All language subtitles for The-Wrath-of-Becky-2023-WEBRip-x264.done

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,648 --> 00:00:35,453 2 00:00:35,948 --> 00:00:50,953 3 00:01:27,689 --> 00:01:29,857 Tuan dan Nyonya Gibbs, kurasa ada orang di sini 4 00:01:29,891 --> 00:01:31,726 yang mungkin mau kalian temui. 5 00:01:31,759 --> 00:01:33,728 Ya, Alice. 6 00:01:34,662 --> 00:01:36,898 Kau pasti Becky! 7 00:01:36,931 --> 00:01:38,833 Senang bertemu kalian, Tuan dan Nyonya Gibbs. 8 00:01:38,866 --> 00:01:42,369 Tolong panggil kami Ted dan Alice. 9 00:01:42,402 --> 00:01:45,138 Dan ini Diego, kan? 10 00:01:45,172 --> 00:01:46,841 Benar. 11 00:01:47,942 --> 00:01:49,343 Selamat datang di rumah, sayang. 12 00:01:49,376 --> 00:01:50,745 Selamat Datang di rumah. 13 00:01:53,480 --> 00:01:54,749 Aku tahu yang kau pikirkan. 14 00:01:54,782 --> 00:01:56,684 "Siapa gadis ini? 15 00:01:56,718 --> 00:01:59,252 Itu bukan Becky yang kuingat." 16 00:01:59,286 --> 00:02:02,824 Tapi aku harus berperan untuk orang tua asuh yang baru. 17 00:02:02,857 --> 00:02:05,158 Ya, dua orang aneh ini. 18 00:02:10,197 --> 00:02:11,799 Saat Alice dan aku putuskan 19 00:02:11,833 --> 00:02:13,367 akan jadi orang tua asuh, 20 00:02:13,400 --> 00:02:15,369 kami harus pindah ke komunitas 21 00:02:15,402 --> 00:02:18,806 yang paling baik memiliki pendidikan religius 22 00:02:18,840 --> 00:02:22,910 dan di sekitar sini semua itu distrik sekolah pita biru. 23 00:02:22,944 --> 00:02:26,781 Kualitas tertinggi, terbaik di kelasnya, dan kelas atas. 24 00:02:26,814 --> 00:02:29,349 Aku ragu dengan rencana besok, 25 00:02:29,383 --> 00:02:31,786 tapi aku mau sekali mendaftar secepatnya. 26 00:02:31,819 --> 00:02:34,388 Tentu. Aku berencana membawamu ke sana 27 00:02:34,421 --> 00:02:35,757 pagi-pagi sekali. 28 00:02:35,790 --> 00:02:36,824 Luar biasa. 29 00:02:36,858 --> 00:02:38,593 Jangan lupa kepala sekolah yang baru. 30 00:02:38,626 --> 00:02:40,260 - Tuan Serio. - Orang baik. 31 00:02:40,293 --> 00:02:41,729 Kita satu gereja untuk apa? 32 00:02:41,763 --> 00:02:42,764 Enam tahun! 33 00:02:42,797 --> 00:02:44,599 Putrinya seusiamu, Sarah. 34 00:02:44,632 --> 00:02:45,399 Dia menggemaskan. 35 00:02:45,432 --> 00:02:46,601 Mungkin akan sekelas denganmu. 36 00:02:46,634 --> 00:02:47,835 Dia pakai kursi roda 37 00:02:47,869 --> 00:02:50,203 tapi kau tetap akan menyukainya. 38 00:02:50,237 --> 00:02:51,939 Aku bisa juga habiskan waktu bersamanya di gereja? 39 00:02:51,973 --> 00:02:54,809 Mungkin ada semacam kelompok pemuda. 40 00:02:54,842 --> 00:02:56,711 Becky. 41 00:02:56,744 --> 00:02:58,813 Tak bisa kukatakan betapa bahagianya 42 00:02:58,846 --> 00:03:00,414 mendengar kau mengatakan itu. 43 00:03:00,447 --> 00:03:01,916 Bisa kita makan? 44 00:03:01,949 --> 00:03:04,819 Ya, itu... 45 00:03:04,852 --> 00:03:06,954 Keberatan jika kita berdoa dulu? 46 00:03:10,357 --> 00:03:11,959 - Kau percaya itu? - Dia sempurna. 47 00:03:15,596 --> 00:03:18,533 Ingat, jika butuh sesuatu, 48 00:03:18,566 --> 00:03:20,702 Ted dan aku ada di kamar sebelah. 49 00:03:20,735 --> 00:03:23,538 Kalian Malaikat pelindungku. 50 00:03:30,745 --> 00:03:32,547 Selamat malam sayang. 51 00:03:32,580 --> 00:03:34,381 Selamat malam ibu. 52 00:03:36,017 --> 00:03:38,019 Ted! Teddy! 53 00:03:49,664 --> 00:03:51,766 Diego, ayo. 54 00:03:52,064 --> 00:03:57,066 SELAMAT TINGGAL 55 00:04:03,664 --> 00:04:53,766 56 00:05:40,942 --> 00:05:43,511 Sudah dua tahun sejak empat orang Neo-Nazi 57 00:05:43,544 --> 00:05:46,681 menyerbu rumah danau keluargaku dan membunuh ayahku. 58 00:05:46,714 --> 00:05:48,783 Mereka mencari beberapa kunci bodoh 59 00:05:48,816 --> 00:05:51,484 mereka sudah sembunyi di bawah rumah. 60 00:05:51,519 --> 00:05:52,720 Ya. 61 00:05:52,753 --> 00:05:55,723 Kunci bodoh ini. 62 00:05:55,756 --> 00:05:57,792 Tapi kemudian, ini terjadi. 63 00:06:03,998 --> 00:06:06,567 Menyebalkan aku merusak rencana mereka. 64 00:06:09,604 --> 00:06:10,671 Usiaku enam belas tahun sekarang. 65 00:06:10,705 --> 00:06:13,174 Aku sudah kabur dari tiga panti asuhan. 66 00:06:13,207 --> 00:06:16,978 Aku sudah memanipulasi, menipu, merampok, 67 00:06:17,011 --> 00:06:18,913 apa pun untuk menjauhkanku dari pergaulan 68 00:06:18,946 --> 00:06:20,615 dan melepaskan emosiku. 69 00:06:20,648 --> 00:06:23,084 Jika kau mau tahu, mengingat situasinya, 70 00:06:24,752 --> 00:06:26,687 Kurasa aku baik-baik saja. 71 00:06:57,618 --> 00:07:01,454 Ya, kadang aku jatuh dalam perangkapku sendiri. 72 00:07:01,488 --> 00:07:03,456 Tak ada seorangpun yang sempurna. 73 00:07:18,973 --> 00:07:20,608 Makan. 74 00:07:20,641 --> 00:07:22,777 Terima kasih, sayang. 75 00:07:22,810 --> 00:07:24,211 Ini Elena Cahn. 76 00:07:24,245 --> 00:07:26,847 Aku tinggal bersamanya setahun terakhir. 77 00:07:26,881 --> 00:07:28,115 Aku tak tahu banyak soal dia 78 00:07:28,149 --> 00:07:29,951 selain sebagai berikut: 79 00:07:29,984 --> 00:07:33,254 Dia tua, dia membenci hampir semua orang, 80 00:07:33,287 --> 00:07:35,556 dan dia mau menerima orang menumpang. 81 00:07:35,589 --> 00:07:36,991 Begitulah cara kami bertemu. 82 00:07:37,024 --> 00:07:39,627 Aku jatuh ke salah satu perangkapku lagi hari ini. 83 00:07:39,660 --> 00:07:41,562 Aku melihat itu. 84 00:07:41,595 --> 00:07:43,531 Aku baru saja bangun, 85 00:07:43,564 --> 00:07:45,533 melihat ke luar jendela 86 00:07:45,566 --> 00:07:48,269 waktu yang tepat untuk melihatmu menghilang. 87 00:07:48,302 --> 00:07:50,972 Aku cukup menikmati pertunjukan. 88 00:07:55,643 --> 00:07:56,711 Kau tidur? 89 00:07:58,980 --> 00:08:00,681 Tidak. 90 00:08:02,183 --> 00:08:04,719 Selalu sama setiap malam. 91 00:08:19,633 --> 00:08:20,868 Bagaimana denganmu? 92 00:08:22,003 --> 00:08:23,804 Tidur nyenyak. 93 00:08:26,640 --> 00:08:27,908 Bagaimana? 94 00:08:28,876 --> 00:08:30,277 Aku selalu mau memulai. 95 00:08:30,311 --> 00:08:32,813 Jadi apa yang berbeda dengan hari ini? 96 00:08:34,782 --> 00:08:37,018 Aku bersyukur atas makanan. 97 00:08:40,054 --> 00:08:42,923 Aku bersyukur atas secangkir kopi panas. 98 00:08:42,957 --> 00:08:45,960 Kenapa aku tak bisa mengatakan makanan tapi kau bisa mengatakan kopi? 99 00:08:45,993 --> 00:08:49,030 Makanan adalah kebutuhan manusia. 100 00:08:49,063 --> 00:08:52,166 Kopi adalah kenikmatan. 101 00:08:54,802 --> 00:08:57,738 Aku bersyukur dibayar hari ini. 102 00:09:00,674 --> 00:09:04,145 Aku bersykur atas novel yang kubaca. 103 00:09:04,178 --> 00:09:06,180 Apa judulnya? 104 00:09:06,213 --> 00:09:08,649 True Grit. 105 00:09:08,682 --> 00:09:10,618 Kurasa kau akan menyukainya. 106 00:09:12,053 --> 00:09:15,089 Aku bersukur atas Diego. 107 00:09:15,122 --> 00:09:17,558 Dia anjing pintar. 108 00:09:18,859 --> 00:09:19,927 Satu lagi. 109 00:09:19,960 --> 00:09:21,629 Buat aku kagum. 110 00:09:23,130 --> 00:09:26,634 Aku bersyukur... untuk... 111 00:09:26,667 --> 00:09:28,569 Hari yang lain. 112 00:09:29,270 --> 00:09:30,771 ...hari yang lain. 113 00:09:30,805 --> 00:09:32,173 Seharusnya ada aturan. 114 00:09:32,206 --> 00:09:34,208 Kau selalu mengatakan itu di urutan ke tiga. 115 00:09:34,241 --> 00:09:35,776 Kau perlu pikirkan dua hal 116 00:09:35,810 --> 00:09:37,378 jika itu selalu jadi urutan ketigamu. 117 00:09:37,411 --> 00:09:39,914 Aku bisa mengubah aturan. 118 00:09:39,947 --> 00:09:41,115 Aku tua. 119 00:09:48,956 --> 00:09:51,859 Sarapan Founding Fathers dengan sisi roti panggang. 120 00:09:51,892 --> 00:09:53,894 Terima kasih sayang. 121 00:09:56,197 --> 00:09:57,865 Kau lihat tag namaku? 122 00:09:57,898 --> 00:10:00,134 - Maaf? - Label namaku. 123 00:10:00,167 --> 00:10:02,103 Itu tertulis "Sayang"? 124 00:10:02,136 --> 00:10:03,671 Tidak. 125 00:10:03,704 --> 00:10:05,673 Tertulis apa? 126 00:10:05,706 --> 00:10:06,941 Becky. 127 00:10:06,974 --> 00:10:09,910 Ya, karena itu namaku. 128 00:10:09,944 --> 00:10:12,680 Baik, Astaga. 129 00:10:12,713 --> 00:10:15,616 Sayang... Becky... 130 00:10:16,317 --> 00:10:18,252 Minta roti bakar mentega. 131 00:10:18,285 --> 00:10:20,187 Sudah ada mentega di piring. 132 00:10:20,221 --> 00:10:23,724 Ya, tapi... aku suka mentega dilelehkan dalam roti panggang 133 00:10:23,757 --> 00:10:26,827 begitu mentega keluar dari pemanggang. 