All language subtitles for The Killing Kind s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:12,761 Belinda was hit by a taxi on her way home last night. 2 00:00:12,765 --> 00:00:15,385 What if someone pushed Belinda thinking it was me? 3 00:00:15,389 --> 00:00:16,801 Do you have a reason to think 4 00:00:16,804 --> 00:00:19,666 that someone may want to harm you? 5 00:00:19,670 --> 00:00:21,151 There is a former client of mine, 6 00:00:21,153 --> 00:00:22,945 his name is John Webster. 7 00:00:22,948 --> 00:00:25,154 Did you try to kill me? 8 00:00:25,158 --> 00:00:26,641 Did you start the fire? 9 00:00:30,302 --> 00:00:33,956 Look, at that man leaving. I mean, why is he backing away? 10 00:00:33,961 --> 00:00:35,478 I'm the only other person 11 00:00:35,480 --> 00:00:37,168 that believes Belinda's death wasn't an accident. 12 00:00:37,171 --> 00:00:39,516 I think deep down, you know you need my help. 13 00:01:30,921 --> 00:01:32,128 Ingrid... 14 00:01:33,786 --> 00:01:38,233 I wish I were seeing you in nicer circumstances. 15 00:01:38,239 --> 00:01:40,307 What an awful tragedy. 16 00:01:40,310 --> 00:01:43,414 Belinda would be very happy that you came. 17 00:01:45,351 --> 00:01:47,212 Well, you were her favourite judge. 18 00:01:47,215 --> 00:01:49,491 And not just because you were one of us. 19 00:01:52,254 --> 00:01:53,703 How's Angus? 20 00:01:55,500 --> 00:01:57,362 Keeping it together, I think. 21 00:01:59,262 --> 00:02:01,261 I'm gonna go back to my seat before it fills up. 22 00:02:01,264 --> 00:02:02,678 It was good to see you. 23 00:03:16,002 --> 00:03:17,382 Miss. Lewis. 24 00:03:18,592 --> 00:03:21,660 Miss Lewis, you all right? 25 00:03:21,664 --> 00:03:26,387 DS Nash, what are you doing here? 26 00:03:26,394 --> 00:03:27,531 Just came to pay my respects. 27 00:03:27,533 --> 00:03:30,671 - To Belinda? - Yeah. 28 00:03:31,433 --> 00:03:33,675 We were friends. 29 00:03:34,817 --> 00:03:36,678 Right, sorry, I just thought this was for the Inns. 30 00:03:36,681 --> 00:03:39,715 I didn't realise they'd invited police colleagues. 31 00:03:41,962 --> 00:03:42,962 Sure you're all right? 32 00:03:44,690 --> 00:03:46,345 You really raced outta there. 33 00:03:47,900 --> 00:03:49,934 Hmm, it's just really overwhelming. 34 00:03:51,455 --> 00:03:53,454 Everything okay, Ingrid? 35 00:03:53,458 --> 00:03:55,907 Yeah, thanks, Tom. I just need some fresh air. 36 00:03:57,738 --> 00:03:59,772 Oh, you look familiar to me, but I can't place you. 37 00:03:59,776 --> 00:04:01,913 Sorry, this is Detective Sergeant Nash. 38 00:04:01,916 --> 00:04:03,363 He worked with Belinda. 39 00:04:03,366 --> 00:04:06,538 Hi. Very sorry for your loss. 40 00:04:07,611 --> 00:04:10,646 - She was one of the best. - Thanks. 41 00:04:18,037 --> 00:04:19,520 Coming back in? 42 00:04:21,281 --> 00:04:22,970 Gonna go home. 43 00:04:22,973 --> 00:04:25,973 - Can you tell Angus I'm sorry? - Yeah. 44 00:04:43,963 --> 00:04:46,893 Hello, you are through to DI Jill Winstanley. 45 00:04:46,897 --> 00:04:48,758 Leave me a message and I'll get back to you. 46 00:04:48,761 --> 00:04:50,311 Hi, DI Winstanley. 47 00:04:50,314 --> 00:04:51,865 It's Ingrid Lewis, again. 48 00:04:51,867 --> 00:04:54,314 Can you call me back as soon as you get this? 49 00:04:54,318 --> 00:04:55,801 Thanks. 50 00:05:06,608 --> 00:05:08,435 Was this you? 51 00:05:08,438 --> 00:05:10,195 - Was this you?! - What? 52 00:05:10,198 --> 00:05:12,715 Leaving this for me at Belinda's memorial. 53 00:05:12,718 --> 00:05:14,234 What are you talking about? 54 00:05:14,237 --> 00:05:15,374 "A gift for you, Ingrid." 55 00:05:15,376 --> 00:05:16,823 It sounds a lot like you. 56 00:05:16,826 --> 00:05:19,204 I don't know what you're talking about. 57 00:05:19,208 --> 00:05:23,345 I came here because you've been ignoring my calls. 58 00:05:23,350 --> 00:05:24,625 Because I told you to leave me alone. 59 00:05:24,628 --> 00:05:27,387 I was very clear last time we met. 60 00:05:28,632 --> 00:05:30,148 I thought you'd want to know 61 00:05:30,151 --> 00:05:34,116 that I found a witness who saw Belinda get pushed. 62 00:05:34,121 --> 00:05:36,810 The man from the CCTV. 63 00:05:36,814 --> 00:05:39,607 Ingrid, we are not being paranoid. 64 00:05:41,163 --> 00:05:42,750 Belinda was murdered. 65 00:05:47,205 --> 00:05:49,066 Okay, well why don't you give me their details 66 00:05:49,069 --> 00:05:50,620 and I will pass them on to the police. 67 00:05:50,622 --> 00:05:52,035 I can't give you his details. 68 00:05:52,038 --> 00:05:56,381 - You can't. - It's an unusual situation. 