All language subtitles for Sex Hub 2023 S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:12,234 --> 00:00:13,630 My master. 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,058 As long as you keep your promise, 4 00:00:17,976 --> 00:00:19,644 I shall remain loyal. 5 00:00:25,101 --> 00:00:29,721 Kiss my feet, 6 00:00:31,031 --> 00:00:37,203 and worship my body. 7 00:01:01,661 --> 00:01:05,040 Just do what I want... 8 00:01:05,065 --> 00:01:07,859 money is not a problem. 9 00:01:32,880 --> 00:01:35,046 I have something to tell you. 10 00:01:38,507 --> 00:01:40,577 I'm all worn out. 11 00:01:44,178 --> 00:01:46,664 I don't have anything new to offer. 12 00:01:48,679 --> 00:01:50,660 My only hope is... 13 00:01:52,547 --> 00:01:56,056 for someone with a good heart to help me. 14 00:01:56,418 --> 00:01:58,296 And rescue me. 15 00:02:03,007 --> 00:02:04,768 I’m begging you. 16 00:02:05,203 --> 00:02:07,474 Give me some miracle. 17 00:02:17,116 --> 00:02:18,927 I’ll do everything. 18 00:02:19,517 --> 00:02:22,289 Just give me one more chance. 19 00:02:23,195 --> 00:02:25,275 Send me some tips. 20 00:04:43,555 --> 00:04:45,181 Shit! 21 00:04:51,789 --> 00:04:53,457 What happened? 22 00:04:53,833 --> 00:04:54,917 Keo, what happened?! 23 00:04:55,668 --> 00:04:57,003 Why was it cut off!? 24 00:04:57,594 --> 00:04:59,366 I can't... 25 00:04:59,491 --> 00:05:00,813 I can't look at it. 26 00:05:01,090 --> 00:05:02,383 Damn! Didn't I tell you... 27 00:05:02,408 --> 00:05:03,843 don't be weak? 28 00:05:05,054 --> 00:05:06,571 Shit! 29 00:05:07,638 --> 00:05:08,848 What happened? 30 00:05:09,307 --> 00:05:10,898 Tell me! 31 00:05:12,810 --> 00:05:14,039 Shit! 32 00:05:15,664 --> 00:05:17,968 Don’t you dare cry. 33 00:05:18,132 --> 00:05:19,287 Damn you. 34 00:05:19,361 --> 00:05:21,252 This is all your fault. 35 00:05:21,277 --> 00:05:22,612 Damn you! 36 00:05:23,362 --> 00:05:24,601 Shit! 37 00:05:29,102 --> 00:05:30,328 Damn you. 38 00:05:31,204 --> 00:05:34,582 My daughter loved and trusted you. 39 00:05:34,617 --> 00:05:36,007 But... 40 00:05:36,243 --> 00:05:38,391 You ruined it all. 41 00:05:39,337 --> 00:05:41,321 And now, you’re showing me... 42 00:05:41,346 --> 00:05:42,982 that you’re just leaving her out to dry 43 00:05:43,007 --> 00:05:44,634 and that you're okay with it! 44 00:05:44,659 --> 00:05:47,361 Screw you! If you want, you can go home! 45 00:05:47,386 --> 00:05:48,638 Screw you! 46 00:05:51,836 --> 00:05:54,258 I didn't neglect her. 47 00:05:57,158 --> 00:06:00,741 During the times you were not around, 48 00:06:00,766 --> 00:06:02,100 I was there. 49 00:06:03,194 --> 00:06:04,862 I was working. 50 00:06:06,042 --> 00:06:08,837 The moment when she almost committed suicide. 51 00:06:09,052 --> 00:06:12,222 That time when she's struggling taking care of her mother. 52 00:06:13,967 --> 00:06:17,320 The times she cut herself. 53 00:06:17,570 --> 00:06:19,280 I was the only one who knew. 54 00:06:23,250 --> 00:06:25,633 If only you where there... 55 00:06:25,846 --> 00:06:27,889 So she wasn’t alone. 56 00:06:29,566 --> 00:06:31,828 But I’m always by her side. 57 00:06:33,477 --> 00:06:34,970 I didn’t leave her. 58 00:06:35,268 --> 00:06:36,727 Even though... 