134 00:10:43,310 --> 00:10:45,279 Aku tidak terlalu suka. 135 00:10:45,312 --> 00:10:46,947 Halo? 136 00:10:46,981 --> 00:10:50,684 Tapi aku sangat ingin lakukan itu. 137 00:11:01,996 --> 00:11:03,364 Sial. 138 00:11:26,954 --> 00:11:29,123 Seorang pria Jasper Hills sekarang menghadapi 139 00:11:29,156 --> 00:11:30,858 tuduhan pembunuhan tingkat pertama. 140 00:11:30,891 --> 00:11:37,231 P-E-M-B-U-N-U-H. 141 00:11:38,299 --> 00:11:42,069 Dobel E, Dobel kata, dua puluh dua. 142 00:11:44,138 --> 00:11:47,241 Kau bisa cerita banyak tentang seseorang, 143 00:11:47,274 --> 00:11:49,777 memainkan permainan seperti ini. 144 00:11:52,246 --> 00:11:54,014 Bagaimana? 145 00:11:54,048 --> 00:11:56,784 Dengan kata-kata yang bisa mereka temukan dalam surat-suratnya. 146 00:11:59,920 --> 00:12:02,356 Adikku berusaha keras 147 00:12:02,389 --> 00:12:05,092 memainkan kata-kata yang paling mencolok. 148 00:12:05,125 --> 00:12:08,429 Dia benar-benar bajingan yang egois. 149 00:12:08,462 --> 00:12:11,465 Dua Tiga Surat, sepuluh poin. 150 00:12:14,802 --> 00:12:16,136 Aku tidak tahu kau punya saudara. 151 00:12:16,170 --> 00:12:18,506 Empat saudara, semuanya tua. 152 00:12:18,540 --> 00:12:20,341 Masih bicara dengan mereka? 153 00:12:22,142 --> 00:12:24,178 Cuma satu yang masih hidup. 154 00:12:26,046 --> 00:12:28,015 Si bodoh. 155 00:12:30,518 --> 00:12:32,820 Maaf. 156 00:12:32,853 --> 00:12:34,255 Kau tidak membunuh mereka. 157 00:12:34,288 --> 00:12:35,889 Selain itu, aku sudah belajar 158 00:12:35,923 --> 00:12:37,925 untuk setiap orang yang tersesat, 159 00:12:37,958 --> 00:12:40,227 kau mendapatkan yang lain. 160 00:13:00,180 --> 00:13:01,348 Lagi. 161 00:13:03,117 --> 00:13:04,385 Sepuluh. 162 00:13:08,523 --> 00:13:11,992 Kenapa kau tak pernah tanya dari mana asalku? 163 00:13:12,026 --> 00:13:14,161 Kenapa kau tak pernah bilang? 164 00:13:14,194 --> 00:13:15,896 Kau tidak penasaran? 165 00:13:15,929 --> 00:13:17,865 Anak tanpa orang tua muncul 166 00:13:17,898 --> 00:13:19,800 mau menyewa kamar. 167 00:13:20,635 --> 00:13:22,369 Kau membayar sewa. 168 00:13:22,403 --> 00:13:24,972 Kau membantu di sekitar rumah. 169 00:13:25,005 --> 00:13:27,575 Dan aku tidak menganggapmu anak kecil. 170 00:13:27,609 --> 00:13:30,311 Usiamu delapan belas, kan? 171 00:13:34,982 --> 00:13:37,985 Ibuku meninggal saat usiaku sembilan tahun. 172 00:13:38,018 --> 00:13:39,853 Ayahku pemabuk. 173 00:13:39,887 --> 00:13:42,156 Kutinggalkan rumah saat usiaku lima belas tahun. 174 00:13:42,189 --> 00:13:45,292 Kita semua berasal dari suatu tempat. 175 00:13:45,326 --> 00:13:48,462 Kita semua melakukan apa yang seharusnya... 176 00:13:52,266 --> 00:13:54,335 ...untuk bertahan hidup. 177 00:13:56,638 --> 00:13:58,606 Berapa yang ditambahkan? 178 00:14:01,141 --> 00:14:02,076 Lima belas. 179 00:14:02,109 --> 00:14:03,177 Sepuluh. 180 00:14:10,417 --> 00:14:12,520 Usaha yang bagus. 181 00:14:12,554 --> 00:14:14,455 Kami sekarang beralih ke cerita yang berkembang. 182 00:14:14,488 --> 00:14:16,323 Mereka menyebut diri Manusia Mulia 183 00:14:16,357 --> 00:14:18,325 dan mereka mungkin datang ke Fillmore. 184 00:14:18,359 --> 00:14:19,460 Pihak berwenang menyadari 185 00:14:19,493 --> 00:14:20,994 ada risiko kekerasan di minggu ini... 186 00:14:21,028 --> 00:14:22,963 Dunia sudah gila. 187 00:14:22,996 --> 00:14:23,997 ...meningkatkan detail keamanan 188 00:14:24,031 --> 00:14:26,133 untuk Senator Anne Hernandez. 189 00:14:26,166 --> 00:14:27,901 Mereka mengatakan sudah melacak Manusia Mulia 190 00:14:27,935 --> 00:14:30,137 di berbagai platform online selama berbulan-bulan. 191 00:14:30,170 --> 00:14:31,438 Mereka melihat peningkatan aktivitas 192 00:14:31,472 --> 00:14:33,307 dan memperhatikan pola penampilan mereka 193 00:14:33,340 --> 00:14:34,709 dalam komunitas yang lebih kecil. 194 00:14:34,743 --> 00:14:37,044 Apa Manusia Mulia memutuskan untuk tampil atau tidak 195 00:14:37,077 --> 00:14:38,912 di balai kota Fillmore pada hari Rabu 196 00:14:38,946 --> 00:14:40,447 dan seperti apa penampilannya 197 00:14:40,481 --> 00:14:43,050 hanya waktu yang akan menjawabnya. 198 00:15:11,311 --> 00:15:13,113 Mau persilahkan kami duduk atau cuma berdiri di situ? 199 00:15:13,147 --> 00:15:15,115 Tunggu, sebentar, aku ada pertanyaan. 200 00:15:15,149 --> 00:15:18,085 Ibumu menamaimu itu? 201 00:15:18,118 --> 00:15:19,987 Becky nama penari telanjang. 202 00:15:20,020 --> 00:15:22,524 Wanita mana pun yang beri putrinya nama penari telanjang, 203 00:15:22,557 --> 00:15:24,191 itu romantis. 204 00:15:24,224 --> 00:15:25,727 Ada apa dengan kau dan ibu? 205 00:15:25,760 --> 00:15:28,395 - Ada sesuatu untuk ibu. - Tidak, maksudnya.. 206 00:15:28,429 --> 00:15:29,531 dia mau meniduri ibumu. 207 00:15:29,564 --> 00:15:33,000 Itu benar, ya, aku mau bercinta dengan ibumu. 208 00:15:34,468 --> 00:15:36,103 Lewat sini. 209 00:15:36,671 --> 00:15:37,739 Aku tidak terlalu suka. 210 00:15:37,772 --> 00:15:38,573 Ayo. 211 00:15:41,308 --> 00:15:42,209 Menurutku aneh. 212 00:15:42,242 --> 00:15:43,143 Aku punya firasat buruk. 213 00:15:43,177 --> 00:15:45,312 Aku mau memastikan itu hanya unjuk rasa. 214 00:15:45,345 --> 00:15:48,449 Sean, bisa membantuku? 215 00:15:48,482 --> 00:15:50,652 Cukup jangkau celana dalammu 216 00:15:50,685 --> 00:15:53,755 dan tarik tampon yang berlumuran darah dari kemaluanmu. 217 00:15:53,788 --> 00:15:55,757 Kau bisa diam? 218 00:15:55,790 --> 00:15:57,458 Bisa jelaskan? 219 00:15:57,491 --> 00:15:59,493 Darryl akan beri tahu yang perlu kita ketahui 220 00:15:59,527 --> 00:16:01,061 saat kita perlu mengetahuinya. 221 00:16:01,094 --> 00:16:03,030 Darryl nama pengguna di kolom komentar. 222 00:16:03,063 --> 00:16:04,331 Kau belum pernah bertemu, kita tak pernah. 223 00:16:04,364 --> 00:16:05,633 Dia mantan Navy SEAL. 224 00:16:05,667 --> 00:16:07,468 Dia salah satu Bapak pendiri. 225 00:16:07,502 --> 00:16:08,736 Bagaimana kau tahu dia bukan polisi yang menyamar? 226 00:16:08,770 --> 00:16:09,737 Astaga. 227 00:16:09,771 --> 00:16:13,006 Serius, mereka ada di kotak obrolan selama ini, kan? 228 00:16:13,040 --> 00:16:14,475 Serius, berhentilah. 229 00:16:14,509 --> 00:16:15,777 Kau akan kena Toxic Shock Syndrome. 230 00:16:16,811 --> 00:16:19,246 Itu pembunuh yang sebenarnya, kau tahu itu, kan? 231 00:16:19,279 --> 00:16:21,281 Teman-teman, aku benci Senator Hernandez 232 00:16:21,315 --> 00:16:22,784 sama seperti kalian. 233 00:16:22,817 --> 00:16:24,552 Aku benci dia. 234 00:16:24,586 --> 00:16:26,521 Tapi jika pergi ke selatan besok, 235 00:16:26,554 --> 00:16:28,590 Aku tak mau masuk penjara seperti bajingan-bajingan itu tahun lalu. 236 00:16:28,623 --> 00:16:31,391 Apakah aneh, benci bajingan seperti yang kau lakukan 237 00:16:31,425 --> 00:16:33,026 tapi kita juga bajingan? 238 00:16:33,060 --> 00:16:35,162 Dia tidak salah. 239 00:16:35,195 --> 00:16:37,297 Hai! Halo? Ya. 240 00:16:37,331 --> 00:16:39,166 Bisa minta kopi di sini, hari ini? 241 00:16:39,199 --> 00:16:40,668 Segera datang. 242 00:16:40,702 --> 00:16:42,504 Kenapa semuanya harus seperti itu denganmu? 243 00:16:42,537 --> 00:16:44,539 Kau bisa bilang, "Permisi." 244 00:16:44,572 --> 00:16:47,074 Aku sering berfantasi pada hal-hal yang ingin kulakukan 245 00:16:47,107 --> 00:16:49,209 pada orang-orang yang membuatku kesal. 246 00:16:49,243 --> 00:16:50,678 Aku selalu punya imajinasi aktif 247 00:16:50,712 --> 00:16:52,680 tapi itu benar-benar menjadi pendorong 248 00:16:52,714 --> 00:16:55,315 beberapa tahun terakhir ini. 249 00:16:55,349 --> 00:16:57,819 Baiklah, akhirnya. 250 00:16:57,852 --> 00:16:59,319 Terima kasih. 251 00:17:00,822 --> 00:17:02,189 Presentasi yang luar biasa. 252 00:17:02,222 --> 00:17:03,791 - Kau hebat. - Terima kasih. 253 00:17:03,825 --> 00:17:06,694 Tapi yang ini bukan fantasi. 254 00:17:06,728 --> 00:17:08,530 Sial! 255 00:17:08,563 --> 00:17:10,565 - Brengsek! - Astaga. 256 00:17:10,598 --> 00:17:13,635 - Kau bodoh? - Maaf. 257 00:17:13,668 --> 00:17:16,103 Dasar jalang sialan! 258 00:17:16,136 --> 00:17:18,171 - Biar kuambilkan kau handuk. - Ya, cepatlah. 259 00:17:18,205 --> 00:17:20,207 Enyah dari sini. 260 00:17:20,240 --> 00:17:22,142 Membakar penisku. 261 00:17:22,175 --> 00:17:23,110 Tidak apa. 262 00:17:23,143 --> 00:17:24,546 Hentikan! 263 00:17:24,579 --> 00:17:25,747 - Mau kami kipas? - Tidak, hentikan. 264 00:17:25,780 --> 00:17:27,414 Bisa hentikan? 265 00:17:27,447 --> 00:17:28,215 Diam! 266 00:17:40,895 --> 00:17:43,565 Dia sengaja lakukan itu. 267 00:17:43,598 --> 00:17:46,166 Siapa yang peduli? Dia cuma gadis kecil. 