All language subtitles for The Chelsea Detective s02e04 A Crime of Passion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,504 --> 00:00:24,575 I can't get over the organic veggies business. 3 00:00:24,576 --> 00:00:26,197 It's the most Chelsea thing 4 00:00:26,198 --> 00:00:27,165 I've ever heard. 5 00:00:27,166 --> 00:00:29,304 So why did you say yes to a second date? 6 00:00:29,305 --> 00:00:34,240 If I'm too Chelsea for you? 7 00:00:34,241 --> 00:00:36,760 I have no idea. 8 00:00:40,799 --> 00:00:45,423 Tell me something I wouldn't expect, something personal. 9 00:00:45,424 --> 00:00:46,907 I'd just rather talk about you. 10 00:00:46,908 --> 00:00:50,773 Nice try. 11 00:00:50,774 --> 00:00:54,398 Don't you want me to get to know you? 12 00:00:54,399 --> 00:00:56,262 What are you hiding? 13 00:00:56,263 --> 00:01:00,921 Nothing. I'm just not good at banging on about myself. 14 00:01:00,922 --> 00:01:04,098 Do you have bodies buried in your basement? 15 00:01:05,582 --> 00:01:07,756 Look. 16 00:01:07,757 --> 00:01:11,760 I do want you to get to know me. 17 00:01:11,761 --> 00:01:13,452 I like you. 18 00:01:15,558 --> 00:01:17,456 A lot. 19 00:01:18,733 --> 00:01:21,597 Jack, fancy meeting you here. 20 00:01:21,598 --> 00:01:23,461 How have you been? 21 00:01:23,462 --> 00:01:24,738 Not now, Kai. 22 00:01:24,739 --> 00:01:25,946 Just give us two minutes. 23 00:01:25,947 --> 00:01:27,603 As you can see, I'm kind of busy. 24 00:01:27,604 --> 00:01:29,433 You got some nerve showing your face in here. 25 00:01:29,434 --> 00:01:31,538 Jack, this is important. 26 00:01:31,539 --> 00:01:35,164 Get out, or I'm ringing the police. 27 00:01:36,924 --> 00:01:38,684 You heard her. 28 00:01:42,274 --> 00:01:43,931 Don't say I didn't warn you. 29 00:01:52,560 --> 00:01:54,768 What was that all about? 30 00:01:54,769 --> 00:01:56,357 No idea. 31 00:02:07,334 --> 00:02:11,268 Look at that view. 32 00:02:11,269 --> 00:02:13,478 It's just so beautiful out here. 33 00:02:15,618 --> 00:02:17,344 It is. 34 00:02:32,566 --> 00:02:34,532 Do you want to come back to my place? 35 00:02:34,533 --> 00:02:36,810 What about the bodies in your basement? 36 00:02:38,779 --> 00:02:41,263 I'm not a psychopath. 37 00:02:41,264 --> 00:02:42,989 I promise. 38 00:02:42,990 --> 00:02:46,441 That's exactly what a psychopath would say. 39 00:03:20,441 --> 00:03:22,718 Rena? 40 00:03:22,719 --> 00:03:25,307 Sorry. I just closed my eyes for a second. 41 00:03:25,308 --> 00:03:26,757 Must have dozed off. 42 00:03:26,758 --> 00:03:28,621 Big night, was it? 43 00:03:28,622 --> 00:03:31,727 What if Nicholas had dropped by? 44 00:03:31,728 --> 00:03:33,281 He's not spying on us. 45 00:03:33,282 --> 00:03:34,972 Just one more day, then we can relax. 46 00:03:34,973 --> 00:03:40,598 Stop worrying. He's not going to change his mind. 47 00:03:40,599 --> 00:03:43,532 You're in an unusually good mood. 48 00:03:43,533 --> 00:03:46,363 Things went really well last night. 49 00:03:46,364 --> 00:03:47,950 I think... 50 00:03:47,951 --> 00:03:50,574 I think it could be the start of something. 51 00:03:50,575 --> 00:03:53,301 Just be careful with the men on these apps. 52 00:03:53,302 --> 00:03:54,543 They're only after one thing. 53 00:03:54,544 --> 00:03:55,958 Then they move on to the next girl. 54 00:03:55,959 --> 00:03:58,478 Jack's not like that. 55 00:03:58,479 --> 00:04:02,827 We had this amazing connection. 56 00:04:02,828 --> 00:04:04,760 He's already asked to see me again. 57 00:04:04,761 --> 00:04:06,314 We're meeting up after work. 58 00:04:06,315 --> 00:04:07,729 You can't go out again tonight. 59 00:04:07,730 --> 00:04:09,627 I need you fresh for the morning. 60 00:04:09,628 --> 00:04:11,767 It's an early dinner. 61 00:04:11,768 --> 00:04:16,497 Look, I promise that I will still be on my A-game tomorrow. 62 00:04:32,479 --> 00:04:34,134 Hi. You've reached Jack's phone. 63 00:04:34,135 --> 00:04:36,827 Please don't leave a message. 64 00:04:36,828 --> 00:04:38,449 I'll get back to you when I can. 65 00:04:40,003 --> 00:04:44,144 Hey, Jack. Um, I didn't hear from you. 66 00:04:44,145 --> 00:04:47,976 So I assume you meant to meet at the restaurant. 67 00:04:47,977 --> 00:04:51,670 So, yes. See you very soon. 68 00:05:02,612 --> 00:05:04,441 Hi. You've reached Jack's phone. 69 00:05:04,442 --> 00:05:06,995 Please don't leave a message. 70 00:05:06,996 --> 00:05:08,652 I'll get back to you when I can. 71 00:05:31,676 --> 00:05:33,885 Hi. You've reached Jack's phone... 72 00:05:50,764 --> 00:05:55,146 Jack! I know you're in there. 73 00:05:55,147 --> 00:05:57,666 My God. Jack! 74 00:05:57,667 --> 00:05:59,910 Jack, you can't just ignore me! 75 00:05:59,911 --> 00:06:03,603 You piece of shit! 76 00:06:16,479 --> 00:06:18,480 You do anything nice last night? 77 00:06:18,481 --> 00:06:19,930 John couldn't make it to London, 78 00:06:19,931 --> 00:06:21,552 so I had the night to myself. 79 00:06:21,553 --> 00:06:24,969 I started this brilliant doc on serial killers. 80 00:06:24,970 --> 00:06:30,458 Sorry. That's how you spend your free time? 81 00:06:30,459 --> 00:06:32,495 Serial killers? 82 00:06:49,616 --> 00:06:52,825 Jack Felton 25 years old. 83 00:06:52,826 --> 00:06:55,172 Multiple stab wounds to the chest. 84 00:06:55,173 --> 00:06:56,656 From the condition of the body, 85 00:06:56,657 --> 00:07:00,040 I'd say he's been dead less than 24 hours. 86 00:07:01,593 --> 00:07:05,251 And no, the killer hasn't conveniently left 87 00:07:05,252 --> 00:07:07,149 a murder weapon at the scene. 88 00:07:07,150 --> 00:07:09,600 Always disappointing. 89 00:07:09,601 --> 00:07:13,639 But from the size of the wounds, it's a small knife or blade. 90 00:07:13,640 --> 00:07:15,468 Well, it looks like he had company 91 00:07:15,469 --> 00:07:18,782 or was expecting someone. 92 00:07:18,783 --> 00:07:19,955 Hey. Hey. 93 00:07:19,956 --> 00:07:21,612 Sorry. 94 00:07:21,613 --> 00:07:23,165 Possible point of entry? 95 00:07:23,166 --> 00:07:25,823 It was open when we arrived, 96 00:07:25,824 --> 00:07:28,585 but there's no damage to the glass or frame, 97 00:07:28,586 --> 00:07:32,036 which suggests the victim could have left it unlocked. 98 00:07:32,037 --> 00:07:34,867 Could be a botched burglary. 99 00:07:34,868 --> 00:07:39,043 The place hasn't been ransacked. TV and computers are still here. 100 00:07:39,044 --> 00:07:42,633 It feels more like a crime of passion. 101 00:07:42,634 --> 00:07:46,637 Multiple frenzied stab wounds to the chest. 102 00:07:46,638 --> 00:07:49,985 Our killer let their emotions get the better of them. 103 00:07:49,986 --> 00:07:52,332 We found these on the kitchen counter. 104 00:07:52,333 --> 00:07:54,162 - Hey. - Hey. 105 00:07:54,163 --> 00:07:56,785 Jack's cleaner found the body around 8:00 a.m. 106 00:07:56,786 --> 00:07:58,269 She has her own keys to the house, 107 00:07:58,270 --> 00:08:00,099 but she says she was traveling back from Spain 108 00:08:00,100 --> 00:08:01,825 with her family yesterday. 109 00:08:01,826 --> 00:08:03,585 I'll follow up and check her alibi. 110 00:08:03,586 --> 00:08:05,829 Yeah, I spoke to one of the neighbors at number 13. 111 00:08:05,830 --> 00:08:08,970 He heard a woman outside Jack's house at around 8:00 p.m. 112 00:08:08,971 --> 00:08:10,661 last night. 113 00:08:10,662 --> 00:08:13,802 Too dark to ID her, but he said it sounded like 114 00:08:13,803 --> 00:08:17,219 she was trying to get Jack to let her in. 115 00:08:17,220 --> 00:08:20,500 Although these were found on the kitchen counter. 116 00:08:37,793 --> 00:08:42,762 Um, yesterday morning at around 7:30. 117 00:08:42,763 --> 00:08:46,766 He always stops by on his way back from the wholesalers. 118 00:08:46,767 --> 00:08:48,803 And how did Jack seem? 119 00:08:48,804 --> 00:08:50,321 He was happy. 120 00:08:50,322 --> 00:08:55,188 Yeah. His business is doing really well. 121 00:08:55,189 --> 00:08:58,364 It would be helpful to know more about Jack's routine. 122 00:08:58,365 --> 00:09:01,263 Did he keep records of where he made his deliveries 123 00:09:01,264 --> 00:09:02,575 and his suppliers? 124 00:09:02,576 --> 00:09:05,647 I don't know, but if he did, 125 00:09:05,648 --> 00:09:08,339 I guess it would all be on his laptop. 126 00:09:08,340 --> 00:09:13,034 Were there other people helping Jack out with the business? 127 00:09:13,035 --> 00:09:15,174 He's never mentioned anyone. 128 00:09:15,175 --> 00:09:17,936 He does it all himself, as far as I'm aware. 129 00:09:20,042 --> 00:09:24,217 Jack's phone and house keys haven't turned up, 130 00:09:24,218 --> 00:09:26,841 but there was no sign of forced entry. 131 00:09:26,842 --> 00:09:29,775 Apart from his cleaner, would there be anyone else 132 00:09:29,776 --> 00:09:32,847 who would have access to his house? 133 00:09:32,848 --> 00:09:34,952 A girlfriend or partner? 134 00:09:34,953 --> 00:09:38,335 Um, Jack's a bit of a player. 135 00:09:38,336 --> 00:09:41,235 None of his relationships lasted that long. 136 00:09:43,859 --> 00:09:48,346 I know it's hard, but today has to go smoothly. 137 00:09:57,493 --> 00:09:59,770 Rena, please. 138 00:09:59,771 --> 00:10:02,671 You know how important this is. 139 00:10:12,508 --> 00:10:17,339 It would be really useful to know your movements yesterday. 140 00:10:17,340 --> 00:10:20,929 Just to establish a timeline. 141 00:10:20,930 --> 00:10:26,176 Yes, I was working from home in the morning, 142 00:10:26,177 --> 00:10:29,973 and I had a meeting in town in the afternoon. 143 00:10:29,974 --> 00:10:35,288 So I was out from about 2:00 till 4:00. 144 00:10:35,289 --> 00:10:37,843 Who were you meeting? 145 00:10:37,844 --> 00:10:39,051 A client. 146 00:10:39,052 --> 00:10:41,191 I run an interior design business. 147 00:10:41,192 --> 00:10:43,952 We were talking through plans for their renovation. 148 00:10:43,953 --> 00:10:48,198 You were at number 24 for most of the day, weren't you? 149 00:10:48,199 --> 00:10:50,372 Yeah, I was... I've been doing up a Jag 150 00:10:50,373 --> 00:10:53,790 for a neighbor, Ted Kingston. 151 00:10:53,791 --> 00:10:55,515 I was there from 10 till 5:00. 152 00:10:55,516 --> 00:10:57,207 And you, Caleb? 153 00:10:57,208 --> 00:11:00,935 I was with one of my piano students, Finn Edwards, 154 00:11:00,936 --> 00:11:02,764 in the afternoon. 155 00:11:02,765 --> 00:11:04,524 Then I stayed in all evening 156 00:11:04,525 --> 00:11:07,356 trying to finish a new composition. 157 00:11:09,082 --> 00:11:12,187 It's an enviable skill, writing your own music. 158 00:11:12,188 --> 00:11:15,950 Caleb's been offered a place at the California School 159 00:11:15,951 --> 00:11:17,365 for Creative Arts. 160 00:11:17,366 --> 00:11:19,850 It's a very prestigious course. 161 00:11:19,851 --> 00:11:21,541 Congratulations. 162 00:11:21,542 --> 00:11:25,200 You mentioned Jack and Caleb's dad is now based in New York. 163 00:11:25,201 --> 00:11:26,995 Would you like to notify him? 164 00:11:26,996 --> 00:11:29,826 Or we can do it for you if that's helpful. 165 00:11:29,827 --> 00:11:31,793 Maybe you should let them do it. 166 00:11:31,794 --> 00:11:33,208 You've got so much on your plate without having 167 00:11:33,209 --> 00:11:34,831 to talk to him, as well. 168 00:11:34,832 --> 00:11:36,315 Yes. Yeah, thank you. 169 00:11:36,316 --> 00:11:40,008 We're not really on speaking terms. 170 00:11:40,009 --> 00:11:44,704 Could you take a look at these photos from Jack's house? 171 00:11:45,497 --> 00:11:48,708 Trying to figure out if anything was stolen. 172 00:11:53,091 --> 00:11:55,955 It's hard to tell. 173 00:11:55,956 --> 00:11:57,854 Did you find his watch? 174 00:11:57,855 --> 00:12:00,132 Do you have a photo of it you could send us? 175 00:12:00,133 --> 00:12:04,412 Yes. Yes. I gave it to Jack as graduation present. 176 00:12:04,413 --> 00:12:07,311 It has an inscription on the back. 177 00:12:07,312 --> 00:12:10,245 "Love you always, Mum." 178 00:12:10,246 --> 00:12:12,386 Mum. 179 00:12:23,432 --> 00:12:26,503 So Jack's missing watch. 180 00:12:26,504 --> 00:12:29,540 Newish black leather strap, inscription on the back. 181 00:12:29,541 --> 00:12:30,956 I'll keep a look out, see if it turns up 182 00:12:30,957 --> 00:12:33,199 in any pawnbrokers in the area. 183 00:12:33,200 --> 00:12:35,581 I got hold of Michael Felton, Jack's dad. 184 00:12:35,582 --> 00:12:38,377 He moved to New York six months ago. 185 00:12:38,378 --> 00:12:40,586 And the rest of the family? 