59 00:06:37,118 --> 00:06:39,438 I knew it wasn’t enough. 60 00:06:42,233 --> 00:06:47,280 Please sir, don't question my love for your daughter. 61 00:06:54,662 --> 00:06:56,289 We’re both just tired. 62 00:06:59,434 --> 00:07:00,523 You should go. 63 00:07:06,215 --> 00:07:07,368 No, sir. 64 00:07:08,009 --> 00:07:09,343 I’ll stay here. 65 00:07:20,828 --> 00:07:22,413 Hello, sexmates! 66 00:07:22,438 --> 00:07:24,274 Goodbye, Jessa. 67 00:07:24,446 --> 00:07:26,836 She has been overused, 68 00:07:26,861 --> 00:07:29,078 so the society threw her up. 69 00:07:29,363 --> 00:07:34,035 Congratulations, to the remaining streamers. 70 00:07:34,218 --> 00:07:35,687 We’re alive. 71 00:07:35,712 --> 00:07:37,307 Babe, we’re alive. 72 00:07:37,332 --> 00:07:38,761 Don't call me babe! 73 00:07:41,042 --> 00:07:43,294 Am I that disgusting? 74 00:07:47,173 --> 00:07:52,928 For now, wash off your sins, sexmates! 75 00:07:52,953 --> 00:07:56,813 Take a rest and see you on the next round. 76 00:08:50,293 --> 00:08:52,922 It seems this soap won’t be enough for us. 77 00:08:56,500 --> 00:08:58,786 What? Are you okay? 78 00:09:00,037 --> 00:09:03,719 Do you remember the job I applied for? 79 00:09:03,782 --> 00:09:05,626 The IT position? 80 00:09:06,321 --> 00:09:08,087 I just read their email. 81 00:09:08,312 --> 00:09:09,980 Training starts soon. 82 00:09:10,188 --> 00:09:11,857 In San Diego. 83 00:09:11,882 --> 00:09:12,925 Huh? 84 00:09:14,782 --> 00:09:16,329 Okay, congratulations! 85 00:09:16,354 --> 00:09:17,899 You really wanted that, right? 86 00:09:18,703 --> 00:09:20,338 Yes, but… 87 00:09:20,891 --> 00:09:22,059 What about us? 88 00:09:22,084 --> 00:09:22,993 Hello?! 89 00:09:23,018 --> 00:09:25,688 My dad and I still see each other a lot, 90 00:09:25,713 --> 00:09:28,008 even when he was in Dubai for a long time. 91 00:09:28,227 --> 00:09:29,649 Through online. 92 00:09:29,674 --> 00:09:30,829 I guess... 93 00:09:30,969 --> 00:09:32,891 we will do the same. 94 00:10:20,743 --> 00:10:22,995 Where were you last at before getting dragged here? 95 00:10:23,480 --> 00:10:24,998 I’ve already told you, 96 00:10:25,085 --> 00:10:27,979 I was with a client in La Vida Motel. 97 00:10:28,307 --> 00:10:29,617 Actually, same. 98 00:10:29,642 --> 00:10:31,821 My friend and I had a sleepover in that motel. 99 00:10:31,846 --> 00:10:33,672 But she left me. 100 00:10:33,697 --> 00:10:35,782 I dozed off. And when I woke up, I was already here. 101 00:10:36,240 --> 00:10:37,574 How about you? 102 00:10:38,187 --> 00:10:39,747 I was in Nectar. 103 00:10:40,361 --> 00:10:41,453 But... 104 00:10:41,690 --> 00:10:43,179 I am straight, okay? 105 00:10:43,745 --> 00:10:45,211 Tell them the truth. 106 00:10:45,838 --> 00:10:46,969 That’s the truth. 107 00:10:48,211 --> 00:10:49,977 I met a guy. 108 00:10:51,344 --> 00:10:54,789 I don’t know, I think he put something in my drink. 109 00:10:54,814 --> 00:10:55,873 And then, 110 00:10:55,898 --> 00:10:58,618 when I woke up, I was already here. 111 00:11:37,945 --> 00:11:42,283 Mom! 112 00:12:40,205 --> 00:12:41,281 Bro. 113 00:12:42,235 --> 00:12:44,149 I'm sorry to disturb you. 114 00:12:46,500 --> 00:12:50,688 But do you have some spare cash I can borrow? 