268 00:17:46,199 --> 00:17:48,468 Aku terkejut dia tidak melemparkannya ke wajahmu. 269 00:17:49,904 --> 00:17:51,673 Apa? 270 00:17:51,706 --> 00:17:55,309 Bunuh dia jika mau, aku tak peduli. 271 00:17:55,342 --> 00:17:56,811 Ayo. 272 00:17:56,844 --> 00:17:58,513 Ya. 273 00:19:17,692 --> 00:19:19,894 Pelacur sepertimu perlu diberi pelajaran! 274 00:19:19,927 --> 00:19:21,596 Diam! 275 00:19:23,831 --> 00:19:26,233 Hei, itu benar-benar anak anjing yang cakep. 276 00:19:27,535 --> 00:19:29,704 Diego, serang! 277 00:19:32,807 --> 00:19:34,307 Diego! 278 00:19:41,516 --> 00:19:42,850 Gadis pintar. 279 00:19:46,954 --> 00:19:48,455 Hai, Becky. 280 00:19:52,292 --> 00:19:53,561 Kau boleh duduk. 281 00:19:53,594 --> 00:19:55,630 Kurasa dia mematahkan hidungku. 282 00:19:55,663 --> 00:19:56,731 Kau jalang. 283 00:19:56,764 --> 00:19:58,666 Kau patahkan hidungku! 284 00:20:00,568 --> 00:20:01,468 Ada apa? 285 00:20:01,502 --> 00:20:03,437 Dia mematahkan hidung Anthony. 286 00:20:03,470 --> 00:20:07,240 Apa yang terjadi dengan kita hanya menakut-nakuti dia? 287 00:20:07,274 --> 00:20:09,309 Ya, kita pilih Rencana B sebagai gantinya. 288 00:20:09,342 --> 00:20:10,778 Ini sangat gawat. 289 00:20:10,812 --> 00:20:13,380 - Ini sangat... - Diamlah. 290 00:20:13,413 --> 00:20:15,650 Saat aku selesai denganmu, 291 00:20:15,683 --> 00:20:18,251 kau akan berharap mati. 292 00:20:18,920 --> 00:20:20,420 Hai! 293 00:20:22,523 --> 00:20:23,791 Letakkan senjatanya. 294 00:20:23,825 --> 00:20:25,292 Brengsek. 295 00:20:25,325 --> 00:20:26,627 Becky, jangan bergerak. 296 00:20:26,661 --> 00:20:27,895 Ya, Becky, jangan bergerak. 297 00:20:27,929 --> 00:20:28,996 Kau jangan bicara dengannya. 298 00:20:29,030 --> 00:20:30,598 Hei, Nyonya, dengarkan. 299 00:20:30,631 --> 00:20:32,800 - Letakkan senjatanya. - Letakkan senjatanya, bung. 300 00:20:32,834 --> 00:20:34,468 Kau mau aku bagaimana, bung? 301 00:20:34,502 --> 00:20:36,303 Letakkan senjatanya, bung. Letakkan senjatanya! 302 00:20:36,336 --> 00:20:38,438 - Lakukan! - Akan kuletakkan senjatanya. 303 00:20:49,083 --> 00:20:52,285 Sudah. 304 00:20:52,319 --> 00:20:55,355 Bagus. Sekarang keluar dari rumahku. 305 00:20:57,692 --> 00:20:58,860 Elena! 306 00:23:07,588 --> 00:23:09,389 Diego? 307 00:23:13,661 --> 00:23:14,896 Diego? 308 00:23:15,730 --> 00:23:17,865 Diego! 309 00:23:45,726 --> 00:23:46,761 DJ. 310 00:23:46,794 --> 00:23:47,962 Ya. 311 00:23:49,897 --> 00:23:51,599 Baiklah. 312 00:23:51,632 --> 00:23:54,068 Aku mau kalian dengar. 313 00:23:54,101 --> 00:23:56,737 Jangan ada yang bicara sepatah kata pun soal ini. 314 00:23:56,771 --> 00:23:58,806 - Kalian dengar? - Tentu, kawan. 315 00:23:58,839 --> 00:23:59,974 Hai. 316 00:24:01,208 --> 00:24:02,810 Kau dengar? 317 00:24:02,843 --> 00:24:04,178 Dia akan lapor polisi. 318 00:24:04,211 --> 00:24:06,013 Siapa yang peduli? 319 00:24:06,047 --> 00:24:07,581 Aku peduli. 320 00:24:07,615 --> 00:24:08,783 Kau membunuhnya. 321 00:24:08,816 --> 00:24:10,151 Kau tembak wajahnya. 322 00:24:10,184 --> 00:24:12,119 Jika tertangkap karena ini, hidupku tamat. 323 00:24:12,153 --> 00:24:13,554 Aku bahkan tak lakukan apa-apa. 324 00:24:13,587 --> 00:24:15,056 Aku tak lakukan apapun... 325 00:24:15,089 --> 00:24:18,526 Dengar, bodoh, bajingan lemah. 326 00:24:18,559 --> 00:24:21,195 Jika kudengar kau mengatakan itu dengan lantang lagi, 327 00:24:21,228 --> 00:24:22,697 kutembak wajahmu. 328 00:24:22,730 --> 00:24:24,532 Paham? 329 00:24:24,565 --> 00:24:27,668 Wanita itu bodoh. 330 00:24:27,702 --> 00:24:30,871 Jadi diamlah. 331 00:24:30,905 --> 00:24:33,941 Kita pergi dari sini setelah unjuk rasa besok. 332 00:24:33,975 --> 00:24:35,676 Paham? 333 00:24:38,179 --> 00:24:40,247 Kita akan baik-baik saja. 334 00:24:40,281 --> 00:24:42,850 Sebaiknya kau menenangkan diri. 335 00:24:45,786 --> 00:24:48,222 Sebaiknya dia tetap tenang. 336 00:24:50,925 --> 00:24:52,159 Jangan bicara. 337 00:24:53,327 --> 00:24:54,862 Menurutmu bagaimana perasaannya 338 00:24:54,895 --> 00:24:57,965 saat dia melihat peluru mulai berterbangan besok? 339 00:24:57,999 --> 00:25:00,968 Karena firasatku dia tidak akan terlalu tenang. 340 00:25:03,571 --> 00:25:05,639 Kau yang mengundangnya. 341 00:25:05,673 --> 00:25:07,908 Itu menurutku. 342 00:26:22,249 --> 00:26:26,921 Semua yang kucintai sudah diambil dariku. 343 00:26:26,954 --> 00:26:29,690 Kanker merenggut ibuku. 344 00:26:29,723 --> 00:26:32,693 Neo-Nazi membunuh ayahku. 345 00:26:32,726 --> 00:26:36,030 Dan sekarang, Elena mati. 346 00:26:36,063 --> 00:26:39,066 Aku berterima kasih atas rumah yang kau berikan padaku. 347 00:26:39,100 --> 00:26:43,137 Menurutku, aku memiliki dua pesanan bisnis. 348 00:26:43,170 --> 00:26:46,273 Aku bersyukur atas waktu yang kuhabiskan bersamamu. 349 00:26:46,307 --> 00:26:49,877 Akan kucari anjingku. 350 00:26:49,910 --> 00:26:52,113 Dan aku bersyukur untuk hari lain. 351 00:26:52,146 --> 00:26:54,381 Dan akan kubunuh bajingan itu 352 00:26:54,415 --> 00:26:55,883 yang membunuh Elena. 353 00:28:16,263 --> 00:28:17,364 Kembali ke restoran , 354 00:28:17,398 --> 00:28:19,433 orang-orang itu menyebut seseorang bernama Darryl. 355 00:28:19,466 --> 00:28:20,569 Menemukannya tidaklah sulit. 356 00:28:20,602 --> 00:28:22,336 Hanya ada dua Darryl 357 00:28:22,369 --> 00:28:24,104 di kota ini. 358 00:28:24,138 --> 00:28:27,208 Aku mulai di 2048 Denning Road. 359 00:28:27,241 --> 00:28:29,276 Ini Darryl #1. 360 00:28:40,354 --> 00:28:44,391 Halo, sayang. 361 00:28:46,293 --> 00:28:48,262 Aku mencari Darryl. 362 00:28:48,295 --> 00:28:49,797 Itu aku. 363 00:28:49,830 --> 00:28:52,766 - Namamu Darryl? - Benar. 364 00:29:00,007 --> 00:29:02,776 Menurutku kau tidak seharusnya melakukan itu. 365 00:29:03,811 --> 00:29:06,080 Ya, aku tidak akan beritahu jika tidak. 366 00:29:08,115 --> 00:29:11,852 Darryl #2 tinggal di 4739 Colony Road. 367 00:29:13,521 --> 00:29:16,123 Firasatku ini adalah Darryl 368 00:29:16,156 --> 00:29:18,392 yang sedang kucari. 369 00:29:37,278 --> 00:29:40,347 Bapa di surga yang terkasih. 370 00:29:40,381 --> 00:29:42,349 Kami datang kepada-Mu dengan rasa syukur atas makanan 371 00:29:42,383 --> 00:29:45,886 yang Engkau taruh di hadapan kami malam ini. 372 00:29:46,854 --> 00:29:48,956 Semoga memberkati tubuh kami. 373 00:29:50,324 --> 00:29:54,295 Kami mohon Engkau beri kami istirahat yang cukup malam ini. 374 00:29:55,195 --> 00:29:56,598 Panggil kami melayani-Mu. 375 00:29:56,631 --> 00:29:59,534 Kami tak akan mengabaikan itu. 376 00:30:01,168 --> 00:30:04,071 Tuhan, kami meminta Engkau untuk menjaga kami besok 377 00:30:04,104 --> 00:30:05,472 bersama dengan Manusia Mulia lainnya 378 00:30:05,507 --> 00:30:08,075 saat kami kerjakan panggilan-Mu pada kami 379 00:30:08,108 --> 00:30:10,411 untuk berada digaris depan 380 00:30:11,378 --> 00:30:14,081 kami mencoba untuk bersihkan dunia dari kekotoran 381 00:30:14,114 --> 00:30:16,150 yang telah disodorkan pada bangsa kami yang besar 382 00:30:16,183 --> 00:30:20,220 oleh kejahatan Setan, para pengikutnya, 383 00:30:20,254 --> 00:30:23,123 dan orang-orang di dunia lain. 384 00:30:24,391 --> 00:30:27,461 Dengan nama-Mu, Tuhan Yang Maha Esa, kami berdoa. 385 00:30:29,063 --> 00:30:30,598 Amin. 386 00:30:30,632 --> 00:30:32,366 - Amin. - Amin. 387 00:30:32,399 --> 00:30:34,602 Silahkan makan. 388 00:30:34,636 --> 00:30:36,036 Aku tidak ingat kapan terakhir kali 389 00:30:36,070 --> 00:30:37,938 makan masakan rumahan yang enak seperti ini, teman-teman. 390 00:30:37,971 --> 00:30:39,340 Serius? Kelihatan enak. 391 00:30:39,373 --> 00:30:40,575 Terima kasih Pak. 392 00:30:40,608 --> 00:30:44,044 Kau bisa, terima kasih pada Twig di sini. 393 00:30:44,078 --> 00:30:45,479 Dia juru masak. 394 00:30:46,514 --> 00:30:48,182 Ya. 395 00:30:48,215 --> 00:30:51,586 Mungkin satu hal baik yang diajarkan ibuku dan kakakku. 396 00:30:51,619 --> 00:30:53,120 Kecuali... 397 00:30:53,153 --> 00:30:55,089 dia femoid yang tak berguna seperti lainnya. 398 00:30:55,122 --> 00:30:56,457 Apa itu femoid? 399 00:30:56,490 --> 00:30:58,025 Kau tidak tahu femoid? 400 00:30:58,058 --> 00:30:59,426 Ya, kau tidak tahu femoid? 401 00:30:59,460 --> 00:31:00,595 Benar, kau juga tidak tahu? 402 00:31:00,628 --> 00:31:01,929 Itu seperti dari film Austin Powers 403 00:31:01,962 --> 00:31:02,996 dengan senjata payudara. 