Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,492
There's something Oliver
Gough didn't tell you.
2
00:00:08,496 --> 00:00:10,357
This proves that Oliver Gough
had a history of assault.
3
00:00:10,361 --> 00:00:13,292
When did you report Mr
Webster for stalking you?
4
00:00:13,677 --> 00:00:15,160
I was under his spell.
5
00:00:15,749 --> 00:00:18,025
Emma Seaton. She
took her own life.
6
00:00:18,548 --> 00:00:20,926
Do you remember any
of Nevins' family
7
00:00:20,931 --> 00:00:22,551
who attended court.
8
00:00:22,555 --> 00:00:24,623
It looks like someone is
trying to teach you a lesson.
9
00:00:24,627 --> 00:00:25,695
Fuck!
10
00:00:27,494 --> 00:00:29,632
They have all my case files.
11
00:00:34,194 --> 00:00:38,470
Whoever's been logging on to that
account may have killed two people.
12
00:00:53,710 --> 00:00:54,847
Yeah, ambulance.
13
00:00:54,850 --> 00:00:56,642
No, I need... Hey, hey, hey.
14
00:00:56,646 --> 00:00:58,438
- I got this - You
need an ambulance.
15
00:00:58,442 --> 00:01:00,269
You need to go to
hospital, John.
16
00:01:00,273 --> 00:01:02,342
Please. Aargh! Aargh!
17
00:01:03,173 --> 00:01:04,345
Okay, just...
18
00:01:04,348 --> 00:01:05,933
Let me call someone
else. Stay still.
19
00:01:05,937 --> 00:01:07,074
No, I'm...
20
00:01:07,077 --> 00:01:08,972
Stay still, let me call someone.
21
00:01:08,976 --> 00:01:10,010
Trust me. Trust me.
22
00:01:10,013 --> 00:01:11,046
Okay.
23
00:01:11,049 --> 00:01:12,290
Please.
24
00:01:12,293 --> 00:01:13,775
Let me call someone else.
25
00:01:18,268 --> 00:01:20,751
Hi. I need a favour.
26
00:02:15,363 --> 00:02:16,812
The doctor was thorough.
27
00:02:18,437 --> 00:02:21,161
How did you get them to
make a house call so late?
28
00:02:22,065 --> 00:02:23,617
He owes me a favour.
29
00:02:26,900 --> 00:02:30,590
How are else are junior doctors
supposed to make a living these days?
30
00:02:44,205 --> 00:02:45,861
The laptop's dead.
31
00:02:46,277 --> 00:02:47,553
Can you fix it?
32
00:02:48,315 --> 00:02:50,763
Yeah. Given enough time.
33
00:02:54,221 --> 00:02:56,290
- Could you help me put this on?
- Yeah.
34
00:02:56,847 --> 00:02:58,537
Here. Give it to me.
35
00:03:01,302 --> 00:03:05,922
Can you turn around a bit because
I don't wanna catch your head.
36
00:03:05,931 --> 00:03:08,483
Yeah. Put it here.
37
00:03:10,179 --> 00:03:11,386
Can you grab the front?
38
00:03:12,217 --> 00:03:13,596
Yeah? Okay.
39
00:03:14,290 --> 00:03:15,496
There we go.
40
00:03:15,499 --> 00:03:17,913
It's alright. Okay.
41
00:03:40,575 --> 00:03:42,472
After I fell...
42
00:03:45,099 --> 00:03:46,305
What?
43
00:03:46,308 --> 00:03:50,515
I have this image
of you above me.
44
00:03:54,150 --> 00:03:55,253
With this...
45
00:03:55,669 --> 00:03:57,876
this look in your eyes, like...
46
00:04:01,576 --> 00:04:03,783
like you were worried about me.
47
00:04:05,721 --> 00:04:07,755
Like you cared about me.
48
00:04:10,971 --> 00:04:12,557
Like you used to.
49
00:04:15,634 --> 00:04:17,945
When things felt
real between us.
50
00:04:24,441 --> 00:04:26,648
That wasn't just all in my head.
51
00:04:27,999 --> 00:04:29,137
Was it?
52
00:04:32,386 --> 00:04:34,593
Of course there was something.
53
00:04:36,496 --> 00:04:38,115
It was real.
54
00:04:38,119 --> 00:04:39,464
Yeah.
55
00:04:42,230 --> 00:04:43,471
Yeah.
56
00:04:44,889 --> 00:04:47,096
But it was real a long time ago.
57
00:04:50,451 --> 00:04:52,037
And I was in a bad place...
58
00:04:53,144 --> 00:04:54,248
with Mark.
59
00:04:54,803 --> 00:04:56,527
And work and everything.
60
00:05:01,055 --> 00:05:02,158
No.
61
00:05:03,230 --> 00:05:04,886
That's not what it was.
62
00:05:08,169 --> 00:05:09,756
You need to get some rest.
63
00:05:12,245 --> 00:05:14,900
You can stay over and we can
get into the laptop and...
64
00:05:14,906 --> 00:05:16,629
You are concussed, aren't you?
65
00:05:16,633 --> 00:05:20,287
No. Seriously. Whoever that
was, he's still out there.
66
00:05:20,294 --> 00:05:22,327
And you're just safer here.
67
00:05:22,331 --> 00:05:25,089
And it's like the doctor
said I need to be monitored.
68
00:05:25,095 --> 00:05:26,715
What if I have a brain
haemorrhage in my sleep?
69
00:05:26,718 --> 00:05:29,613
Yeah, okay. I do
need you alive
70
00:05:29,619 --> 00:05:31,137
to get me into the laptop.
71
00:05:31,520 --> 00:05:32,968
You can take the bedroom.
72
00:05:33,350 --> 00:05:35,006
It locks from the inside.
73
00:05:36,943 --> 00:05:39,150
If that makes you
feel any better.
74
00:05:44,368 --> 00:05:45,748
Okay.
75
00:05:49,515 --> 00:05:51,411
Right. I'll check on you later.
76
00:05:51,415 --> 00:05:54,898
I don't want a knock on the door
in the middle of the night, okay?
