All language subtitles for Ra One (2011)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,375 --> 00:02:39,792 Barron Industries aim to rule... 2 00:02:39,875 --> 00:02:42,125 ...the digital world 3 00:02:42,208 --> 00:02:44,583 Surpass 3D 4 00:02:44,958 --> 00:02:46,375 Do you wonder... 5 00:02:46,458 --> 00:02:48,917 ...how data travels... 6 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 ...from a phone? 7 00:02:50,708 --> 00:02:54,125 How does it travel? 8 00:02:55,000 --> 00:02:59,333 Surrounding us are millions... 9 00:02:59,458 --> 00:03:02,458 ...of rays 10 00:03:06,375 --> 00:03:09,167 Everywhere, like the air 11 00:03:09,250 --> 00:03:11,167 This virtual world... 12 00:03:11,333 --> 00:03:14,708 ...is ever-present 13 00:03:15,167 --> 00:03:18,000 In shopping malls 14 00:03:18,458 --> 00:03:23,250 In streets and homes, in this very room 15 00:03:28,333 --> 00:03:31,917 These rays allow digital data... 16 00:03:32,000 --> 00:03:33,292 ...to travel 17 00:03:33,458 --> 00:03:39,958 Mr. Barron couldn't be here, so he has... 18 00:03:40,083 --> 00:03:43,625 ...sent us an image 19 00:03:43,708 --> 00:03:49,625 Without the use of any device, can this image... 20 00:03:49,708 --> 00:03:50,833 ...come to life? 21 00:03:50,958 --> 00:03:52,375 Can we see it? 22 00:03:54,042 --> 00:03:57,500 A marvel of our technology 23 00:04:31,958 --> 00:04:36,083 It isn't magic or back projection, or 3D 24 00:04:36,167 --> 00:04:42,708 The image is made of countless invisible rays 25 00:04:42,917 --> 00:04:45,000 Thanks to our technology... 26 00:04:45,125 --> 00:04:47,375 ...you'll see the image... 27 00:04:47,500 --> 00:04:49,542 and touch it 28 00:04:49,833 --> 00:04:59,208 We're closing the gap between the real and virtual worlds 29 00:05:40,167 --> 00:05:42,125 It was a beautiful night 30 00:05:43,958 --> 00:05:45,208 And so was she 31 00:05:45,292 --> 00:05:47,833 "My Desi Girl." 32 00:05:49,375 --> 00:05:53,125 Night waited for dawn and she was waiting... 33 00:05:53,333 --> 00:05:55,083 Go, Lucifer, go. 34 00:05:55,167 --> 00:05:56,500 ...for me... 35 00:05:57,167 --> 00:06:00,125 I. Lucifer. 36 00:06:03,500 --> 00:06:07,542 To save a life, at times, one must take a life 37 00:06:07,750 --> 00:06:10,917 Ready to die first were... 38 00:06:11,042 --> 00:06:12,750 ...Bruce Lee's three friends... 39 00:06:16,000 --> 00:06:19,500 Iski Lee. Uski Lee. Sabki Lee. 40 00:06:20,958 --> 00:06:22,875 Then the face-off 41 00:06:23,458 --> 00:06:25,458 With the challenger of challengers 42 00:06:25,625 --> 00:06:29,125 The only man able to fight me 43 00:06:29,333 --> 00:06:32,542 Not the good guy. The Villain 44 00:06:41,042 --> 00:06:45,083 "Yes, I am a bad man." 45 00:06:49,458 --> 00:06:56,208 "Somewhere up in the skies is where he lives." 46 00:06:56,875 --> 00:07:03,917 "The moon is where I quest to go." 47 00:07:04,375 --> 00:07:06,708 "It's my request." 48 00:07:10,333 --> 00:07:17,417 "Tonight. Tonight. Something's going to happen." 