404 00:31:03,030 --> 00:31:04,465 Tidak, itu robot wanita. 405 00:31:04,498 --> 00:31:06,433 - Ini perbedaan yang sama. - Tidak, bukan. 406 00:31:06,467 --> 00:31:08,168 Baiklah, Astaga. 407 00:31:08,202 --> 00:31:09,436 Persetan. 408 00:31:09,470 --> 00:31:12,406 Darryl, di mana kau temukan orang kurang ajar ini? 409 00:31:12,439 --> 00:31:15,476 Tidak kutemukan. Dia yang menemukanku. 410 00:31:16,944 --> 00:31:17,779 Siapa "dia"? 411 00:31:17,812 --> 00:31:20,047 Serius, apa itu femoid? 412 00:31:20,080 --> 00:31:21,649 Femoid adalah penyerbukan silang 413 00:31:21,683 --> 00:31:23,317 dari kata "perempuan" dan "android," 414 00:31:23,350 --> 00:31:24,586 dan itu cara sempurna untuk menggambarkan hampir tiap wanita 415 00:31:24,619 --> 00:31:26,588 di bumi Tuhan yang hijau. 416 00:31:26,621 --> 00:31:29,022 Sekelompok pelacur rendahan jahat gynosentris 417 00:31:29,056 --> 00:31:31,225 bersikeras menghancurkan pria yang lebih rendah 418 00:31:31,258 --> 00:31:34,261 yang tak memenuhi fantasi seksual mereka yang tidak normal 419 00:31:34,294 --> 00:31:36,930 atau kekeliruan ketakutan mereka. 420 00:31:45,607 --> 00:31:47,107 Sial, Nak! 421 00:31:47,141 --> 00:31:49,209 Biarkan aku jadi pengawalmu, bung! 422 00:31:49,243 --> 00:31:50,612 itu Omong kosong yang kubicarakan. 423 00:31:50,645 --> 00:31:52,312 Tepat! 424 00:31:52,346 --> 00:31:54,214 Kau tidak lapar, Sean? 425 00:31:55,215 --> 00:31:57,050 Apa? 426 00:31:57,084 --> 00:31:58,352 Makananmu. 427 00:31:58,385 --> 00:32:00,187 Kau belum menyentuhnya. 428 00:32:00,220 --> 00:32:01,589 Ada yang tak beres? 429 00:32:01,623 --> 00:32:03,290 Tidak, temanku baik-baik saja. 430 00:32:03,323 --> 00:32:05,259 Dia cuma lelah dari perjalanan panjang ke sini. 431 00:32:05,292 --> 00:32:06,427 Tapi dia akan memakannya. 432 00:32:06,460 --> 00:32:07,261 Benar, Sean? 433 00:32:07,294 --> 00:32:09,496 Kami tidak mau tidak sopan pada tuan rumah. 434 00:32:11,432 --> 00:32:12,600 Ya. 435 00:32:12,634 --> 00:32:14,569 Ya. Maaf pak. 436 00:32:14,602 --> 00:32:18,338 Kenapa kau tidak lepas topi di meja makan? 437 00:32:21,008 --> 00:32:22,242 Maaf pak. 438 00:32:23,343 --> 00:32:25,412 Kalian tak perlu menyebut "Pak". 439 00:32:25,446 --> 00:32:28,482 Aku hanya Manusia Mulia, sama seperti kalian. 440 00:32:32,520 --> 00:32:34,221 Tidak apa, sobat. 441 00:32:43,531 --> 00:32:45,199 Kenapa dia harus tinggal di tempat ini? 442 00:32:45,232 --> 00:32:48,402 Ya, akhir-akhir ini dia seperti kerasukan. 443 00:32:48,435 --> 00:32:49,604 Berkelahi dengan anjing lain 444 00:32:49,637 --> 00:32:51,205 yang mengacau dengan cukup baik. 445 00:32:51,238 --> 00:32:53,575 Aku hanya tidak ingin dia bekerja keras. 446 00:32:53,608 --> 00:32:56,578 Ya. Atau memakan kami. 447 00:32:56,611 --> 00:32:59,379 Bagus kau merawatnya. 448 00:32:59,413 --> 00:33:01,081 Hei, mungkin kita bisa memasang 449 00:33:01,114 --> 00:33:02,349 salah satu bendera kita dengan wajahnya 450 00:33:02,382 --> 00:33:04,485 dan itu bertuliskan, "Anjing Mulia." 451 00:33:04,519 --> 00:33:07,187 Tidak, tunggu, lebih baik lagi: "Anjing Kampung Mulia." 452 00:33:09,724 --> 00:33:11,191 Hei, kau dengar itu, anjing? 453 00:33:11,225 --> 00:33:12,694 Kau Anjing Kampung Mulia. 454 00:33:14,161 --> 00:33:17,030 Ya, itu salah satu anjing beruntung telah menemukan kami. 455 00:33:20,167 --> 00:33:21,335 Permisi. 456 00:33:29,844 --> 00:33:32,747 Mabuk karena perjalanan. 457 00:35:00,434 --> 00:35:02,302 Kau tak apa, Nak? 458 00:35:05,472 --> 00:35:08,743 Ya, baik, aku mau pipis. 459 00:35:11,846 --> 00:35:13,380 Ikut aku. 460 00:35:14,247 --> 00:35:15,883 Ya, oke. 461 00:35:20,722 --> 00:35:22,624 Itu di sebelah kirimu. 462 00:35:29,329 --> 00:35:31,131 Masuk ke sana. 463 00:35:32,667 --> 00:35:34,368 Kau harus memaafkan kekacauan ini. 464 00:35:34,401 --> 00:35:35,335 Seperti yang kau bayangkan, 465 00:35:35,369 --> 00:35:37,204 banyak kesibukan di sini. 466 00:35:37,772 --> 00:35:39,406 Ayo, duduklah. 467 00:35:40,642 --> 00:35:46,213 Jadi... kapan kau memutuskan untuk menjadi Manusia Mulia? 468 00:35:46,246 --> 00:35:49,684 Beberapa bulan yang lalu? 469 00:35:49,717 --> 00:35:51,418 Aku selalu percaya alasannya, 470 00:35:51,451 --> 00:35:53,186 Aku barusan ikut unjuk rasa 471 00:35:53,220 --> 00:35:54,656 sampai beberapa bulan yang lalu. 472 00:35:55,990 --> 00:36:00,227 Akan kulakukan apa saja untuk alami unjuk rasa pertamaku lagi. 473 00:36:00,260 --> 00:36:02,462 Anthony bilang di situlah kalian bertiga bertemu. 474 00:36:02,496 --> 00:36:05,900 Ya. Ada unjuk rasa di kampung kami. 475 00:36:05,933 --> 00:36:09,202 Mereka, menyemprotkan merica pada kami. 476 00:36:09,236 --> 00:36:11,506 Bagus sekali kau ada di sana untuk mewakili. 477 00:36:11,539 --> 00:36:13,541 Penting untuk menunjukkan anggota kita pada mereka. 478 00:36:13,574 --> 00:36:15,375 Agar suara kita didengar. 479 00:36:15,409 --> 00:36:16,611 Ya, pasti. 480 00:36:18,846 --> 00:36:21,281 Kau mau melihat sesuatu yang keren? 481 00:36:21,314 --> 00:36:24,384 Ya. 482 00:36:29,991 --> 00:36:32,259 Penyimpanan USB. 483 00:36:32,292 --> 00:36:34,428 Bukan sembarang penyimpanan USB. 484 00:36:34,461 --> 00:36:39,199 Ini satu-satunya yang dipercayakan pendiri kita padamu. 485 00:36:40,735 --> 00:36:42,704 Ini komputer dengan celah udara, 486 00:36:42,737 --> 00:36:43,838 cara kecil kami untuk memberi tahu Amerika 487 00:36:43,871 --> 00:36:46,406 agar tidak ikut campur dalam urusan kita. 488 00:36:49,010 --> 00:36:51,546 12 Murid Yesus? 489 00:36:54,816 --> 00:36:57,685 - Apa itu... - Sangat mengesankan, bukan? 490 00:36:59,352 --> 00:37:01,923 Aku tak menyadari banyak jumlahnya. 491 00:37:01,956 --> 00:37:04,592 Lebih dari dua belas. 492 00:37:04,625 --> 00:37:05,860 Ya. 493 00:37:10,798 --> 00:37:13,333 Kau tahu aku bertugas di luar negeri? 494 00:37:14,869 --> 00:37:15,937 Ya. 495 00:37:15,970 --> 00:37:20,041 DJ menyebut kau mantan SEAL. 496 00:37:20,074 --> 00:37:22,543 Ranger Angkatan Darat, Bintara. 497 00:37:22,577 --> 00:37:24,344 Melakukan tiga misi di Irak. 498 00:37:24,377 --> 00:37:26,581 Ya. 499 00:37:26,614 --> 00:37:29,316 Aku dan pasukanku... 500 00:37:29,349 --> 00:37:30,518 kami bertugas memburu 501 00:37:30,551 --> 00:37:33,588 beberapa penjahat di sana. 502 00:37:33,621 --> 00:37:37,625 Terima kasih atas pengabdianmu. 503 00:37:39,861 --> 00:37:43,296 Ada suatu malam di sana. 504 00:37:43,330 --> 00:37:45,800 Pasukanku dan aku berada di kota 505 00:37:45,833 --> 00:37:49,570 dan kami mencari warga arab yang benar-benar brengsek. 506 00:37:49,604 --> 00:37:51,506 Orang itu telah membunuh, kira-kira, lima belas orang 507 00:37:51,539 --> 00:37:53,641 dari kami saat itu dalam perang. 508 00:37:53,674 --> 00:37:55,375 Kami sampai di rumahnya. 509 00:37:55,408 --> 00:38:00,313 Dia tak ada di sana, tapi istrinya ada. 510 00:38:00,347 --> 00:38:03,350 Jadi, kutempatkan salah satu anak buahku untuk berjaga-jaga. 511 00:38:03,383 --> 00:38:04,986 Anak baik... 512 00:38:05,019 --> 00:38:06,721 Kami memanggilnya Tootsie 513 00:38:06,754 --> 00:38:08,089 karena dia selalu mengirimkan keluarganya 514 00:38:08,122 --> 00:38:10,725 tabung permen Tootsie Rolls itu, kan? 515 00:38:11,559 --> 00:38:15,596 Omong-omong, kuhabiskan waktuku dengan istri 516 00:38:15,630 --> 00:38:17,064 dan tiba-tiba terdengar suara tembakan. 517 00:38:17,098 --> 00:38:19,634 Dalam hitungan detik, semua kacau balau. 518 00:38:19,667 --> 00:38:21,702 Peluru ke segala arah. 519 00:38:21,736 --> 00:38:23,370 Tootsie meledak di dalam. 520 00:38:23,403 --> 00:38:25,039 Darahnya dimana-mana. 521 00:38:25,072 --> 00:38:27,642 Tertembak satu di bahu, dua di kaki. 522 00:38:27,675 --> 00:38:30,410 Tembakan tidak fatal tapi dia hampir tak bisa jalan. 523 00:38:30,443 --> 00:38:31,946 Akhirnya kami bertiga 524 00:38:31,979 --> 00:38:34,615 berlindung di rumah kosong. 525 00:38:34,649 --> 00:38:36,684 Kami tak punya radio. 526 00:38:36,717 --> 00:38:38,085 Kuberi tahu mereka, 527 00:38:38,119 --> 00:38:41,522 Orang-orang akan datang mencari kita. 528 00:38:41,556 --> 00:38:46,894 Tapi Tootsie, dia... tidak bisa diam. 529 00:38:46,928 --> 00:38:48,830 Dia berteriak kesakitan. 