77
00:06:45,332 --> 00:06:46,815
Tell me you hated him.
78
00:06:47,750 --> 00:06:49,233
Go away forever.
79
00:09:08,917 --> 00:09:10,297
Wake up.
80
00:09:17,587 --> 00:09:19,036
She was pregnant.
81
00:09:20,281 --> 00:09:21,177
What?
82
00:09:21,180 --> 00:09:23,421
Emma Seaton, when she died.
83
00:09:25,117 --> 00:09:26,634
She was pregnant.
84
00:09:34,063 --> 00:09:35,889
I didn't want to
tell you, I didn't...
85
00:09:35,893 --> 00:09:37,204
Was it yours?
86
00:09:38,035 --> 00:09:39,689
What?
87
00:09:39,693 --> 00:09:41,142
The baby.
88
00:09:41,869 --> 00:09:42,799
Was it yours?
89
00:09:42,802 --> 00:09:45,456
Of course it wasn't mine.
90
00:09:45,461 --> 00:09:47,529
Were you still seeing
her after the trial?
91
00:09:47,534 --> 00:09:48,948
No.
92
00:09:49,606 --> 00:09:51,605
You know it was only
you after we met.
93
00:09:51,610 --> 00:09:53,747
Why are you looking
into her death?
94
00:09:53,751 --> 00:09:57,991
Because I care about them and
I wanted to try and make sense
95
00:09:57,999 --> 00:09:59,929
of it all...
96
00:09:59,934 --> 00:10:02,071
to see if there was some part
that I might have I played in it.
97
00:10:02,075 --> 00:10:05,247
Did you have a part to play in
it? Is that why you have the file?
98
00:10:05,254 --> 00:10:06,598
Covering your tracks?
99
00:10:06,601 --> 00:10:08,980
Why would you say
such a vile thing?
100
00:10:12,886 --> 00:10:14,645
I shouldn't have
ever trusted you.
101
00:10:15,857 --> 00:10:18,649
I'm going to the police to
tell them about last night.
102
00:10:18,655 --> 00:10:20,000
Ingrid.
103
00:10:32,851 --> 00:10:34,712
Angus Grey speaking.
104
00:10:34,716 --> 00:10:37,337
Hi, I know it's early but I
really need to talk to you.
105
00:10:42,695 --> 00:10:43,695
Hi.
106
00:10:45,113 --> 00:10:47,044
Thank you for taking the time.
107
00:10:49,879 --> 00:10:51,947
If it's a letter of
recommendation you're after
108
00:10:51,952 --> 00:10:53,677
then I won't stand in your way.
109
00:10:54,267 --> 00:10:55,955
But I can't in all
good conscience...
110
00:10:55,958 --> 00:10:57,750
No.
111
00:10:57,754 --> 00:11:00,272
I'm not looking for a recommendation.
I need your legal advice.
112
00:11:00,656 --> 00:11:01,862
Excuse me?
113
00:11:01,865 --> 00:11:03,312
I'm going to go to the police.
114
00:11:03,316 --> 00:11:04,695
I'm going to tell
them everything I know
115
00:11:04,698 --> 00:11:07,042
but I need to do it
in the right way.
116
00:11:08,601 --> 00:11:12,566
How's it going to look for
Chambers if I get disbarred?
117
00:11:12,573 --> 00:11:15,055
I know how much Belinda
cared about this place.
118
00:11:15,820 --> 00:11:17,853
Last time we spoke
you were accusing me
119
00:11:17,857 --> 00:11:21,098
of hiding something in connection
with Belinda's death, or have...
120
00:11:21,104 --> 00:11:22,380
I was upset.
121
00:11:28,738 --> 00:11:30,944
Your wife was the
best lawyer I knew.
122
00:11:31,674 --> 00:11:34,535
And now you are and I'm
asking you for your help.
123
00:11:34,541 --> 00:11:37,781
Why don't you tell me the
whole truth, Ingrid. For once.
124
00:11:37,787 --> 00:11:39,889
All I've been trying to
do is get to the truth.
125
00:11:39,894 --> 00:11:43,170
Then why are you here? Why didn't
you go straight to the police?
126
00:11:45,663 --> 00:11:48,456
If I'm not a lawyer I
don't know what I am.
127
00:11:52,121 --> 00:11:56,224
I'm asking you to help me
handle this in the right way.
128
00:11:56,232 --> 00:11:57,542
Please.
129
00:12:02,863 --> 00:12:04,139
Okay.
130
00:12:08,563 --> 00:12:11,631
The more we can demonstrate
active cooperation
131
00:12:11,637 --> 00:12:13,498
in sharing this information...
132
00:12:13,502 --> 00:12:15,639
I'm sorry, I tried to stop her.
133
00:12:15,644 --> 00:12:17,229
Ingrid Lewis, I'm arresting you
134
00:12:17,232 --> 00:12:18,784
on suspicion of burglary.
135
00:12:19,650 --> 00:12:22,822
Ms Lewis is willing to cooperate
there's no need to do this now.
136
00:12:22,829 --> 00:12:25,207
You do not have to say anything
but it may harm your defence
137
00:12:25,212 --> 00:12:28,245
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court.
138
00:12:28,251 --> 00:12:30,665
Anything you do say may
be given in evidence.
139
00:13:00,754 --> 00:13:02,511
An eye witness
reported a break in
140
00:13:02,515 --> 00:13:06,584
at the West Gate hotel
at 20:30 last night.
141
00:13:07,593 --> 00:13:10,248
You, along with John
Webster, were identified.
142
00:13:13,085 --> 00:13:14,670
Who identified me?
143
00:13:14,674 --> 00:13:15,881
Excuse me?
144
00:13:16,712 --> 00:13:20,711
Well, it's a very quiet
area. Extremely dark.
145
00:13:20,719 --> 00:13:22,890
I was outside for
barely a minute
146
00:13:22,894 --> 00:13:28,479
and a member of the public
apparently identified me personally.
147
00:13:28,490 --> 00:13:29,731
Does that make sense to you?