115 00:12:52,094 --> 00:12:53,305 I’m strapped for cash too. 116 00:12:55,363 --> 00:12:56,429 Bro. 117 00:12:56,493 --> 00:12:58,367 I just really need it. 118 00:12:59,094 --> 00:13:00,923 I'll pay you back immediately. 119 00:13:01,440 --> 00:13:02,883 I’ve really got nothing, bro. 120 00:13:03,203 --> 00:13:05,347 I was even short on my boundary earlier. 121 00:13:05,625 --> 00:13:07,421 I already remitted it in the office. 122 00:13:07,446 --> 00:13:08,516 Is that so? 123 00:13:09,843 --> 00:13:11,582 Why don’t you borrow from the office? 124 00:13:14,083 --> 00:13:16,360 Bro, you know that’s impossible. 125 00:13:17,696 --> 00:13:19,396 I’m really sorry, bro. 126 00:13:19,421 --> 00:13:20,828 I don’t have anything to lend you. 127 00:13:21,706 --> 00:13:23,155 Okay. Thank you. 128 00:13:35,164 --> 00:13:37,751 You assholes! 129 00:13:37,886 --> 00:13:41,078 I already know where we are! 130 00:13:43,813 --> 00:13:46,797 What more do you want to show us? 131 00:13:47,602 --> 00:13:50,653 We are not bad people! 132 00:13:52,360 --> 00:13:56,711 We don’t deserve to be punished like this! 133 00:14:05,170 --> 00:14:06,471 Stop it. 134 00:14:12,570 --> 00:14:13,669 Aldred. 135 00:14:14,954 --> 00:14:16,444 Aldred. 136 00:14:17,662 --> 00:14:20,373 Why are we even still fighting? 137 00:14:23,591 --> 00:14:27,623 If we go home, is there really someone still waiting for us? 138 00:14:29,395 --> 00:14:32,474 My father is already disgusted with me. 139 00:14:33,902 --> 00:14:36,584 Especially now that I know he is watching us. 140 00:14:36,609 --> 00:14:38,654 Aldred, everything... 141 00:14:38,679 --> 00:14:42,068 Every good thing that I’ve done... 142 00:14:42,740 --> 00:14:44,314 has now become meaningless 143 00:14:44,339 --> 00:14:47,748 after every disgusting thing I’ve done. 144 00:14:49,261 --> 00:14:51,693 How can he still accept me? 145 00:14:53,612 --> 00:14:54,733 How? 146 00:14:57,259 --> 00:14:58,639 He is your father. 147 00:15:00,810 --> 00:15:03,908 Even if you commit a lot of mistakes, 148 00:15:06,184 --> 00:15:07,599 he will accept you. 149 00:15:10,208 --> 00:15:12,695 Even greater than your mistakes. 150 00:15:13,720 --> 00:15:15,472 What's more important to him... 151 00:15:17,560 --> 00:15:20,334 is how he can save you. 152 00:15:23,568 --> 00:15:24,783 Stay calm. 153 00:15:26,068 --> 00:15:28,172 Try to survive. 154 00:15:30,022 --> 00:15:31,748 Aldred... 155 00:15:32,251 --> 00:15:33,919 We are going to win. 156 00:15:33,944 --> 00:15:35,459 If in the end... 157 00:15:36,716 --> 00:15:38,350 you win, 158 00:15:40,299 --> 00:15:45,701 can you tell my son, Jordan... 159 00:15:49,738 --> 00:15:52,449 - that I love him so much? - Let's play, dad. 160 00:15:52,491 --> 00:15:53,717 I always think about him. 161 00:15:53,742 --> 00:15:54,910 Do you want to be a police officer? 162 00:15:54,935 --> 00:15:57,479 - Yes, dad. - That's why I bought you a gun. 163 00:15:58,014 --> 00:15:58,806 Come here. 164 00:15:58,831 --> 00:16:01,333 Let’s take a picture. 