530 00:38:48,863 --> 00:38:52,667 Lopez dan aku... itu orang lain... 531 00:38:52,700 --> 00:38:56,604 kami terus menyuruhnya diam. 532 00:38:56,637 --> 00:38:58,506 Mereka akan mendengarmu dan akan menemukan kita. 533 00:38:58,539 --> 00:39:02,944 Tapi dia tidak diam, jadi... 534 00:39:05,012 --> 00:39:07,748 Kuangkat tanganku 535 00:39:08,850 --> 00:39:11,619 dan kutaruh di wajahnya 536 00:39:12,452 --> 00:39:14,722 dan aku mulai meremas. 537 00:39:16,524 --> 00:39:18,391 Aku tidak bisa berhenti. 538 00:39:19,794 --> 00:39:23,898 Lebih lembut awalnya, kemudian, 539 00:39:23,931 --> 00:39:27,467 aku mulai meremas semakin keras, sampai... 540 00:39:36,978 --> 00:39:40,781 Tentu saja, Lopez tak pernah beri tahu siapa pun. 541 00:39:40,815 --> 00:39:45,452 Dia tahu yang kulakukan hal terbaik untuk pasukan. 542 00:39:45,485 --> 00:39:47,088 Itu bagian dari sesuatu yang lebih besar 543 00:39:47,121 --> 00:39:48,723 dari dirimu sendiri. 544 00:39:48,756 --> 00:39:50,691 Itu upaya tim, 545 00:39:50,725 --> 00:39:53,694 dan tiap individu dalam tim harus mengerjakan bagiannya 546 00:39:53,728 --> 00:39:56,063 atau mereka menjatuhkan yang lain bersama-sama. 547 00:39:57,231 --> 00:40:01,468 Satu rangkaian lemah dan seluruh tim gagal. 548 00:40:06,540 --> 00:40:08,843 Kau bukan mata rantai yang lemah, bukan? 549 00:40:11,045 --> 00:40:12,613 Tidak pak. 550 00:40:13,547 --> 00:40:15,482 Yakin? 551 00:40:15,950 --> 00:40:17,752 Ya, Pak. 552 00:40:19,053 --> 00:40:22,123 Apa yang kubilang soal memanggilku "Pak"? 553 00:40:23,057 --> 00:40:24,457 Maaf. 554 00:40:30,131 --> 00:40:33,167 Aku bangga berada dalam persaudaraan denganmu, sobat. 555 00:40:36,003 --> 00:40:38,005 Ya, tentu. 556 00:40:41,108 --> 00:40:42,610 Aku mau... 557 00:40:45,012 --> 00:40:46,514 Hei, Sean, satu hal lagi. 558 00:40:46,547 --> 00:40:47,915 Ya? 559 00:40:47,949 --> 00:40:49,817 Apa yang terjadi dengan kalian tadi malam? 560 00:40:49,850 --> 00:40:51,986 Aku menunggumu sekitar tengah malam. 561 00:40:52,019 --> 00:40:53,988 Perjalanannya lancar? 562 00:40:54,021 --> 00:40:56,691 Ya, kami alami kempes ban, 563 00:40:56,724 --> 00:40:59,160 memutuskan istirahat di restoran. 564 00:41:00,995 --> 00:41:03,798 Ya, kurasa seperti itu. 565 00:41:04,832 --> 00:41:06,567 Ayo. 566 00:41:06,600 --> 00:41:07,969 Bersenang-senanglah. 567 00:41:45,339 --> 00:41:46,907 Darryl! 568 00:41:46,941 --> 00:41:48,776 Apa yang kau lakukan di sana? 569 00:41:48,809 --> 00:41:51,112 Ya, aku segera kesana. 570 00:42:17,038 --> 00:42:18,672 Saat itu juga, 571 00:42:18,706 --> 00:42:20,307 menelusuri daftar yang tak berujung itu 572 00:42:20,341 --> 00:42:22,343 dari bajingan penis kecil, 573 00:42:22,376 --> 00:42:24,912 aku menyadari Elena benar. 574 00:42:24,945 --> 00:42:27,048 Dunia sudah gila. 575 00:42:27,081 --> 00:42:29,350 Dan mungkin aku tidak bisa menyelamatkan dunia 576 00:42:29,383 --> 00:42:32,119 tapi aku bisa membunuh beberapa bajingan itu 577 00:42:32,153 --> 00:42:35,322 dan aku bisa bersenang-senang melakukannya. 578 00:42:37,153 --> 00:43:24,322 579 00:43:44,425 --> 00:43:45,993 Untuk menyelamatkan negara kita 580 00:43:46,026 --> 00:43:47,161 dan menghentikan pengkhianatan 581 00:43:47,194 --> 00:43:49,964 satu misi balas dendam pada saat bersamaan. 582 00:43:49,997 --> 00:43:51,799 Untuk kebebasan. 583 00:43:51,832 --> 00:43:53,367 - Kebebasan. - Kebebasan. 584 00:43:56,437 --> 00:43:58,439 Kukira dia tidak datang sampai malam ini. 585 00:43:58,472 --> 00:44:00,708 Siapa "dia"? 586 00:44:54,094 --> 00:44:55,829 Siapa? 587 00:44:55,863 --> 00:44:58,432 Sepertinya, 588 00:44:58,465 --> 00:44:59,934 itu Becky. 589 00:45:03,837 --> 00:45:06,340 Pergi untuk mebuka pintu tapi tak ada orang di sana. 590 00:45:06,373 --> 00:45:08,008 Cuma ini. 591 00:45:08,842 --> 00:45:09,977 Sial. 592 00:45:10,010 --> 00:45:11,145 Bagaimana dia menemukan kita? 593 00:45:12,246 --> 00:45:13,480 Maaf. 594 00:45:13,515 --> 00:45:15,316 Kalian bertiga tahu ini? 595 00:45:15,349 --> 00:45:17,785 Tidak. Tidak ada. 596 00:45:17,818 --> 00:45:19,019 Salah satu dari kalian mau beritahu 597 00:45:19,053 --> 00:45:20,321 apa yang tidak kalian ceritakan padaku? 598 00:45:20,354 --> 00:45:22,323 - Bilang saja, teman-teman. - Diamlah. 599 00:45:22,356 --> 00:45:23,791 Menurutku akan bijaksana 600 00:45:23,824 --> 00:45:25,259 jika kau mendengarkan temanmu di sini. 601 00:45:25,292 --> 00:45:26,994 Ya, apa yang terjadi, tuan-tuan? 602 00:45:27,027 --> 00:45:28,429 - Baiklah... - DJ. 603 00:45:28,462 --> 00:45:30,130 Baiklah, tidak, tenang. 604 00:45:30,164 --> 00:45:32,066 Kita akan ceritakan soal anjing itu. 605 00:45:32,099 --> 00:45:34,134 - Kenapa dengan anjing itu? - Kami membawanya, itu saja. 606 00:45:34,168 --> 00:45:36,070 - Kau yang membawanya. - Ya. Bukan masalah besar. 607 00:45:36,103 --> 00:45:37,371 - Tapi bukan itu. - Baiklah. 608 00:45:37,404 --> 00:45:39,039 - Diamlah. - Diamlah! 609 00:45:39,073 --> 00:45:40,508 Baiklah. 610 00:45:40,542 --> 00:45:42,544 Kami ambil dari gadis kecil bodoh. 611 00:45:42,577 --> 00:45:45,779 Itulah yang si brensek ini mau kau tahu. 612 00:45:48,215 --> 00:45:49,483 Apa? 613 00:45:49,517 --> 00:45:50,484 Dia macam-macam dengan kami di restoran 614 00:45:50,518 --> 00:45:53,153 jadi kami ikuti dan mencuri anjingnya. 615 00:45:53,187 --> 00:45:55,055 Masalah kecil. 616 00:45:55,089 --> 00:45:56,156 Itu yang kau mau? 617 00:45:56,190 --> 00:45:57,391 Puas sekarang? 618 00:46:00,261 --> 00:46:01,428 Apa mungkin 619 00:46:01,462 --> 00:46:02,997 nama gadis kecil itu Becky? 620 00:46:08,603 --> 00:46:10,971 Ada gadis kecil 621 00:46:11,005 --> 00:46:12,973 yang sedikit ikal 622 00:46:13,007 --> 00:46:16,544 tepat di tengah dahinya. 623 00:46:16,578 --> 00:46:21,415 Saat dia baik, dia sangat, sangat baik, 624 00:46:21,448 --> 00:46:25,886 dan saat dia jahat, dia menakutkan. 625 00:46:33,127 --> 00:46:34,461 Entah bagaimana dengan kalian, 626 00:46:34,495 --> 00:46:37,264 tapi itu sangat lucu, kan? 627 00:46:37,298 --> 00:46:39,400 Gadis itu berani, kan? 628 00:46:39,433 --> 00:46:41,068 Dia mempermainkan kita. 629 00:46:41,101 --> 00:46:42,504 Mencoba menakuti kita. 630 00:46:42,537 --> 00:46:44,004 Astaga, kau tahu? 631 00:46:44,038 --> 00:46:45,472 Kau perlu menenangkan diri. 632 00:46:45,507 --> 00:46:46,974 Kurasa kita akan selamat dari puisi anak-anak yang menakutkan. 633 00:46:47,007 --> 00:46:48,342 Ya, inilah yang dia inginkan, 634 00:46:48,375 --> 00:46:49,276 membuat kita berbalik saling melawan. 635 00:46:49,310 --> 00:46:50,612 Ada apa dengan kalian? 636 00:46:50,645 --> 00:46:51,780 Ayolah, dia seperti, dua belas tahun? 637 00:46:51,812 --> 00:46:54,415 Gadis itu pasti masih berbelanja di Hot Topic. 638 00:46:54,448 --> 00:46:56,016 Tidak, dia Becky klasik. 639 00:46:56,050 --> 00:46:57,451 - Klasik apa? - Becky. 640 00:46:57,484 --> 00:46:59,186 Ya, kami sudah bilang itu namanya. 641 00:46:59,219 --> 00:47:00,555 Tidak... Becky. 642 00:47:00,588 --> 00:47:01,589 Biar kutebak. 643 00:47:01,623 --> 00:47:03,290 Rambut diwarnai, pakaian gombrang, 644 00:47:03,324 --> 00:47:05,459 kecantikannya lumayan. 645 00:47:05,492 --> 00:47:07,394 Astaga... ya, kami mengerti, kau masih ABG. 646 00:47:07,428 --> 00:47:08,862 - Diam kau. - Tidak, 647 00:47:08,896 --> 00:47:09,731 Kau yang diam. 648 00:47:09,764 --> 00:47:11,131 - Persetan kau. - Persetan kau! 649 00:47:11,165 --> 00:47:12,499 - Persetan kau! - Tolong salah satu dari kalian 650 00:47:12,534 --> 00:47:14,168 cari saja gadis itu dan 651 00:47:14,201 --> 00:47:17,137 kembalikan anjingnya?! 652 00:47:23,545 --> 00:47:25,179 Ya, tak masalah. 653 00:47:25,212 --> 00:47:27,014 Akan kukembalikan. 654 00:47:27,047 --> 00:47:29,049 Ya, aku akan pergi. 655 00:47:33,087 --> 00:47:35,189 Kau tidak lupa sesuatu? 656 00:47:35,222 --> 00:47:36,924 Apa yang kulupa? 657 00:47:37,692 --> 00:47:39,661 Anjingnya. 658 00:47:39,694 --> 00:47:41,529 Baiklah, dengar, bung. 659 00:47:41,563 --> 00:47:42,996 Saat kami ambil anjing itu darinya, 660 00:47:43,030 --> 00:47:44,431 dia melihat wajah kami. 661 00:47:44,465 --> 00:47:46,166 Sekarang, jika kukembalikan padanya, 662 00:47:46,200 --> 00:47:48,402 dia akan langsung menyeret kami ke polisi. 663 00:47:48,435 --> 00:47:50,037 Itu sebenarnya bukan masalahku. 664 00:47:50,070 --> 00:47:51,438 Tidak, itu masalahmu 665 00:47:51,472 --> 00:47:53,941 jika kau mau kami ada di balai kota besok. 666 00:47:55,175 --> 00:47:56,910 Dengar. 667 00:47:56,944 --> 00:48:00,047 Dia cuma anak bodoh yang bermain petak umpet. 