148
00:13:29,734 --> 00:13:31,733
So, it was you then, Ms Lewis?
149
00:13:31,737 --> 00:13:34,805
- I'd like to remind my client...
- Yes.
150
00:13:34,811 --> 00:13:36,397
It was me.
151
00:13:38,023 --> 00:13:40,540
Could you tell us what you and
John Webster were doing there?
152
00:13:40,545 --> 00:13:44,302
We believe that the person who
may have killed Belinda Grey,
153
00:13:44,309 --> 00:13:47,205
Judge Stuart, and
attempted to kill me
154
00:13:47,211 --> 00:13:49,003
have been using that location.
155
00:13:49,007 --> 00:13:51,110
Why didn't you call the police?
156
00:13:52,150 --> 00:13:55,701
I wasn't confident that the
lead would be followed up.
157
00:13:55,708 --> 00:13:58,086
As I think I've made clear
158
00:13:58,091 --> 00:14:00,435
I believe the police have
completely mishandled
159
00:14:00,440 --> 00:14:02,749
this investigation
from the outset.
160
00:14:02,754 --> 00:14:04,030
Ms Lewis...
161
00:14:04,965 --> 00:14:06,275
a few days ago...
162
00:14:06,968 --> 00:14:11,208
you tried to convince us to
consider John Webster a suspect
163
00:14:11,216 --> 00:14:13,181
in these crimes.
164
00:14:13,185 --> 00:14:16,391
Now the pair of you are conducting
an investigation together.
165
00:14:16,398 --> 00:14:18,398
My life is in danger.
166
00:14:19,956 --> 00:14:23,024
And the lives of the people
I work with are in danger.
167
00:14:23,030 --> 00:14:25,822
So far, John Webster
is the only person
168
00:14:25,828 --> 00:14:29,137
who seems to be taking
this as seriously as I do.
169
00:14:29,143 --> 00:14:32,764
But you have previously
alleged he's stalking you.
170
00:14:34,704 --> 00:14:36,842
That's correct.
171
00:14:37,709 --> 00:14:41,191
I wish I hadn't had
to engage with him.
172
00:14:42,165 --> 00:14:44,544
But I was left with
no other choice.
173
00:14:45,688 --> 00:14:47,102
Do you know where he is?
174
00:14:53,770 --> 00:14:55,804
He was at his apartment
on Garston Street
175
00:14:55,809 --> 00:14:57,497
when I left him this morning.
176
00:14:57,501 --> 00:14:59,362
So you spent the night together?
177
00:14:59,366 --> 00:15:02,470
I stayed at his house in the
interest of my own safety.
178
00:15:04,305 --> 00:15:08,511
Inside the hotel, I
found copies of files
179
00:15:08,519 --> 00:15:12,001
of every case I
have ever worked on.
180
00:15:12,008 --> 00:15:14,731
This is not just an
attack on Chambers.
181
00:15:14,736 --> 00:15:17,840
This is a personal
vendetta against me.
182
00:15:19,192 --> 00:15:22,950
The man you claimed attacked
you and John Webster last night,
183
00:15:22,957 --> 00:15:25,266
have you got any idea
who this man might be?
184
00:15:25,271 --> 00:15:28,201
The boy that was killed in
the pub by Oliver Gough,
185
00:15:28,207 --> 00:15:29,551
Craig Nevins,
186
00:15:29,554 --> 00:15:31,933
one of his family members
must hold a grudge
187
00:15:31,938 --> 00:15:35,110
against me, Belinda
Grey and Peter Stuart.
188
00:15:35,564 --> 00:15:37,599
Peter was the judge
on that trial.
189
00:15:38,224 --> 00:15:41,327
So you're saying you believe
the Oliver Gough trial
190
00:15:41,333 --> 00:15:44,023
is at the centre of this
vendetta against you?
191
00:15:45,340 --> 00:15:47,960
I've already spoken
to DS Nash about this
192
00:15:47,965 --> 00:15:50,136
I'd hoped that you'd
already followed up on
193
00:15:50,141 --> 00:15:53,209
the Nevins family being
potential suspects.
194
00:15:53,215 --> 00:15:57,215
We don't currently have any evidence
against any member of that family.
195
00:16:06,754 --> 00:16:08,065
There's a laptop.
196
00:16:09,242 --> 00:16:10,345
A laptop?
197
00:16:10,865 --> 00:16:13,968
It was damaged in the
confrontation last night.
198
00:16:15,286 --> 00:16:19,561
But I believe that it
has information on it
199
00:16:19,569 --> 00:16:21,742
that may tell us
who's behind this.
200
00:16:22,712 --> 00:16:24,023
Where is it?
201
00:16:25,786 --> 00:16:28,269
If you find John Webster,
you'll find the laptop.
202
00:16:41,813 --> 00:16:43,089
You're being released.
203
00:16:44,853 --> 00:16:47,611
There will be no further
charges at this time.
204
00:16:52,521 --> 00:16:54,692
Emma Seaton was pregnant
205
00:16:54,697 --> 00:16:55,765
when she died.
206
00:16:55,767 --> 00:16:57,525
No, she wasn't.
207
00:16:57,529 --> 00:16:59,889
- I read the inquest report.
- She'd suffered a miscarriage.
208
00:17:01,018 --> 00:17:02,845
That wasn't in the report.
209
00:17:04,644 --> 00:17:06,748
That only came to
light later on.
210
00:17:08,099 --> 00:17:09,995
Why are you looking into this?
211
00:17:13,729 --> 00:17:16,005
The investigation
concluded that the loss
212
00:17:16,492 --> 00:17:18,491
was a contributing factor
213
00:17:18,496 --> 00:17:20,772
in her decision
to take her life.
214
00:17:25,093 --> 00:17:26,162
Right.
215
00:17:34,695 --> 00:17:38,074
I've been instructed to reiterate
in the clearest possible way
216
00:17:38,080 --> 00:17:40,423
if you interfere any
further in the investigation
217
00:17:40,428 --> 00:17:42,979
- you will be re-arrested and charged.
- Yeah.