69 00:05:56,387 --> 00:05:58,593 If you want to meet him, you'll have to come with me. 70 00:05:58,596 --> 00:06:00,148 No, thank you. 71 00:06:02,670 --> 00:06:03,981 Can I see this? 72 00:06:11,715 --> 00:06:13,093 I mean, this is sick. 73 00:06:13,095 --> 00:06:15,301 Who would do something like this? 74 00:06:15,305 --> 00:06:17,028 Why are you here? 75 00:06:17,031 --> 00:06:19,547 To help you work out what's going on here. 76 00:06:19,550 --> 00:06:21,584 Find whoever's threatening you. 77 00:06:21,588 --> 00:06:23,588 I don't want your help 78 00:06:25,005 --> 00:06:27,590 and I don't want you to come here ever again. 79 00:06:27,594 --> 00:06:29,041 I'm sorry if my turning up 80 00:06:29,044 --> 00:06:31,010 has had the opposite effect than I wanted. 81 00:06:33,014 --> 00:06:36,979 I don't want you in my life. Is that clear? 82 00:06:44,337 --> 00:06:48,095 You don't really think I could be involved 83 00:06:48,100 --> 00:06:49,203 in Belinda's death? 84 00:06:52,898 --> 00:06:55,587 As if I would mistake you for anyone, Ingrid. 85 00:06:57,904 --> 00:07:01,145 I know you, inside and out. 86 00:08:08,430 --> 00:08:11,532 I know I did, but the trial's overrun, Mark. 87 00:08:11,536 --> 00:08:13,225 - I'm sorry. - Well.. 88 00:08:13,228 --> 00:08:15,261 It's just overnight and then I'll be back tomorrow. 89 00:08:15,265 --> 00:08:18,816 I'll just tell them my fianc�e's a workaholic. 90 00:08:18,820 --> 00:08:21,165 Okay. Have fun at squash. 91 00:09:38,771 --> 00:09:40,943 Webster has no right turning up at your flat. 92 00:09:40,946 --> 00:09:43,600 Well, the thing is, he technically didn't do anything. 93 00:09:43,604 --> 00:09:45,465 And he left when I asked him to. 94 00:09:45,468 --> 00:09:46,950 That is bullshit. 95 00:09:46,953 --> 00:09:48,986 He's harassing you just like he did before. 96 00:09:48,989 --> 00:09:51,437 I'm just saying what the police are gonna say. 97 00:09:54,306 --> 00:09:58,030 I did run into DS Nash at Belinda's memorial earlier. 98 00:09:59,035 --> 00:10:00,758 Who's that? 99 00:10:00,761 --> 00:10:03,174 He was involved in Webster's trial 100 00:10:03,178 --> 00:10:04,694 and he was friendly with Belinda. 101 00:10:04,697 --> 00:10:06,420 So I thought maybe I could go to him 102 00:10:06,423 --> 00:10:10,491 and actually make some kind of progress. 103 00:10:10,496 --> 00:10:13,426 Call him. There must be some perks of your job. 104 00:10:13,430 --> 00:10:16,189 Mm, we were on different sides. 105 00:10:17,849 --> 00:10:20,020 I hate to think what he thinks of me now. 106 00:10:20,024 --> 00:10:21,506 Don't be so narcissistic. 107 00:10:21,508 --> 00:10:23,748 He hasn't been thinking about you since then. 108 00:10:23,752 --> 00:10:25,406 You weren't there after the trial. 109 00:10:25,409 --> 00:10:28,754 He took Webster's acquittal really personally. 110 00:10:29,620 --> 00:10:34,033 Like he hated Webster, 111 00:10:34,039 --> 00:10:37,969 and Emma the accuser, she took it really badly. 112 00:10:37,975 --> 00:10:42,905 She... she was a mess. 113 00:10:42,911 --> 00:10:44,945 You never told me much about her. 114 00:10:44,948 --> 00:10:46,671 What do you wanna know? 115 00:10:46,674 --> 00:10:48,811 She was a PhD student. 116 00:10:48,815 --> 00:10:52,021 - The victim? - The alleged victim. 117 00:10:52,025 --> 00:10:53,713 Webster was acquitted, remember? 118 00:10:53,716 --> 00:10:56,922 Right, well, whatever you call her, 119 00:10:56,927 --> 00:10:59,271 surely you must think about her differently now 120 00:10:59,274 --> 00:11:01,240 after everything that's happened. 121 00:11:16,915 --> 00:11:19,397 Do you have any tattoos, Miss Seaton? 122 00:11:19,400 --> 00:11:22,123 Yes. One. 123 00:11:22,128 --> 00:11:24,852 Would you mind showing us, please? 124 00:11:34,589 --> 00:11:36,174 It's a wolf. 125 00:11:36,177 --> 00:11:38,762 And what does the wolf cover up? 126 00:11:38,766 --> 00:11:39,903 Another tattoo. 127 00:11:39,905 --> 00:11:41,974 Another tattoo that shows what? 128 00:11:43,702 --> 00:11:47,013 - JW. - JW? 129 00:11:47,914 --> 00:11:50,397 Mr. Webster's initials. 130 00:11:52,057 --> 00:11:55,161 When did you have that original tattoo done? 131 00:11:56,752 --> 00:11:58,475 A couple of years ago. 132 00:11:58,478 --> 00:12:00,822 When you were still in a relationship 133 00:12:00,825 --> 00:12:02,514 - with Mr. Webster? - Yes. 134 00:12:03,691 --> 00:12:05,173 Did he force you to have it done? 135 00:12:05,175 --> 00:12:06,725 No. 136 00:12:06,728 --> 00:12:09,727 So, was this before or after 137 00:12:09,731 --> 00:12:12,179 you reported Mr. Webster 138 00:12:12,183 --> 00:12:14,526 - for stalking you? - Before. 139 00:12:14,530 --> 00:12:17,461 Before. You're certain of that? 140 00:12:17,465 --> 00:12:19,015 Yes. 141 00:12:19,018 --> 00:12:22,052 When did you report Mr. Webster to the police? 142 00:12:22,056 --> 00:12:23,986 It was sometime last year. 143 00:12:23,989 --> 00:12:27,850 For clarification, it was April 26th of last year. 144 00:12:27,855 --> 00:12:31,407 Could you take a look at Exhibit 21C? 145 00:12:33,724 --> 00:12:35,000 Thank you. 146 00:12:42,493 --> 00:12:45,286 Are you able to tell us what that shows? 