668 00:48:00,080 --> 00:48:02,015 Aku akan pergi mencarinya, 669 00:48:02,049 --> 00:48:04,017 membuatnya tenang, 670 00:48:04,051 --> 00:48:08,088 lalu kukembalikan anjingnya. 671 00:48:08,122 --> 00:48:09,323 Paham? 672 00:48:25,507 --> 00:48:27,174 Hei, Becky! 673 00:48:29,176 --> 00:48:31,478 Mau anjingmu kembali? 674 00:48:34,616 --> 00:48:36,618 Kemari bicara denganku. 675 00:48:37,418 --> 00:48:39,621 Kau kemari bicara denganku! 676 00:48:45,693 --> 00:48:47,327 Hai. 677 00:48:47,361 --> 00:48:49,496 Bisa berhenti? 678 00:48:49,531 --> 00:48:52,499 Dengar, akan kukembalikan anjing bodohmu itu. 679 00:48:52,534 --> 00:48:54,234 Baiklah, sialan, berhenti, 680 00:48:54,268 --> 00:48:56,336 atau kutembak kepalamu. 681 00:48:59,106 --> 00:49:00,974 Terima kasih. 682 00:49:01,008 --> 00:49:03,043 Kau bikin aku dalam situasi yang cukup sulit. 683 00:49:03,076 --> 00:49:05,012 Ya, apa itu? 684 00:49:05,045 --> 00:49:08,048 Aku mau menembakmu, tapi, mereka akan dengar suaranya 685 00:49:08,081 --> 00:49:10,585 dan mulai mengajukan banyak pertanyaan tolol. 686 00:49:10,618 --> 00:49:13,688 Itu akan sangat mengganggu. 687 00:49:14,556 --> 00:49:17,024 Kau benar, akan seperti itu. 688 00:49:17,725 --> 00:49:20,628 Jadi sepertinya aku harus cari cara 689 00:49:20,662 --> 00:49:23,230 lebih baik untuk membunuhmu. 690 00:49:30,270 --> 00:49:31,739 Brengsek?! 691 00:49:31,773 --> 00:49:33,608 Temanmu mungkin tak boleh tinggalkan kunci di traktornya. 692 00:49:33,641 --> 00:49:35,309 Apa-apaan ini? 693 00:49:35,342 --> 00:49:37,110 Sebaiknya keluarkan aku dari sini. 694 00:49:37,144 --> 00:49:38,713 - Kau membunuh temanku. - Ya, 695 00:49:38,746 --> 00:49:40,180 dan aku akan membunuhmu juga 696 00:49:40,214 --> 00:49:41,516 jika kau tidak mengeluarkanku dari sini! 697 00:49:41,549 --> 00:49:43,551 Kemudian, kau mengambil anjingku. 698 00:49:43,585 --> 00:49:45,219 Anjingmu tidak apa-apa! 699 00:49:45,252 --> 00:49:47,722 Itu yang mau kusampaikan padamu! 700 00:49:51,826 --> 00:49:53,360 Baik. 701 00:49:53,393 --> 00:49:55,763 Aku mau menembakmu tapi mereka akan mendengar suaranya. 702 00:49:55,797 --> 00:49:58,533 Dan sejujurnya, senjata membuatku muak. 703 00:50:00,367 --> 00:50:04,071 Kurasa aku harus cari cara lebih baik untuk membunuhmu. 704 00:50:50,585 --> 00:50:54,589 Ya! 705 00:50:54,622 --> 00:50:56,123 Itu lagu Mulia. 706 00:50:57,491 --> 00:50:59,293 Itu akan meledak di Parler. 707 00:51:01,663 --> 00:51:03,665 Astaga, bung, sekarang apa? 708 00:51:16,143 --> 00:51:18,111 Jangan buka pintunya! 709 00:51:18,145 --> 00:51:19,614 Apa-apaan ini? 710 00:51:19,647 --> 00:51:22,182 Tolong jangan buka pintunya, tolong! 711 00:51:22,215 --> 00:51:23,417 Kumohon! 712 00:51:23,450 --> 00:51:26,453 Tidak! 713 00:51:26,486 --> 00:51:29,423 Darryl, jangan buka pintunya! 714 00:51:46,306 --> 00:51:47,441 Darryl! 715 00:51:47,474 --> 00:51:49,376 Apa-apaan itu? 716 00:51:51,546 --> 00:51:53,146 Kepalanya baru saja meledak? 717 00:51:53,180 --> 00:51:55,282 Astaga. 718 00:52:05,793 --> 00:52:06,894 Darryl, apa yang kita lakukan? 719 00:52:06,928 --> 00:52:08,295 Haruskah kita lapor polisi? 720 00:52:08,328 --> 00:52:09,463 Aku tidak tahu, Twig. 721 00:52:09,496 --> 00:52:11,164 Ada mayat tanpa kepala di depan pintuku 722 00:52:11,198 --> 00:52:12,533 dan persenjataan yang cukup di gudangku 723 00:52:12,567 --> 00:52:14,702 untuk memulai pemberontakan di balai kota besok, 724 00:52:14,736 --> 00:52:16,303 jadi mungkin membawa polisi ke properti ini 725 00:52:16,336 --> 00:52:17,772 bukanlah tindakan terbaik. 726 00:52:17,805 --> 00:52:20,575 Bagaimana menurutmu, goblok? 727 00:52:20,608 --> 00:52:22,510 Ya, mungkin benar. 728 00:52:24,378 --> 00:52:26,246 Kalian berdua. 729 00:52:27,582 --> 00:52:28,516 Bicara. 730 00:52:28,549 --> 00:52:30,618 - Baik, kami membunuh wanita itu. - Tidak, hei, tidak. 731 00:52:30,652 --> 00:52:33,487 Kami tidak membunuh siapa pun. Anthony yang bunuh. 732 00:52:33,521 --> 00:52:35,188 - Siapa dia? - Dia wanita tua. 733 00:52:35,222 --> 00:52:36,223 Siapa dia? 734 00:52:36,256 --> 00:52:37,091 Aku tidak tahu. Kami tidak tahu. 735 00:52:37,125 --> 00:52:38,258 Tidak, dia sudah jujur. 736 00:52:38,291 --> 00:52:39,527 Anthony mau mengikuti gadis itu pulang dari restoran 737 00:52:39,560 --> 00:52:41,896 dan katanya cuma mau menakutinya. 738 00:52:41,929 --> 00:52:43,463 Tapi kemudian ada wanita tua keluar dengan senjata 739 00:52:43,497 --> 00:52:44,666 dan Anthony menembaknya. 740 00:52:44,699 --> 00:52:46,366 Lalu kami ambil anjingnya. 741 00:52:47,167 --> 00:52:48,603 Begitulah, Bung, 742 00:52:48,636 --> 00:52:49,570 Sumpah demi Tuhan, bung. 743 00:52:49,604 --> 00:52:51,572 Aku harus percaya gadis kecil 744 00:52:51,606 --> 00:52:52,840 melakukan semua ini sendirian. 745 00:52:52,874 --> 00:52:54,274 Ya, aku tidak tahu. 746 00:52:54,307 --> 00:52:55,743 tapi kami sudah beritahu semuanya. 747 00:52:55,777 --> 00:52:58,846 Kau seharusnya mengembalikan anjingnya. 748 00:53:00,948 --> 00:53:02,750 Tunggu... 749 00:53:03,885 --> 00:53:06,554 kau tadi bilang "pemberontakan"? 750 00:53:06,587 --> 00:53:07,822 Apa? 751 00:53:08,990 --> 00:53:13,695 Kau tadi bilang punya cukup persenjataan di gudang itu 752 00:53:13,728 --> 00:53:15,897 untuk pemberontakan. 753 00:53:18,298 --> 00:53:19,801 Sudah kuduga 754 00:53:19,834 --> 00:53:22,870 ada sesuatu yang kalian tidak ceritakan. 755 00:53:22,904 --> 00:53:24,572 Yang benar saja, bro? 756 00:53:24,605 --> 00:53:26,007 Kau bilang ini cuma unjuk rasa. 757 00:53:26,040 --> 00:53:27,608 Tak ada yang peduli itu. 758 00:53:27,642 --> 00:53:30,243 Kalian bohong padaku selama ini. 759 00:53:30,277 --> 00:53:32,680 Apa masalahmu, bung? 760 00:53:36,283 --> 00:53:37,585 Persetan... 761 00:53:38,653 --> 00:53:40,353 Persetan. 762 00:53:40,387 --> 00:53:41,488 Aku keluar. 763 00:53:41,522 --> 00:53:43,991 Tidak, hei, Sean, dengar. 764 00:53:44,025 --> 00:53:48,295 Psikopat kecil itu baru saja meledakkan kepala Anthony. 765 00:53:48,328 --> 00:53:49,864 Dia akan membunuhmu. 766 00:53:50,832 --> 00:53:52,600 Aku akan ambil resiko itu. 767 00:53:52,633 --> 00:53:53,868 Sean. 768 00:53:53,901 --> 00:53:55,770 Sean! 769 00:53:55,803 --> 00:53:58,740 Hai. Tunggu. 770 00:54:01,374 --> 00:54:02,910 Tinggalah. Menginap malam. 771 00:54:04,478 --> 00:54:06,581 Kita akan lewati ini, bersama-sama. 772 00:54:06,614 --> 00:54:09,282 Kau bisa bantu kami dengan pekerjaan kami besok, 773 00:54:09,316 --> 00:54:11,284 demi persaudaraan. 774 00:54:13,087 --> 00:54:15,489 Persetan dengan persaudaraan. 775 00:54:15,523 --> 00:54:17,925 Dan persetan kau, dasar psikopat... 776 00:54:22,096 --> 00:54:23,798 Astaga! 777 00:54:26,701 --> 00:54:30,571 Kuminta Anthony untuk membawakan aku Manusia Mulia. 778 00:54:35,076 --> 00:54:39,346 Sekarang, ini bukan Manusia Mulia. 779 00:54:51,025 --> 00:54:52,760 Bagaimana denganmu? 780 00:54:55,696 --> 00:54:57,098 Kau Orang Mulia? 781 00:54:58,298 --> 00:55:00,601 Menurutmu aku akan menolak 782 00:55:00,635 --> 00:55:02,469 untuk pertanyaan itu? 783 00:55:02,502 --> 00:55:04,404 Jawab pertanyaannya. 784 00:55:04,437 --> 00:55:05,573 Ya. 785 00:55:07,008 --> 00:55:09,376 Aku Orang Mulia. 786 00:55:10,878 --> 00:55:12,479 Bagus. 787 00:55:13,714 --> 00:55:14,682 Ayo bergerak. 788 00:55:30,164 --> 00:55:31,265 Kau mungkin ingin berinvestasi 789 00:55:31,299 --> 00:55:33,734 pada mesin pembersih listrik untuk bagian depan rumahmu. 790 00:55:34,068 --> 00:55:35,536 Kau bersenang-senang? 791 00:55:35,570 --> 00:55:38,139 Kesenangan yang jahat. Kau? 792 00:55:38,172 --> 00:55:40,107 Sepertinya aku mulai menyukaimu. 793 00:55:40,141 --> 00:55:42,543 Sayang sekali perasaan itu tidak saling menguntungkan. 794 00:55:44,444 --> 00:55:47,615 Katanya tamuku membuatmu kesal tadi malam. 795 00:55:47,648 --> 00:55:49,817 Ya, sepertinya begitu. 796 00:55:49,851 --> 00:55:51,451 Dia bilang apa? 797 00:55:51,484 --> 00:55:52,854 Ya, dia bilang apa? 798 00:55:52,887 --> 00:55:54,421 Aku ingin tetap ramah, 799 00:55:54,454 --> 00:55:57,124 mengembalikan anjingmu, tapi... 800 00:55:57,158 --> 00:55:59,560 sepertinya kau punya rencana lain. 801 00:56:01,428 --> 00:56:04,031 Aku akan senang bermain denganmu, 802 00:56:04,065 --> 00:56:07,902 benar-benar senang, tapi sayangnya, 803 00:56:07,935 --> 00:56:10,437 Aku ada urusan yang lebih mendesak untuk diurus. 