186 00:12:40,587 --> 00:12:43,796 Pete and Caleb's alibis checked out. 187 00:12:43,797 --> 00:12:45,902 Mrs. Torres, Jack's cleaner, was flying back 188 00:12:45,903 --> 00:12:47,524 from Madrid yesterday. 189 00:12:47,525 --> 00:12:48,836 Her flight didn't get into Heathrow 190 00:12:48,837 --> 00:12:50,492 till 1:00 a.m. this morning, 191 00:12:50,493 --> 00:12:53,047 and I haven't been able to get hold of Emily Easton, 192 00:12:53,048 --> 00:12:56,222 the client Frances said she saw yesterday afternoon. 193 00:12:56,223 --> 00:12:57,603 But I have left a message. 194 00:12:57,604 --> 00:12:59,847 Did we get anything useful from Jack's laptop? 195 00:12:59,848 --> 00:13:01,952 A folder with a few customer accounts. 196 00:13:01,953 --> 00:13:04,299 I rang all the contact numbers. 197 00:13:04,300 --> 00:13:06,198 No one had heard from Jack since Thursday evening. 198 00:13:06,199 --> 00:13:08,545 We should check out West London wholesale markets. 199 00:13:08,546 --> 00:13:11,030 Someone must have seen Jack on Friday morning. 200 00:13:11,031 --> 00:13:13,308 Good idea. What about his phone records? 201 00:13:13,309 --> 00:13:15,863 There were 10 missed calls from the same number 202 00:13:15,864 --> 00:13:19,418 between 5:45 p.m. and 7:53 p.m. yesterday. 203 00:13:19,419 --> 00:13:21,213 It's registered to a Rena Friedman. 204 00:13:21,214 --> 00:13:23,836 Could be the woman who was trying to get into Jack's house. 205 00:13:23,837 --> 00:13:25,527 Well, 10 missed calls, she was pretty desperate 206 00:13:25,528 --> 00:13:27,046 to get hold of him. 207 00:13:27,047 --> 00:13:29,601 Let's pay Rena Friedman a visit. 208 00:13:31,603 --> 00:13:34,364 I can't tell you how much this means to us. 209 00:13:34,365 --> 00:13:36,228 I'm glad I can help. 210 00:13:36,229 --> 00:13:39,196 You know, this place means so much to our community. 211 00:13:39,197 --> 00:13:41,647 As do you. 212 00:13:41,648 --> 00:13:44,582 I know your parents would have been so proud. 213 00:13:47,412 --> 00:13:50,035 Morning. 214 00:13:50,036 --> 00:13:52,382 I'm Detective Inspector Max Arnold. 215 00:13:52,383 --> 00:13:57,007 D.S. Layla Walsh. We're looking for Rena Friedman. 216 00:13:57,008 --> 00:14:00,045 Um, I'm Rena. 217 00:14:00,046 --> 00:14:02,530 Is there somebody we can talk more privately? 218 00:14:02,531 --> 00:14:03,876 She'll be with you in one minute. 219 00:14:03,877 --> 00:14:05,602 We were just finishing up here. 220 00:14:05,603 --> 00:14:08,261 Um, this really can't wait. 221 00:14:09,262 --> 00:14:11,401 Sorry. I'm sure this won't take long. 222 00:14:11,402 --> 00:14:15,061 This is obviously important. I can come back. 223 00:14:24,070 --> 00:14:25,898 Hi there, Andy. Yeah. 224 00:14:25,899 --> 00:14:27,589 Nicholas! 225 00:14:27,590 --> 00:14:30,213 We were hoping to get the contract signed today, 226 00:14:30,214 --> 00:14:31,973 and you still need to try your suit. 227 00:14:31,974 --> 00:14:33,699 I'll be in touch to rearrange. 228 00:14:33,700 --> 00:14:36,910 Hi. Hi. Yes. Sorry. I beg your pardon. 229 00:14:47,610 --> 00:14:49,059 And you met? 230 00:14:49,060 --> 00:14:52,235 On a dating app about a month ago. 231 00:14:52,236 --> 00:14:56,584 I feel like I'd known him for longer because we... 232 00:14:56,585 --> 00:14:59,518 We spoke on the phone quite a bit. 233 00:14:59,519 --> 00:15:04,212 But, um, yeah, I'd only met him twice. 234 00:15:04,213 --> 00:15:06,732 When was the last time you saw him? 235 00:15:06,733 --> 00:15:09,217 Thursday night. 236 00:15:09,218 --> 00:15:12,946 We went to the Fox and Hounds for a few drinks. 237 00:15:14,637 --> 00:15:17,501 Did Jack do or say anything to indicate 238 00:15:17,502 --> 00:15:19,503 he might be in trouble? 239 00:15:19,504 --> 00:15:22,990 A guy came over to our table. 240 00:15:22,991 --> 00:15:27,580 He seemed kind of desperate to talk to Jack about something. 241 00:15:27,581 --> 00:15:29,065 But Jack told him to leave. 242 00:15:29,066 --> 00:15:31,654 Jack didn't tell you what this was about? 243 00:15:33,104 --> 00:15:35,450 Did you get his name? 244 00:15:35,451 --> 00:15:38,350 Kai, I think. 245 00:15:38,351 --> 00:15:40,076 The landlady knew who he was. 246 00:15:40,077 --> 00:15:42,733 She threatened to call the police on him. 247 00:15:42,734 --> 00:15:48,222 Jack's phone records show 10 missed calls from you yesterday. 248 00:15:48,223 --> 00:15:52,053 Why did you need to get hold of him? 249 00:15:52,054 --> 00:15:56,057 He was meant to meet me at a restaurant at 6:00. 250 00:16:00,200 --> 00:16:03,582 Yeah. He never turned up. 251 00:16:03,583 --> 00:16:06,240 Have you ever been to his house? 252 00:16:06,241 --> 00:16:09,691 On the way back from the pub on Thursday. 253 00:16:09,692 --> 00:16:12,073 What about yesterday evening? 254 00:16:12,074 --> 00:16:15,283 When he didn't turn up at the restaurant? 255 00:16:15,284 --> 00:16:17,493 No, I came straight home. 256 00:16:19,806 --> 00:16:21,773 You're sure about that? 257 00:16:24,052 --> 00:16:27,089 A lady was spotted outside his address. 258 00:16:28,435 --> 00:16:30,265 Well, that wasn't me. 259 00:16:32,370 --> 00:16:34,371 We'll need you to come in as soon as possible 260 00:16:34,372 --> 00:16:36,097 to give a written statement 261 00:16:36,098 --> 00:16:39,274 and so we can take samples of your fingerprints and DNA. 262 00:16:41,793 --> 00:16:44,106 Whatever I can do to help. 263 00:16:50,285 --> 00:16:54,598 I got the feeling Rena wasn't being entirely honest 264 00:16:54,599 --> 00:16:56,876 about what happened the day Jack died. 265 00:16:56,877 --> 00:16:58,568 And I'll be interested to see if she sticks 266 00:16:58,569 --> 00:17:02,675 to that story in her written statement. 267 00:17:02,676 --> 00:17:06,507 I have fond memories of this pub. 268 00:17:06,508 --> 00:17:08,612 I had my first pint here. 269 00:17:08,613 --> 00:17:10,752 And you were 18 at the time, I presume. 270 00:17:10,753 --> 00:17:14,239 I was very tall for my age. 271 00:17:14,240 --> 00:17:16,620 I haven't had the chance to check out any of my new locals. 272 00:17:16,621 --> 00:17:18,450 You're spoiled for choice. 273 00:17:18,451 --> 00:17:21,729 Well, you got to know where to look. 274 00:17:21,730 --> 00:17:23,420 I'll make some recommendations. 275 00:17:23,421 --> 00:17:24,594 That'd be great. 276 00:17:29,324 --> 00:17:31,635 Everything all right? 277 00:17:31,636 --> 00:17:33,776 Shall we? 278 00:17:36,952 --> 00:17:40,886 Yeah. They were here Thursday night. 279 00:17:40,887 --> 00:17:42,543 Seemed like a sweet couple. 280 00:17:42,544 --> 00:17:45,235 Do you remember a man approaching their table? 281 00:17:45,236 --> 00:17:47,513 Apparently, you threatened to call the police. 282 00:17:47,514 --> 00:17:50,723 Kai Whishaw. Wouldn't pay his tab. 283 00:17:50,724 --> 00:17:52,346 I'm so angry with myself for letting him 284 00:17:52,347 --> 00:17:53,933 set one up in the first place. 285 00:17:53,934 --> 00:17:56,384 I thought he was just another rich kid with a trust fund. 286 00:17:56,385 --> 00:17:57,903 Why is he refusing to pay us? 287 00:17:57,904 --> 00:18:02,528 Said his parents cut him off. Who knows if that's true? 288 00:18:02,529 --> 00:18:04,254 Was Thursday night the first time 289 00:18:04,255 --> 00:18:07,637 that Mr. Whishaw and Jack Felton had been in here together? 290 00:18:07,638 --> 00:18:08,948 Well, they're both regulars, 291 00:18:08,949 --> 00:18:12,262 but they normally sit at different tables. 292 00:18:12,263 --> 00:18:15,645 They seemed more acquaintances than friends. 293 00:18:15,646 --> 00:18:17,405 I'll get Jess and Connor to follow up 294 00:18:17,406 --> 00:18:19,719 and run them through the PNC. 295 00:18:20,754 --> 00:18:25,448 Grilled sea bass with lobster butter. 296 00:18:25,449 --> 00:18:26,621 Things have changed in here. 297 00:18:26,622 --> 00:18:30,109 Got to move with the times. 298 00:18:40,809 --> 00:18:42,534 Sorry I'm late. 299 00:18:42,535 --> 00:18:45,295 Work overran. You know the story. 300 00:18:45,296 --> 00:18:47,263 All too well. 301 00:18:47,264 --> 00:18:50,129 Let's walk. I've already had a coffee. 302 00:18:53,649 --> 00:18:57,583 Your message was rather ominous. 303 00:18:57,584 --> 00:19:00,208 What did you need to tell me in person? 304 00:19:03,556 --> 00:19:09,285 I'm seeing someone. I thought you should know. 305 00:19:09,286 --> 00:19:10,977 Thank you for telling me. 306 00:19:14,291 --> 00:19:16,707 He wants to know about our situation. 307 00:19:18,778 --> 00:19:20,951 What are we doing, Max? 308 00:19:20,952 --> 00:19:24,610 We're separated, and we haven't made it official. 309 00:19:24,611 --> 00:19:26,543 By official, you mean? 310 00:19:26,544 --> 00:19:29,478 You know exactly what I mean. 311 00:19:33,310 --> 00:19:36,313 Who is he? Have I met him? 312 00:19:36,865 --> 00:19:39,556 I don't know. 313 00:19:39,557 --> 00:19:41,835 He was at my drinks last month. 314 00:19:43,941 --> 00:19:48,463 That photographer. I thought you looked cozy. 315 00:19:50,844 --> 00:19:52,776 Polished, isn't he? 316 00:19:52,777 --> 00:19:55,607 Rather serious. Didn't think that was your type. 317 00:19:55,608 --> 00:19:57,609 What is my type? 318 00:19:57,610 --> 00:20:00,405 Scruffy and childish? 319 00:20:00,406 --> 00:20:02,269 Relaxed and witty. 320 00:20:02,270 --> 00:20:04,271 Stubborn and argumentative. 321 00:20:04,272 --> 00:20:06,963 Well, you can talk. 322 00:20:06,964 --> 00:20:08,965 The last trip to Rome, 323 00:20:08,966 --> 00:20:11,795 you refused to eat anywhere touristy. 324 00:20:11,796 --> 00:20:14,453 We wandered around in the blistering heat for hours. 325 00:20:14,454 --> 00:20:16,904 I wasn't going to have bad Italian food in Rome. 326 00:20:16,905 --> 00:20:18,423 No point in being there. 327 00:20:18,424 --> 00:20:22,254 See? Stubborn and argumentative. 328 00:20:22,255 --> 00:20:24,774 You always have to have the last word, don't you? 329 00:20:24,775 --> 00:20:26,603 That's one of the most frustrating aspects 330 00:20:26,604 --> 00:20:28,260 of your personality. 331 00:20:28,261 --> 00:20:30,607 Well, now you've found somebody else to argue with. 332 00:20:30,608 --> 00:20:34,302 Good luck to him. He's in for a bumpy ride. 333 00:21:12,616 --> 00:21:13,961 It's very beautiful. 334 00:21:13,962 --> 00:21:16,964 It's still a work in progress. 335 00:21:16,965 --> 00:21:18,967 Can I come in? 336 00:21:25,974 --> 00:21:29,459 Have you heard back about the grant? 337 00:21:29,460 --> 00:21:33,050 Not yet, but it'll come through. 338 00:21:41,472 --> 00:21:44,888 Um... 339 00:21:44,889 --> 00:21:52,656 I know that Jack could be a bit of a closed book. 340 00:21:54,002 --> 00:21:56,762 I can't remember the last time he confided in me. 341 00:21:56,763 --> 00:22:01,146 But can you think of anything that had been 342 00:22:01,147 --> 00:22:04,149 upsetting him recently? 343 00:22:04,150 --> 00:22:10,846 Anything that, I don't know, seemed a bit off? 344 00:22:13,677 --> 00:22:17,162 The argument on Friday morning. 345 00:22:17,163 --> 00:22:20,130 Nobody mentioned it to the police. 346 00:22:20,131 --> 00:22:23,963 Um, yeah, because it wasn't relevant. 347 00:23:25,818 --> 00:23:28,061 Talk about an early start. 348 00:23:29,994 --> 00:23:32,444 Not a morning person. Got it. 349 00:23:32,445 --> 00:23:34,033 Not this morning, no. 350 00:23:38,520 --> 00:23:41,142 Well... 351 00:23:41,143 --> 00:23:45,078 someone around here must have seen Jack the day of the murder. 352 00:23:46,942 --> 00:23:50,013 Why don't we split up? Meet back here. 353 00:23:50,014 --> 00:23:52,016 Yeah. 354 00:24:02,199 --> 00:24:03,958 This is insane. 355 00:24:03,959 --> 00:24:06,029 You know, I only saw him the other day. 356 00:24:06,030 --> 00:24:07,686 At the Fox and Hounds? 357 00:24:08,999 --> 00:24:10,689 We heard you interrupted his date. 358 00:24:10,690 --> 00:24:14,175 What were you so keen to talk to him about? 359 00:24:14,176 --> 00:24:16,593 I was just making conversation. 360 00:24:18,664 --> 00:24:20,147 You one of Jack's customers? 361 00:24:20,148 --> 00:24:21,942 Was that the extent of your relationship? 362 00:24:21,943 --> 00:24:25,152 How do you mean? 363 00:24:25,153 --> 00:24:28,811 Maybe Jack lent you money you couldn't pay back? 364 00:24:28,812 --> 00:24:32,504 Maybe you were asking him for more on Thursday night? 365 00:24:32,505 --> 00:24:35,162 Why would I ask Jack for money? 