49 00:07:45,250 --> 00:07:48,917 What to do? Girls just fall for me 50 00:07:49,417 --> 00:07:55,250 "What to do? Something happens." 51 00:08:01,708 --> 00:08:03,333 My hero. 52 00:08:04,708 --> 00:08:06,708 I hate uninvited guests 53 00:08:06,958 --> 00:08:08,625 Bad times come uninvited 54 00:08:08,750 --> 00:08:15,167 Do you know who I am? I sprayed Spider man with a poison 55 00:08:15,250 --> 00:08:16,792 What worm are you? 56 00:08:16,875 --> 00:08:19,000 Cool punch line! 57 00:08:19,708 --> 00:08:21,000 You punch too? 58 00:08:21,083 --> 00:08:22,250 Sure! 59 00:08:22,333 --> 00:08:23,708 They clap at my wit 60 00:08:23,833 --> 00:08:26,542 And wail when I hit 61 00:08:27,458 --> 00:08:31,083 Lucifer. Careful! 62 00:08:31,458 --> 00:08:33,375 Don't worry, desi girl 63 00:08:33,792 --> 00:08:35,125 I'll fix him 64 00:08:35,333 --> 00:08:37,500 Then how about dinner. - Sure. 65 00:08:37,708 --> 00:08:38,875 Where? 66 00:08:38,958 --> 00:08:42,083 Anywhere. But not Chinese. I just ate some 67 00:08:42,208 --> 00:08:49,208 Is your flirting done? Now can we fight? 68 00:09:14,958 --> 00:09:18,208 Lucifer. He's got a big gun 69 00:09:35,708 --> 00:09:40,333 "My name is.." 70 00:09:50,542 --> 00:09:55,333 "The bad man." 71 00:09:59,125 --> 00:10:01,833 "Wow. What the kick?" 72 00:10:01,917 --> 00:10:08,042 "My name is.. My name is.. My name is Lucifer." 73 00:10:20,042 --> 00:10:21,458 Desi Girl. 74 00:10:29,083 --> 00:10:31,750 You've started that again? 75 00:10:33,333 --> 00:10:34,583 Get up! 76 00:10:34,667 --> 00:10:37,875 I said.. 77 00:10:37,958 --> 00:10:39,958 Get up. 78 00:10:44,667 --> 00:10:46,000 Get up. 79 00:10:46,500 --> 00:10:47,958 Get up. 80 00:10:48,042 --> 00:10:49,750 Get up. 81 00:10:51,250 --> 00:10:52,875 Get up. 82 00:10:53,792 --> 00:10:55,833 Get up. 83 00:10:55,958 --> 00:10:58,167 Get up. 84 00:10:58,708 --> 00:11:00,750 Prateek Get up. 85 00:11:04,083 --> 00:11:06,500 You were supposed to write an essay on your father. 86 00:11:09,583 --> 00:11:11,292 What does your father do? 87 00:11:11,667 --> 00:11:13,042 My father. 88 00:11:13,125 --> 00:11:15,167 I am sure he's your hero, isn't he? 89 00:11:15,333 --> 00:11:16,875 Dad? My hero? 90 00:11:24,667 --> 00:11:25,917 Can't chat now 91 00:11:27,458 --> 00:11:29,458 Oh yes, have you very much sweaty. 92 00:11:29,583 --> 00:11:31,375 Can't chat now 93 00:11:31,500 --> 00:11:34,042 Allow me to quote Navjot Singh Sidhu: 94 00:11:34,167 --> 00:11:35,792 "Flirting turns the head." 95 00:11:35,917 --> 00:11:38,458 "Eyes on the road instead." 96 00:11:38,583 --> 00:11:40,042 Bye, sweety. 97 00:11:48,333 --> 00:11:49,833 Allow me. 98 00:11:50,500 --> 00:11:52,083 Have a good day. 99 00:11:54,042 --> 00:11:55,667 Hey, Walter. Here. 100 00:12:00,583 --> 00:12:03,417 What. - Excuse me, madam. 101 00:12:03,667 --> 00:12:04,833 Madam. Madam, I.. 102 00:12:08,333 --> 00:12:10,750 Hi.. 103 00:12:12,958 --> 00:12:16,792 Give me my keys 104 00:12:16,875 --> 00:12:19,042 You speak Tamil? 