804 00:56:10,470 --> 00:56:11,906 Itu bukan rencana yang buruk, 805 00:56:11,939 --> 00:56:14,542 Kau mau menyerang balai kota besok. 806 00:56:16,210 --> 00:56:18,946 Ada apa, Darryl? 807 00:56:19,914 --> 00:56:22,149 Kau macam-macam dengan orang yang salah, gadis kecil. 808 00:56:22,183 --> 00:56:26,120 Aku punya bukti foto dari markas kecilmu. 809 00:56:26,153 --> 00:56:27,521 Kau harus jelaskan 810 00:56:27,555 --> 00:56:30,791 soal manekin Senator Hernandez yang menyeramkan itu. 811 00:56:30,825 --> 00:56:32,459 Kau yang beli wig itu, 812 00:56:32,492 --> 00:56:36,097 atau itu sesuatu yang kau nikmati di waktu senggang? 813 00:56:36,130 --> 00:56:40,467 Mungkin aku harus menembak kepala anjingmu sekarang. 814 00:56:40,500 --> 00:56:44,672 Lakukan, kukirim semua foto ke kantor sheriff begitu kudengar tembakan. 815 00:56:44,705 --> 00:56:48,441 Kalian bajingan patriotik palsu 816 00:56:48,475 --> 00:56:49,911 yang akan tumbang. 817 00:56:49,944 --> 00:56:52,813 Hai, bisa beritahu jika dia datang mencariku? 818 00:56:52,847 --> 00:56:55,016 Karena sebenarnya aku yang ambil anjingnya. 819 00:56:55,049 --> 00:56:57,952 Brengsek, aku akan akhiri ini. 820 00:56:57,985 --> 00:57:01,188 Jujur, kau membuatku dalam kesulitan. 821 00:57:01,222 --> 00:57:03,658 Bagus, kalau begitu aku melakukan sesuatu yang benar. 822 00:57:03,691 --> 00:57:05,893 Kau tahu, sialan anjingmu. 823 00:57:05,927 --> 00:57:08,229 Aku harus membunuhmu. 824 00:57:08,262 --> 00:57:10,865 Kau bisa, tapi kau tidak akan pernah temukan 825 00:57:10,898 --> 00:57:12,600 di mana kusembunyikan penyimpanan USB-mu, 826 00:57:12,633 --> 00:57:14,735 dan aku yakin banyak orang akan senang melihatnya 827 00:57:14,769 --> 00:57:16,469 daftar orang-orang menyebalkan. 828 00:57:24,111 --> 00:57:25,846 Kau akan mati. 829 00:57:25,880 --> 00:57:28,049 Keren, satu hal lagi, 830 00:57:28,082 --> 00:57:30,483 temanmu di dermaga butuh bantuan. 831 00:57:39,226 --> 00:57:41,228 Dia punya panah otomatis! 832 00:57:41,262 --> 00:57:42,763 Dia punya panah! 833 00:57:42,797 --> 00:57:44,198 Keluarkan, Darryl, keluarkan! 834 00:57:44,231 --> 00:57:46,200 Tenang! Baik, diamlah. 835 00:57:46,233 --> 00:57:47,601 Tunggu, apa yang kau lakukan? 836 00:57:47,635 --> 00:57:48,970 Apa yang kau lakukan?! 837 00:57:49,537 --> 00:57:51,072 Brengsek! 838 00:57:59,246 --> 00:58:01,515 Tunggu, apa yang kau lakukan? 839 00:58:01,549 --> 00:58:03,217 Twig, dia ambil penyimpanan USB! 840 00:58:07,121 --> 00:58:09,023 Kubunuh kau! 841 00:58:31,846 --> 00:58:33,647 Mati kau, jalang kecil. 842 00:58:41,889 --> 00:58:43,791 - Dia sudah mati? - Dia ambil daftarnya. 843 00:58:43,824 --> 00:58:45,860 - Daftar apa? - Daftar sialan! 844 00:58:45,893 --> 00:58:47,695 Kau bisa mengatakan semaumu, bung, 845 00:58:47,728 --> 00:58:50,164 Aku masih tidak tahu apa maksudmu! 846 00:58:50,197 --> 00:58:51,866 Tidak, hei, tidak. Tolong hentikan. 847 00:58:51,899 --> 00:58:53,667 Kau hentikan dia bunuh gadis itu, 848 00:58:53,701 --> 00:58:55,669 dan kau bawa dia kembali padaku hidup-hidup. 849 00:58:55,703 --> 00:58:59,140 Jika tidak, kau akan berharap dia yang membantaimu! 850 00:58:59,173 --> 00:59:00,574 - Paham? - Aku paham. 851 00:59:00,608 --> 00:59:02,743 - Kau paham?! - Aku benar-benar paham! 852 00:59:02,777 --> 00:59:03,944 Pergi! 853 00:59:05,846 --> 00:59:07,648 Persetan dengan ini! 854 00:59:16,057 --> 00:59:17,892 Keparat. 855 00:59:24,265 --> 00:59:25,633 Hai! 856 00:59:29,236 --> 00:59:30,571 Berhenti! 857 00:59:43,317 --> 00:59:45,719 Sepertinya ada yang terjebak? 858 00:59:48,122 --> 00:59:51,792 Kau tidak keluar dari gudang ini hidup-hidup, asal tahu saja. 859 00:59:55,796 --> 00:59:57,131 Persetan. 860 01:00:35,369 --> 01:00:37,138 Tidak! 861 01:00:38,472 --> 01:00:39,740 Tidak! 862 01:00:42,743 --> 01:00:44,111 Tidak! 863 01:00:47,448 --> 01:00:50,017 Aku berharap, tapi tidak kutemukan kuncinya. 864 01:00:50,050 --> 01:00:52,186 Tetap saja, aku berhasil. 865 01:01:14,175 --> 01:01:16,143 Aku punya anak! 866 01:01:16,177 --> 01:01:18,112 Aku punya anak! 867 01:01:19,079 --> 01:01:20,381 Bayi laki-laki, 868 01:01:21,182 --> 01:01:22,750 dan seorang istri. 869 01:01:23,884 --> 01:01:25,386 Maafkan aku. 870 01:01:25,419 --> 01:01:27,288 Aku minta maaf. 871 01:01:27,321 --> 01:01:30,724 Aku bertingkah seperti jagoan, tapi tidak. 872 01:01:30,758 --> 01:01:33,360 Aku bertingkah seperti membenci wanita, tapi tidak. 873 01:01:33,394 --> 01:01:35,095 Benar-benar tidak. 874 01:01:37,097 --> 01:01:39,867 Sumpah, jika kau biarkan aku hidup, 875 01:01:39,900 --> 01:01:43,470 aku tak akan pernah lagi mengatakan hal buruk soal wanita. 876 01:01:43,505 --> 01:01:45,806 Aku akan mencintai istriku sepenuh hati, 877 01:01:45,839 --> 01:01:50,444 dan akan kubesarkan putraku jadi orang terbaik yang dia bisa. 878 01:01:53,981 --> 01:01:57,384 Tolong, aku tidak mau mati. 879 01:01:57,418 --> 01:01:58,886 Akan kulakukan apapun. 880 01:02:01,155 --> 01:02:02,756 Siapa namanya? 881 01:02:04,959 --> 01:02:07,161 Putramu, siapa namanya? 882 01:02:08,530 --> 01:02:09,830 Brengsek. 883 01:02:11,298 --> 01:02:12,866 Namanya Adolf. 884 01:02:14,235 --> 01:02:16,770 Kau pasti bercanda! 885 01:02:16,804 --> 01:02:18,405 Tidak! 886 01:03:17,931 --> 01:03:19,266 Selamat pagi. 887 01:03:21,869 --> 01:03:23,904 Kau tidur semalaman. 888 01:03:30,177 --> 01:03:33,247 Ada yang pernah bilang padamu kau menangis dalam tidur? 889 01:03:35,282 --> 01:03:37,051 Diego! 890 01:03:41,422 --> 01:03:45,025 Coba semua yang semaumu, kau tidak bisa lepas dari simpul itu. 891 01:03:45,059 --> 01:03:46,293 Pramuka. 892 01:03:49,897 --> 01:03:52,600 Kau kelihatannya meninggalkan ini di hutan. 893 01:03:57,004 --> 01:03:58,872 Kau sudah bersiap. 894 01:04:07,014 --> 01:04:08,583 True Grit. 895 01:04:10,217 --> 01:04:11,586 Kau berani. (Got Grit) 896 01:04:12,587 --> 01:04:14,088 Aku menjuluki kau itu. 897 01:04:15,590 --> 01:04:17,257 Aku juga temukan ini. 898 01:04:20,060 --> 01:04:22,262 Kupikir ini bukan apa-apa, tapi kemudian... 899 01:04:26,400 --> 01:04:28,469 Sepertinya koordinat. 900 01:04:31,372 --> 01:04:33,407 Aku akan menyimpannya. 901 01:04:35,075 --> 01:04:36,310 Darryl, kau di luar sana 902 01:04:36,343 --> 01:04:38,613 bicara sendiri atau apa? 903 01:04:38,646 --> 01:04:42,883 Aku akan perkenalkan kalian berdua, tapi katanya kalian sudah bertemu. 904 01:05:01,536 --> 01:05:02,670 Ya... 905 01:05:04,639 --> 01:05:06,641 Halo, sayang. 906 01:05:08,976 --> 01:05:11,044 Ingat aku? 907 01:05:16,183 --> 01:05:18,452 Kau kelihatan bingung. 908 01:05:18,485 --> 01:05:20,354 Soal namanya? 909 01:05:20,387 --> 01:05:26,226 Siapa bilang cuma lelaki yang bisa namai putranya dengan namanya sendiri? 910 01:05:26,260 --> 01:05:30,964 Aku mungkin dalang dari Manusia Mulia, 911 01:05:30,998 --> 01:05:34,669 tapi aku masih bisa waspada, bukan? 912 01:05:39,306 --> 01:05:44,378 Kudengar kau sudah menimbulkan keributan di sekitar sini. 913 01:05:51,719 --> 01:05:56,023 Jadi, katakan, sayang, 914 01:05:56,724 --> 01:05:59,092 dimana penyimpanan USB-nya? 915 01:06:03,297 --> 01:06:07,134 Menurutku kau tidak memahami gravitasi 916 01:06:07,167 --> 01:06:09,503 dari apa yang kau lakukan sekarang, 917 01:06:09,537 --> 01:06:14,441 tapi aku akan memaksamu untuk mempertimbangkan kembali. 918 01:06:14,475 --> 01:06:18,479 Kau tidak serius berpikir aku akan memberitahumu, kan? 919 01:06:18,513 --> 01:06:19,681 Putramu sendiri yang bilang. 920 01:06:19,714 --> 01:06:22,684 Itu satu-satunya dari jenisnya, 921 01:06:22,717 --> 01:06:24,786 berarti satu-satunya alasanku masih hidup 922 01:06:24,819 --> 01:06:27,454 karena aku tahu di mana itu. 923 01:06:30,424 --> 01:06:32,159 Baik... 924 01:06:34,261 --> 01:06:36,698 Bagaimana dengan ini? 925 01:06:36,731 --> 01:06:40,167 Jika beri tahu kami, 926 01:06:40,200 --> 01:06:42,637 ada peluang kecil kau kulepaskan 927 01:06:42,670 --> 01:06:46,106 tapi jika tidak, ada peluang yang jauh lebih besar. 928 01:06:46,139 --> 01:06:50,110 Aku akan kehilangan kesabaran dan berkata, "Persetan," 929 01:06:50,143 --> 01:06:55,048 dan membiarkan Darryl mengatasimu. 930 01:06:56,651 --> 01:07:01,054 Jadi, kutanya sekali lagi. 931 01:07:01,689 --> 01:07:04,358 Dimana penyimpanan USB itu? 932 01:07:07,529 --> 01:07:08,663 Sudah kubilang. 933 01:07:08,696 --> 01:07:12,534 Kau bercanda. 