366 00:24:35,163 --> 00:24:37,785 You told the landlady you couldn't pay your tab 367 00:24:37,786 --> 00:24:39,649 because your parents cut you off. 368 00:24:39,650 --> 00:24:41,686 Or was that a lie? 369 00:24:41,687 --> 00:24:45,828 That is not a lie. You can call them if you want. 370 00:24:45,829 --> 00:24:48,520 Why did they cut you off? 371 00:24:48,521 --> 00:24:50,177 You must have done something pretty bad 372 00:24:50,178 --> 00:24:51,938 to make that kind of statement. 373 00:24:54,044 --> 00:24:55,285 They just thought it was time for me 374 00:24:55,286 --> 00:24:57,254 to stand on my own two feet. 375 00:24:59,187 --> 00:25:01,775 All the traders I spoke to recognized Jack. 376 00:25:01,776 --> 00:25:03,639 He came here at least once a week. 377 00:25:03,640 --> 00:25:07,021 Yeah, he got most of his produce from this guy, 378 00:25:07,022 --> 00:25:08,954 Frank Townsend. 379 00:25:08,955 --> 00:25:10,749 Excuse me. 380 00:25:10,750 --> 00:25:14,822 I'm D.I. Max Arnold. Are you Frank Townsend? 381 00:25:14,823 --> 00:25:16,341 D.S. Layla Walsh. 382 00:25:16,342 --> 00:25:19,827 We're investigating the death of Jack Felton. 383 00:25:19,828 --> 00:25:23,659 I'm so sorry to hear that. Jack was a top bloke. 384 00:25:23,660 --> 00:25:25,281 What happened? 385 00:25:25,282 --> 00:25:27,663 I'm afraid we can't give out any details 386 00:25:27,664 --> 00:25:29,630 while the case is ongoing. 387 00:25:29,631 --> 00:25:32,184 We were told that Jack bought most of his produce 388 00:25:32,185 --> 00:25:34,324 from you every week. 389 00:25:34,325 --> 00:25:35,878 I gave him a good deal. 390 00:25:35,879 --> 00:25:38,294 Worth it to keep him coming back. 391 00:25:38,295 --> 00:25:40,158 Also, we got on. 392 00:25:40,159 --> 00:25:44,818 He used to update me about his eventful love life. 393 00:25:44,819 --> 00:25:47,821 We know Jack was here last Friday, the 17th. 394 00:25:47,822 --> 00:25:51,203 Did you see him that morning? What time? 395 00:25:51,204 --> 00:25:53,620 He was one of my first customers, around 6:00. 396 00:25:53,621 --> 00:25:55,760 Did you notice anything different about him? 397 00:25:55,761 --> 00:26:00,799 Was he preoccupied? More stressed than usual? 398 00:26:00,800 --> 00:26:02,974 If anything, he had a bit of a swagger. 399 00:26:02,975 --> 00:26:05,909 He got a girl to go home with him the night before. 400 00:26:09,360 --> 00:26:14,020 We'll be in touch if we have any more questions. 401 00:26:16,367 --> 00:26:17,989 Do you want to get that? 402 00:26:17,990 --> 00:26:21,856 It's okay. They'll leave a message. 403 00:26:31,003 --> 00:26:32,175 Okay, and he was usually... 404 00:26:32,176 --> 00:26:34,213 Wait, isn't that Jack's van? 405 00:27:09,386 --> 00:27:12,113 It's fine. The van stopped, too. 406 00:27:14,909 --> 00:27:16,219 Want one? 407 00:27:16,220 --> 00:27:19,015 I'm all right for rabbit food. Thanks. 408 00:27:19,016 --> 00:27:21,880 I'm saving myself for a bacon butty. 409 00:27:21,881 --> 00:27:24,676 And an early grave. 410 00:27:24,677 --> 00:27:26,714 - Sorry. - What? 411 00:27:28,439 --> 00:27:32,511 Clearly, there was someone else involved in Jack's business 412 00:27:32,512 --> 00:27:35,204 that his family didn't know about. 413 00:27:35,205 --> 00:27:37,897 Well, one of them is lying to us. 414 00:27:41,383 --> 00:27:43,109 Shall I? 415 00:28:15,555 --> 00:28:19,006 You told us you weren't involved in Jack's business. 416 00:28:19,007 --> 00:28:20,836 I wasn't. 417 00:28:20,837 --> 00:28:23,183 But there are angry customers all over Instagram 418 00:28:23,184 --> 00:28:26,842 demanding their money back unless I get these out today. 419 00:28:26,843 --> 00:28:29,189 Wouldn't it be easier just to give everyone a refund 420 00:28:29,190 --> 00:28:32,054 and shut the business down? 421 00:28:32,055 --> 00:28:35,195 He worked so hard to build the business up. 422 00:28:35,196 --> 00:28:37,853 It feels like such a shame to just shut it down. 423 00:28:37,854 --> 00:28:39,993 I'm going to keep it going until I can find someone else 424 00:28:39,994 --> 00:28:42,512 to take it over. 425 00:28:42,513 --> 00:28:45,550 It's what Jack would have wanted. 426 00:28:45,551 --> 00:28:47,966 Just to follow up on our last visit, 427 00:28:47,967 --> 00:28:50,210 is there anything else that would be useful 428 00:28:50,211 --> 00:28:52,247 for us to know about Jack? 429 00:28:54,111 --> 00:28:57,044 It can be hard to be totally honest 430 00:28:57,045 --> 00:29:00,807 about someone in front of family. 431 00:29:00,808 --> 00:29:04,569 Maybe there are certain things you might not want to admit 432 00:29:04,570 --> 00:29:08,021 to your mother about Jack. 433 00:29:08,022 --> 00:29:11,439 Things she might not want to admit to herself. 434 00:29:15,236 --> 00:29:17,789 Sorry. 435 00:29:17,790 --> 00:29:20,448 I can't think of anything. 436 00:29:28,007 --> 00:29:30,526 Where are we on the time of death? 437 00:29:30,527 --> 00:29:33,529 It's been hard to narrow it down. 438 00:29:33,530 --> 00:29:34,979 The window was left open, 439 00:29:34,980 --> 00:29:36,843 and the underfloor heating was on all night, 440 00:29:36,844 --> 00:29:39,846 affecting the body temperature. 441 00:29:39,847 --> 00:29:43,366 Best guess is 2:00 to 9:00 p.m. 442 00:29:43,367 --> 00:29:44,989 Until I have the cellular work back. 443 00:29:44,990 --> 00:29:47,198 But that could take till the end of the week. 444 00:29:47,199 --> 00:29:48,993 2:00 till 9:00? 445 00:29:48,994 --> 00:29:51,275 That's not going to help narrow down our list of suspects. 446 00:29:52,860 --> 00:29:57,071 You can't always rely on me to solve your cases for you. 447 00:30:02,593 --> 00:30:05,216 Kai Whishaw, one of Jack's customers. 448 00:30:05,217 --> 00:30:08,081 He tried to downplay his parents cutting him off, 449 00:30:08,082 --> 00:30:09,979 but there's definitely more to it. 450 00:30:09,980 --> 00:30:12,533 And he got this call from a withheld number. 451 00:30:12,534 --> 00:30:14,397 Seemed to seriously spook him. 452 00:30:14,398 --> 00:30:16,227 I have a new lead. 453 00:30:16,228 --> 00:30:18,401 I've started going through Jack's bank statements. 454 00:30:18,402 --> 00:30:20,852 There's a payment to the Cove Hotel in Brighton 455 00:30:20,853 --> 00:30:22,889 on the Friday before he was murdered. 456 00:30:22,890 --> 00:30:24,545 Just spoke to the receptionist. 457 00:30:24,546 --> 00:30:26,202 Jack checked in at 5:00 p.m. 458 00:30:26,203 --> 00:30:28,204 with a lady with long, dark hair. 459 00:30:28,205 --> 00:30:29,861 She paid half the bill. 460 00:30:29,862 --> 00:30:33,037 Card is registered to a Mrs. Sophie Carter. 461 00:30:33,038 --> 00:30:35,211 So the week before he was killed, 462 00:30:35,212 --> 00:30:37,489 Jack stayed at a hotel in Brighton with a married woman? 463 00:30:52,264 --> 00:30:55,576 Chateau Montclair! 464 00:30:55,577 --> 00:30:58,062 I'm envious. 465 00:30:58,063 --> 00:31:01,548 This is classy recycling. 466 00:31:01,549 --> 00:31:03,722 Organic cacao nibs. 467 00:31:03,723 --> 00:31:06,208 I can't believe she's finished a whole packet. 468 00:31:06,209 --> 00:31:08,555 I bought some once when I tried to give up chocolate. 469 00:31:08,556 --> 00:31:10,246 They taste like wood shavings. 470 00:31:10,247 --> 00:31:12,214 Sorry. Give up chocolate? 471 00:31:12,215 --> 00:31:14,009 Why would you do that to yourself? 472 00:31:14,010 --> 00:31:17,978 I know. I won't be making that mistake again. 473 00:31:17,979 --> 00:31:21,258 What have we here? 474 00:31:22,466 --> 00:31:24,572 Always look in the bins. 475 00:31:25,711 --> 00:31:28,747 Everyone loved Jack. Wanted to be in his orbit. 476 00:31:28,748 --> 00:31:30,749 I felt very lucky to be his friend. 477 00:31:30,750 --> 00:31:33,718 Were you and Jack ever more than friends? 478 00:31:33,719 --> 00:31:35,720 We had a very brief thing at uni, 479 00:31:35,721 --> 00:31:39,482 but I don't see how that's relevant. 480 00:31:39,483 --> 00:31:41,381 We know you and Jack stayed at the Cove 481 00:31:41,382 --> 00:31:44,419 in Brighton on the 10th. 482 00:31:45,455 --> 00:31:48,560 We were there for a friend's birthday. 483 00:31:48,561 --> 00:31:50,045 It was cheap to share a room. 484 00:31:50,046 --> 00:31:51,667 How long were you in Brighton? 485 00:31:51,668 --> 00:31:55,084 Just the one night. I drove us back Saturday afternoon. 486 00:31:55,085 --> 00:31:57,916 And was that the last time you saw him? 487 00:32:00,090 --> 00:32:05,025 A woman was spotted outside Jack's house around 8:00 p.m. 488 00:32:05,026 --> 00:32:09,444 on Friday the 17th, the day he was murdered. 489 00:32:11,274 --> 00:32:16,036 I was here with my husband on Friday night. 490 00:32:18,315 --> 00:32:20,421 You can ask him yourself. 491 00:32:24,080 --> 00:32:25,771 What's all this? 492 00:32:28,256 --> 00:32:32,225 Can you talk us through your movements on Friday? 493 00:32:32,226 --> 00:32:35,055 I had meetings with clients all day at the bank. 494 00:32:35,056 --> 00:32:37,609 Morgan and Featherstone on Sloane Square. 495 00:32:37,610 --> 00:32:40,405 Left at around 6:30. 496 00:32:40,406 --> 00:32:43,962 I was back here for dinner with Sophie at around 7:00. 497 00:32:45,101 --> 00:32:46,791 Did you know Jack well? 498 00:32:46,792 --> 00:32:48,759 He was Sophie's friend. 499 00:32:51,141 --> 00:32:53,763 Is that why you didn't join them on their trip to Brighton? 500 00:32:53,764 --> 00:32:56,249 I was meant to be on a work trip to Paris that weekend, 501 00:32:56,250 --> 00:32:58,596 but my flight was canceled. 502 00:32:58,597 --> 00:33:02,531 Did you and Jack often go away together without Lawrence? 503 00:33:02,532 --> 00:33:06,224 No, but like I said, we were visiting a friend. 504 00:33:06,225 --> 00:33:07,708 What's the big deal? 505 00:33:07,709 --> 00:33:09,710 Not everyone would be okay with their wife 506 00:33:09,711 --> 00:33:12,611 sharing a hotel room with another guy. 507 00:33:13,750 --> 00:33:15,683 I trust Sophie. 508 00:33:20,722 --> 00:33:24,725 Yes, I understand that we're all going through a lot right now, 509 00:33:24,726 --> 00:33:27,281 but that doesn't change my decision. 510 00:33:32,286 --> 00:33:34,252 I do know that, Michael, 511 00:33:34,253 --> 00:33:38,394 So please don't say anything to Caleb. 512 00:33:38,395 --> 00:33:40,500 Not until it's absolutely necessary. 513 00:33:40,501 --> 00:33:42,433 Alright? 514 00:33:48,819 --> 00:33:52,719 Well, Laurence was trying very hard to seem okay 515 00:33:52,720 --> 00:33:54,238 with Jack and Sophie's trip. 516 00:33:54,239 --> 00:33:56,067 A little too hard. 517 00:33:56,068 --> 00:33:57,551 There's no way he believes that story 518 00:33:57,552 --> 00:33:59,381 about the friend's birthday. 519 00:33:59,382 --> 00:34:02,349 Maybe he knew full well what they were up to. 520 00:34:02,350 --> 00:34:06,250 Laurence was issued with a speeding ticket at 3:00 p.m. 521 00:34:06,251 --> 00:34:07,734 on the day of the murder. 522 00:34:07,735 --> 00:34:10,254 So much for being in the office all day. 523 00:34:10,255 --> 00:34:11,634 It gets better. 524 00:34:11,635 --> 00:34:13,429 He was pulled over at the end of Carlisle Street, 525 00:34:13,430 --> 00:34:14,775 which... 526 00:34:14,776 --> 00:34:17,641 Leads on to Jack's road. 527 00:34:24,269 --> 00:34:27,719 You're speeding ticket issued at 3:00 p.m. 528 00:34:27,720 --> 00:34:29,342 on the day of the murder. 529 00:34:29,343 --> 00:34:32,346 Just a few meters from Jack's house. 530 00:34:32,967 --> 00:34:35,244 I thought Sophie might be there. 531 00:34:35,245 --> 00:34:36,763 But I was wrong. 532 00:34:36,764 --> 00:34:40,870 Why did you think Sophie would be at Jack's house? 533 00:34:40,871 --> 00:34:44,633 You left your office in the middle of the working day. 534 00:34:44,634 --> 00:34:47,292 You must have had more than a hunch. 535 00:34:53,298 --> 00:34:56,955 You're a suspect in a murder investigation. 536 00:34:56,956 --> 00:35:01,443 Might I suggest you start telling the truth? 537 00:35:01,444 --> 00:35:04,239 I have her find my phone login details. 538 00:35:04,240 --> 00:35:05,861 I've been checking to see where she is. 539 00:35:05,862 --> 00:35:08,864 That's quite an invasion of your wife's privacy. 540 00:35:08,865 --> 00:35:10,797 Sophie didn't even tell me she was going away 541 00:35:10,798 --> 00:35:12,385 for the weekend. 542 00:35:12,386 --> 00:35:14,559 I only found out because my flight was canceled. 