105 00:12:20,792 --> 00:12:22,625 No, no, no. 106 00:12:22,750 --> 00:12:24,458 Not that kiss. Keys. 107 00:12:24,583 --> 00:12:28,833 You are not understanding. Okay. I just want the big one. 108 00:12:29,667 --> 00:12:33,042 I don't want small, small. I have duplicate. 109 00:12:34,667 --> 00:12:36,750 Can you take it out please. - Pervert. 110 00:12:43,750 --> 00:12:45,583 What happened to you? 111 00:12:45,708 --> 00:12:47,375 It's nothing 112 00:12:48,500 --> 00:12:50,625 - What's up? - The usual 113 00:12:52,417 --> 00:12:56,083 Akashi. - Someone called him Jackie Chan again 114 00:12:56,708 --> 00:13:01,625 I am not Jackie Chan. Not every Chinese is Jackie Chan. 115 00:13:03,333 --> 00:13:06,333 Mr. Jackie Chan. Sit down. 116 00:13:07,792 --> 00:13:13,167 Seeing all of you gives me no pleasure. I'm here... 117 00:13:13,250 --> 00:13:16,000 ...to tell you we have a new video game contract 118 00:13:16,125 --> 00:13:19,458 Hello. - For sale in India, too 119 00:13:19,583 --> 00:13:23,333 Your last games flopped 120 00:13:23,417 --> 00:13:24,625 If this game flops... 121 00:13:24,708 --> 00:13:26,542 ...the department closes 122 00:13:26,667 --> 00:13:29,292 I will have to shut it down. 123 00:13:29,458 --> 00:13:34,583 I won't fire anyone. I'll start a restaurant 124 00:13:34,708 --> 00:13:36,250 Where you... 125 00:13:36,333 --> 00:13:37,583 ...and you will... 126 00:13:37,708 --> 00:13:39,000 ...be waiters 127 00:13:41,292 --> 00:13:43,833 And...Mr. Shekar. 128 00:13:43,958 --> 00:13:48,750 Hello, sir. - And you shall be the main cook 129 00:13:49,500 --> 00:13:51,958 Making idli, vada, dosa, sambar... 130 00:13:52,042 --> 00:13:53,958 ...and chutney 131 00:13:54,417 --> 00:13:56,375 Any problem? 132 00:13:56,958 --> 00:13:58,667 Does anyone else have a problem? 133 00:13:58,792 --> 00:14:00,333 Shekhar? - What? - Say something. 134 00:14:00,542 --> 00:14:02,292 What? - Come on. 135 00:14:02,583 --> 00:14:07,500 Sir, excuse me, sir. I have a problem, sir. 136 00:14:07,958 --> 00:14:10,083 What's your problem? 137 00:14:14,958 --> 00:14:16,750 I can't make idlis 138 00:14:18,792 --> 00:14:20,708 Dosas? 139 00:14:20,792 --> 00:14:25,667 Plain, masala, rava, onion, veg, non-veg 140 00:14:25,750 --> 00:14:27,083 No idlis 141 00:14:27,250 --> 00:14:29,000 Good. - I hope you don't mind. - Not at all. 142 00:14:29,083 --> 00:14:30,542 Great. - Thank you, sir. 143 00:14:43,042 --> 00:14:44,583 Honey, I am home. 144 00:14:50,958 --> 00:14:52,417 Sonia. 145 00:14:55,125 --> 00:14:56,417 Sweety. 146 00:14:56,542 --> 00:14:58,167 You papa pancake 147 00:14:58,375 --> 00:14:59,708 Yummy, thank you. 148 00:14:59,792 --> 00:15:01,500 Brother buttercup 149 00:15:01,708 --> 00:15:03,917 You work too hard 150 00:15:04,042 --> 00:15:05,292 Just "kondom" 151 00:15:05,375 --> 00:15:09,583 Your Tamil is naughty 152 00:15:09,708 --> 00:15:10,958 You mean "a tiny bit" 153 00:15:11,042 --> 00:15:12,917 You never take me seriously 154 00:15:13,667 --> 00:15:17,500 Wait till my book becomes a bestseller 155 00:15:17,583 --> 00:15:20,958 My thesis on cuss words... 