934 01:07:12,567 --> 01:07:18,573 Kami mungkin salah mengira semua ini. 935 01:07:18,606 --> 01:07:20,708 Mungkin kau harus bergabung dengan kami, sayang. 936 01:07:20,742 --> 01:07:26,146 Kami bisa gunakan lebih banyak energi wanita yang penuh semangat. 937 01:07:26,179 --> 01:07:28,315 Aku menolak. 938 01:07:28,348 --> 01:07:30,685 Sial. 939 01:07:30,718 --> 01:07:33,120 Sayang sekali. 940 01:07:35,823 --> 01:07:37,759 Ambil anjingnya. 941 01:07:42,129 --> 01:07:45,399 Kau punya anjing pintar di sini, kau tahu itu? 942 01:07:48,335 --> 01:07:52,172 Ya, kami habiskan waktu bersama 943 01:07:52,205 --> 01:07:55,108 saat kau, tidur. 944 01:07:55,142 --> 01:07:58,211 Kukira anjing ini agak sibuk, 945 01:07:58,245 --> 01:08:00,213 berurusan denganmu dan sebagainya, 946 01:08:00,247 --> 01:08:02,449 jadi pada saat aku tiba di sini pagi ini, 947 01:08:02,482 --> 01:08:05,753 mereka lupa mengeluarkan anjing malang ini. 948 01:08:05,787 --> 01:08:10,157 Jadi kubawa dia keluar. 949 01:08:10,190 --> 01:08:12,594 Ya? 950 01:08:12,627 --> 01:08:14,328 Heel. 951 01:08:14,361 --> 01:08:16,531 Itu baru anjingku! 952 01:08:16,564 --> 01:08:19,399 Ya, itu baru anjingku. 953 01:08:19,433 --> 01:08:21,669 Luar biasa, bukan? 954 01:08:21,703 --> 01:08:25,573 Anjing, makhluk yang menarik. 955 01:08:25,607 --> 01:08:28,442 Mereka mencintai tuannya, 956 01:08:28,475 --> 01:08:31,512 tapi satu hal yang lebih mereka cintai 957 01:08:31,546 --> 01:08:35,248 dari pada ibu dan ayahnya adalah makanan, 958 01:08:35,282 --> 01:08:37,885 terutama daging. 959 01:08:37,919 --> 01:08:43,691 Ya, dan anjing ini suka daging. 960 01:08:43,725 --> 01:08:48,896 Ya, kau cintaku, ya, memang. 961 01:08:48,930 --> 01:08:53,935 Aku pecinta anjing sepertimu, selalu begitu. 962 01:08:53,968 --> 01:08:58,940 Nyatanya, aku menyukai hewan lebih dari aku menyukai manusia, 963 01:08:58,973 --> 01:09:03,611 dan meskipun dikatakan aku memiliki sifat jahat, 964 01:09:03,645 --> 01:09:05,780 saat bicara soal makhluk kecil ini, 965 01:09:05,813 --> 01:09:09,817 Aku tidak jahat. 966 01:09:09,851 --> 01:09:12,954 Sekarang, Junior, 967 01:09:12,987 --> 01:09:17,692 sebaliknya, dia tidak keberatan mengotori tangannya, kan, sayang? 968 01:09:19,527 --> 01:09:21,228 Hentikan! 969 01:09:21,261 --> 01:09:23,898 Dia tidak suka itu. 970 01:09:23,931 --> 01:09:25,933 Ini dia. 971 01:09:25,967 --> 01:09:29,537 Ambil, semuanya lebih baik, kan? 972 01:09:29,570 --> 01:09:32,272 Kau baru saja buat kesalahan besar! 973 01:09:32,305 --> 01:09:34,776 Sayang, kau akan beritahu di mana penyimpanan USB itu, 974 01:09:34,809 --> 01:09:37,578 atau kesalahan itu akan terus terjadi, 975 01:09:37,612 --> 01:09:43,216 dan itu akan jadi lebih besar dan lebih parah sampai pada akhirnya, 976 01:09:43,250 --> 01:09:47,387 dia akan kehabisan napas. 977 01:09:56,597 --> 01:09:57,865 Baiklah. 978 01:09:59,967 --> 01:10:01,703 Baiklah, Apa? 979 01:10:03,004 --> 01:10:06,541 Akan kuberitahu di mana itu, tapi... 980 01:10:08,442 --> 01:10:10,812 Kau harus janji. 981 01:10:13,346 --> 01:10:14,849 Singkirkan dia. 982 01:10:30,464 --> 01:10:34,267 Jadi, sebutkan syaratmu. 983 01:10:36,771 --> 01:10:39,874 Saat aku keluar dari kursi ini, 984 01:10:40,808 --> 01:10:42,877 dan kubunuh kalian berdua, 985 01:10:44,311 --> 01:10:46,748 berjanjilah kau akan langsung masuk neraka. 986 01:10:47,682 --> 01:10:50,383 Bagaimana kau berencana keluar dari kursi itu? 987 01:10:51,418 --> 01:10:52,452 Pramuka perempuan. 988 01:10:52,486 --> 01:10:53,554 Brengsek. 989 01:11:11,371 --> 01:11:12,472 Brengsek. 990 01:11:14,075 --> 01:11:15,543 Brengsek! 991 01:11:17,945 --> 01:11:19,514 Berhenti! 992 01:11:22,617 --> 01:11:25,086 Tadinya aku akan biarkan putraku membunuhmu, 993 01:11:25,119 --> 01:11:29,657 tapi kurasa akan kulakukan sendiri. 994 01:11:29,690 --> 01:11:32,894 Jika kau membunuhku, kau tak akan pernah temukan penyimpanan USB itu. 995 01:11:32,927 --> 01:11:34,529 Kau benar. 996 01:11:36,396 --> 01:11:38,365 Maaf, anjing. 997 01:11:40,067 --> 01:11:40,835 Tidak! 998 01:11:51,546 --> 01:11:53,047 Aku akan kembali. 999 01:11:53,080 --> 01:11:55,883 Kau tidak akan terluka, tapi aku akan kembali. 1000 01:11:55,917 --> 01:11:57,417 Aku akan kembali, janji. 1001 01:13:13,160 --> 01:13:15,495 Menyenangkan saat itu berlangsung. 1002 01:13:16,197 --> 01:13:18,431 Ini belum berakhir. 1003 01:14:06,047 --> 01:14:07,648 Kerja bagus. 1004 01:14:58,833 --> 01:15:00,301 Diego! 1005 01:15:00,334 --> 01:15:02,737 Diego, hai. 1006 01:15:02,770 --> 01:15:04,238 Hai, kemari. 1007 01:15:04,271 --> 01:15:05,940 Kemari. 1008 01:15:05,973 --> 01:15:07,208 Hai, ya. 1009 01:15:07,241 --> 01:15:09,110 Hai, kemari. 1010 01:15:09,143 --> 01:15:12,213 Aku tahu. 1011 01:15:20,121 --> 01:15:22,123 Hai, sobat, hai. 1012 01:15:27,795 --> 01:15:33,167 Bukankah kalian berdua menggemaskan? 1013 01:15:41,108 --> 01:15:44,945 Kurasa kau merindukan otakku. 1014 01:15:48,849 --> 01:15:50,951 Kukira tidak. 1015 01:15:50,985 --> 01:15:53,154 Sial. 1016 01:15:53,187 --> 01:15:54,955 Diego, 1017 01:15:56,624 --> 01:15:57,691 Serang. 1018 01:15:58,893 --> 01:16:00,327 Tidak! 1019 01:16:02,096 --> 01:16:03,798 Tidak! 1020 01:16:05,833 --> 01:16:07,201 Kau benar. 1021 01:16:08,102 --> 01:16:10,838 Dia benar-benar menyukai daging. 1022 01:16:17,502 --> 01:16:21,938 24 JAM KEMUDIAN 1023 01:16:54,682 --> 01:16:56,183 Halo, Rebecca. 1024 01:16:56,217 --> 01:16:59,053 Aku Kate Montana dari CIA. 1025 01:16:59,086 --> 01:17:01,255 Kau tahu apa ini? 1026 01:17:03,991 --> 01:17:05,359 Mungkin. 1027 01:17:05,392 --> 01:17:07,061 Itu penyimpanan USB, 1028 01:17:07,094 --> 01:17:08,929 dan isinya nama-nama anggota 1029 01:17:08,963 --> 01:17:11,765 salah satu organisasi teroris paling berbahaya 1030 01:17:11,799 --> 01:17:13,067 di Amerika Serikat. 1031 01:17:13,100 --> 01:17:15,269 Kami sudah mengikuti mereka sejak lama. 1032 01:17:15,302 --> 01:17:17,671 Mereka telah meluas ke seluruh lima puluh negara bagian, 1033 01:17:17,705 --> 01:17:20,708 masuk dalam lembaga penegak hukum dan lembaga pemerintah, 1034 01:17:20,741 --> 01:17:24,745 dan kau, gadis berusia 16 tahun, 1035 01:17:24,778 --> 01:17:27,648 kau sendirian menghabisi salah satu jaringan mereka. 1036 01:17:29,884 --> 01:17:31,152 Salah satu dari mereka kabur. 1037 01:17:32,486 --> 01:17:34,788 DJ Turner. 1038 01:17:34,822 --> 01:17:36,223 Jangan khawatir, kami akan menemukannya. 1039 01:17:39,360 --> 01:17:41,362 Kau mau apa? 1040 01:17:41,395 --> 01:17:43,731 Cuma mau ajukan dua pertanyaan. 1041 01:17:44,865 --> 01:17:46,867 Jika kau setuju untuk pertanyaan pertama, 1042 01:17:46,901 --> 01:17:48,369 aku akan lanjutkan ke pertanyaan kedua, 1043 01:17:48,402 --> 01:17:51,038 tapi jika menolak pertanyaan pertama, 1044 01:17:51,071 --> 01:17:53,207 maka aku tidak akan mengungkapkan pertanyaan kedua, 1045 01:17:53,240 --> 01:17:54,942 Aku akan jabat tanganmu, berterima kasih 1046 01:17:54,975 --> 01:17:56,944 atas pengabdian yang sudah kau lakukan untuk negaramu, 1047 01:17:56,977 --> 01:17:58,812 CIA akan lupakan semua ini, 1048 01:17:58,846 --> 01:18:01,348 dan kau bisa kembali jalani hidupmu. 1049 01:18:03,184 --> 01:18:04,952 Jadi bagaimana menurutmu? 1050 01:18:04,985 --> 01:18:07,288 Mau dengar pertanyaan pertama? 1051 01:18:07,321 --> 01:18:09,323 Itu bukan pertanyaan pertama. 1052 01:18:10,291 --> 01:18:11,792 Tentu. 1053 01:18:17,464 --> 01:18:19,033 Rebecca, kau tertarik 1054 01:18:19,066 --> 01:18:20,968 jadi rekrutan termuda 1055 01:18:21,001 --> 01:18:23,237 untuk Badan Intelijen Pusat? 1056 01:18:28,242 --> 01:18:29,310 Baik. 1057 01:18:29,343 --> 01:18:32,213 Aku cari jawaban ya atau tidak. 1058 01:18:32,246 --> 01:18:33,347 Ya. 1059 01:18:34,215 --> 01:18:35,816 Bagus. 1060 01:18:35,849 --> 01:18:38,419 Maka aku bisa lanjutkan pertanyaan nomor dua. 1061 01:18:40,020 --> 01:18:41,388 Kau siap 1062 01:18:41,422 --> 01:18:43,123 cari tahu punya siapa ini? 1063 01:18:45,426 --> 01:18:46,860 Ya. 1064 01:18:52,233 --> 01:18:54,735 Sekarang di mana anjingku? 1065 01:19:04,245 --> 01:19:07,281 Baik, periksa mesin. 1066 01:19:07,314 --> 01:19:11,352 Ada oli mesin, ada olinya. 1067 01:19:12,253 --> 01:19:14,421 Sesuatu... 1068 01:19:16,957 --> 01:19:18,359 Sial. 1069 01:20:24,157 --> 01:20:25,959 Sial. 1070 01:20:26,658 --> 01:20:35,292 1071 01:20:35,458 --> 01:20:50,292 73093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.