147 00:12:46,979 --> 00:12:48,324 A receipt for the tattoo. 148 00:12:49,811 --> 00:12:52,914 And what month is the receipt dated? 149 00:12:54,471 --> 00:12:56,125 July. 150 00:12:56,128 --> 00:13:00,782 Are you able to explain why we have a receipt 151 00:13:00,788 --> 00:13:03,063 for you getting a tattoo 152 00:13:03,066 --> 00:13:06,272 at Inky Angels in July last year, 153 00:13:06,277 --> 00:13:08,690 two and a half months after you went 154 00:13:08,694 --> 00:13:10,453 to the police about Mr. Webster? 155 00:13:14,769 --> 00:13:16,527 Did you know knowingly lie to the court just now 156 00:13:16,530 --> 00:13:20,011 when I asked you when you had the tattoo done? 157 00:13:20,016 --> 00:13:21,602 I was under his spell. 158 00:13:23,019 --> 00:13:25,674 I'm sorry. He messed with my head. 159 00:13:26,644 --> 00:13:28,403 Thank you, Miss Seaton. 160 00:13:30,580 --> 00:13:32,994 There's no further questions, your Honor. 161 00:13:47,875 --> 00:13:49,288 You think that there's a chance 162 00:13:49,290 --> 00:13:52,185 that John Webster might have killed Belinda, 163 00:13:52,190 --> 00:13:53,949 thinking that it was you? 164 00:13:59,267 --> 00:14:01,990 Webster says he has an alibi for that night. 165 00:14:01,994 --> 00:14:03,648 No one's looking into it. 166 00:14:03,650 --> 00:14:06,132 DI Winstanley won't call me back. 167 00:14:06,136 --> 00:14:08,447 I've noted down everything that you said. 168 00:14:10,796 --> 00:14:12,347 But listen, the umbrella could have been given to you 169 00:14:12,350 --> 00:14:13,763 by any number of people and you know that. 170 00:14:13,766 --> 00:14:16,420 But I also know it was done to threaten me. 171 00:14:16,424 --> 00:14:17,699 What I can do is file a report 172 00:14:17,701 --> 00:14:20,183 of harassment against Webster. 173 00:14:20,187 --> 00:14:22,393 No, this is about Belinda's death. 174 00:14:22,396 --> 00:14:24,705 The things that you've outlined that happened last year, 175 00:14:24,709 --> 00:14:26,606 he stalked and harassed you, 176 00:14:28,091 --> 00:14:30,849 just like he did with Emma Seaton. 177 00:14:30,854 --> 00:14:34,302 What he did to Emma should have had him put away for years. 178 00:14:36,446 --> 00:14:38,412 And I'm the one that got him off. 179 00:14:41,693 --> 00:14:43,106 It must be hard for you to sit here 180 00:14:43,108 --> 00:14:45,315 and not say, "I told you so". 181 00:14:48,804 --> 00:14:52,975 I'm asking you to look into whether there is a connection 182 00:14:52,981 --> 00:14:57,223 between Belinda's death and John Webster's return. 183 00:15:00,576 --> 00:15:02,299 I'll make sure his alibi's followed up, 184 00:15:02,302 --> 00:15:04,335 but at this stage, there's no reason to suspect 185 00:15:04,339 --> 00:15:06,236 that Belinda's death was murder. 186 00:15:13,072 --> 00:15:14,383 There is something else. 187 00:15:19,632 --> 00:15:22,045 Webster told me that he has located a witness 188 00:15:22,048 --> 00:15:24,669 who says Belinda was pushed. 189 00:15:28,331 --> 00:15:30,847 - Do you have the details? - No, only he has them. 190 00:15:30,851 --> 00:15:33,609 Right. 191 00:15:33,613 --> 00:15:36,336 So if he wants to magic this person up for proper process, 192 00:15:36,340 --> 00:15:39,409 then that's great, but I'm not gonna hold my breath. 193 00:15:41,000 --> 00:15:42,551 It sounds as though he is trying to use Belinda's death 194 00:15:42,554 --> 00:15:44,380 as a way to get back into your life. 195 00:15:44,383 --> 00:15:46,727 I just need to know where he was that night. 196 00:15:46,731 --> 00:15:47,834 I can't do anymore. 197 00:15:52,046 --> 00:15:54,770 Webster's not gonna go away just because you ask him to. 198 00:15:57,915 --> 00:15:59,364 I think you know that. 199 00:16:23,357 --> 00:16:27,425 Oh, that lovely Mark lavishing you with gifts? 200 00:16:27,431 --> 00:16:29,051 Mm. 201 00:16:29,053 --> 00:16:31,639 Enjoy it while it lasts. 202 00:17:23,735 --> 00:17:27,803 Please don't send me anything else to chambers. 203 00:17:27,809 --> 00:17:31,221 - You didn't like it? - This has to stop. 204 00:17:31,225 --> 00:17:35,638 This all has to stop, okay? 205 00:17:35,644 --> 00:17:39,367 The presents and the phone calls and the turning up 206 00:17:39,372 --> 00:17:40,751 at court, it has to stop. 207 00:17:40,754 --> 00:17:44,754 Do you understand? It's inappropriate. 208 00:17:47,381 --> 00:17:49,794 I'm engaged. 209 00:17:49,798 --> 00:17:52,246 Just like you were in the hotel room. 210 00:17:55,080 --> 00:17:56,632 Just look me in the eye. 211 00:18:01,051 --> 00:18:02,327 Tell me you hated it. 212 00:18:04,607 --> 00:18:06,849 I'll go away forever. 