156 00:15:21,958 --> 00:15:26,250 ...is important for India. A must for every Indian woman 157 00:15:26,333 --> 00:15:30,500 You're Sonia Subramaniam. Not Sonia Gandhi 158 00:15:30,833 --> 00:15:34,875 Why do cuss words pick on mothers? And sisters? 159 00:15:34,958 --> 00:15:37,042 Why not fathers? Brothers? 160 00:15:37,125 --> 00:15:38,458 I am not responsible for it. 161 00:15:38,542 --> 00:15:43,375 When my thesis is done, women all over India... 162 00:15:43,458 --> 00:15:46,083 ...will puff up their chests... 163 00:15:46,167 --> 00:15:47,500 Too bold 164 00:15:47,625 --> 00:15:52,083 OK. They'll proudly say: "You papa pancake" 165 00:15:52,500 --> 00:15:54,375 Big buttercup 166 00:15:54,458 --> 00:15:56,875 You uncle undie 167 00:15:56,958 --> 00:16:00,750 - Why is the song so loud? - I'm talking, not singing 168 00:16:00,875 --> 00:16:03,125 No, no, not you, darling. One second. 169 00:16:03,208 --> 00:16:05,125 Prateek. - Why you.. 170 00:16:06,083 --> 00:16:08,042 Prateek Prateek 171 00:16:08,417 --> 00:16:10,958 What, father? - Lower that volume 172 00:16:11,042 --> 00:16:13,042 What? - Lower that volume 173 00:16:13,125 --> 00:16:15,333 Of course. - So.. 174 00:16:16,000 --> 00:16:17,667 You are banging the.. 175 00:16:17,958 --> 00:16:19,292 Put it down! 176 00:16:24,333 --> 00:16:26,625 I am watching you, little rascal. 177 00:16:26,708 --> 00:16:28,125 I am watching you. - What is it, Shekhar? 178 00:16:28,250 --> 00:16:30,167 He slams the door on me. Come here! Its dinner time. 179 00:16:30,292 --> 00:16:32,083 You drive me mad. Just wait - Come on. 180 00:16:32,167 --> 00:16:34,292 Let's go eat - Little rascal. 181 00:16:43,083 --> 00:16:45,708 Tell us about your new video game 182 00:16:45,875 --> 00:16:48,250 Of course, of course. After all it is for kids. 183 00:16:49,542 --> 00:16:52,417 Dude. - No, dad. Its dude. 184 00:16:52,750 --> 00:16:55,500 Like, dude with attitude. 185 00:16:55,958 --> 00:16:57,625 Dude. - Okay. 186 00:16:57,917 --> 00:16:59,917 A brand new game 187 00:17:00,125 --> 00:17:01,583 A new hero... 188 00:17:01,708 --> 00:17:04,167 Heroes bore 189 00:17:05,125 --> 00:17:07,500 I hate heroes. Heroes are boring. 190 00:17:07,583 --> 00:17:08,875 Old or new 191 00:17:09,000 --> 00:17:11,875 Don't you like heroes? Do you prefer villains? 192 00:17:11,958 --> 00:17:15,417 Yes. Villains are awesome. They have no rules 193 00:17:15,500 --> 00:17:19,667 They just win. Anyone comes in their way...bam! 194 00:17:20,500 --> 00:17:22,125 You be careful. - Take my advice. 195 00:17:23,667 --> 00:17:27,375 Make a game with a villain who never loses 196 00:17:27,500 --> 00:17:29,625 You are speaking absolute nonsense. 197 00:17:29,875 --> 00:17:32,375 The hero always win 198 00:17:32,917 --> 00:17:35,250 Truth and goodness win 199 00:17:35,792 --> 00:17:38,042 Yes right, dad. Just like you. 200 00:17:38,625 --> 00:17:40,958 My father, my hero. - Prateek. 