165 00:16:01,358 --> 00:16:02,851 Give me a kiss. 166 00:16:02,876 --> 00:16:05,003 Like that. 167 00:16:14,361 --> 00:16:16,113 If I won't be able to get out of here... 168 00:16:17,669 --> 00:16:19,775 please do the same for me. 169 00:16:21,228 --> 00:16:22,889 Look for my dad. 170 00:16:24,648 --> 00:16:26,600 And tell him... 171 00:16:27,436 --> 00:16:31,028 how sorry I am for everything I’ve done. 172 00:17:49,099 --> 00:17:51,736 You were super hype for today's session. 173 00:17:53,255 --> 00:17:54,792 Do you know why? 174 00:17:57,475 --> 00:17:58,550 Here. 175 00:17:58,575 --> 00:17:59,897 This is our secret. 176 00:17:59,922 --> 00:18:01,499 For us to feel better. 177 00:18:01,703 --> 00:18:02,746 Damn... 178 00:18:03,221 --> 00:18:04,348 Where did you get that? 179 00:18:04,373 --> 00:18:07,647 With the way events are, this is for emergency use. 180 00:18:08,168 --> 00:18:09,881 Go, try it. 181 00:18:10,105 --> 00:18:11,732 It’s a good item. 182 00:18:12,518 --> 00:18:13,521 Shit! 183 00:18:13,741 --> 00:18:15,084 Thank you. 184 00:18:32,106 --> 00:18:33,286 One more. 185 00:18:40,856 --> 00:18:42,350 Do you know... 186 00:18:42,864 --> 00:18:46,122 I always check your profile picture. 187 00:18:46,649 --> 00:18:49,520 I masturbated a lot of times to it. 188 00:18:49,608 --> 00:18:50,982 You did what? 189 00:18:51,377 --> 00:18:52,941 I fingered myself. 190 00:18:53,593 --> 00:18:54,861 Damn you. 191 00:18:54,933 --> 00:18:56,254 It’s true. 192 00:18:56,505 --> 00:18:59,761 Little did I know, I’d be able to have sex with you in real life. 193 00:19:00,196 --> 00:19:02,168 It’s a dream come true, babe. 194 00:19:03,184 --> 00:19:04,474 How was it? 195 00:19:05,048 --> 00:19:06,786 - Was it good? - Of course. 196 00:19:07,091 --> 00:19:08,109 But... 197 00:19:08,134 --> 00:19:09,997 Such a shame you couldn’t get hard. 198 00:19:10,981 --> 00:19:12,809 I’ve told you, right. 199 00:19:14,836 --> 00:19:16,855 Yes, I know. 200 00:19:16,896 --> 00:19:18,528 But that's okay, sis. 201 00:19:19,448 --> 00:19:20,888 What the heck? 202 00:19:21,497 --> 00:19:22,821 Sis? 203 00:19:22,868 --> 00:19:24,567 Then what should I call you? 204 00:19:24,799 --> 00:19:25,973 Dustin. 205 00:19:27,041 --> 00:19:28,584 My name is Dustin. 206 00:19:28,609 --> 00:19:29,622 Stupid. 207 00:19:30,121 --> 00:19:32,814 Yeah, I know. I have a crush on you remember? 208 00:19:33,349 --> 00:19:36,048 I want us to be allies here. 209 00:19:36,465 --> 00:19:38,474 Let me always join your stream. 210 00:19:38,911 --> 00:19:40,625 I will help you. 211 00:19:43,036 --> 00:19:44,372 I can do it by myself. 212 00:19:45,116 --> 00:19:47,465 It’s better when we are together. 213 00:19:47,584 --> 00:19:49,692 And we even have this. 214 00:19:50,244 --> 00:19:51,332 One more? 215 00:20:41,738 --> 00:20:43,271 So good. 216 00:22:43,291 --> 00:22:44,192 What are you doing? 217 00:23:19,388 --> 00:23:20,591 Sorry. 218 00:23:21,935 --> 00:23:23,032 Sorry. 219 00:23:32,028 --> 00:23:33,919 Hi, I need your help. 220 00:23:41,246 --> 00:23:42,364 Hello, sir. 221 00:23:49,340 --> 00:23:51,356 Do you know my husband’s job? 222 00:23:51,969 --> 00:23:53,082 A masseur? 223 00:23:53,801 --> 00:23:54,832 Masseur... 224 00:23:54,857 --> 00:23:55,895 sometimes. 