218
00:17:42,984 --> 00:17:45,914
Thank you for being here,
Angus, I really do appreciate it
219
00:17:45,920 --> 00:17:48,093
You're still a member
of Chambers, Ingrid.
220
00:17:48,546 --> 00:17:51,683
But on a personal level, I do
beg you to take a long, hard...
221
00:17:51,689 --> 00:17:52,999
Fuck off, please!
222
00:17:53,726 --> 00:17:55,381
Sorry.
223
00:17:55,385 --> 00:17:56,487
I'm sor...
224
00:17:56,490 --> 00:17:58,352
Thank you for helping me, Angus.
225
00:18:06,610 --> 00:18:08,989
Don't you think,
whoever the father is
226
00:18:08,994 --> 00:18:10,580
that's a pretty good motive.
227
00:18:11,031 --> 00:18:12,651
For some of it
228
00:18:12,655 --> 00:18:15,207
but Belinda had nothing to
do with Emma and her trial.
229
00:18:20,461 --> 00:18:21,805
I feel bad about Angus.
230
00:18:21,808 --> 00:18:23,703
Oh, don't. He's a pompous prick.
231
00:18:23,708 --> 00:18:25,053
No.
232
00:18:25,884 --> 00:18:28,229
No, he's a man who's
lost his wife and...
233
00:18:30,237 --> 00:18:32,305
and he was just
trying to help me.
234
00:18:32,309 --> 00:18:34,790
You told me he never thought
you were good enough.
235
00:18:34,795 --> 00:18:36,451
You were just Belinda's project.
236
00:18:41,530 --> 00:18:44,081
What if they're right,
the people doing this?
237
00:18:44,087 --> 00:18:45,500
What if I deserve this?
238
00:18:45,503 --> 00:18:47,847
To be terrorised, like this?
239
00:18:47,852 --> 00:18:49,368
You don't deserve it.
240
00:18:49,372 --> 00:18:50,855
No one does.
241
00:18:51,928 --> 00:18:53,238
But?
242
00:18:56,832 --> 00:18:58,039
I love you.
243
00:18:58,491 --> 00:18:59,525
You know that.
244
00:19:02,877 --> 00:19:04,118
But...
245
00:19:04,673 --> 00:19:06,568
You never look back.
246
00:19:06,572 --> 00:19:07,883
Reflect.
247
00:19:08,887 --> 00:19:10,645
Like what happened with Mark.
248
00:19:11,408 --> 00:19:14,959
You let him believe
it was all him.
249
00:19:14,966 --> 00:19:16,345
All his fault.
250
00:19:18,005 --> 00:19:20,350
And you just kept
moving forward.
251
00:19:22,703 --> 00:19:25,289
You need to take a step back.
252
00:19:26,295 --> 00:19:30,570
Someone you humiliated in court
253
00:19:30,579 --> 00:19:34,061
ended up killing themselves.
254
00:19:34,067 --> 00:19:36,343
Even if you were
just doing your job
255
00:19:36,658 --> 00:19:39,106
that is still traumatic.
256
00:19:40,250 --> 00:19:41,905
You never dealt with it.
257
00:19:43,013 --> 00:19:44,289
You need to.
258
00:20:32,060 --> 00:20:34,128
Did you knowingly lie
to the court just now
259
00:20:34,133 --> 00:20:36,685
when I asked you when
you had the tattoo done?
260
00:20:39,107 --> 00:20:40,209
I'm sorry.
261
00:20:40,212 --> 00:20:42,488
He messed with my head.
262
00:20:46,119 --> 00:20:48,119
No further questions,
Your Honour.
263
00:21:54,440 --> 00:21:55,750
Beautiful spot.
264
00:21:57,791 --> 00:21:59,170
Yeah.
265
00:22:01,176 --> 00:22:02,521
Did you know them?
266
00:22:06,115 --> 00:22:07,356
A little bit.
267
00:22:09,327 --> 00:22:10,843
Have a good day, yeah?
268
00:22:10,847 --> 00:22:12,330
Yeah.
269
00:22:19,171 --> 00:22:20,688
Sorry. Is this awkward?
270
00:22:20,691 --> 00:22:21,829
No, it's just...
271
00:22:31,675 --> 00:22:33,088
Hey. Hey.
272
00:22:33,091 --> 00:22:35,332
Don't... Hey!
273
00:22:47,460 --> 00:22:48,562
Stop fighting.
274
00:22:48,565 --> 00:22:50,461
- Okay. Okay. Okay.
- Move!
275
00:22:50,465 --> 00:22:51,879
- Okay. Okay.
- Move.
276
00:22:53,781 --> 00:22:54,746
What do you...
277
00:22:54,748 --> 00:22:56,264
What do you want?
278
00:22:56,268 --> 00:22:58,715
I watched you for hours in court
while you tore my sister apart
279
00:22:58,720 --> 00:23:00,893
and you don'�t
even recognise me?
280
00:23:02,243 --> 00:23:03,760
Your Emma's brother.
281
00:23:03,763 --> 00:23:05,865
- Don't fucking say her name.
- I'm sorry, I'm sorry.
282
00:23:05,870 --> 00:23:07,973
No, you're not. And
that's the problem.
283
00:23:09,254 --> 00:23:10,840
Move.
284
00:23:10,844 --> 00:23:12,670
Move!
285
00:23:12,674 --> 00:23:13,535
Up there.
286
00:23:13,538 --> 00:23:15,710
- Go up!
- Okay.
287
00:23:15,714 --> 00:23:17,265
Move.
288
00:23:17,890 --> 00:23:18,959
Up.
289
00:23:21,067 --> 00:23:22,619
Okay. Okay.
290
00:23:26,214 --> 00:23:27,559
Listen.
291
00:23:28,045 --> 00:23:29,528
Listen to me, Jake.
292
00:23:31,360 --> 00:23:32,843
I didn't know her.
293
00:23:34,124 --> 00:23:35,400
Your sister.
294
00:23:37,163 --> 00:23:39,680
You have to understand.
295
00:23:39,685 --> 00:23:41,925
That I was just doing my job.