213 00:18:19,900 --> 00:18:23,520 Belinda was kind. 214 00:18:23,525 --> 00:18:25,282 She cared about people. 215 00:18:25,285 --> 00:18:27,077 She was generous with her time. 216 00:18:27,080 --> 00:18:29,597 She was generous with her... 217 00:18:29,601 --> 00:18:32,669 her knowledge and her enthusiasm. 218 00:18:32,673 --> 00:18:36,913 And she encouraged, she encouraged people so much. 219 00:18:36,919 --> 00:18:40,884 That's why she was the best mentor to me. 220 00:18:40,889 --> 00:18:43,922 Belinda could outfox any opponent. 221 00:18:43,927 --> 00:18:47,720 That's the kind of lawyer you should aspire to be. 222 00:18:51,902 --> 00:18:55,935 Hi. What are you doing here on a Saturday? 223 00:18:55,940 --> 00:18:58,801 Working, and before another person says it, 224 00:18:58,805 --> 00:19:00,976 yes, it's what Belinda would've wanted. 225 00:19:00,980 --> 00:19:02,669 Oh, I know. 226 00:19:02,672 --> 00:19:05,775 She would've asked why you took so long away from court. 227 00:19:05,779 --> 00:19:07,847 Has Tom reminded you about the Pathway into Law event? 228 00:19:07,850 --> 00:19:10,055 Yeah, I'm just doing my speech now, actually. 229 00:19:10,059 --> 00:19:11,817 They've line up a good mix of students coming in 230 00:19:11,820 --> 00:19:15,095 - from all across London. - I had an idea. 231 00:19:15,099 --> 00:19:17,926 I think it might be really nice to show Belinda's video, 232 00:19:17,930 --> 00:19:20,722 to tell them how the scheme started, 233 00:19:20,727 --> 00:19:23,208 how she was a champion for widening access. 234 00:19:23,211 --> 00:19:27,004 It's a nice thought, as long as we keep it professional. 235 00:19:28,045 --> 00:19:30,217 Yeah, yeah. 236 00:19:32,740 --> 00:19:34,015 Answer it. 237 00:19:39,748 --> 00:19:41,264 Ingrid Lewis speaking. 238 00:19:41,266 --> 00:19:44,161 Ms. Lewis, it's DI Winstanley. 239 00:19:44,166 --> 00:19:45,648 Thank you for calling me back. 240 00:19:45,650 --> 00:19:47,512 Did you get my messages about the umbrella? 241 00:19:48,999 --> 00:19:50,550 Actually, I was calling 242 00:19:50,553 --> 00:19:52,103 because DS Nash requested details 243 00:19:52,105 --> 00:19:54,622 of John Webster's alibi the night Ms. Grey died. 244 00:19:54,626 --> 00:19:56,591 We had already looked into it. 245 00:19:58,457 --> 00:20:01,042 Mr. Webster was in Liverpool the entire night. 246 00:20:01,046 --> 00:20:02,391 He was at a concert. 247 00:20:09,884 --> 00:20:13,745 Have there been any other updates on the investigation? 248 00:20:13,750 --> 00:20:16,509 Nothing suggests anything untoward. 249 00:20:18,722 --> 00:20:20,722 Your friend's death was an accident. 250 00:20:35,257 --> 00:20:36,464 Hey, babe. 251 00:20:40,504 --> 00:20:41,780 Just through here. 252 00:20:44,820 --> 00:20:47,853 Hey, this is my friend John. 253 00:20:47,857 --> 00:20:50,304 I don't know your surname, John. 254 00:20:50,308 --> 00:20:53,376 - Seaton. - My friend, John Seaton. 255 00:20:53,380 --> 00:20:55,035 This is my fianc�e, Ingrid. 256 00:20:55,038 --> 00:20:56,243 - Hi. - Hi. 257 00:20:56,245 --> 00:20:58,141 - Ingrid. - John. 258 00:20:58,144 --> 00:21:00,764 You seem familiar. Have we met before? 259 00:21:00,768 --> 00:21:02,525 Not unless you're a criminal. 260 00:21:02,528 --> 00:21:03,596 - Drink? - That's right. 261 00:21:03,598 --> 00:21:05,459 You're a lawyer. Mark mentioned. 262 00:21:05,463 --> 00:21:07,359 Yeah, I'd love one. 263 00:21:07,362 --> 00:21:09,085 How did you two meet? 264 00:21:09,088 --> 00:21:10,777 - Uh, squash. - Yeah. 265 00:21:10,779 --> 00:21:12,502 When did you join the club? 266 00:21:12,505 --> 00:21:15,918 - Two, three months ago. - Two or three months ago. 267 00:21:15,923 --> 00:21:18,232 John has this killer backhand. 268 00:21:18,236 --> 00:21:19,545 Mark's being modest. 269 00:21:19,547 --> 00:21:20,788 He thrashes me every time we play. 270 00:21:20,791 --> 00:21:22,100 It's because I'm the best, John. 271 00:21:22,102 --> 00:21:23,584 Killer arm. 272 00:21:23,587 --> 00:21:25,310 We just bumped into each other outside 273 00:21:25,313 --> 00:21:29,174 because John is looking to buy in the area. 274 00:21:29,179 --> 00:21:32,523 Seems a great place to raise a family 275 00:21:32,528 --> 00:21:34,528 and other estate agent jargon. 276 00:21:40,363 --> 00:21:41,569 I should be going. 277 00:21:41,572 --> 00:21:43,020 Oh no, you can stay if you like. 278 00:21:43,022 --> 00:21:47,090 - I am cooking tonight. - Another time. 279 00:21:47,096 --> 00:21:48,578 Another time. 280 00:21:50,167 --> 00:21:52,478 Well, it was lovely to meet you, Ingrid. 