225 00:23:56,440 --> 00:23:58,388 Oftentimes, he is a sex partner. 226 00:23:59,227 --> 00:24:03,790 A lot of times, clients even ask for 72 hour sessions. 227 00:24:03,815 --> 00:24:05,449 They want extra service. 228 00:24:05,567 --> 00:24:07,403 You already know what that is. 229 00:24:08,298 --> 00:24:12,067 I think Aldred’s busy with a client right now. 230 00:24:13,309 --> 00:24:16,570 Did he tell you where he was going to meet his client? 231 00:24:17,550 --> 00:24:18,777 I know where. 232 00:24:18,802 --> 00:24:20,872 But I shouldn’t tell you where it is. 233 00:24:21,071 --> 00:24:23,574 Our clients are private people. 234 00:24:25,981 --> 00:24:27,029 Ma'am. 235 00:24:29,257 --> 00:24:30,755 You are also a parent. 236 00:24:32,082 --> 00:24:35,753 Perhaps you can help me. 237 00:24:36,001 --> 00:24:37,669 Just a little help. 238 00:24:39,249 --> 00:24:40,286 Ma'am. 239 00:25:03,625 --> 00:25:06,349 Two days ago, he went to meet a guest. 240 00:25:06,374 --> 00:25:08,138 What hotel was that again? 241 00:25:09,005 --> 00:25:10,747 La Vida Hotel. 242 00:25:11,056 --> 00:25:13,238 Since then, he hasn’t come home. 243 00:25:13,385 --> 00:25:14,505 La Vida Hotel. 244 00:25:41,452 --> 00:25:42,606 Just this? 245 00:25:44,020 --> 00:25:45,645 That's only a down payment. 246 00:25:46,543 --> 00:25:48,086 When is the rest? 247 00:25:49,809 --> 00:25:52,395 I’ll take the boy first. Then, I’ll be back. 248 00:25:53,414 --> 00:25:54,621 I’ll take him first. 249 00:26:23,916 --> 00:26:24,868 Ma'am. 250 00:26:24,893 --> 00:26:27,341 - Can I ask you a question? - Good afternoon, sir. 251 00:26:27,792 --> 00:26:29,763 Have you seen my daughter? 252 00:26:39,569 --> 00:26:41,559 Weren’t you together back then? 253 00:26:43,954 --> 00:26:45,114 Sir... 254 00:26:45,474 --> 00:26:47,606 This was where we made the sex video. 255 00:26:53,680 --> 00:26:57,380 After that incident, did she come back here? 256 00:26:57,771 --> 00:26:58,918 Well... 257 00:27:01,784 --> 00:27:03,489 Check out, room eight. 258 00:27:08,084 --> 00:27:10,144 Miss, give us a room. 259 00:27:11,948 --> 00:27:13,200 Here is your key, room 210. 260 00:27:19,934 --> 00:27:22,197 Hello, sexmates. 261 00:27:22,222 --> 00:27:28,269 Are you ready for a more intense sex-venture in Sex Hub? 262 00:27:28,294 --> 00:27:31,706 Things are only getting even more heated. 263 00:27:31,731 --> 00:27:36,252 And this time, it’s going to be painful. 264 00:27:36,277 --> 00:27:38,927 The theme for our next stream... 265 00:27:38,952 --> 00:27:40,573 Objectify! 266 00:27:42,668 --> 00:27:46,497 This time, everyone will go solo. 267 00:27:46,522 --> 00:27:49,528 No alliances. 268 00:27:49,981 --> 00:27:51,493 What? Solo? 269 00:27:51,996 --> 00:27:54,145 I thought we’d partner up. 270 00:27:54,420 --> 00:27:56,489 You’re already doing good. 271 00:28:00,003 --> 00:28:02,665 Just remember what I told you. 272 00:28:03,022 --> 00:28:04,544 Don't forget. 273 00:28:09,028 --> 00:28:10,598 Here, take this. 274 00:28:11,191 --> 00:28:13,048 You are my champion. 275 00:28:13,456 --> 00:28:14,943 See you outside. 276 00:28:15,997 --> 00:28:18,294 Wait for further instructions 277 00:28:18,319 --> 00:28:21,497 after you enter your own stream room. 278 00:28:21,585 --> 00:28:23,255 Ten seconds. 