201 00:17:41,750 --> 00:17:44,625 Don't be a smartypant. 202 00:17:45,000 --> 00:17:46,583 Allow me to quote.. 203 00:17:46,667 --> 00:17:48,333 ..Late Mr. V. Shantaram. 204 00:17:49,125 --> 00:17:50,833 "Tread the right path" 205 00:17:51,083 --> 00:17:55,083 "Combat evil, so with a smile... 206 00:17:55,208 --> 00:17:57,083 ...you die" 207 00:18:00,583 --> 00:18:04,125 Good night, dad. - What goodnight? The discussion is not over. 208 00:18:04,250 --> 00:18:06,500 One slap. One, one.. - Shekar. 209 00:18:06,583 --> 00:18:09,333 I will give him one. - Shekar. 210 00:18:11,458 --> 00:18:14,667 V. Shantaram? - Yes, really. Really. 211 00:18:14,750 --> 00:18:16,583 V. Shantaram. - Right. 212 00:18:17,875 --> 00:18:20,917 Goodnight, honey. - Okay. 213 00:18:21,167 --> 00:18:23,125 I will have all the noodles and curd by myself. 214 00:18:23,333 --> 00:18:24,667 The villain never loses 215 00:18:25,375 --> 00:18:28,792 How is it possible? Never loses 216 00:18:35,583 --> 00:18:38,542 "Beloved. Beloved." 217 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 "Beloved. Beloved." 218 00:18:47,750 --> 00:18:49,875 I'll show you bad 219 00:18:51,125 --> 00:18:52,958 Mom, what are you doing? 220 00:18:53,042 --> 00:18:54,917 Hurry up. Time for school 221 00:18:55,417 --> 00:18:57,750 Dad will take you today. - Dad. 222 00:18:57,833 --> 00:19:00,167 We'll be late if Dad drives 223 00:19:00,292 --> 00:19:02,250 Driving Miss Daisy! 224 00:19:02,333 --> 00:19:03,667 Not anymore. 225 00:19:07,250 --> 00:19:08,583 "I'm bad." 226 00:19:21,125 --> 00:19:22,708 "Dance with me." 227 00:19:31,625 --> 00:19:33,292 That is your dad, right? 228 00:19:33,833 --> 00:19:35,083 No. 229 00:19:44,417 --> 00:19:47,417 Okay. Bye, children. 230 00:19:47,500 --> 00:19:51,125 Bye, dad. - Bye little April. - Bye. 231 00:19:51,667 --> 00:19:54,292 Prateek, come here 232 00:19:54,625 --> 00:19:56,167 Come, come, come. 233 00:19:57,042 --> 00:19:58,458 Dad. You know I don't do that. 234 00:19:58,583 --> 00:20:00,250 Yeah. Okay. 235 00:20:01,000 --> 00:20:02,708 I want to tell you something 236 00:20:02,917 --> 00:20:04,458 You like villains? 237 00:20:04,667 --> 00:20:07,958 I'll make you a villain... 238 00:20:08,042 --> 00:20:09,458 ...mightier than the hero 239 00:20:09,583 --> 00:20:12,083 He'll never lose 240 00:20:12,167 --> 00:20:14,708 You like that, don't you? Give me your hand. 241 00:20:16,125 --> 00:20:18,125 But never forget, Prateek 242 00:20:19,083 --> 00:20:22,125 Evil is wicked and bad 243 00:20:22,375 --> 00:20:24,000 Allow me to quote myself: 244 00:20:24,125 --> 00:20:27,917 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 245 00:20:28,000 --> 00:20:31,750 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 246 00:20:31,833 --> 00:20:34,250 Shadow. - Means "shadow" 247 00:20:34,583 --> 00:20:36,667 Whatever? - Whatever is good. 248 00:20:38,708 --> 00:20:41,208 World's bad villain. 