296
00:23:41,930 --> 00:23:43,412
Don't say that.
297
00:23:43,416 --> 00:23:45,104
I didn't know her like
you did and I'm sorry.
298
00:23:45,107 --> 00:23:47,900
To do what I do you have
to compartmentalise.
299
00:23:47,906 --> 00:23:49,732
Compartmentalise?
300
00:23:49,736 --> 00:23:53,011
You destroyed her.
You and John Webster.
301
00:23:53,018 --> 00:23:54,258
No, we...
302
00:23:54,261 --> 00:23:56,399
I'm sorry, I'�m so sorry.
303
00:23:58,060 --> 00:23:59,784
You don't have to do this, Jake.
304
00:23:59,788 --> 00:24:01,028
Yes, I do.
305
00:24:01,031 --> 00:24:02,099
You don't have to do this.
306
00:24:02,102 --> 00:24:03,101
I do.
307
00:24:03,104 --> 00:24:04,380
Stop!
308
00:24:09,321 --> 00:24:11,459
Stay down! Stay down.
309
00:24:12,084 --> 00:24:13,153
Please.
310
00:24:35,122 --> 00:24:36,087
There you go.
311
00:24:36,090 --> 00:24:37,538
Thanks.
312
00:24:39,440 --> 00:24:42,956
So, Winstanley's just said
that I can take you home now.
313
00:24:42,963 --> 00:24:44,548
We'll get your
statement later on.
314
00:24:44,552 --> 00:24:46,070
How did you know where we were?
315
00:24:49,112 --> 00:24:51,628
I'm following a lead that Jake
Seaton may have been involved.
316
00:24:51,633 --> 00:24:53,046
What lead? The laptop?
317
00:24:53,049 --> 00:24:54,738
Did you find Webster?
318
00:24:54,742 --> 00:24:57,466
No, we haven't been able to
locate him yet but we will.
319
00:25:02,133 --> 00:25:03,305
Okay.
320
00:25:03,791 --> 00:25:05,688
What were you doing at the pier?
321
00:25:09,042 --> 00:25:11,559
I needed to see
where it happened.
322
00:25:15,017 --> 00:25:17,776
We'll get a PC to bring
a car back for you.
323
00:25:24,308 --> 00:25:25,893
You said please.
324
00:25:25,897 --> 00:25:27,104
Excuse me.
325
00:25:29,973 --> 00:25:32,558
When you were arresting Jake...
326
00:25:32,563 --> 00:25:34,563
you said please.
327
00:25:36,121 --> 00:25:39,018
What did you say to him
when he was struggling?
328
00:25:40,612 --> 00:25:42,681
Had you met him before?
329
00:25:43,582 --> 00:25:45,099
Yeah.
330
00:25:45,102 --> 00:25:46,274
At the trial.
331
00:25:50,490 --> 00:25:52,592
Emily, you don't have to see him
332
00:25:52,597 --> 00:25:53,941
ever again.
333
00:25:53,944 --> 00:25:57,633
I see him every time
I close my eyes.
334
00:25:57,640 --> 00:26:00,054
- Stop! Stop it!
- No!
335
00:26:05,136 --> 00:26:06,584
It's okay.
336
00:26:14,185 --> 00:26:15,323
You okay?
337
00:26:16,085 --> 00:26:17,947
- You injured?
- I'm fine.
338
00:26:18,330 --> 00:26:19,536
Thank you.
339
00:26:19,539 --> 00:26:20,918
Is she okay?
340
00:26:22,301 --> 00:26:24,197
Emma's going to be fine.
341
00:26:24,202 --> 00:26:25,340
I'll make sure.
342
00:26:35,289 --> 00:26:36,771
- My God.
- Right.
343
00:26:36,775 --> 00:26:38,913
Oh, my God, I
should have seen it.
344
00:26:41,230 --> 00:26:42,505
It was yours, wasn't it?
345
00:26:42,508 --> 00:26:43,679
What was?
346
00:26:43,682 --> 00:26:44,993
Emma's baby.
347
00:26:48,173 --> 00:26:49,241
This was all you.
348
00:26:49,244 --> 00:26:50,898
- Ingrid.
- Has this all been you?
349
00:26:50,901 --> 00:26:53,729
- Has this all been you?
- No, it hasn't.
350
00:26:57,257 --> 00:26:58,740
Ingrid.
351
00:27:05,685 --> 00:27:07,994
I have to leave. I have
to go and stay in a hotel.
352
00:27:07,999 --> 00:27:11,172
- But no one knows your here.
- Exactly. The police...
353
00:27:14,838 --> 00:27:16,907
- Let me come with you.
- No.
354
00:27:19,052 --> 00:27:20,776
I have to do this on my own.
355
00:27:36,461 --> 00:27:38,322
You destroyed her.
356
00:27:38,326 --> 00:27:40,187
You and John Webster.
357
00:27:40,191 --> 00:27:42,466
Craig Nevins was a good
person and I killed him.
358
00:27:42,471 --> 00:27:45,160
You took away my one
chance to make amends.
359
00:27:45,165 --> 00:27:48,372
Emma's going to be
fine. I'll make sure.
360
00:28:17,632 --> 00:28:20,838
Ms Lewis. Why couldn't
you come to the station?
361
00:28:20,845 --> 00:28:22,880
I don't him knowing where I am.
362
00:28:23,816 --> 00:28:25,092
John Webster?
363
00:28:25,888 --> 00:28:27,164
DS Nash.
364
00:28:32,278 --> 00:28:34,761
Detective sergeant
Nash is on suspension.
365
00:28:36,112 --> 00:28:39,662
He came to my office this afternoon
and admitted his relationship
366
00:28:39,669 --> 00:28:41,082
with Emma Seaton.
367
00:28:41,086 --> 00:28:42,499
He should never have been
on this investigation.
368
00:28:42,502 --> 00:28:44,468
He told you?
369
00:28:45,058 --> 00:28:48,196
Yeah, he did. And he'll
face disciplinary action.
370
00:28:55,627 --> 00:28:57,937
What about Jake Seaton?
What's he saying?