543 00:35:14,560 --> 00:35:16,251 So you thought you'd spy on her instead 544 00:35:16,252 --> 00:35:17,631 of talking to her about it? 545 00:35:17,632 --> 00:35:20,600 I did ask her outright if something was going on 546 00:35:20,601 --> 00:35:23,879 between them, and she said no. 547 00:35:23,880 --> 00:35:26,433 I can tell when she's keeping something from me. 548 00:35:26,434 --> 00:35:31,438 So did you find Sophie at Jack's that afternoon? 549 00:35:31,439 --> 00:35:33,371 I thought she was turning on to Jack's road, 550 00:35:33,372 --> 00:35:35,546 but she drove straight past it. 551 00:35:35,547 --> 00:35:37,548 That's when I got pulled over. 552 00:35:37,549 --> 00:35:40,861 I didn't even realize I was speeding. 553 00:35:40,862 --> 00:35:42,794 When I checked the app, I saw she'd gone 554 00:35:42,795 --> 00:35:46,591 to a house on York Road near Ranelagh Gardens. 555 00:35:46,592 --> 00:35:48,938 Do you know what she was doing on York Road? 556 00:35:48,939 --> 00:35:51,424 Sophie said she'd been to a friend's 557 00:35:51,425 --> 00:35:53,909 to drop something round. 558 00:35:53,910 --> 00:35:56,567 I'm not proud of the way I behaved, 559 00:35:56,568 --> 00:36:00,191 but I didn't go to Jack's house. 560 00:36:00,192 --> 00:36:02,918 Ashley hasn't been able to match Laurence's fingerprints 561 00:36:02,919 --> 00:36:04,299 to any found in Jack's house. 562 00:36:04,300 --> 00:36:07,440 If he was there, we can't prove it. 563 00:36:07,441 --> 00:36:09,821 What about Rena? Did she come in this morning? 564 00:36:09,822 --> 00:36:12,272 She gave us samples, but conveniently left 565 00:36:12,273 --> 00:36:14,723 before we could get a written statement. 566 00:36:14,724 --> 00:36:17,243 She's worried she's going to perjure herself. 567 00:36:17,244 --> 00:36:18,692 What's she hiding? 568 00:36:18,693 --> 00:36:20,901 Our thoughts exactly, so we did some more digging. 569 00:36:20,902 --> 00:36:22,765 Looking at all her social media. 570 00:36:22,766 --> 00:36:25,872 Nothing about Jack, but there's this selfie of her 571 00:36:25,873 --> 00:36:30,290 and an @LouisMontel99 from just over two years ago. 572 00:36:30,291 --> 00:36:31,774 An ex do you think? 573 00:36:31,775 --> 00:36:33,293 He hasn't posted anything since he was tagged 574 00:36:33,294 --> 00:36:36,952 in this photo, so we checked his other socials. 575 00:36:36,953 --> 00:36:40,266 "You left us too soon, my friend." 576 00:36:40,267 --> 00:36:42,648 "Hope you're finally at peace." 577 00:36:51,830 --> 00:36:57,352 Afternoon. We have some more questions for your sister. 578 00:36:57,353 --> 00:36:58,974 Thank you so much, Mrs. Greene. 579 00:36:58,975 --> 00:37:00,700 I will call you later about that. 580 00:37:00,701 --> 00:37:01,942 Thank you. Goodbye. 581 00:37:01,943 --> 00:37:03,772 Bye-bye. 582 00:37:12,299 --> 00:37:13,920 Thanks for that. 583 00:37:13,921 --> 00:37:15,611 It's probably on her street group chat 584 00:37:15,612 --> 00:37:17,579 telling everyone we've had the police round. 585 00:37:17,580 --> 00:37:19,891 That'd be great for business. 586 00:37:19,892 --> 00:37:23,274 Rena's not here. She's out doing home deliveries. 587 00:37:23,275 --> 00:37:24,965 She won't be back for a couple of hours. 588 00:37:24,966 --> 00:37:31,455 We were really hoping to speak to Rena about Louis Montel. 589 00:37:31,456 --> 00:37:32,801 Do you recognize him? 590 00:37:32,802 --> 00:37:35,010 This was taken about two years ago. 591 00:37:35,011 --> 00:37:36,632 Don't think so. 592 00:37:36,633 --> 00:37:39,946 Rena doesn't always introduce me to the men she's seeing. 593 00:37:39,947 --> 00:37:41,913 Why is that? 594 00:37:41,914 --> 00:37:44,951 She's a hopeless romantic. 595 00:37:44,952 --> 00:37:47,574 Keep telling her if she went for a nice boy, 596 00:37:47,575 --> 00:37:49,611 one who actually wanted to settle down, 597 00:37:49,612 --> 00:37:51,129 then it wouldn't end in tears. 598 00:37:51,130 --> 00:37:54,754 But she always follows her heart instead of her head. 599 00:37:54,755 --> 00:37:57,757 So Rena never mentioned Louis. 600 00:37:57,758 --> 00:37:59,137 Not that I can remember. 601 00:37:59,138 --> 00:38:01,726 Well, that's odd, because a couple of weeks 602 00:38:01,727 --> 00:38:05,143 after that photo was taken, Louis died. 603 00:38:05,144 --> 00:38:07,629 Jumped off Chelsea Bridge. 604 00:38:07,630 --> 00:38:09,907 God, that's awful. 605 00:38:09,908 --> 00:38:12,150 We contacted his brother. 606 00:38:12,151 --> 00:38:16,776 He said that Rena took the break up very badly. 607 00:38:16,777 --> 00:38:19,123 Sent Louis lots of angry messages, 608 00:38:19,124 --> 00:38:21,401 turned up outside his house. 609 00:38:21,402 --> 00:38:22,954 I don't know what happened, 610 00:38:22,955 --> 00:38:25,957 but it sounds like you only got one side of the story. 611 00:38:25,958 --> 00:38:28,788 That's why we really need to speak to Rena. 612 00:38:28,789 --> 00:38:30,893 Can you ask her to return our calls? 613 00:38:30,894 --> 00:38:32,862 Yeah. 614 00:38:38,626 --> 00:38:42,146 Anything more on the murder weapon? 615 00:38:42,147 --> 00:38:44,390 A sharp blade, inch wide. 616 00:38:44,391 --> 00:38:47,427 Deepest incision was three inches. 617 00:38:47,428 --> 00:38:49,015 Kitchen knife? 618 00:38:49,016 --> 00:38:50,672 Could be. 619 00:38:50,673 --> 00:38:53,019 But I've tested everything we bagged up at the scene. 620 00:38:53,020 --> 00:38:54,848 - No luck. - Did we get anything 621 00:38:54,849 --> 00:38:56,954 on the beer bottles or the plates of food? 622 00:38:56,955 --> 00:39:00,716 I only found Jack's prints. 623 00:39:00,717 --> 00:39:02,787 The food looked untouched at the scene. 624 00:39:02,788 --> 00:39:06,619 So the murder must have happened before they had a chance to eat. 625 00:39:06,620 --> 00:39:11,140 So we can't place Rena at Jack's house on Friday evening. 626 00:39:11,141 --> 00:39:14,972 You really do need me to crack your cases for you. 627 00:39:14,973 --> 00:39:17,768 Ashley's going to save the day yet again. 628 00:39:17,769 --> 00:39:19,425 We should get you a cape. 629 00:39:19,426 --> 00:39:21,150 I couldn't wear a cape in the lab. 630 00:39:21,151 --> 00:39:24,153 It's a contamination risk. 631 00:39:24,154 --> 00:39:30,505 So I matched Rena's prints with several found 632 00:39:30,506 --> 00:39:34,509 inside Jack's house, which could fit with her story 633 00:39:34,510 --> 00:39:36,545 that she was only there on Thursday night. 634 00:39:36,546 --> 00:39:41,757 But I also found her prints on the living room window. 635 00:39:41,758 --> 00:39:43,138 Well, how do we know she didn't just open it 636 00:39:43,139 --> 00:39:45,002 when she was round on Thursday night? 637 00:39:45,003 --> 00:39:46,797 Because there were four finger prints 638 00:39:46,798 --> 00:39:48,971 on the inside of the frame 639 00:39:48,972 --> 00:39:51,974 and a thumb print on the outside. 640 00:39:51,975 --> 00:39:53,251 Which means... 641 00:39:53,252 --> 00:39:56,151 She opened it from the street. 642 00:39:56,152 --> 00:39:57,878 We've got her. 643 00:39:59,776 --> 00:40:01,191 You mean I got her. 644 00:40:03,193 --> 00:40:04,953 Quite right. 645 00:40:10,891 --> 00:40:13,686 I can't believe you nabbed the last one. 646 00:40:13,687 --> 00:40:15,170 I need to keep my blood sugar levels up 647 00:40:15,171 --> 00:40:16,930 if I'm going to get through all this. 648 00:40:16,931 --> 00:40:19,623 You're naturally energetic. 649 00:40:19,624 --> 00:40:21,141 Right. 650 00:40:21,142 --> 00:40:23,558 Well, there's nothing in the original police report 651 00:40:23,559 --> 00:40:25,629 or coroner's records to suggest that Louis' death 652 00:40:25,630 --> 00:40:27,803 wasn't suicide. 653 00:40:27,804 --> 00:40:30,254 Anything interesting in his phone records? 654 00:40:30,255 --> 00:40:33,671 Rena did contact Louis a lot in the week of his death, 655 00:40:33,672 --> 00:40:34,983 but all that proves is she was struggling 656 00:40:34,984 --> 00:40:38,263 to accept the relationship was... over. 657 00:40:38,953 --> 00:40:40,921 Hang on. 658 00:40:46,305 --> 00:40:47,754 Connor. 659 00:40:47,755 --> 00:40:49,307 We found the last person Louis spoke to 660 00:40:49,308 --> 00:40:51,725 before he jumped off Chelsea Bridge. 661 00:40:53,899 --> 00:40:56,108 Well, that's very helpful. 662 00:40:58,352 --> 00:41:02,701 You told our colleagues you didn't know Louis Montel. 663 00:41:04,669 --> 00:41:06,290 I didn't. 664 00:41:06,291 --> 00:41:10,156 Then how come we found your number in his phone records? 665 00:41:10,157 --> 00:41:14,506 The last call he received the day he died. 666 00:41:20,685 --> 00:41:23,169 Rena was really upset after the break up. 667 00:41:23,170 --> 00:41:25,654 I just thought he should know. 668 00:41:25,655 --> 00:41:29,175 That call lasted just over five minutes. 669 00:41:29,176 --> 00:41:32,972 You must have had more to say than that. 670 00:41:32,973 --> 00:41:35,353 Well, he used Rena and then tossed her aside. 671 00:41:35,354 --> 00:41:37,148 He needed to know that he couldn't just go around 672 00:41:37,149 --> 00:41:39,012 acting like a selfish prick. 673 00:41:39,013 --> 00:41:41,808 And he threw himself off Chelsea Bridge. 674 00:41:41,809 --> 00:41:43,154 Sounds like he took you seriously. 675 00:41:44,847 --> 00:41:47,780 Louis didn't care what I thought about him. 676 00:41:47,781 --> 00:41:52,992 He was a very troubled guy. 677 00:41:52,993 --> 00:41:57,203 The last guy I couldn't get hold of. 678 00:41:57,204 --> 00:42:00,309 Louis. He... 679 00:42:00,310 --> 00:42:04,382 You were worried something might have happened to Jack? 680 00:42:04,383 --> 00:42:06,765 It that when you tried the window? 681 00:42:08,802 --> 00:42:11,529 I just wanted to check that he was okay. 682 00:42:14,014 --> 00:42:19,156 Then I, um, heard people walking down the street towards me, 683 00:42:19,157 --> 00:42:23,954 and I just realized how crazy that I must look. 684 00:42:23,955 --> 00:42:27,751 So I just ran. 685 00:42:27,752 --> 00:42:29,166 I ran all the way home. 686 00:42:29,167 --> 00:42:31,824 Did you see anything when you opened the window? 687 00:42:31,825 --> 00:42:37,347 Just two plates of food and two beers. 688 00:42:37,969 --> 00:42:41,868 On the coffee table, so... 689 00:42:41,869 --> 00:42:44,388 he had someone like with him. 690 00:42:44,389 --> 00:42:47,356 What, no blood, no signs of a struggle? 691 00:42:47,357 --> 00:42:48,979 No. 692 00:42:48,980 --> 00:42:52,189 Why weren't you honest with us from the start? 693 00:42:52,190 --> 00:42:56,158 Sadie has worked so hard to try and find a new investor 694 00:42:56,159 --> 00:42:58,160 to keep the business afloat. 695 00:42:58,161 --> 00:43:00,093 I mean, if Nicholas hears that I'm involved in all of this, 696 00:43:00,094 --> 00:43:02,613 there's just no way that he'll still become a partner. 697 00:43:02,614 --> 00:43:04,374 That's... 698 00:43:06,653 --> 00:43:11,071 If we lose him, we lose the shop. 699 00:43:13,418 --> 00:43:15,315 It's been in our family for generations. 700 00:43:15,316 --> 00:43:18,836 Sounds like Sadie puts a lot of pressure on herself. 701 00:43:18,837 --> 00:43:20,838 And you. 702 00:43:20,839 --> 00:43:24,773 You're clearly very protective of your sister. 703 00:43:24,774 --> 00:43:30,192 Did you also confront Jack when he tossed her aside? 704 00:43:30,193 --> 00:43:31,815 No. 705 00:43:31,816 --> 00:43:33,644 Jack was yet another man who didn't treat Rena 706 00:43:33,645 --> 00:43:35,751 with the respect she deserves. 707 00:43:36,821 --> 00:43:39,167 It would have killed you to have seen her so upset. 708 00:43:39,168 --> 00:43:40,927 I can understand why you'd want to go round there 709 00:43:40,928 --> 00:43:43,930 and have it out with him. 710 00:43:43,931 --> 00:43:46,484 Well, she's my little sister. Of course I was angry. 711 00:43:46,485 --> 00:43:48,176 And yet maybe I did want to go round there 712 00:43:48,177 --> 00:43:52,352 and give him a piece of my mind, cause him some pain. 713 00:43:52,353 --> 00:43:54,114 But I didn't. 714 00:43:56,841 --> 00:44:00,395 She's done nothing but look out for me. 715 00:44:00,396 --> 00:44:02,500 Our mom passed away when I was 11, 716 00:44:02,501 --> 00:44:03,881 so she kind of took on that role. 717 00:44:03,882 --> 00:44:05,780 And then our dad died five years ago. 718 00:44:05,781 --> 00:44:09,197 So it's... It's just the two of us. 719 00:44:09,198 --> 00:44:13,373 Clearly Sadie takes her role as protector very seriously, 720 00:44:13,374 --> 00:44:15,997 perhaps too seriously. 