249 00:20:46,458 --> 00:20:48,625 Today's lesson is on LAN. 250 00:20:48,708 --> 00:20:50,333 Local Area Network. 251 00:20:50,458 --> 00:20:52,500 Who's Lucifer? 252 00:20:52,917 --> 00:20:56,167 When I play video games... 253 00:20:56,250 --> 00:20:57,917 ...my gaming name is Lucifer 254 00:20:58,042 --> 00:21:00,208 WLAN. Wireless LAN. 255 00:21:00,292 --> 00:21:03,792 Allows interconnectivity between computers. 256 00:21:08,083 --> 00:21:12,667 Ms. Boyle can log on to our computers 257 00:21:12,792 --> 00:21:16,333 Now I will seek connection to all of your computers. 258 00:21:16,500 --> 00:21:18,458 So then monitor appears on this projection. 259 00:21:18,583 --> 00:21:25,667 She'll ask for permission. We say no 260 00:21:25,750 --> 00:21:29,000 Fatso says yes 261 00:21:30,833 --> 00:21:32,792 I've hacked and he is jacked. 262 00:21:32,875 --> 00:21:35,542 And I am sending the invitation now. 263 00:21:39,292 --> 00:21:42,917 Let's see who will be the first person to accept my request. 264 00:21:45,583 --> 00:21:49,625 Billy. Thank you, Billy, for accepting my invitation. 265 00:21:49,708 --> 00:21:52,167 Let's see what Billy has to share. 266 00:22:04,417 --> 00:22:06,417 Billy, out. 267 00:22:08,208 --> 00:22:12,292 I have a great idea for our new video game 268 00:22:12,375 --> 00:22:14,042 We'll create... 269 00:22:14,167 --> 00:22:15,375 the mightiest... 270 00:22:15,458 --> 00:22:16,750 Hero. 271 00:22:16,958 --> 00:22:18,625 Villain. - Villain? 272 00:22:18,708 --> 00:22:20,792 Yes, villain. But, why? 273 00:22:20,875 --> 00:22:23,292 Because, Jenny. Villains are awesome. 274 00:22:23,417 --> 00:22:25,250 What do you say, Akashi. 275 00:22:27,958 --> 00:22:29,500 For Prateek, right? 276 00:22:33,083 --> 00:22:34,708 Yes 277 00:22:34,833 --> 00:22:35,792 Of course. 278 00:22:35,958 --> 00:22:42,333 "Joy will last longer than grief. Don't lose hope.“ 279 00:22:42,792 --> 00:22:46,667 "If we are together.." 280 00:22:46,792 --> 00:22:50,750 "..Why to feel afraid during the journey?" 281 00:22:51,792 --> 00:22:57,625 "With wings beneath our feet.“ 282 00:22:57,750 --> 00:23:02,875 "You and I will fly away." 283 00:23:04,000 --> 00:23:06,250 "Walk along with joy." 284 00:23:06,750 --> 00:23:08,542 "If the path is open, regardless of where we meet... 285 00:23:08,625 --> 00:23:11,708 ...the destination will begin from there." 286 00:23:15,042 --> 00:23:17,292 "Walk along with joy." 287 00:23:17,375 --> 00:23:19,375 "If the path is open, regardless of where we meet... 288 00:23:19,458 --> 00:23:22,292 ...the destination will begin from there." 289 00:23:24,833 --> 00:23:26,250 "Don't worry about a thing now. 290 00:23:26,333 --> 00:23:30,333 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 291 00:23:30,417 --> 00:23:32,375 "Don't worry about a thing now. 292 00:23:32,500 --> 00:23:35,667 Because I will be holding you tight. I will be holding you tight." 