371
00:28:57,942 --> 00:29:00,044
You know I can't discuss
specific details.
372
00:29:00,048 --> 00:29:01,565
He tried to kill me.
373
00:29:03,883 --> 00:29:05,262
Please.
374
00:29:09,616 --> 00:29:10,892
Well, he's not talking.
375
00:29:11,723 --> 00:29:14,826
But we have recovered
material from his nails
376
00:29:14,832 --> 00:29:19,487
which is consistent with the disused
hotel you and Webster ventured into.
377
00:29:21,119 --> 00:29:24,428
We're trying to establish
if Jake is responsible
378
00:29:24,434 --> 00:29:27,538
for the attacks on you,
Belinda and Peter Stuart.
379
00:29:31,481 --> 00:29:33,929
He had no motive
to hurt Belinda.
380
00:29:34,417 --> 00:29:36,898
She wasn't involved
in Emma's trial.
381
00:29:36,903 --> 00:29:38,110
Okay.
382
00:29:38,596 --> 00:29:40,250
Well, like I say we
are looking into it.
383
00:29:40,254 --> 00:29:42,392
With the files we found...
384
00:29:43,604 --> 00:29:47,603
all of my cases, everything
that's been happening
385
00:29:47,611 --> 00:29:50,334
I don't think this is just Jake.
386
00:29:50,340 --> 00:29:52,650
What if this is different people
387
00:29:53,103 --> 00:29:54,860
working together?
388
00:29:54,864 --> 00:29:57,622
People who feel like they've
been let down by the system.
389
00:29:57,628 --> 00:29:59,387
People who blame me.
390
00:30:04,432 --> 00:30:06,845
Who else do you think
might be involved?
391
00:30:06,850 --> 00:30:08,608
Working with Jake Seaton?
392
00:30:08,612 --> 00:30:10,955
A member of the Nevins
family like I've said before.
393
00:30:10,960 --> 00:30:12,409
And...
394
00:30:18,732 --> 00:30:20,629
Possibly DS Nash.
395
00:30:22,152 --> 00:30:23,566
He has motive.
396
00:30:53,653 --> 00:30:55,170
Nash is the father.
397
00:30:56,036 --> 00:30:57,312
Was.
398
00:31:00,941 --> 00:31:02,286
Nash.
399
00:31:04,947 --> 00:31:07,947
Do you really expect me to
believe that you don't know him?
400
00:31:08,470 --> 00:31:12,883
That you didn'�t leave Emma'�s inquest report
there for me to find it in there by mistake?
401
00:31:12,892 --> 00:31:14,512
Oh.
402
00:31:14,515 --> 00:31:16,996
- You think too much of me.
- So you didn'�t know?
403
00:31:17,002 --> 00:31:18,140
No, I...
404
00:31:18,729 --> 00:31:20,934
I suspected, I just
didn't have proof.
405
00:31:20,939 --> 00:31:22,733
You should have just told me.
406
00:31:25,153 --> 00:31:29,671
Because you've got such a strong
history of believing everything I say.
407
00:31:34,030 --> 00:31:36,341
The police have got
Jake Seaton in custody.
408
00:31:37,070 --> 00:31:39,448
But I don't think he's
doing this on his own.
409
00:31:39,453 --> 00:31:42,315
You need to be careful.
You could be a target too.
410
00:31:51,335 --> 00:31:53,542
Is that why you
wanted to meet me?
411
00:31:56,378 --> 00:31:58,688
Warn me to be careful?
412
00:32:01,905 --> 00:32:04,388
Or because you
need my help again?
413
00:32:15,030 --> 00:32:17,824
Well, I'm sorry, Ingrid,
I won't to this anymore.
414
00:33:06,392 --> 00:33:07,875
Ingrid.
415
00:33:13,369 --> 00:33:15,576
How did you know where I was?
416
00:33:17,687 --> 00:33:20,066
Look, we started during
the trial, me and Emma.
417
00:33:21,037 --> 00:33:23,244
Building the case,
I got to know her.
418
00:33:23,801 --> 00:33:25,801
I saw the woman that she was.
419
00:33:26,529 --> 00:33:27,943
Before Webster.
420
00:33:30,467 --> 00:33:32,362
I just wanted to help
her be that again.
421
00:33:32,366 --> 00:33:34,366
Men love a damsel in distress.
422
00:33:37,410 --> 00:33:38,858
I'm not like that.
423
00:33:39,758 --> 00:33:41,826
That'�s how men like
Webster operate.
424
00:33:41,831 --> 00:33:43,865
They like the
challenge, you know?
425
00:33:52,607 --> 00:33:55,918
After the trial, Emma fought
so hard to rebuild herself.
426
00:33:58,376 --> 00:34:01,685
Then she got pregnant.
427
00:34:01,691 --> 00:34:04,553
Wasn't planned, but she was
happy and then so was I.
428
00:34:07,148 --> 00:34:09,390
But Webster just
wouldn't let her go.
429
00:34:09,981 --> 00:34:13,050
Even after he was gone he was
still in her head, you know?
430
00:34:13,470 --> 00:34:15,987
Then there was the stress
then the miscarriage.
431
00:34:25,421 --> 00:34:26,973
Why are you telling me this?
432
00:34:27,493 --> 00:34:30,803
You told me you'�ve known one too
many people let down by the police.
433
00:34:31,224 --> 00:34:33,533
We did everything that
we could for Emma.
434
00:34:33,537 --> 00:34:35,640
We built a solid case
against John Webster.
435
00:34:35,645 --> 00:34:37,092
But it was you.
436
00:34:37,095 --> 00:34:38,784
You tore it all apart
because you could
437
00:34:38,788 --> 00:34:40,994
even though you knew
that he was guilty.
438
00:34:40,999 --> 00:34:43,894
No, I didn't, and that's not
how the justice system works.
439
00:34:43,900 --> 00:34:45,451
Webster's not going
to get justice,
440
00:34:45,454 --> 00:34:47,143
but in prison he
would have suffered.
441
00:34:48,977 --> 00:34:51,184
Because I would have
made sure of that.