721 00:44:15,998 --> 00:44:19,034 Could she have gone to confront Jack after he stood you up? 722 00:44:19,035 --> 00:44:21,692 No. 723 00:44:21,693 --> 00:44:24,006 Why would she do that? 724 00:44:25,352 --> 00:44:28,492 She confronted Louis the same day 725 00:44:28,493 --> 00:44:31,427 he threw himself off Chelsea Bridge. 726 00:44:33,360 --> 00:44:37,225 I would do just about anything for my sister. 727 00:44:39,228 --> 00:44:41,713 But I wouldn't kill for her. 728 00:44:52,034 --> 00:44:54,345 Please at least wait until Sadie gets back. 729 00:44:54,346 --> 00:44:56,278 We can talk you through everything. 730 00:44:56,279 --> 00:44:59,316 There really is nothing more to say. 731 00:44:59,317 --> 00:45:03,492 Nicholas. Everything okay? 732 00:45:03,493 --> 00:45:07,945 I was just telling Rena this really is not the moment 733 00:45:07,946 --> 00:45:10,845 for us to go into business together. 734 00:45:10,846 --> 00:45:14,228 Can I ask why the change of heart? 735 00:45:16,575 --> 00:45:18,335 Certain rumors are circulating. 736 00:45:18,336 --> 00:45:20,855 I have tried to explain it's all just a big misunderstanding. 737 00:45:20,856 --> 00:45:22,822 I have to take this seriously. 738 00:45:22,823 --> 00:45:25,480 Please. Please don't back out. 739 00:45:25,481 --> 00:45:29,864 I promise it will all be cleared up soon. 740 00:45:29,865 --> 00:45:31,970 I'm sorry. 741 00:45:53,267 --> 00:45:55,579 I told you not to get involved with Jack. 742 00:45:55,580 --> 00:45:57,339 How could I know that this was going to happen? 743 00:45:57,340 --> 00:45:59,479 I said that he was bad news, just like I did with Louis. 744 00:45:59,480 --> 00:46:01,896 But you never listen to me. And now look where we are. 745 00:46:01,897 --> 00:46:05,209 They said that you rang Louis the day that he died. 746 00:46:05,210 --> 00:46:08,834 Yeah, well, I just... 747 00:46:08,835 --> 00:46:12,216 I just wanted him to know how much he'd hurt you. 748 00:46:12,217 --> 00:46:14,874 It was none of your business, Sadie! 749 00:46:14,875 --> 00:46:17,497 It's my job to look out for you! 750 00:46:17,498 --> 00:46:19,948 And I never asked for that responsibility. 751 00:46:19,949 --> 00:46:23,227 I'm 25. 752 00:46:23,228 --> 00:46:25,333 You're clinging on to me 753 00:46:25,334 --> 00:46:28,061 because there's nothing else going on in your life. 754 00:46:29,510 --> 00:46:32,375 Find someone else to smother! 755 00:46:39,003 --> 00:46:41,659 We can't yet prove that Sadie confronted Jack. 756 00:46:41,660 --> 00:46:44,386 Ashley didn't find any of her prints at the scene 757 00:46:44,387 --> 00:46:46,872 And Rena's story hinges on what she could 758 00:46:46,873 --> 00:46:49,529 or couldn't see from the living room window. 759 00:46:49,530 --> 00:46:51,497 We need to go back to Jack's house. 760 00:46:51,498 --> 00:46:53,223 I've gone through all the transactions 761 00:46:53,224 --> 00:46:55,846 from Jack's business account. Some of the outgoings 762 00:46:55,847 --> 00:46:59,022 and incomings are much bigger than you'd expect. 763 00:46:59,023 --> 00:47:00,368 Lots of payments to and from 764 00:47:00,369 --> 00:47:03,198 somewhere called Fresh Produce Wholesales. 765 00:47:03,199 --> 00:47:07,375 6,000 pounds seems an awful lot to spend on carrots, 766 00:47:07,376 --> 00:47:09,687 even if they are overpriced organic ones. 767 00:47:09,688 --> 00:47:11,655 I did think there was something a bit odd 768 00:47:11,656 --> 00:47:16,004 about some of the posts on the business social media. 769 00:47:16,005 --> 00:47:20,043 A few of them are just rows of veg emoji. 770 00:47:20,044 --> 00:47:21,354 New stock in today. 771 00:47:21,355 --> 00:47:23,218 Reliable delivery within the hour. 772 00:47:23,219 --> 00:47:25,048 At first, they look quite random. 773 00:47:25,049 --> 00:47:27,050 Three carrots, four potatoes. 774 00:47:27,051 --> 00:47:30,329 But what if they're not random? 775 00:47:30,330 --> 00:47:34,367 What if each sequence is a different code? 776 00:47:34,368 --> 00:47:36,404 Advertising a different product. 777 00:47:36,405 --> 00:47:38,303 Exactly. 778 00:47:45,069 --> 00:47:48,347 Well, it looks like the sofa would have blocked 779 00:47:48,348 --> 00:47:50,694 the view of Jack's body from the window. 780 00:47:50,695 --> 00:47:52,972 And the pool of blood only comes to here, 781 00:47:52,973 --> 00:47:56,044 which wouldn't have been in Rena's direct line of sight. 782 00:47:56,045 --> 00:47:57,494 Yeah. 783 00:47:57,495 --> 00:47:59,737 Maybe she is telling the truth. 784 00:48:02,741 --> 00:48:05,053 Stop, police! 785 00:48:12,303 --> 00:48:15,374 Hello, Mr. Whishaw. 786 00:48:15,375 --> 00:48:19,620 Kai. You dropped your bag. 787 00:48:22,278 --> 00:48:25,763 Dear. Dear. Dear. 788 00:48:25,764 --> 00:48:28,214 Sports bag must have been well hidden 789 00:48:28,215 --> 00:48:31,010 or it would have turned up in our initial search. 790 00:48:31,011 --> 00:48:34,669 But you knew exactly where to find it, 791 00:48:34,670 --> 00:48:37,741 suggesting you weren't just one of Jack's customers. 792 00:48:37,742 --> 00:48:41,503 You were helping him run his operation. 793 00:48:41,504 --> 00:48:43,229 We have an eyewitness who remembers 794 00:48:43,230 --> 00:48:47,406 seeing you enter the corner shop on Jack's road at around 1:00 PM 795 00:48:47,407 --> 00:48:49,063 on the day he was murdered. 796 00:48:49,064 --> 00:48:51,997 Jack was just my dealer. 797 00:48:51,998 --> 00:48:53,619 I wasn't involved in the business. 798 00:48:53,620 --> 00:48:57,106 So how did you know where he kept his bag of supplies? 799 00:49:00,592 --> 00:49:04,354 Look, we caught you red-handed. 800 00:49:04,355 --> 00:49:06,080 If you don't start explaining yourself, 801 00:49:06,081 --> 00:49:08,254 we can only presume you're guilty of robbery, 802 00:49:08,255 --> 00:49:11,326 dealing, and murder. 803 00:49:11,327 --> 00:49:16,400 Up until a year ago, Jack only ever sold weed. 804 00:49:16,401 --> 00:49:18,057 But then he got involved with this guy 805 00:49:18,058 --> 00:49:20,508 who ships coke into the UK through... 806 00:49:20,509 --> 00:49:23,580 fruit and veg crates. 807 00:49:23,581 --> 00:49:25,340 That's why Jack set up the veg boxes 808 00:49:25,341 --> 00:49:28,757 so that he could deliver drugs under the radar. 809 00:49:28,758 --> 00:49:34,281 Do you have a name for this nefarious greengrocer? 810 00:49:36,249 --> 00:49:38,560 I only know him as Frank. 811 00:49:38,561 --> 00:49:41,770 He... He has a stall at the wholesale market. 812 00:49:41,771 --> 00:49:45,222 Frank Townsend. 813 00:49:45,223 --> 00:49:48,225 Frank knew that Jack was taking more than his fair share 814 00:49:48,226 --> 00:49:49,847 of the profits. 815 00:49:49,848 --> 00:49:52,540 I don't know why Jack would even think about screwing 816 00:49:52,541 --> 00:49:54,611 over someone like Frank. 817 00:49:54,612 --> 00:49:57,372 Maybe because he got too big for his boots. 818 00:49:57,373 --> 00:49:59,685 Or maybe he needed the money. 819 00:49:59,686 --> 00:50:03,447 So Frank sent you to Jack's to steal the stash? 820 00:50:03,448 --> 00:50:05,035 I owe Frank a lot of money. 821 00:50:05,036 --> 00:50:07,589 He said he'd write off all my debts. 822 00:50:07,590 --> 00:50:09,695 I tried to warn Jack that Frank was on to him 823 00:50:09,696 --> 00:50:11,386 when I saw him at the Fox and Hounds, 824 00:50:11,387 --> 00:50:14,596 but he wouldn't bloody hear it. 825 00:50:14,597 --> 00:50:17,737 Right. Tell us exactly what happened 826 00:50:17,738 --> 00:50:20,085 when you went round to Jack's on Friday. 827 00:50:20,086 --> 00:50:22,742 Frank had given me some money for a gram. 828 00:50:22,743 --> 00:50:27,057 So I managed to get Jack to invite me in. 829 00:50:27,058 --> 00:50:29,232 Then, when he went to his room to get the coke, I... 830 00:50:29,233 --> 00:50:32,269 I watched him through a crack in the door and I saw him 831 00:50:32,270 --> 00:50:34,685 lift up a floorboard and pull out the bag. 832 00:50:34,686 --> 00:50:37,067 Why didn't you take it there and then? 833 00:50:37,068 --> 00:50:39,242 I just... 834 00:50:39,243 --> 00:50:42,383 I just thought I-I'd wait and come back when Jack was out. 835 00:50:42,384 --> 00:50:44,523 But then, Jack's conveniently murdered 836 00:50:44,524 --> 00:50:46,456 a couple of hours after you found the stash. 837 00:50:46,457 --> 00:50:48,285 That's worked out well for you and Frank. 838 00:50:48,286 --> 00:50:52,600 I know how it must sound, but that's the truth. 839 00:51:04,958 --> 00:51:06,786 Frank Townsend. 840 00:51:06,787 --> 00:51:08,754 We'd like to have a word with you 841 00:51:08,755 --> 00:51:11,377 about the business you were running with Jack Felton. 842 00:51:11,378 --> 00:51:13,103 Jack was a customer. 843 00:51:13,104 --> 00:51:14,726 We weren't in business together. 844 00:51:18,592 --> 00:51:22,112 Drop the act. You're Fresh Produce Wholesales. 845 00:51:22,113 --> 00:51:24,252 Your name was all over Jack's business account. 846 00:51:24,253 --> 00:51:26,530 - You got the wrong guy. - I doubt it, Frank. 847 00:51:26,531 --> 00:51:28,256 We know you were behind the attempted robbery 848 00:51:28,257 --> 00:51:30,431 of Jack's stash from his house. 849 00:51:30,432 --> 00:51:32,813 I've no idea what you're on about. 850 00:51:34,643 --> 00:51:36,678 That's some watch you've got. 851 00:51:36,679 --> 00:51:38,232 - It was a gift. - Can I take a look? 852 00:51:38,233 --> 00:51:39,578 Why? 853 00:51:39,579 --> 00:51:41,443 We need to rule it out of our investigation. 854 00:51:47,828 --> 00:51:49,589 Thank you. 855 00:51:55,008 --> 00:51:58,424 "Love you always, Mum." 856 00:52:15,373 --> 00:52:17,789 We've been talking to our colleagues. 857 00:52:19,757 --> 00:52:23,725 We brought Frank Townsend in for questioning. 858 00:52:23,726 --> 00:52:26,660 He's been very informative. 859 00:52:30,285 --> 00:52:31,976 What's he been saying? 860 00:52:36,739 --> 00:52:41,364 That you stole Jack's watch to try and pay off your debt. 861 00:52:41,365 --> 00:52:43,745 Was Jack dead or alive when you took it? 862 00:52:45,265 --> 00:52:47,715 Frank will say anything to get you off his back. 863 00:52:47,716 --> 00:52:49,579 Where would he have got the watch from 864 00:52:49,580 --> 00:52:52,789 if you didn't give it to him? 865 00:52:52,790 --> 00:52:57,345 He... He must have gone back to Jack's place after I'd left. 866 00:52:57,346 --> 00:53:00,762 He's... He's the one with the motive. 867 00:53:00,763 --> 00:53:03,765 With Jack out of the picture, he stands to have access 868 00:53:03,766 --> 00:53:07,735 to 100% of the profits and his whole client base. 869 00:53:07,736 --> 00:53:13,258 That might well be true, but he has alibis. You don't. 870 00:53:13,259 --> 00:53:16,606 Look, this is your last chance to be honest with us 871 00:53:16,607 --> 00:53:19,782 before you make things a lot worse. 872 00:53:23,752 --> 00:53:25,478 Wait. 873 00:53:27,790 --> 00:53:32,967 Look, I couldn't leave Jack's empty-handed. 874 00:53:32,968 --> 00:53:35,660 I had to give Frank something. 875 00:53:37,800 --> 00:53:41,494 I just saw the watch on the coffee table. 876 00:53:44,669 --> 00:53:47,740 I just grabbed it and legged it out of there. 877 00:53:47,741 --> 00:53:52,262 Look, I swear Jack was still alive when I left. 878 00:54:05,414 --> 00:54:09,694 I do enjoy our chats, Olivia. You should pop over more often. 879 00:54:12,352 --> 00:54:14,284 I'm sorry. 880 00:54:14,285 --> 00:54:17,632 I just realized that I've double booked myself for Friday night, 881 00:54:17,633 --> 00:54:19,807 and I can't decide which one to cancel. 882 00:54:19,808 --> 00:54:21,429 What are the options? 883 00:54:21,430 --> 00:54:24,881 Well, Eloise is a French brunet, 884 00:54:24,882 --> 00:54:26,883 and she wants to go to the lido 885 00:54:26,884 --> 00:54:29,126 and then that new restaurant in town. 886 00:54:29,127 --> 00:54:31,646 And Cindy is a gorgeous American. 887 00:54:31,647 --> 00:54:36,789 She's suggested a gig and then drinks and dinner at her place. 888 00:54:36,790 --> 00:54:38,446 I see. 889 00:54:38,447 --> 00:54:42,139 I didn't realize you were choosing between dates. 