293 00:23:36,167 --> 00:23:38,333 "Don't worry about a thing now. 294 00:23:38,417 --> 00:23:41,292 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 295 00:23:41,417 --> 00:23:45,750 "Don't worry about a thing now. Because I will be holding you tight.“ 296 00:23:45,833 --> 00:23:49,792 Okay, boys and girls. A name for our villain? 297 00:23:49,875 --> 00:23:54,208 We can't keep calling him "Random Access Version One?" 298 00:23:54,292 --> 00:23:56,542 We have to think of some good name. - Dracula. 299 00:23:56,625 --> 00:23:58,583 No, no. you. - Raaka. 300 00:23:58,708 --> 00:24:02,292 Guys, guys. It's staring you in the face 301 00:24:02,375 --> 00:24:05,958 Meaning? - Random Access Version One. 302 00:24:06,042 --> 00:24:07,458 "Ra.one" 303 00:24:07,583 --> 00:24:10,208 - What's that? - Raavan! 304 00:24:12,542 --> 00:24:14,750 The demon Raavan? 305 00:24:14,833 --> 00:24:16,792 A modern day Raavan 306 00:24:16,917 --> 00:24:20,417 Wild idea! 307 00:24:20,500 --> 00:24:23,417 I like Ra. One it is very dangerous. 308 00:24:23,542 --> 00:24:26,250 What about the hero's name? 309 00:24:26,417 --> 00:24:29,917 Hero's name. 310 00:24:32,000 --> 00:24:34,292 "G.one?" 311 00:24:34,375 --> 00:24:38,042 Good one. G.One means "life" 312 00:24:39,500 --> 00:24:43,542 Ra.one = danger. G.One = life 313 00:24:52,375 --> 00:24:53,667 Hi. 314 00:24:53,750 --> 00:24:56,708 Come on. Come on. Okay. 315 00:25:07,667 --> 00:25:13,292 "If your dreams are hiding somewhere." 316 00:25:13,375 --> 00:25:18,292 "If you are hesitating to take a step.“ 317 00:25:18,375 --> 00:25:23,708 "I will make your dreams come true in an instant." 318 00:25:23,792 --> 00:25:29,083 "I will again adorn it in the sky, beyond the stars.“ 319 00:25:29,167 --> 00:25:35,000 "The sorrows that are in my life, I will convert it into joy for you." 320 00:25:36,417 --> 00:25:38,542 "Walk along with joy." 321 00:25:39,208 --> 00:25:42,500 "If the path is open, regardless of where we meet... 322 00:25:42,583 --> 00:25:44,292 ...the destination will begin from there." 323 00:25:47,583 --> 00:25:49,167 "Walk along with joy." 324 00:25:49,875 --> 00:25:51,333 Just like Jackie Chan. 325 00:25:54,625 --> 00:25:56,583 It's working. 326 00:25:57,875 --> 00:26:01,333 "Don't worry about a thing now. Because I will be right by your side. 327 00:26:01,458 --> 00:26:02,500 I will be right by your side.“ 328 00:26:03,000 --> 00:26:06,875 A birthday gift 329 00:26:08,708 --> 00:26:12,792 "Don't worry about a thing now. Because I will be right by your side. 330 00:26:12,917 --> 00:26:14,042 I will be right by your side.“ 331 00:26:14,917 --> 00:26:18,167 - What's up? - The hero must have a face 332 00:26:18,250 --> 00:26:21,667 "I will be holding you tight. Don't worry about a thing now. 333 00:26:21,750 --> 00:26:23,792 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 334 00:26:23,875 --> 00:26:30,375 "Don't worry about a thing now. Because I will be holding you tight.“ 335 00:26:37,250 --> 00:26:39,417 He's spectacular 336 00:26:39,500 --> 00:26:42,125 Terrific smile 337 00:26:42,708 --> 00:26:47,333 I didn't program a smile 338 00:26:47,667 --> 00:26:49,000 Didn't you? 339 00:26:50,625 --> 00:26:53,417 Why is he smiling? 