281 00:21:53,102 --> 00:21:55,583 - You've got a good guy here. - I know. 282 00:21:55,587 --> 00:21:57,138 Actually, do you wanna start dinner 283 00:21:57,141 --> 00:21:58,726 and I'll just show Mr. Seaton out? 284 00:21:58,729 --> 00:22:00,211 - Sure, sure. - Yeah. 285 00:22:00,213 --> 00:22:03,075 Hey, I will see you at the club, John. 286 00:22:09,534 --> 00:22:13,051 - What is wrong with you? - He's not the one for you. 287 00:22:13,055 --> 00:22:15,191 No, I don't, I don't need your approval. 288 00:22:15,195 --> 00:22:17,126 I wanted the chance to form my own opinion of him 289 00:22:17,129 --> 00:22:19,680 to see if he was better for you than I am. 290 00:22:20,995 --> 00:22:22,994 I had to tell a few white lies. 291 00:22:22,997 --> 00:22:25,169 If I thought you'd be happier with him, 292 00:22:26,311 --> 00:22:28,000 I'd step aside, I really would. 293 00:22:28,003 --> 00:22:30,519 But you're making a huge mistake marrying him. 294 00:22:30,523 --> 00:22:32,523 Wait, Ingrid, you know you are. 295 00:22:51,063 --> 00:22:53,648 Okay. I know these seem like relics. 296 00:22:53,651 --> 00:22:55,857 They did to me when I first saw them 297 00:22:55,861 --> 00:22:58,722 but I've come to respect them 298 00:22:58,726 --> 00:23:00,898 as symbols. 299 00:23:00,901 --> 00:23:03,762 They make you look cheugy, though. 300 00:23:03,767 --> 00:23:06,800 Cheugy? Okay. 301 00:23:06,804 --> 00:23:08,803 Look, I also understand that it is difficult 302 00:23:08,806 --> 00:23:11,253 to imagine yourself as a barrister 303 00:23:11,257 --> 00:23:13,567 if you haven't come from 304 00:23:13,570 --> 00:23:16,155 a certain background, right? 305 00:23:16,159 --> 00:23:17,986 And that is why I'm here to tell you 306 00:23:17,989 --> 00:23:20,781 and show you it is possible. 307 00:23:20,785 --> 00:23:23,991 You sound just like all the rest of them, though. 308 00:23:23,996 --> 00:23:26,374 Posh. 309 00:23:26,378 --> 00:23:30,654 Okay. Why don't we play a game? 310 00:23:32,005 --> 00:23:34,900 Why don't we pretend that I'm on the stand? 311 00:23:34,904 --> 00:23:36,351 You are gonna cross-examine me 312 00:23:36,354 --> 00:23:38,388 and you're gonna figure out who I really am. 313 00:23:38,391 --> 00:23:40,080 - You up for it? - Of course I am. 314 00:23:40,083 --> 00:23:42,013 Okay, let's go. 315 00:23:42,016 --> 00:23:45,773 Which private school did you go to? 316 00:23:45,778 --> 00:23:47,846 Bury Wood High School, 317 00:23:47,849 --> 00:23:51,055 state school, costs zero pounds. 318 00:23:51,060 --> 00:23:52,336 Next question. 319 00:23:53,787 --> 00:23:56,303 What did your parents do for a living? 320 00:23:56,307 --> 00:23:58,927 My father died when I was eight years old. 321 00:23:58,931 --> 00:24:01,516 My mother worked in a bakery. 322 00:24:01,520 --> 00:24:02,899 Last question. 323 00:24:02,901 --> 00:24:04,245 - Yes? - Can you become a barrister 324 00:24:04,248 --> 00:24:06,867 if you've ever done anything that's illegal? 325 00:24:06,870 --> 00:24:09,835 Not if you've been caught doing it. 326 00:24:09,840 --> 00:24:11,425 All right then, shall we start the video? 327 00:24:11,428 --> 00:24:13,013 Yes, thank you. 328 00:24:13,015 --> 00:24:14,669 We wanted to share some words 329 00:24:14,672 --> 00:24:19,638 from the person who founded the scheme, Belinda Grey. 330 00:24:26,754 --> 00:24:28,891 Happy birthday, Mark. 331 00:24:28,895 --> 00:24:32,378 Oh, my God. There must be a mistake. 332 00:24:35,282 --> 00:24:36,522 Please accept my apologies. 333 00:24:36,524 --> 00:24:38,110 This is obviously an error. 334 00:25:10,976 --> 00:25:13,148 I filmed it for Mark last year. 335 00:25:16,810 --> 00:25:18,223 A lot's been happening. 336 00:25:18,225 --> 00:25:19,879 You probably switched the videos by mistake. 337 00:25:19,882 --> 00:25:23,123 No, I didn't. Someone... 338 00:25:23,128 --> 00:25:25,023 someone changed the file names 339 00:25:25,026 --> 00:25:28,680 on my computer on purpose. 340 00:25:28,685 --> 00:25:30,720 Let the police look into Webster. 341 00:25:32,482 --> 00:25:35,447 Why would Webster embarrass me at work? 342 00:25:35,452 --> 00:25:37,899 He gets off of me being good at my job. 343 00:25:37,902 --> 00:25:40,212 Oh, God. You're a lawyer, not a psychologist. 344 00:25:40,216 --> 00:25:43,525 Maybe if you just kept doing your job in the first place. 345 00:25:43,530 --> 00:25:45,494 Say it. Say it. 346 00:25:45,497 --> 00:25:49,117 You think I bought this on myself by doing 347 00:25:49,122 --> 00:25:51,950 - what I did with Webster? - No. 348 00:25:55,267 --> 00:25:57,197 - But... - There we go. 349 00:25:57,200 --> 00:26:00,923 There's a reason you never told anyone but Belinda and me 350 00:26:00,928 --> 00:26:03,169 about what really happened between you both. 351 00:26:03,172 --> 00:26:05,274 Yeah, cos it was no one else's business. 352 00:26:05,278 --> 00:26:06,519 What about Mark? 353 00:26:09,627 --> 00:26:11,074 It was his business. 354 00:26:11,077 --> 00:26:12,939 He still has no idea, right? 