279 00:28:23,595 --> 00:28:24,770 Nine... 280 00:28:25,684 --> 00:28:27,078 Eight... 281 00:28:27,825 --> 00:28:28,952 Seven... 282 00:28:30,291 --> 00:28:31,723 Six... 283 00:28:31,951 --> 00:28:33,370 Five... 284 00:28:33,516 --> 00:28:34,958 Four... 285 00:28:35,194 --> 00:28:36,381 Three... 286 00:28:37,309 --> 00:28:38,368 Two... 287 00:28:39,371 --> 00:28:40,544 One.... 288 00:28:49,392 --> 00:28:51,595 Hello, sexmates! 289 00:28:51,620 --> 00:28:56,583 Our VIP stream viewers will request a color, 290 00:28:56,608 --> 00:28:59,861 Look for the matching box and open it. 291 00:29:00,069 --> 00:29:05,074 Whatever the item inside, you have to use it to yourself. 292 00:29:05,099 --> 00:29:11,075 Take it one by one and follow what the viewers want. 293 00:29:12,540 --> 00:29:13,559 Sir. 294 00:29:13,601 --> 00:29:15,817 It looks like the receptionist knows something. 295 00:29:16,294 --> 00:29:18,239 We should look around here. 296 00:29:25,422 --> 00:29:28,668 I was also able to access the stream in the laptop. 297 00:29:36,773 --> 00:29:38,083 Keo. 298 00:29:40,234 --> 00:29:42,098 Why does the stream appear in the television? 299 00:29:44,611 --> 00:29:48,559 The stream will start in ten... 300 00:29:48,637 --> 00:29:49,776 Nine... 301 00:29:49,801 --> 00:29:50,762 Eight... 302 00:29:50,787 --> 00:29:52,055 Seven... 303 00:29:52,080 --> 00:29:53,247 - Six... - Sir. 304 00:29:53,272 --> 00:29:54,724 - Five... - The live stream is starting. 305 00:29:54,749 --> 00:29:55,700 Four... 306 00:29:55,725 --> 00:29:56,701 Three... 307 00:29:56,805 --> 00:29:57,823 Two... 308 00:29:57,919 --> 00:29:59,075 One... 309 00:30:21,731 --> 00:30:22,774 Shit. 310 00:30:24,026 --> 00:30:25,880 What do you want me to do? 311 00:30:50,430 --> 00:30:52,051 Why do we have to be alone? 312 00:30:52,724 --> 00:30:54,497 I thought it was sex? 313 00:30:55,698 --> 00:30:57,277 So, why go solo? 314 00:30:58,896 --> 00:31:01,755 How is my Dustin? 315 00:31:01,792 --> 00:31:03,505 Can I do this on my own? 316 00:31:23,569 --> 00:31:24,832 What is this? 317 00:31:26,174 --> 00:31:27,981 Do I need to plug it in? 318 00:35:23,444 --> 00:35:25,535 Why does this feel hot? 319 00:35:26,192 --> 00:35:28,293 Do I turn you on? 320 00:36:33,022 --> 00:36:35,733 Don’t do it. 321 00:36:35,904 --> 00:36:37,172 Don’t do it. 322 00:36:37,387 --> 00:36:39,193 Don’t do it, Carmine. 323 00:36:39,218 --> 00:36:41,731 - Leave me alone, Keo! - Carmine. 324 00:36:43,115 --> 00:36:45,468 - Carmine! - Leave me alone! 325 00:36:45,493 --> 00:36:48,071 Carmine, stop it! 326 00:36:48,096 --> 00:36:50,056 I don’t know anymore, Keo. 327 00:36:50,081 --> 00:36:52,661 I'm so tired of being alone. 328 00:36:54,502 --> 00:36:57,004 Carmine, please! I wont give up on you. 329 00:36:58,964 --> 00:37:01,942 - I won’t give up on you. - Keo, stop it. 330 00:37:01,967 --> 00:37:02,843 Stop it. 331 00:37:02,843 --> 00:37:04,762 Carmine, stop this already please. 332 00:37:09,183 --> 00:37:10,059 Stop already. 