442
00:34:51,879 --> 00:34:56,912
So you helped Jake get real
justice for his sister.
443
00:34:56,922 --> 00:34:58,197
Of course not.
444
00:34:58,200 --> 00:34:59,716
Who else is involved in this?
445
00:34:59,719 --> 00:35:02,270
I have nothing to do with
what has happened to you
446
00:35:02,276 --> 00:35:03,999
or Belinda or Judge Stuart.
447
00:35:04,002 --> 00:35:07,140
Explain how you came to
suspect Jake's involvement.
448
00:35:10,220 --> 00:35:12,322
It was the email that
was sent to Oliver Gough
449
00:35:12,326 --> 00:35:14,568
when I saw the email
address, "�Durbs" �.
450
00:35:15,090 --> 00:35:17,192
It was a stupid nickname
Emma used to call him.
451
00:35:17,197 --> 00:35:20,818
- And why didn't you arrest him then?
- Because it was just an email.
452
00:35:21,341 --> 00:35:23,720
And I couldn't be sure
that it was connected.
453
00:35:23,725 --> 00:35:26,001
I didn't think he
would hurt anyone.
454
00:35:28,147 --> 00:35:29,353
Well, you were wrong.
455
00:35:30,150 --> 00:35:32,390
But he has no reason
to hurt Belinda.
456
00:35:32,395 --> 00:35:34,221
Someone is putting
him up to this.
457
00:35:34,225 --> 00:35:36,293
And we need to find that person.
458
00:35:36,297 --> 00:35:37,365
We?
459
00:35:37,368 --> 00:35:39,610
Yes, we. I can help you now.
460
00:35:40,339 --> 00:35:42,235
My hands aren't tied anymore.
461
00:35:43,552 --> 00:35:46,035
- We need to stop this.
- Why?
462
00:35:46,729 --> 00:35:50,281
Because whoever's behind this is
a lot more dangerous than Jake.
463
00:35:59,302 --> 00:36:01,233
So you're trying to protect me?
464
00:36:01,616 --> 00:36:03,650
I can't let anything
happen to him.
465
00:36:03,654 --> 00:36:05,687
I owe it to Emma.
466
00:36:05,692 --> 00:36:06,933
So why do you need my help?
467
00:36:06,936 --> 00:36:10,279
If you want to save
him, just do it.
468
00:36:10,285 --> 00:36:13,491
- Because you're at the centre of this.
- You lied about Emma.
469
00:36:13,498 --> 00:36:15,671
And I can't trust
anything you say.
470
00:36:17,091 --> 00:36:19,160
- I'm calling Winstanley.
- Put the phone down.
471
00:36:20,752 --> 00:36:22,717
Please put the phone down.
472
00:36:25,898 --> 00:36:27,691
Just put the phone down.
473
00:36:30,423 --> 00:36:34,698
If you want to protect Jake
Seaton, you go right ahead.
474
00:36:34,706 --> 00:36:37,913
But get the fuck out of my room.
475
00:37:34,876 --> 00:37:37,359
I was wrong to let you
bear all that guilt.
476
00:37:40,679 --> 00:37:41,886
And it was cruel...
477
00:37:42,302 --> 00:37:45,507
not to tell you sooner
about me and Webster.
478
00:37:45,514 --> 00:37:46,582
Yeah, it was.
479
00:37:46,584 --> 00:37:47,895
Yeah.
480
00:37:54,564 --> 00:37:58,357
But we both did things
that were unforgivable.
481
00:38:04,995 --> 00:38:06,752
Are you going to give me
your therapist's number?
482
00:38:06,756 --> 00:38:08,204
No.
483
00:38:08,208 --> 00:38:11,208
Well, yes. Yes,
because she's amazing.
484
00:38:13,837 --> 00:38:15,286
I want to help you.
485
00:38:17,533 --> 00:38:21,360
No, I can't get you
embroiled in all of this.
486
00:38:21,368 --> 00:38:22,540
Embroiled?
487
00:38:25,201 --> 00:38:29,648
I think we've been embroiled
for a long time, Ingrid Lewis.
488
00:38:29,657 --> 00:38:33,037
I didn't see this coming though,
I've got to give you that.
489
00:38:37,290 --> 00:38:38,463
Let me help you.
490
00:38:46,892 --> 00:38:48,099
There is something.
491
00:38:54,698 --> 00:38:58,146
I can't think why Jake
would send Gough that email.
492
00:38:58,153 --> 00:39:00,049
It must be the Nevins family.
493
00:39:00,605 --> 00:39:02,605
Are you sure you
want to be here?
494
00:39:03,472 --> 00:39:06,472
Well, this is more
my kind of thing
495
00:39:06,892 --> 00:39:09,926
than doorstepping every
member of the Nevins family.
496
00:39:21,882 --> 00:39:23,296
So, what's the plan?
497
00:39:23,989 --> 00:39:26,608
If we can find out who's
been digging around
498
00:39:26,614 --> 00:39:28,682
for the evidence on Oliver
Gough's earlier assault
499
00:39:28,686 --> 00:39:30,306
then we can work out for certain
500
00:39:30,310 --> 00:39:33,138
if someone else has been
working with Jake Seaton.
501
00:39:33,799 --> 00:39:36,006
And if it's been DS Nash?
502
00:39:37,632 --> 00:39:41,426
Do you recognise
any of these people?
503
00:39:47,235 --> 00:39:50,958
Could it have been
a police detective?
504
00:39:50,966 --> 00:39:52,137
Possibly.
505
00:39:52,140 --> 00:39:53,415
DS Luke Nash? Mid-30s.
506
00:39:53,418 --> 00:39:55,659
It'll be easier if you let me.
507
00:39:57,079 --> 00:39:58,700
Ah, here we are.
508
00:40:00,603 --> 00:40:01,843
Yes.
509
00:40:01,846 --> 00:40:03,845
A nasty fight that
got out of control.
510
00:40:03,849 --> 00:40:07,262
The student in question decided
not to make this a police matter.
511
00:40:07,269 --> 00:40:09,992
But Oliver Gough was
involved in the fight, right?