355 00:26:30,340 --> 00:26:33,097 - Ingrid? - I know, I know it's late. 356 00:26:33,101 --> 00:26:34,479 I don't want to disturb you all night, 357 00:26:34,482 --> 00:26:37,137 but I had to come to say that I'm sorry. 358 00:26:37,141 --> 00:26:38,450 I'm so, so sorry about today. 359 00:26:38,452 --> 00:26:40,210 I wanted to do Belinda proud and... 360 00:26:40,213 --> 00:26:42,694 It is what it is. We can talk about it tomorrow. 361 00:26:42,698 --> 00:26:44,318 Yeah, but I think, 362 00:26:44,321 --> 00:26:46,561 I think what happened is related to Belinda's death. 363 00:26:46,564 --> 00:26:49,427 Oh, please, we don't need any more of your theories. 364 00:26:52,227 --> 00:26:55,916 I'm being targeted by someone. 365 00:26:57,507 --> 00:26:59,575 Can I come in? I can explain everything that's... 366 00:26:59,579 --> 00:27:03,165 You need to get a grip, get some support. 367 00:27:03,170 --> 00:27:05,962 What's that supposed to mean exactly? 368 00:27:05,966 --> 00:27:07,516 Belinda was my wife 369 00:27:07,519 --> 00:27:09,415 and yet you are the one who can't seem to cope. 370 00:27:09,418 --> 00:27:12,970 And to be frank, you haven't been the same since the fire. 371 00:27:13,975 --> 00:27:17,181 My house burned down and someone died there 372 00:27:17,185 --> 00:27:20,149 and yet how many days did I take off work, Angus? 373 00:27:20,154 --> 00:27:23,050 How many? Three in total. 374 00:27:23,054 --> 00:27:25,156 I'd say I'm pretty good at keeping things together. 375 00:27:25,159 --> 00:27:28,020 I am trying to work out who killed Belinda 376 00:27:28,024 --> 00:27:30,024 and who is trying to hurt me. 377 00:27:32,064 --> 00:27:34,304 DI Winstanley called today. 378 00:27:34,307 --> 00:27:37,996 The investigation may be open, but it's just a technicality. 379 00:27:38,001 --> 00:27:40,242 Belinda's death will be ruled an accident. 380 00:27:41,591 --> 00:27:43,038 You're not even listening, are you? 381 00:27:43,041 --> 00:27:44,455 Get some sleep. 382 00:29:03,372 --> 00:29:06,544 Mark, Mark! 383 00:29:28,986 --> 00:29:32,538 Welcome, can I give you one of these? 384 00:29:57,294 --> 00:29:58,501 Are you looking to buy? 385 00:30:02,886 --> 00:30:04,438 I'm not sure. 386 00:30:05,682 --> 00:30:07,233 The only thing that would put me off 387 00:30:07,236 --> 00:30:11,097 is that poor girl dying here in the fire. 388 00:30:11,102 --> 00:30:13,136 She was only 23. 389 00:30:23,771 --> 00:30:25,288 Great minds. 390 00:30:26,739 --> 00:30:28,153 What's it like? 391 00:30:29,778 --> 00:30:33,330 I've not been in, not been inside since. 392 00:30:35,508 --> 00:30:38,231 It's not the same as it was. 393 00:30:38,235 --> 00:30:40,201 It's really weird seeing it empty. 394 00:30:43,310 --> 00:30:48,379 Do you wanna go to the park, get a coffee? 395 00:30:54,874 --> 00:30:57,357 It's the right thing to do to sell the house. 396 00:31:00,156 --> 00:31:03,086 Cos it means we can both move on. 397 00:31:03,090 --> 00:31:05,090 Lucky us. 398 00:31:08,130 --> 00:31:09,750 I came to your office the other day 399 00:31:09,753 --> 00:31:12,098 because there's something I want to talk to you about. 400 00:31:15,794 --> 00:31:18,656 I know I apologised a thousand times after the fire 401 00:31:18,660 --> 00:31:20,865 and I understand why you weren't ready to forgive me. 402 00:31:20,868 --> 00:31:23,868 - Mark, you don't. - No, I need to do this. 403 00:31:26,288 --> 00:31:28,530 I know you said the fire wasn't my fault, 404 00:31:29,878 --> 00:31:32,429 but if I hadn't messed everything up 405 00:31:32,433 --> 00:31:34,122 then it wouldn't have happened. 406 00:31:34,125 --> 00:31:38,296 And me saying that Flora and I only slept together once 407 00:31:38,301 --> 00:31:40,093 is a really pathetic excuse. 408 00:31:40,096 --> 00:31:43,854 And I know you were dealing with a lot with the harassment 409 00:31:43,860 --> 00:31:47,825 and Webster and that was really intense, 410 00:31:49,452 --> 00:31:51,314 but this is on me. 411 00:31:52,973 --> 00:31:56,491 If it wasn't for me, Flora would still be alive. 412 00:32:06,091 --> 00:32:08,574 We both did things we regret. 413 00:32:10,406 --> 00:32:12,475 It's in the past. 414 00:32:19,278 --> 00:32:20,520 I should go. 415 00:32:24,974 --> 00:32:27,319 - It was good to see you. - Yeah. 416 00:33:54,521 --> 00:33:57,244 You sure Webster doesn't have a copy of your keys? 417 00:33:57,248 --> 00:33:59,213 Well, I didn't give him any. 418 00:33:59,217 --> 00:34:00,630 Because the kind of paranoia 419 00:34:00,632 --> 00:34:02,631 that this thing creates creeping into your head, 420 00:34:02,634 --> 00:34:04,736 this is exactly the MO of John Webster. 421 00:34:04,740 --> 00:34:07,706 This doesn't feel like Webster. 