333 00:37:10,101 --> 00:37:11,185 I’m here. 334 00:37:14,876 --> 00:37:15,934 It’s okay. 335 00:38:06,073 --> 00:38:07,283 Dad... 336 00:38:11,719 --> 00:38:13,879 If you are watching, 337 00:38:14,785 --> 00:38:18,153 Dad, I might know where we are. 338 00:38:18,178 --> 00:38:22,770 We are at the motel where Keo and I made that mistake. 339 00:38:22,890 --> 00:38:25,833 It was the nearest motel, dad. 340 00:38:27,569 --> 00:38:30,942 If you ever find me at the right time... 341 00:38:30,967 --> 00:38:32,684 Or not, 342 00:38:33,475 --> 00:38:36,012 I'll say my goodbye. 343 00:38:38,898 --> 00:38:41,755 I’ll just use up the time. 344 00:38:42,735 --> 00:38:46,223 But I won't finish this stream. 345 00:38:47,539 --> 00:38:48,966 It’s not because–– 346 00:38:48,991 --> 00:38:51,552 It’s not because I want to die. 347 00:38:51,577 --> 00:38:53,419 But because, 348 00:38:53,756 --> 00:38:55,013 But because... 349 00:38:55,748 --> 00:38:59,168 I can’t stand being treated like an animal anymore. 350 00:39:12,389 --> 00:39:15,392 Dad, sorry. 351 00:39:16,268 --> 00:39:18,771 I’m sorry if I disappointed you. 352 00:39:22,107 --> 00:39:27,238 But... since you went home, 353 00:39:28,948 --> 00:39:30,950 I’ve been really happy. 354 00:39:31,033 --> 00:39:31,784 Because… 355 00:39:34,453 --> 00:39:39,416 even though mom died, you came home to be with me. 356 00:39:40,584 --> 00:39:42,211 I’m really thankful, dad. 357 00:39:43,462 --> 00:39:46,465 Thank you very much, I love you so much. 358 00:39:48,425 --> 00:39:50,636 I love you dad, I’m sorry. 359 00:39:51,053 --> 00:39:53,639 Sorry dad, I’m sorry. 360 00:39:53,973 --> 00:39:57,226 Sorry. I’m sorry, dad. 361 00:39:58,811 --> 00:39:59,812 Sorry. 362 00:40:05,901 --> 00:40:07,987 Let’s search this hotel, maybe she’s here. 363 00:40:32,219 --> 00:40:33,694 That's Myla’s son. 364 00:40:34,544 --> 00:40:35,920 Let’s follow him. 365 00:40:56,660 --> 00:40:57,944 I’ll go downstairs. 366 00:40:58,039 --> 00:40:59,441 - You go upstairs. - Yes, sir. 367 00:41:28,609 --> 00:41:29,655 Let’s go. 368 00:44:03,096 --> 00:44:05,240 Attention, sexmates. 369 00:44:05,265 --> 00:44:09,015 The live stream will end in ten. 370 00:44:09,131 --> 00:44:10,350 Nine... 371 00:44:10,738 --> 00:44:12,039 Eight... 372 00:44:12,064 --> 00:44:13,148 Seven... 373 00:44:13,463 --> 00:44:14,655 Six... 374 00:44:15,176 --> 00:44:16,514 Five... 375 00:44:16,795 --> 00:44:17,813 Four... 376 00:44:18,237 --> 00:44:19,320 Three... 377 00:44:22,074 --> 00:44:24,660 The round has been terminated. 378 00:44:24,743 --> 00:44:28,205 Two were disqualified because they died early. 379 00:44:28,372 --> 00:44:29,598 Repeat. 380 00:44:29,623 --> 00:44:32,209 The round has been terminated. 381 00:44:32,234 --> 00:44:36,446 Two were disqualified because they died early. 382 00:44:40,437 --> 00:44:43,220 Congratulations, sexmates! 383 00:44:43,245 --> 00:44:47,891 At this point, there are only two of you left here in Sex Hub. 384 00:44:50,102 --> 00:44:51,585 Where is your mom? 385 00:44:51,610 --> 00:44:55,570 At home with the guy with a van. 386 00:45:00,112 --> 00:45:04,241 To my wife’s pain and aspiration. 387 00:45:11,707 --> 00:45:13,601 You assholes! 388 00:45:13,664 --> 00:45:15,554 Damn you! 24452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.