890 00:54:42,140 --> 00:54:43,796 Why? 891 00:54:43,797 --> 00:54:46,627 Did you think someone my age should be at home 892 00:54:46,628 --> 00:54:50,907 on their Friday night with their cat or their nephew? 893 00:54:50,908 --> 00:54:55,463 Not at all. You've always had an enviable social life. 894 00:54:55,464 --> 00:54:57,914 Well, it used to be very hard to find 895 00:54:57,915 --> 00:55:00,468 like-minded people at the same stage in life. 896 00:55:00,469 --> 00:55:04,783 But now there's an app for everything. 897 00:55:04,784 --> 00:55:07,613 Am I the only one not on these bloody apps? 898 00:55:07,614 --> 00:55:10,547 Yes! And it would do you the world of good. 899 00:55:10,548 --> 00:55:13,585 So go and get me your phone and we can sign you up now. 900 00:55:13,586 --> 00:55:15,897 I'm a murder detective. 901 00:55:15,898 --> 00:55:19,384 I've seen too many cases where a drink with a stranger 902 00:55:19,385 --> 00:55:21,801 ended in a trip to the morgue. 903 00:55:45,790 --> 00:55:47,446 You lifesaver. 904 00:55:47,447 --> 00:55:49,137 I thought you might need one as much as me. 905 00:55:49,138 --> 00:55:50,622 I washed my hair with shower gel 906 00:55:50,623 --> 00:55:52,555 and found my phone in the fridge. 907 00:55:52,556 --> 00:55:53,901 Dear. 908 00:55:53,902 --> 00:55:55,973 I think your buttons are done up wrong. 909 00:56:01,496 --> 00:56:04,912 I'd like to blame sleep deprivation. 910 00:56:04,913 --> 00:56:07,881 This is not the first time it's happened. 911 00:56:13,542 --> 00:56:15,785 Jack wasn't selling drugs. 912 00:56:15,786 --> 00:56:17,614 He's never been in any kind of trouble. 913 00:56:17,615 --> 00:56:19,961 Yeah, there's no way. 914 00:56:19,962 --> 00:56:24,621 I'm afraid we found a bag of money and drugs in Jack's house. 915 00:56:24,622 --> 00:56:28,454 There's no doubt about what he was up to. 916 00:56:30,283 --> 00:56:32,595 All these deliveries you've been making, 917 00:56:32,596 --> 00:56:35,252 you haven't noticed anything out of the ordinary? 918 00:56:35,253 --> 00:56:37,151 I just had a customer on the phone 919 00:56:37,152 --> 00:56:38,601 making requests for her order, 920 00:56:38,602 --> 00:56:40,741 and none of them included Class As. 921 00:56:40,742 --> 00:56:42,846 Jack would have had some legitimate customers, 922 00:56:42,847 --> 00:56:45,159 so if anyone ever looked into the business, 923 00:56:45,160 --> 00:56:47,645 it would all seem aboveboard. 924 00:56:50,510 --> 00:56:52,166 It must be hard to hear 925 00:56:52,167 --> 00:56:55,652 that Jack was keeping secrets from you. 926 00:56:55,653 --> 00:56:58,759 Jack seemed to be doing very well for himself. 927 00:56:58,760 --> 00:57:00,623 You're not going to make that much money 928 00:57:00,624 --> 00:57:02,660 from selling veg boxes. 929 00:57:05,007 --> 00:57:06,801 I know you wanted to see the best in him, 930 00:57:06,802 --> 00:57:10,011 but he was very good at wrapping you around his little finger. 931 00:57:10,012 --> 00:57:12,151 And there was a side to him that you just didn't see. 932 00:57:12,152 --> 00:57:14,809 But you did? 933 00:57:14,810 --> 00:57:18,744 Did you suspect Jack was dealing drugs? 934 00:57:18,745 --> 00:57:20,919 No. No, but I'm not surprised 935 00:57:20,920 --> 00:57:23,922 that he got himself involved with the wrong crowd. 936 00:57:23,923 --> 00:57:26,787 Why did he get involved with the wrong crowd? 937 00:57:26,788 --> 00:57:28,927 Did he have debts he couldn't pay off, 938 00:57:28,928 --> 00:57:30,584 a drug problem of his own? 939 00:57:30,585 --> 00:57:32,862 I'd know if my son was a drug addict. 940 00:57:32,863 --> 00:57:34,795 Jack never asked you for money? 941 00:57:34,796 --> 00:57:37,176 No. 942 00:57:37,177 --> 00:57:40,802 So why were you selling the house? 943 00:57:42,666 --> 00:57:46,151 We finally got hold of your alibi, Emily Easton. 944 00:57:46,152 --> 00:57:48,740 She's an estate agent. 945 00:57:48,741 --> 00:57:52,985 You met to talk about putting the house on the market. 946 00:57:52,986 --> 00:57:55,022 Why did you tell us she was a client? 947 00:57:55,023 --> 00:57:58,991 Because I didn't want Caleb finding out like that. 948 00:57:58,992 --> 00:58:01,719 You can't sell the house. 949 00:58:03,618 --> 00:58:05,688 This is Dad's decision, isn't it? 950 00:58:05,689 --> 00:58:07,206 He's forcing you out. 951 00:58:07,207 --> 00:58:10,693 No, no. 952 00:58:10,694 --> 00:58:13,834 We just all need a fresh start. 953 00:58:13,835 --> 00:58:15,905 You know, this has got nothing to do with Jack. 954 00:58:15,906 --> 00:58:18,563 We're just trying to understand Jack's motives 955 00:58:18,564 --> 00:58:21,843 for selling drugs. It could lead us to his killer. 956 00:58:24,397 --> 00:58:27,572 Now you know the truth about Jack's business, 957 00:58:27,573 --> 00:58:29,332 are you sure there is nothing else 958 00:58:29,333 --> 00:58:32,923 you can think of that might help our investigation? 959 00:58:34,062 --> 00:58:35,821 Um... 960 00:58:35,822 --> 00:58:41,344 Last Saturday, Jack came over for l-lunch on his way back 961 00:58:41,345 --> 00:58:42,966 from a trip to Brighton. 962 00:58:42,967 --> 00:58:46,591 A friend dropped him outside the house, 963 00:58:46,592 --> 00:58:51,354 and she tried to give him a sports bag from the boot, 964 00:58:51,355 --> 00:58:54,840 but Jack told her to keep it for next time. 965 00:58:54,841 --> 00:58:58,188 And I remember thinking that was... 966 00:58:58,189 --> 00:59:00,984 odd. 967 00:59:00,985 --> 00:59:02,814 Is this her? 968 00:59:02,815 --> 00:59:05,679 Yes. 969 00:59:05,680 --> 00:59:07,335 Sounds like their jaunt to Brighton 970 00:59:07,336 --> 00:59:09,786 was more of a business trip. 971 00:59:19,901 --> 00:59:22,005 Morning. 972 00:59:22,006 --> 00:59:24,906 We have a warrant to search your premises. 973 00:59:32,223 --> 00:59:34,743 Don't know what you think you're looking for. 974 00:59:37,021 --> 00:59:39,852 Well, that looks familiar. 975 00:59:46,686 --> 00:59:49,896 Care to explain yourself, Mrs. Carter? 976 00:59:56,006 --> 00:59:58,663 When I first met Jack, he was growing his own weed, 977 00:59:58,664 --> 01:00:00,837 just for him and his friends. 978 01:00:00,838 --> 01:00:02,183 There was so much of it, 979 01:00:02,184 --> 01:00:05,186 he started selling it as a bit of fun. 980 01:00:05,187 --> 01:00:07,361 Then, when Jack moved on to coke, 981 01:00:07,362 --> 01:00:10,709 he said he needed someone he could trust. 982 01:00:10,710 --> 01:00:14,920 It was easy money. It's hard to just stop. 983 01:00:14,921 --> 01:00:18,924 Possession with intent to supply is a serious offense. 984 01:00:18,925 --> 01:00:20,788 You make it sound like we were hanging around 985 01:00:20,789 --> 01:00:22,341 on street corners. 986 01:00:22,342 --> 01:00:25,172 I was just taking stuff to parties. 987 01:00:25,173 --> 01:00:26,967 We're not hardcore criminals. 988 01:00:26,968 --> 01:00:28,451 You're no less of a criminal just because 989 01:00:28,452 --> 01:00:30,660 you're selling to rich people at parties. 990 01:00:30,661 --> 01:00:32,455 The trip you and Jack made to Brighton... 991 01:00:32,456 --> 01:00:33,939 Business or pleasure? 992 01:00:33,940 --> 01:00:36,183 I told you, Jack and me were just friends. 993 01:00:36,184 --> 01:00:38,012 We went to Brighton because we knew we'd make a killing 994 01:00:38,013 --> 01:00:39,773 at that warehouse party. 995 01:00:39,774 --> 01:00:42,292 Does Laurence know what you and Jack were really up to? 996 01:00:42,293 --> 01:00:45,468 No, but he started asking questions. 997 01:00:45,469 --> 01:00:48,851 We found a similar bag of drugs at Jack's house. 998 01:00:48,852 --> 01:00:53,476 His business account would suggest he's selling a lot more. 999 01:00:53,477 --> 01:00:57,514 So where's he keeping his supply? 1000 01:00:57,515 --> 01:01:01,173 Sophie, you clearly cared about Jack. 1001 01:01:01,174 --> 01:01:03,694 Don't you want to help us catch his killer? 1002 01:01:08,975 --> 01:01:11,839 Look, that one time when I was with Jack, 1003 01:01:11,840 --> 01:01:15,325 he stopped off at a storage unit on Redcliffe Road. 1004 01:01:15,326 --> 01:01:17,362 He told me to wait in the car. 1005 01:01:27,407 --> 01:01:30,340 Hey. 1006 01:01:30,341 --> 01:01:31,963 I should have her ready in time for the wedding. 1007 01:01:31,964 --> 01:01:35,000 I'm going to put one of those ribbons on the front. 1008 01:01:35,001 --> 01:01:36,346 It'll look gorgeous. 1009 01:01:36,347 --> 01:01:40,005 Pete, you know the argument last Friday? 1010 01:01:40,006 --> 01:01:42,283 Yeah. Yeah. I... 1011 01:01:42,284 --> 01:01:44,320 I told you it was nothing. 1012 01:01:44,321 --> 01:01:47,012 I heard Jack say it was none of your business. 1013 01:01:47,013 --> 01:01:49,187 What was he talking about? 1014 01:01:49,188 --> 01:01:53,191 Well, I think he was in a mood about something. 1015 01:01:53,192 --> 01:01:55,296 Girl trouble probably. 1016 01:01:55,297 --> 01:01:58,852 Promise me there's nothing you're not telling me. 1017 01:01:58,853 --> 01:02:01,302 You know, after everything that happened with Michael, 1018 01:02:01,303 --> 01:02:03,857 I can't cope with any more lies. 1019 01:02:03,858 --> 01:02:05,963 Hey. Hey. 1020 01:02:09,898 --> 01:02:12,418 I promise. 1021 01:02:16,525 --> 01:02:20,356 You recognize this man? His name is Jack Felton. 1022 01:02:20,357 --> 01:02:23,186 We think he may have a unit here. 1023 01:02:23,187 --> 01:02:25,016 He comes in a couple of times a week. 1024 01:02:25,017 --> 01:02:27,328 Alone? Or was there ever anyone else with him? 1025 01:02:27,329 --> 01:02:30,504 Probably. I'm not here 24/7. 1026 01:02:30,505 --> 01:02:32,955 Someone did come by the other day looking for him. 1027 01:02:32,956 --> 01:02:34,853 Said they needed to see Jack, and it couldn't wait. 1028 01:02:34,854 --> 01:02:36,855 When was this? 1029 01:02:36,856 --> 01:02:39,375 Last Friday, 17th. 1030 01:02:39,376 --> 01:02:42,205 I'd just got in, so it would have been around 9:00 AM. 1031 01:02:42,206 --> 01:02:44,035 Can you describe the man for me? 1032 01:02:44,036 --> 01:02:48,039 Middle-aged Black guy wearing a dad jumper. 1033 01:02:48,040 --> 01:02:52,043 Was this the guy? 1034 01:02:52,044 --> 01:02:54,010 Yeah. Wanted me to let him in. 1035 01:02:54,011 --> 01:02:55,460 And did you? 1036 01:02:55,461 --> 01:02:56,875 Of course not. 1037 01:02:56,876 --> 01:02:58,497 You can't get in without a key to your unit. 1038 01:02:58,498 --> 01:03:01,811 Company policy. He waited out in the car park. 1039 01:03:01,812 --> 01:03:04,503 Should have called you guys. They made such a scene. 1040 01:03:04,504 --> 01:03:06,298 There was an altercation? 1041 01:03:06,299 --> 01:03:08,024 Pushed the kid right up against his van. 1042 01:03:08,025 --> 01:03:09,577 They clearly had some issues. 1043 01:03:09,578 --> 01:03:11,856 Can we take a look at your CCTV? 1044 01:03:11,857 --> 01:03:13,858 - Don't have any. - Seriously? 1045 01:03:13,859 --> 01:03:15,549 This is a low-cost facility. 1046 01:03:15,550 --> 01:03:18,379 Our customers know what they're paying for. 1047 01:03:18,380 --> 01:03:20,243 Do you remember if either of them came back here 1048 01:03:20,244 --> 01:03:22,867 later in the day? 1049 01:03:22,868 --> 01:03:24,558 They could have come by on one of my breaks. 1050 01:03:24,559 --> 01:03:27,423 We're going to need to see inside his unit. 1051 01:03:27,424 --> 01:03:29,321 Can't do anything without a warrant. 1052 01:03:29,322 --> 01:03:31,876 - Company policy. - We have a warrant. 1053 01:03:41,403 --> 01:03:43,853 All good? 1054 01:03:43,854 --> 01:03:45,891 I'm reading. 1055 01:03:55,521 --> 01:03:57,039 This is a surprise. 1056 01:03:57,040 --> 01:03:59,249 I was just passing. 1057 01:04:09,604 --> 01:04:13,572 I'm sorry if I hurt your feelings. 1058 01:04:13,573 --> 01:04:15,852 I didn't mean to. 1059 01:04:23,342 --> 01:04:25,722 Aren't you going to apologize, too? 1060 01:04:25,723 --> 01:04:27,207 What for? 1061 01:04:27,208 --> 01:04:29,243 All the things you said about me. 1062 01:04:29,244 --> 01:04:32,729 They were all true. 1063 01:04:32,730 --> 01:04:36,906 I finally realized why we didn't work out. 1064 01:04:36,907 --> 01:04:38,666 This will be good. 1065 01:04:38,667 --> 01:04:42,981 You can't have two stubborn people in one relationship. 1066 01:04:42,982 --> 01:04:46,226 We're... We're like two bulls locking horns. 1067 01:04:46,227 --> 01:04:47,572 You... 1068 01:04:47,573 --> 01:04:49,574 You know what? You're right. 