512
00:40:09,997 --> 00:40:11,411
Yes.
513
00:40:14,176 --> 00:40:16,487
It was a lawyer who
picked up the file.
514
00:40:18,011 --> 00:40:19,665
A lawyer?
515
00:40:19,669 --> 00:40:23,116
They needed this information
for the appeal apparently.
516
00:40:23,122 --> 00:40:24,432
There was no appeal.
517
00:40:24,436 --> 00:40:27,297
Erm... Who was the lawyer?
518
00:40:27,302 --> 00:40:28,611
Oh.
519
00:40:28,615 --> 00:40:30,615
Well, a nice, young lady.
520
00:40:31,343 --> 00:40:32,412
A woman?
521
00:40:33,174 --> 00:40:34,414
Oh, here we go.
522
00:40:34,417 --> 00:40:37,693
One Bodle House Chambers.
Ms. Ingrid Lewis.
523
00:40:41,360 --> 00:40:44,360
Wait, didn't you say
your a lawyer, too?
524
00:40:47,301 --> 00:40:49,438
I just need to run
to the bathroom.
525
00:40:49,442 --> 00:40:51,132
I'll meet you back at the car?
526
00:40:51,756 --> 00:40:54,274
You've been a great
help, thank you so much.
527
00:40:58,043 --> 00:40:59,423
Thank you.
528
00:41:22,567 --> 00:41:23,601
Fuck.
529
00:41:23,604 --> 00:41:25,603
Mark! Mark!
530
00:41:25,607 --> 00:41:28,296
Hey. Hey. Hey. Oh!
531
00:41:36,072 --> 00:41:38,210
Ambulance, please.
532
00:41:59,733 --> 00:42:01,284
Ingrid.
533
00:42:06,537 --> 00:42:09,226
Has, erm, the doctor
come around yet?
534
00:42:09,922 --> 00:42:10,991
Yes.
535
00:42:11,477 --> 00:42:13,821
She said they might be
able to stop the sedation
536
00:42:13,826 --> 00:42:16,239
once the swelling on
his brain goes down.
537
00:42:17,003 --> 00:42:18,555
If it goes down.
538
00:42:21,286 --> 00:42:23,493
Why would anyone do this?
539
00:42:24,222 --> 00:42:25,601
To Mark.
540
00:42:40,006 --> 00:42:41,213
I have to get this.
541
00:42:59,350 --> 00:43:00,591
How's Mark?
542
00:43:02,355 --> 00:43:03,802
They're not sure yet.
543
00:43:03,805 --> 00:43:05,012
I'm sorry.
544
00:43:10,402 --> 00:43:11,644
How are you?
545
00:43:13,788 --> 00:43:16,270
I thought you were done with me.
546
00:43:18,865 --> 00:43:20,105
So did I.
547
00:43:20,109 --> 00:43:21,936
But...
548
00:43:21,940 --> 00:43:23,043
like you said...
549
00:43:25,082 --> 00:43:26,634
I don't know when to stop.
550
00:43:30,125 --> 00:43:31,918
I found a way in to the laptop.
551
00:43:34,547 --> 00:43:35,892
Can I show you?
552
00:43:52,404 --> 00:43:54,197
Jake was using Tor.
553
00:43:54,926 --> 00:43:58,270
It's a dark web browser which
made him virtually untraceable.
554
00:43:59,139 --> 00:44:03,312
Looks like he had access to your
old phone and your laptop's data.
555
00:44:03,664 --> 00:44:06,042
Right, so that's how he
knew where to find me.
556
00:44:06,047 --> 00:44:07,495
It appears so.
557
00:44:11,022 --> 00:44:12,125
What is that?
558
00:44:12,887 --> 00:44:15,748
It's a private forum. Encrypted.
559
00:44:15,754 --> 00:44:18,201
But there's a record
of every message.
560
00:44:18,206 --> 00:44:19,999
Who's saying all of this?
561
00:44:20,381 --> 00:44:22,898
Durbs 454. Almost
certainly Jake.
562
00:44:22,904 --> 00:44:24,972
That account was
linked to the laptop.
563
00:44:24,976 --> 00:44:26,527
Okay. And Wolf 17?
564
00:44:28,568 --> 00:44:29,809
I'm not sure.
565
00:44:34,094 --> 00:44:36,060
I think it could be Nash.
566
00:44:38,032 --> 00:44:41,100
I knew Jake. This isn't the
work of someone like him.
567
00:44:41,106 --> 00:44:44,553
This takes skill,
focus and imagination.
568
00:44:44,560 --> 00:44:46,836
But this is what you
really need to see.
569
00:44:50,674 --> 00:44:52,743
They've been
watching everything.
570
00:44:54,646 --> 00:44:58,231
Who has this level of
access, the means to
571
00:44:58,238 --> 00:45:01,825
manipulate broken, vulnerable
people better than the police?
572
00:45:03,696 --> 00:45:06,281
And Nash does have the motive.
573
00:45:06,286 --> 00:45:07,596
We know this.
574
00:45:14,507 --> 00:45:15,748
Wait.
575
00:45:23,902 --> 00:45:26,418
- Who is that?
- Who?
576
00:45:26,423 --> 00:45:28,148
Taking the picture.
577
00:45:30,913 --> 00:45:33,189
Do you have any
tattoos, Ms Seaton?
578
00:45:34,541 --> 00:45:36,092
Yes.
579
00:45:36,095 --> 00:45:37,438
One.
580
00:45:37,441 --> 00:45:39,269
Would you mind
showing us, please?
581
00:45:43,107 --> 00:45:44,727
It's a wolf.
582
00:45:47,424 --> 00:45:49,147
Oh, my God.
583
00:45:49,151 --> 00:45:52,598
Wolf 17 is Emma Seaton.
584
00:45:52,605 --> 00:45:55,605
That is Emma Seaton.
585
00:45:57,544 --> 00:45:58,855
She's alive.
586
00:45:59,462 --> 00:46:59,565
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
587
00:46:59,615 --> 00:47:04,165
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.