422 00:34:20,688 --> 00:34:22,032 So you were saying you've not had any trouble 423 00:34:22,035 --> 00:34:23,965 from Webster in over a year? 424 00:34:23,968 --> 00:34:28,002 Not until he called me the day Belinda died, no. 425 00:34:30,147 --> 00:34:31,422 Do you think this is connected 426 00:34:31,424 --> 00:34:33,182 - to Belinda's death? - No. 427 00:34:33,185 --> 00:34:35,943 At this stage, they seem like completely separate incidents. 428 00:34:35,947 --> 00:34:37,911 See, that's the problem. 429 00:34:37,914 --> 00:34:39,775 Nobody's ever connecting the dots. 430 00:34:39,778 --> 00:34:41,881 We need to take things one step at a time. 431 00:34:41,885 --> 00:34:43,194 Someone has broken into your flat. 432 00:34:43,196 --> 00:34:45,022 It is most likely John Webster 433 00:34:45,025 --> 00:34:47,231 and Belinda's death's a different matter. 434 00:34:47,235 --> 00:34:49,476 It is most likely an accident. 435 00:34:49,479 --> 00:34:50,754 He's trying to intimidate you. 436 00:34:50,757 --> 00:34:52,550 Well, I'm not gonna let him. 437 00:35:03,564 --> 00:35:06,149 You should count yourself lucky in a way. 438 00:35:06,153 --> 00:35:08,773 Really? How's that? 439 00:35:08,777 --> 00:35:11,708 That you won't ever have to face yourself in court. 440 00:35:17,372 --> 00:35:20,992 I understand that you didn't get the result you wanted 441 00:35:20,997 --> 00:35:23,271 - from Webster's trial. - The result? 442 00:35:23,275 --> 00:35:24,930 You make it sound like a game. 443 00:35:24,932 --> 00:35:28,068 It is, to an extent. 444 00:35:28,073 --> 00:35:31,453 Well, that was Emma's whole life that was on display. 445 00:35:32,975 --> 00:35:34,905 You made it seem like she was on trial, the way 446 00:35:34,908 --> 00:35:38,942 - that you presented things. - I had a duty 447 00:35:38,948 --> 00:35:41,222 to give Webster 448 00:35:41,225 --> 00:35:44,881 the best possible defence I could. 449 00:35:46,542 --> 00:35:47,990 You know that. 450 00:35:49,373 --> 00:35:51,029 And I'd do it again. 451 00:35:58,003 --> 00:36:00,519 That's what she called me, Emma Seaton. 452 00:36:00,523 --> 00:36:03,108 You should look into her whereabouts. 453 00:36:03,112 --> 00:36:05,768 Emma Seaton killed herself six months ago. 454 00:36:07,116 --> 00:36:08,530 Sorry, what? 455 00:36:10,500 --> 00:36:12,914 That's the result that the trial got. 456 00:36:18,302 --> 00:36:22,164 Look, I'll be back in touch when the report's back. 457 00:36:37,737 --> 00:36:40,012 Ingrid, can you do me a favour? 458 00:36:40,016 --> 00:36:41,463 I'm, I'm in a rush. 459 00:36:41,465 --> 00:36:42,912 But your solicitor can answer any other questions. 460 00:36:42,915 --> 00:36:45,983 It's Emma. I'm worried about her. 461 00:36:45,987 --> 00:36:47,745 John, she's not your concern anymore. 462 00:36:47,748 --> 00:36:49,195 It's over. We won. 463 00:36:49,198 --> 00:36:51,197 I think she might harm herself. 464 00:36:51,200 --> 00:36:53,959 Could you just check on her? 465 00:36:55,688 --> 00:36:58,170 - Where is she? - I think she's still inside. 466 00:37:14,605 --> 00:37:16,260 Miss Seaton? 467 00:37:20,612 --> 00:37:22,301 Are you in here? 468 00:37:22,303 --> 00:37:25,855 Emma? 469 00:37:33,799 --> 00:37:37,660 Hi. I just wanted to come 470 00:37:37,665 --> 00:37:39,837 and see if you were okay. 471 00:37:40,426 --> 00:37:43,151 I'm sure it's been a really difficult day for you, 472 00:37:44,811 --> 00:37:47,811 - but it's done now. - It's done. 473 00:37:48,816 --> 00:37:51,987 - You did your best. - But you were better. 474 00:37:51,991 --> 00:37:54,095 What a nasty way to make a living. 475 00:37:56,617 --> 00:37:59,236 Why did you come here? 476 00:37:59,240 --> 00:38:00,550 I saw you come in. 477 00:38:00,553 --> 00:38:02,793 - I was concerned about you. - Liar. 478 00:38:02,796 --> 00:38:04,865 He asked you, didn't he? 479 00:38:06,939 --> 00:38:09,145 I'm gonna go and get someone to take you home. 480 00:38:09,148 --> 00:38:10,388 I want John. 481 00:38:10,391 --> 00:38:13,149 - Mr. Webster's gone home. - Liar. 482 00:38:13,153 --> 00:38:16,118 Emma, you don't have to see him ever again. 483 00:38:16,122 --> 00:38:19,603 I see him every time I close my eyes. 484 00:38:19,608 --> 00:38:20,711 Stop! Stop! 485 00:38:20,713 --> 00:38:23,126 Don't do it, just stop this! 486 00:38:23,130 --> 00:38:24,267 No! 487 00:38:30,103 --> 00:38:33,931 It's okay. 488 00:39:03,795 --> 00:39:05,898 - Who is it? - Locksmith. 489 00:39:05,901 --> 00:39:07,796 I didn't call a locksmith. 490 00:39:07,799 --> 00:39:10,351 Detective Sergeant Nash arranged it. 491 00:39:22,747 --> 00:39:24,712 Can I see some proof of identity? 492 00:39:24,715 --> 00:39:27,060 Oh, yeah, sure. 493 00:39:33,759 --> 00:39:35,208 Thank you. 494 00:39:40,733 --> 00:39:43,490 All right, love, you're in good hands. 495 00:39:43,494 --> 00:39:47,873 - Okay, gonna just. - Okay. 496 00:39:47,879 --> 00:39:50,293 Cheers. I'll make a start. 