1069 01:04:49,575 --> 01:04:52,232 - Well, that's a first. - We work much better as friends. 1070 01:04:52,233 --> 01:04:53,924 Agreed. 1071 01:05:01,035 --> 01:05:06,660 I do want you to be happy. You know that, right? 1072 01:05:06,661 --> 01:05:09,974 And... 1073 01:05:09,975 --> 01:05:14,047 I know my job wasn't always the healthiest thing 1074 01:05:14,048 --> 01:05:16,221 for our marriage. 1075 01:05:16,222 --> 01:05:19,259 I... 1076 01:05:19,260 --> 01:05:21,744 No, I should have tried harder to... 1077 01:05:21,745 --> 01:05:24,437 Hindsight is a beautiful thing. 1078 01:05:27,026 --> 01:05:28,614 Yeah. 1079 01:05:36,242 --> 01:05:38,279 I want you to be happy, too. 1080 01:05:41,109 --> 01:05:43,249 Have you met anyone new? 1081 01:05:46,011 --> 01:05:49,013 The very thought of it is exhausting. 1082 01:05:49,014 --> 01:05:52,223 Yeah. Olivia wants me to join the dating apps. 1083 01:05:52,224 --> 01:05:53,500 I told her that was ridiculous. 1084 01:05:53,501 --> 01:05:55,674 That's a great idea. 1085 01:05:55,675 --> 01:06:00,508 You could meet someone as... unique as you. 1086 01:06:02,786 --> 01:06:07,341 Unique. 1087 01:06:07,342 --> 01:06:10,275 Okay. I... I'll take that. 1088 01:06:10,276 --> 01:06:12,071 And I'll take that. 1089 01:06:20,459 --> 01:06:22,392 I'll leave you to it. 1090 01:06:41,618 --> 01:06:43,343 Weed in this one. 1091 01:06:43,344 --> 01:06:46,587 Pills over here. 1092 01:06:46,588 --> 01:06:49,280 Lots of powder. 1093 01:06:49,281 --> 01:06:54,699 Could be cocaine, MDMA. 1094 01:06:56,840 --> 01:07:00,049 Ketamine. 1095 01:07:00,050 --> 01:07:02,603 Why would Jack need to be selling all of this? 1096 01:07:02,604 --> 01:07:05,606 It's not what I would be doing if I was from his background. 1097 01:07:05,607 --> 01:07:08,057 And he went to Cambridge. 1098 01:07:08,058 --> 01:07:11,268 Wouldn't be the first rich kid to screw up their life. 1099 01:07:16,894 --> 01:07:18,723 This must be where Jack kept his records 1100 01:07:18,724 --> 01:07:21,347 for the non-legit side of the business. 1101 01:07:29,321 --> 01:07:31,081 Jess. 1102 01:08:13,813 --> 01:08:16,574 Well, we won't know for sure until we get all the results 1103 01:08:16,575 --> 01:08:18,265 back from Ashley, but it's looking 1104 01:08:18,266 --> 01:08:20,750 more than likely that that's our murder weapon. 1105 01:08:20,751 --> 01:08:22,407 So far, we know Jack, 1106 01:08:22,408 --> 01:08:25,238 Sophie, and Pete all knew about the storage unit. 1107 01:08:25,239 --> 01:08:26,860 Kai and Frank are pleading ignorance. 1108 01:08:26,861 --> 01:08:28,413 If they had the key to Jack's unit, 1109 01:08:28,414 --> 01:08:29,759 they would have cleaned it out. 1110 01:08:29,760 --> 01:08:31,278 Sophie wouldn't have led us there 1111 01:08:31,279 --> 01:08:32,624 if that's where she'd hidden the murder weapon. 1112 01:08:32,625 --> 01:08:34,730 But we have charged her with possession. 1113 01:08:34,731 --> 01:08:37,698 What do we know about Pete's relationship with Frances? 1114 01:08:37,699 --> 01:08:41,875 Frances said they met around 10 months ago. 1115 01:08:41,876 --> 01:08:44,740 Pete works at the garage where she gets her car repaired. 1116 01:08:44,741 --> 01:08:47,605 10 months. That's quite soon to be getting married. 1117 01:08:47,606 --> 01:08:49,607 Guess at their age, you would move things along faster. 1118 01:08:49,608 --> 01:08:51,298 Don't want to waste any more time. 1119 01:08:53,232 --> 01:08:56,890 They're hardly at death's door. Not much older than me. 1120 01:08:59,514 --> 01:09:01,895 Anything else on the other suspects? 1121 01:09:01,896 --> 01:09:03,379 Ashley just e-mailed to say 1122 01:09:03,380 --> 01:09:05,726 there's no trace of blood on Jack's watch. 1123 01:09:05,727 --> 01:09:08,453 Which suggests it wasn't stolen from his body 1124 01:09:08,454 --> 01:09:09,937 after he was killed. 1125 01:09:09,938 --> 01:09:12,250 So it looks like Kai was telling the truth. 1126 01:09:12,251 --> 01:09:14,459 But we can still charge him with robbery. 1127 01:09:14,460 --> 01:09:18,256 - Make that call. - Hold on. 1128 01:09:18,257 --> 01:09:21,432 None of Pete's financials went back further than 2015. 1129 01:09:21,433 --> 01:09:22,778 I did a bit more digging. 1130 01:09:22,779 --> 01:09:26,609 Turns out his real name is Paul McKenzie. 1131 01:09:26,610 --> 01:09:30,648 Let me guess. 2015 is when he was released. 1132 01:09:30,649 --> 01:09:32,788 He did three years for violent robbery. 1133 01:09:46,906 --> 01:09:49,701 Thank you. 1134 01:09:49,702 --> 01:09:52,601 That's not the only reason we're here. 1135 01:09:52,602 --> 01:09:55,638 Earlier this evening, we found what we suspect 1136 01:09:55,639 --> 01:10:00,298 to be the murder weapon at a storage unit on Redcliffe Road 1137 01:10:00,299 --> 01:10:02,749 where Jack had his drug supply. 1138 01:10:02,750 --> 01:10:07,271 The receptionist identified you from your photograph. 1139 01:10:07,272 --> 01:10:08,651 We know you accosted Jack 1140 01:10:08,652 --> 01:10:11,447 in the car park the morning he was killed. 1141 01:10:13,416 --> 01:10:16,245 I felt, for some time now, 1142 01:10:16,246 --> 01:10:18,799 that there was something off about Jack's business. 1143 01:10:18,800 --> 01:10:20,870 And whenever I used to ask him questions about it, 1144 01:10:20,871 --> 01:10:23,701 he would just fob me off. 1145 01:10:23,702 --> 01:10:26,807 So, last Friday, I noticed 1146 01:10:26,808 --> 01:10:29,362 that there was a load of cash in his wallet, 1147 01:10:29,363 --> 01:10:31,778 so I asked him where he got it from, and he... 1148 01:10:31,779 --> 01:10:33,297 He blew up at me. 1149 01:10:33,298 --> 01:10:34,781 He said it was none of my business. 1150 01:10:34,782 --> 01:10:36,369 Stay out of his life. 1151 01:10:36,370 --> 01:10:39,406 But you said you'd told me everything. 1152 01:10:39,407 --> 01:10:41,650 But I wanted to know what was really going on. 1153 01:10:41,651 --> 01:10:43,376 I didn't want to worry you. 1154 01:10:43,377 --> 01:10:45,309 Not without having all the facts. 1155 01:10:45,310 --> 01:10:47,621 So you followed Jack to the storage unit 1156 01:10:47,622 --> 01:10:49,554 and found out about the drugs? 1157 01:10:49,555 --> 01:10:51,418 Yeah. 1158 01:10:51,419 --> 01:10:53,109 But that was it. 1159 01:10:53,110 --> 01:10:56,458 I mean, I-I had nothing to do with what happened to him. 1160 01:10:56,459 --> 01:10:59,875 You were seen pushing Jack up against his van, 1161 01:10:59,876 --> 01:11:02,291 and you have a history of violence. 1162 01:11:02,292 --> 01:11:05,812 You did three years for robbery. That's why you changed your name 1163 01:11:05,813 --> 01:11:09,919 from Paul McKenzie to Peter McLoud. 1164 01:11:09,920 --> 01:11:11,681 Pete? 1165 01:11:15,167 --> 01:11:17,893 My mate told me to stay in the car. 1166 01:11:17,894 --> 01:11:20,136 I had no idea that he was going to rob that place 1167 01:11:20,137 --> 01:11:23,416 or that he was going to put that poor guy in the hospital. 1168 01:11:23,417 --> 01:11:25,141 That didn't matter, did it? 1169 01:11:25,142 --> 01:11:29,145 Not to you lot, 'cause you gave me three years anyway. 1170 01:11:29,146 --> 01:11:33,426 And I... I wanted to tell you, 1171 01:11:33,427 --> 01:11:35,774 but there was... there was never a right time. 1172 01:11:37,845 --> 01:11:42,711 I love you. I was just terrified that I was going to lose you. 1173 01:11:42,712 --> 01:11:45,369 Questioning Ted Kingston, 1174 01:11:45,370 --> 01:11:49,373 he admitted he left the house for a rather lengthy lunch 1175 01:11:49,374 --> 01:11:51,582 on Friday the 17th. 1176 01:11:51,583 --> 01:11:54,895 He was gone from 1:00 PM to just before 3:00. 1177 01:11:54,896 --> 01:11:57,726 More than enough time for you to go to Jack's house, 1178 01:11:57,727 --> 01:11:59,831 kill him, steal his key to the storage unit, 1179 01:11:59,832 --> 01:12:03,007 and then return there to hide the murder weapon. 1180 01:12:03,008 --> 01:12:05,631 We need you to come with us. 1181 01:12:09,601 --> 01:12:11,464 I didn't do this. 1182 01:12:12,914 --> 01:12:14,605 Fran. 1183 01:12:14,606 --> 01:12:16,952 Fran, you ha... You have to believe me. 1184 01:12:16,953 --> 01:12:18,954 You have to believe me. I didn't do this. 1185 01:12:18,955 --> 01:12:21,612 Please. 1186 01:12:21,613 --> 01:12:23,959 I'm sorry. I didn't... 1187 01:12:40,528 --> 01:12:43,185 Why weren't you honest with us about your past 1188 01:12:43,186 --> 01:12:44,807 if you had nothing to hide? 1189 01:12:44,808 --> 01:12:48,155 Because I've done time for violent robbery. 1190 01:12:48,156 --> 01:12:50,675 I knew you'd think I was involved. 1191 01:12:50,676 --> 01:12:54,541 Look, there's no love lost between me and Jack. 1192 01:12:54,542 --> 01:12:55,887 But I didn't kill him. 1193 01:12:55,888 --> 01:12:57,544 And he found out about your past 1194 01:12:57,545 --> 01:12:59,546 and was threatening to tell Frances. 1195 01:12:59,547 --> 01:13:01,134 That would have put a kibosh on the wedding. 1196 01:13:01,135 --> 01:13:02,722 No. No, absolutely not. 1197 01:13:02,723 --> 01:13:04,448 Jack wasn't thrilled about us getting married 1198 01:13:04,449 --> 01:13:06,139 because he thought it was too soon. 1199 01:13:06,140 --> 01:13:07,934 He thought I was after something. 1200 01:13:07,935 --> 01:13:09,832 Well, are you? 1201 01:13:09,833 --> 01:13:12,248 The Feltons are a wealthy family. 1202 01:13:12,249 --> 01:13:15,804 No, they're not. 1203 01:13:15,805 --> 01:13:17,668 They're broke. 1204 01:13:17,669 --> 01:13:19,497 About a year ago, Michael was slapped 1205 01:13:19,498 --> 01:13:22,017 with a huge fine for tax fraud, 1206 01:13:22,018 --> 01:13:24,260 but no prison sentence. 1207 01:13:24,261 --> 01:13:26,608 'Cause the rich can wriggle out of anything. 1208 01:13:26,609 --> 01:13:29,507 What about the house? I mean, that'll be worth a fortune, 1209 01:13:29,508 --> 01:13:31,992 and Frances is about to put it on the market. 1210 01:13:31,993 --> 01:13:34,478 They don't own the house. Michael signed it over 1211 01:13:34,479 --> 01:13:37,135 to his parents to avoid it being repossessed. 1212 01:13:37,136 --> 01:13:39,137 I thought she was selling the house 1213 01:13:39,138 --> 01:13:40,932 because she wanted a fresh start. 1214 01:13:40,933 --> 01:13:43,728 That's what she told you in front of Caleb. 1215 01:13:43,729 --> 01:13:45,834 Because she doesn't want him to know 1216 01:13:45,835 --> 01:13:48,803 that he's the real reason they're selling the house. 1217 01:13:51,496 --> 01:13:53,497 We know Pete was at the storage unit 1218 01:13:53,498 --> 01:13:57,155 on the morning of the 17th, but we can't prove 1219 01:13:57,156 --> 01:14:00,262 that he went back later with the murder weapon. 1220 01:14:00,263 --> 01:14:02,160 I just spoke to Michael Felton. 1221 01:14:02,161 --> 01:14:04,473 He confirmed everything Pete told us. 1222 01:14:04,474 --> 01:14:07,165 HMRC caught up with him just over a year ago. 1223 01:14:07,166 --> 01:14:08,995 To save the house, he transferred the deeds 1224 01:14:08,996 --> 01:14:10,617 over to his parents. 1225 01:14:10,618 --> 01:14:12,585 What about the decision to sell? 1226 01:14:12,586 --> 01:14:15,933 Frances asked Michael to convince his parents so Caleb 1227 01:14:15,934 --> 01:14:17,555 could go to California. 1228 01:14:17,556 --> 01:14:20,627 But Frances was keeping it a secret from Caleb. Why? 1229 01:14:20,628 --> 01:14:22,284 Maybe she thought he'd try to stop her 1230 01:14:22,285 --> 01:14:23,975 or at least feel bad about it. 1231 01:14:23,976 --> 01:14:26,737 These accounts are dated back to a year ago, 1232 01:14:26,738 --> 01:14:30,810 just after the family's finances were wiped out. 1233 01:14:30,811 --> 01:14:33,260 Maybe that's why Jack started selling Class As. 1234 01:14:33,261 --> 01:14:35,159 Good theory. 1235 01:14:47,552 --> 01:14:49,726 We've been lied to all along. 1236 01:14:51,348 --> 01:14:53,729 Call Ashley. 1237 01:14:53,730 --> 01:14:56,974 We're going to need her to run some new prints. 1238 01:14:56,975 --> 01:15:00,633 The blood on the knife and T-shirt 1239 01:15:00,634 --> 01:15:04,360 are a positive match for Jack's DNA profile. 1240 01:15:04,361 --> 01:15:06,362 No surprise there. 1241 01:15:06,363 --> 01:15:08,813 Did you have any luck with the prints? 1242 01:15:08,814 --> 01:15:11,954 They didn't seem to match anything I had in evidence. 