497 00:40:01,790 --> 00:40:04,375 He's the best locksmith in London. 498 00:40:04,379 --> 00:40:06,896 Thought you could do with new locks as soon as possible 499 00:40:06,900 --> 00:40:10,210 since Nash didn't take the initiative. 500 00:40:11,180 --> 00:40:13,868 How do you know what happened? 501 00:40:13,872 --> 00:40:15,975 Didn't take Nash long to turn up, did it? 502 00:40:15,979 --> 00:40:17,667 Well, he's just doing his job. 503 00:40:17,670 --> 00:40:19,119 Is he? 504 00:40:24,367 --> 00:40:26,435 Look, I'm convinced whoever did this tonight 505 00:40:26,438 --> 00:40:30,885 is behind Belinda's death and they left you 506 00:40:30,891 --> 00:40:34,235 that umbrella trying to scare you, 507 00:40:34,240 --> 00:40:36,999 make you question yourself. 508 00:40:38,969 --> 00:40:43,142 I want to see you, face to face. 509 00:40:45,493 --> 00:40:46,907 I've got a question for you. 510 00:40:51,707 --> 00:40:53,121 I'll let you know where. 511 00:41:19,049 --> 00:41:21,394 I want to interview your witness. 512 00:41:23,122 --> 00:41:25,191 We can go tonight. 513 00:41:26,919 --> 00:41:29,229 It'll all be in public, 514 00:41:29,888 --> 00:41:32,371 in view of plenty of other people. 515 00:41:36,344 --> 00:41:39,206 You'll be safe, if that's what you're worried about. 516 00:41:45,905 --> 00:41:47,871 Questions first. 517 00:41:49,220 --> 00:41:52,598 Who are they? Where did you find them? 518 00:41:52,603 --> 00:41:54,188 Full disclosure. 519 00:41:54,191 --> 00:41:57,019 If you give me inadequate answers, we are finished. 520 00:41:59,921 --> 00:42:02,575 His name is Mr. Wilson. 521 00:42:02,579 --> 00:42:04,337 Where did you find him? 522 00:42:04,340 --> 00:42:06,443 I went back to the road where Belinda was killed 523 00:42:06,446 --> 00:42:10,272 for four nights in a row and I waited 524 00:42:10,277 --> 00:42:13,587 for the homeless man seen in the CCTV to reappear. 525 00:42:20,427 --> 00:42:22,978 I recognised him, approached him 526 00:42:22,981 --> 00:42:26,257 and we had a conversation. 527 00:42:45,800 --> 00:42:47,145 Mr. Wilson? 528 00:43:01,817 --> 00:43:03,541 You were in the CCTV footage. 529 00:43:05,235 --> 00:43:08,304 Do you mind telling Ingrid what you saw that night? 530 00:43:17,041 --> 00:43:20,833 I sit on that street sometimes, by the crossing. 531 00:43:20,839 --> 00:43:23,252 It was pissing it down that night. 532 00:43:23,255 --> 00:43:25,047 I was just gonna get up and leave 533 00:43:25,050 --> 00:43:26,946 and that's when I saw your woman. 534 00:43:28,295 --> 00:43:30,260 What was she wearing? 535 00:43:30,263 --> 00:43:33,470 Beige coat, three-quarter length 536 00:43:34,647 --> 00:43:36,888 and a red umbrella. 537 00:43:46,350 --> 00:43:50,659 What were her actions when she approached the crossing? 538 00:43:50,665 --> 00:43:53,181 She walked up, pushed past people 539 00:43:53,184 --> 00:43:54,564 to press the button, 540 00:43:59,467 --> 00:44:03,707 - And then I saw her jolt. - Jolt? 541 00:44:03,713 --> 00:44:06,092 What do you mean? Do you mean stumble, overbalance? 542 00:44:06,096 --> 00:44:08,544 No, she definitely didn't stumble. 543 00:44:10,341 --> 00:44:12,548 That woman was pushed. 544 00:44:15,244 --> 00:44:17,415 Did you see the person who did it? 545 00:44:17,418 --> 00:44:19,141 It was too busy. It was dark. 546 00:44:19,144 --> 00:44:21,419 Male, female, young, old, anything. 547 00:44:21,423 --> 00:44:24,320 I'm sorry. They were all bundled up. 548 00:44:41,376 --> 00:44:43,376 We need him to talk to the police. 549 00:44:43,895 --> 00:44:45,447 He's adamant he won't. 550 00:44:48,314 --> 00:44:51,556 That, that must have been hard to hear. 551 00:44:53,424 --> 00:44:55,010 At least I know I was right. 552 00:44:57,186 --> 00:44:58,428 Can I walk you home? 553 00:45:01,950 --> 00:45:03,467 No. 554 00:45:05,437 --> 00:45:08,092 I hate that you're still so wary of me. 555 00:45:22,007 --> 00:45:24,386 Hi, DI Winstanley, it's Ingrid Lewis. 556 00:45:24,389 --> 00:45:26,732 I've got some new important information 557 00:45:26,736 --> 00:45:28,529 about Belinda Grey's death that I need to speak 558 00:45:28,532 --> 00:45:30,358 to you about as soon as possible. 559 00:45:30,361 --> 00:45:32,292 So please call me back. 560 00:46:25,733 --> 00:46:27,664 Are you all right? 561 00:46:32,534 --> 00:46:34,154 Hey! 562 00:46:38,505 --> 00:46:41,781 Ingrid, Ingrid, are you all right? 563 00:46:42,786 --> 00:46:44,407 Are you hurt? 564 00:46:45,272 --> 00:46:46,548 Where hurts? 565 00:46:49,828 --> 00:46:51,346 Come on. 566 00:46:53,384 --> 00:46:55,211 You're all right. 567 00:46:55,214 --> 00:46:57,075 You're all right, 568 00:46:57,078 --> 00:46:59,836 breathe, breathe. 569 00:46:59,886 --> 00:47:04,436 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.