1243 01:15:11,955 --> 01:15:17,028 I only found a partial on the handle of the utility knife. 1244 01:15:17,029 --> 01:15:20,653 But I've been testing each of the banknotes 1245 01:15:20,654 --> 01:15:24,173 from the sports bags you retrieved from Jack's house. 1246 01:15:24,174 --> 01:15:27,660 And I finally found some prints. 1247 01:15:27,661 --> 01:15:34,149 One of Jack's, a few unknowns, and another partial. 1248 01:15:34,150 --> 01:15:37,255 I checked the partial from the knife against the partial 1249 01:15:37,256 --> 01:15:39,603 from the banknote. 1250 01:15:39,604 --> 01:15:44,816 Together, they formed enough of a print to make a match. 1251 01:15:47,025 --> 01:15:50,822 Your hunch was right. 1252 01:16:12,222 --> 01:16:14,742 How can I help? 1253 01:16:21,853 --> 01:16:24,648 Your mother was right. 1254 01:16:24,649 --> 01:16:30,964 This course is very prestigious and also very expensive. 1255 01:16:30,965 --> 01:16:34,278 Almost $53,000 a year. 1256 01:16:34,279 --> 01:16:38,316 Not to mention housing and living costs. 1257 01:16:38,317 --> 01:16:41,216 How are you planning to pay for it? 1258 01:16:41,217 --> 01:16:43,977 I've got a grant. 1259 01:16:43,978 --> 01:16:45,945 That's interesting because we spoke 1260 01:16:45,946 --> 01:16:47,463 to their finance department, 1261 01:16:47,464 --> 01:16:50,397 and you haven't settled your tuition fees yet. 1262 01:16:50,398 --> 01:16:53,262 It's just taking a while to come through. 1263 01:16:53,263 --> 01:16:56,369 They also told us that you were meant 1264 01:16:56,370 --> 01:16:58,164 to start the course last year 1265 01:16:58,165 --> 01:17:02,651 but had to defer your place because of a family emergency, 1266 01:17:02,652 --> 01:17:06,690 i.e., your dad's whopping tax fine. 1267 01:17:06,691 --> 01:17:10,452 But they don't let students defer for more than a year. 1268 01:17:10,453 --> 01:17:13,869 So if you don't find the money by September, 1269 01:17:13,870 --> 01:17:16,458 you'll lose your place. 1270 01:17:16,459 --> 01:17:19,772 Must have been incredibly frustrating. 1271 01:17:19,773 --> 01:17:23,465 Jack got his education, paid for his own house. 1272 01:17:23,466 --> 01:17:26,364 You were on your way to becoming a professional musician, 1273 01:17:26,365 --> 01:17:30,783 and then everything got snatched away from you. 1274 01:17:30,784 --> 01:17:33,751 Is that why you persuaded Jack to graduate 1275 01:17:33,752 --> 01:17:36,789 from selling weed to Class As? 1276 01:17:36,790 --> 01:17:39,515 I had nothing to do with Jack's business. 1277 01:17:39,516 --> 01:17:42,518 This past week is the most involvement I've ever had. 1278 01:17:45,799 --> 01:17:51,044 Your handwriting gave you away. 1279 01:17:51,045 --> 01:17:54,358 You wrote the accounts just like you write the music. 1280 01:17:54,359 --> 01:17:59,501 Such a distinctive flair. Fancy fountain pen. 1281 01:17:59,502 --> 01:18:02,849 Finn Edwards has admitted you rang him at 2:30 PM 1282 01:18:02,850 --> 01:18:05,300 on Friday to cancel your session. 1283 01:18:05,301 --> 01:18:07,785 You both agreed not to tell his mum so Finn 1284 01:18:07,786 --> 01:18:09,511 could spend the afternoon with his mates 1285 01:18:09,512 --> 01:18:11,547 instead of practicing for his exam. 1286 01:18:11,548 --> 01:18:13,998 So I am a relaxed teacher. 1287 01:18:13,999 --> 01:18:16,450 I mean, what's that meant to prove? 1288 01:18:18,383 --> 01:18:21,454 You left a partial print on the drug money 1289 01:18:21,455 --> 01:18:23,871 we found in Jack's house. 1290 01:18:26,218 --> 01:18:28,842 And another one on the murder weapon. 1291 01:18:32,086 --> 01:18:37,953 Did you plan to kill Jack when you went round on Friday? 1292 01:18:37,954 --> 01:18:40,197 How can you ask me that? 1293 01:18:40,198 --> 01:18:44,201 Well, you took his phone and keys, 1294 01:18:44,202 --> 01:18:47,480 went to the storage unit to hide the murder weapon. 1295 01:18:47,481 --> 01:18:49,551 That's a cold, calculated crime. 1296 01:18:49,552 --> 01:18:53,003 It wasn't like that. 1297 01:18:53,004 --> 01:18:55,938 Perhaps you better explain it to us. 1298 01:19:01,081 --> 01:19:03,945 The plan was to go for lunch at Jack's 1299 01:19:03,946 --> 01:19:07,224 so we could go over the new orders. 1300 01:19:07,225 --> 01:19:09,019 But when I got there, he was in a state 1301 01:19:09,020 --> 01:19:12,401 because a customer had run off with his watch. 1302 01:19:12,402 --> 01:19:14,922 He didn't know how he was going to tell... 1303 01:19:17,235 --> 01:19:19,788 Mum. 1304 01:19:27,417 --> 01:19:31,387 Caleb. What happened next? 1305 01:19:33,216 --> 01:19:36,805 The veg boxes come in these flat packs. 1306 01:19:36,806 --> 01:19:38,634 So I started cutting them out of the packaging 1307 01:19:38,635 --> 01:19:41,534 and putting them together. 1308 01:19:41,535 --> 01:19:43,950 Jack refused to help. 1309 01:19:43,951 --> 01:19:49,059 He said he wanted to make the business legit. 1310 01:19:49,060 --> 01:19:52,200 Just sell the veg boxes. 1311 01:19:52,201 --> 01:19:56,307 He'd met a girl he really liked. 1312 01:19:56,308 --> 01:19:59,552 Someone special. 1313 01:19:59,553 --> 01:20:03,211 He said he was tired of having to lie. 1314 01:20:03,212 --> 01:20:06,386 He wanted a genuine relationship, 1315 01:20:06,387 --> 01:20:12,255 to finally show someone the real him. 1316 01:20:14,016 --> 01:20:16,949 No more hiding. 1317 01:20:16,950 --> 01:20:19,641 He'd only just met her. 1318 01:20:19,642 --> 01:20:24,025 And now we wanted to ruin everything. 1319 01:20:24,026 --> 01:20:27,373 I hadn't saved up enough for California. 1320 01:20:27,374 --> 01:20:29,858 It must have hurt, 1321 01:20:29,859 --> 01:20:32,654 Jack always putting his own needs above yours 1322 01:20:32,655 --> 01:20:35,381 when he'd already had so much. 1323 01:20:35,382 --> 01:20:37,487 I tried to talk him out of it. 1324 01:20:39,248 --> 01:20:41,525 He had the relationships with the dealers and the customers. 1325 01:20:41,526 --> 01:20:44,321 I just handled the accounts. 1326 01:20:44,322 --> 01:20:47,565 And he said he was done. 1327 01:20:47,566 --> 01:20:49,222 I had to find the money another way, 1328 01:20:49,223 --> 01:20:53,054 but there was no other way, not within my time frame. 1329 01:20:53,055 --> 01:20:57,196 Jack never had to work hard for anything. 1330 01:20:57,197 --> 01:20:59,232 Friends, women, 1331 01:20:59,233 --> 01:21:02,028 the business, everything came so easy to him. 1332 01:21:02,029 --> 01:21:05,550 And he couldn't do this one thing for me. 1333 01:21:07,241 --> 01:21:11,452 I still was holding the knife I used to cut out the boxes. 1334 01:21:20,254 --> 01:21:23,913 I don't understand how it happened. 1335 01:21:26,364 --> 01:21:29,263 I loved him so much! 1336 01:21:50,422 --> 01:21:52,768 The family liaison officer will talk you through 1337 01:21:52,769 --> 01:21:54,736 what happens next. 1338 01:21:54,737 --> 01:21:57,670 I should have told him that we were planning 1339 01:21:57,671 --> 01:21:59,327 to sell the house, but I just... 1340 01:21:59,328 --> 01:22:02,502 I just knew he wouldn't want to lose the family home. 1341 01:22:02,503 --> 01:22:05,264 But i-i-if I just told him, 1342 01:22:05,265 --> 01:22:07,231 none of this would have happened! 1343 01:22:07,232 --> 01:22:11,235 Frances, none of this is your fault. 1344 01:22:11,236 --> 01:22:13,997 D.S. Walsh is right. 1345 01:22:13,998 --> 01:22:18,036 Caleb has to take responsibility for his own actions. 1346 01:22:24,560 --> 01:22:27,734 Caleb! Caleb! 1347 01:22:29,496 --> 01:22:31,291 Caleb. 1348 01:23:01,252 --> 01:23:03,494 Do you have to shoot? 1349 01:23:03,495 --> 01:23:08,430 I was thinking maybe it might be nice to try 1350 01:23:08,431 --> 01:23:11,744 one of the local pubs on the way home. 1351 01:23:11,745 --> 01:23:16,093 Yeah. Great little place by the river. 1352 01:23:16,094 --> 01:23:19,234 You prefer my company to your serial killer friends on TV? 1353 01:23:19,235 --> 01:23:21,616 I'll have you know, I have a very busy social life. 1354 01:23:21,617 --> 01:23:27,035 I just maybe haven't made the most of living in London. 1355 01:23:27,036 --> 01:23:29,072 You finished the documentary, didn't you? 1356 01:23:29,073 --> 01:23:31,350 Yeah. I literally have nothing better to do. 1357 01:23:31,351 --> 01:23:33,697 Well, at least I know where I stand. Drinks? 1358 01:23:33,698 --> 01:23:35,837 - Yep. - Yes, please. 1359 01:23:43,880 --> 01:23:46,262 The police rang while you were out. 1360 01:23:48,920 --> 01:23:52,233 Couldn't really go into details, 1361 01:23:52,234 --> 01:23:56,237 but they said that they've caught Jack's killer. 1362 01:24:00,587 --> 01:24:03,244 Are you okay? 1363 01:24:03,245 --> 01:24:08,525 It's good to get closure 1364 01:24:08,526 --> 01:24:12,770 and to hear that Jack felt that connection, too. 1365 01:24:12,771 --> 01:24:14,566 You know? 1366 01:24:16,741 --> 01:24:18,914 I don't want us to fight. 1367 01:24:18,915 --> 01:24:20,469 Me either. 1368 01:24:23,748 --> 01:24:25,335 Nicholas. 1369 01:24:25,336 --> 01:24:28,717 Sadie. How are you? 1370 01:24:28,718 --> 01:24:31,237 Have you come to pick up your suit? 1371 01:24:31,238 --> 01:24:35,793 I got a call from Rena. She explained everything. 1372 01:24:35,794 --> 01:24:39,935 I thought we could have another look at that contract, 1373 01:24:39,936 --> 01:24:41,800 if that's what you both want. 1374 01:24:53,536 --> 01:24:55,330 What are you doing here? 1375 01:24:55,331 --> 01:24:57,919 I thought you were double booked. 1376 01:24:57,920 --> 01:25:01,681 Well, I decided... 1377 01:25:01,682 --> 01:25:05,582 that I'd much rather spend the evening with my nephew. 1378 01:25:06,963 --> 01:25:09,518 That sounds very unlikely. 1379 01:25:11,727 --> 01:25:13,245 What happened? 1380 01:25:13,246 --> 01:25:15,592 Well, I made the mistake of canceling on Eloise 1381 01:25:15,593 --> 01:25:18,905 before I checked to see whether Cindy was still free. 1382 01:25:18,906 --> 01:25:20,873 And I couldn't go back to Eloise and tell her 1383 01:25:20,874 --> 01:25:24,428 that I'd miraculously recovered from very severe food poisoning 1384 01:25:24,429 --> 01:25:26,258 in the last half an hour. 1385 01:25:26,259 --> 01:25:28,605 It sounds like dating two people at the same time 1386 01:25:28,606 --> 01:25:31,573 was more complicated than you thought. 1387 01:25:31,574 --> 01:25:34,266 What's this you're drinking? 1388 01:25:34,267 --> 01:25:35,853 It's been a tough week, 1389 01:25:35,854 --> 01:25:39,271 so I thought I'd treat myself to a Chateau Montclair. 1390 01:25:39,272 --> 01:25:40,927 See how it compares with the other stuff 1391 01:25:40,928 --> 01:25:42,688 I usually get on offer. 1392 01:25:42,689 --> 01:25:46,347 - And? - I can't tell the difference. 1393 01:25:46,348 --> 01:25:48,418 I'll get my own glass then, shall I? 1394 01:25:48,419 --> 01:25:52,457 Sorry. Yes. Please help yourself. 1395 01:26:13,582 --> 01:26:15,583 When I said, "Help yourself," 1396 01:26:15,584 --> 01:26:18,448 I didn't mean to the entire contents of my fridge. 1397 01:26:18,449 --> 01:26:21,831 I told you my dinner plans fell through. 1398 01:26:27,941 --> 01:26:29,597 Very subtle. 1399 01:26:29,598 --> 01:26:32,876 Well, I thought you might need a little nudge 1400 01:26:32,877 --> 01:26:34,567 in the right direction. 1401 01:26:34,568 --> 01:26:37,294 Maybe there's no harm in giving it a try. 1402 01:26:37,295 --> 01:26:38,709 I'll do the bio. 1403 01:26:38,710 --> 01:26:40,781 We both know what your spelling is like. 1404 01:26:42,680 --> 01:26:47,408 I'll embellish it a little bit. Make you sound more exciting. 1405 01:26:47,409 --> 01:26:49,272 Isn't that called catfishing? 1406 01:26:49,273 --> 01:26:52,240 I'm just going to, you know, give you a few more hobbies. 1407 01:26:52,241 --> 01:26:55,588 What? I have lots of hobbies. 1408 01:26:55,589 --> 01:27:00,041 I mean, I... I cycle. I play the piano. 1409 01:27:00,042 --> 01:27:03,769 I... drink wine. 1410 01:27:03,770 --> 01:27:06,254 I eat cheese. 1411 01:27:06,255 --> 01:27:09,292 Exactly. 1412 01:27:09,293 --> 01:27:11,363 Horribly dull. 1413 01:27:13,459 --> 01:27:15,459 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 1414 01:27:16,305 --> 01:28:16,838 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 1415 01:28:16,888 --> 01:28:21,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 107452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.