340 00:26:54,042 --> 00:26:57,208 Is he learning things by himself? 341 00:27:05,375 --> 00:27:11,625 Okay. Now everyone look closely. 342 00:27:11,917 --> 00:27:15,125 The game's main part 343 00:27:15,792 --> 00:27:18,167 The HART 344 00:27:18,250 --> 00:27:20,000 As in "heart?" 345 00:27:20,125 --> 00:27:23,458 Not heart. Always talking romantic. 346 00:27:23,542 --> 00:27:28,500 Not that heart, the HART is Hertz Amplifying Resonance Transmitter. 347 00:27:28,708 --> 00:27:34,167 It gives the players their power 348 00:27:38,167 --> 00:27:41,042 As the players go from level to level... 349 00:27:41,125 --> 00:27:44,708 ...the HART's power increases, the colour intensifies 350 00:27:44,792 --> 00:27:48,792 And now... Let me come to the most interesting part. 351 00:27:49,000 --> 00:27:53,833 If the HART is not connected to G.One and Ra.one... 352 00:27:54,792 --> 00:27:58,667 ...you cannot destroy them 353 00:28:01,458 --> 00:28:04,875 If you destroy the HART, they won't die 354 00:28:05,000 --> 00:28:06,458 No, no, sir. 355 00:28:15,917 --> 00:28:19,792 Destroy their bodies, they won't die either 356 00:28:19,875 --> 00:28:25,208 Connect them to their HARTs then destroy them 357 00:28:26,292 --> 00:28:28,167 When does that happen? 358 00:28:28,250 --> 00:28:30,750 Only on level three. 359 00:28:30,833 --> 00:28:36,333 The players get an anti-HART gun with one bullet 360 00:28:36,458 --> 00:28:40,958 The first to hit the target wins 361 00:28:42,792 --> 00:28:48,292 The player who misses... 362 00:28:49,042 --> 00:28:53,583 So the HART is their strength? And weakness? 363 00:28:53,708 --> 00:28:56,375 Let me also be... Allow me to be as romantic as Jenny. 364 00:28:56,458 --> 00:28:59,833 "A hero isn't made of muscle or metal 365 00:29:00,333 --> 00:29:04,250 "A superhero is made or undone by his heart alone" Wow. 366 00:29:04,375 --> 00:29:07,167 Great. 367 00:29:29,708 --> 00:29:34,250 See? The movie villain lost, the hero won. Very good. I like. 368 00:29:34,375 --> 00:29:37,833 That's why the film bombed. The villain was cool 369 00:29:37,917 --> 00:29:40,417 Not cool. A bloody fool, a chain-smoker 370 00:29:40,500 --> 00:29:42,750 Smoking kills 371 00:29:43,000 --> 00:29:45,250 This kid is smoking 372 00:29:45,375 --> 00:29:46,875 - Let's go - I must talk to him 373 00:29:47,000 --> 00:29:49,500 Hey little boy. Little boy. - Let's go. 374 00:29:49,583 --> 00:29:51,500 Your Mom knows you smoke? 375 00:29:52,083 --> 00:29:53,917 Sure! - I see. 376 00:29:54,458 --> 00:29:56,708 But she doesn't know I kill 377 00:29:56,833 --> 00:29:58,250 With a fork? 378 00:30:00,083 --> 00:30:01,875 - A nail cutter - A knife 379 00:30:01,958 --> 00:30:04,500 He's flashing a knife. And he isn't a small child either. 380 00:30:04,583 --> 00:30:08,125 Dad, don't worry. We can smash his teeth in 381 00:30:08,208 --> 00:30:10,167 Your wallet! 382 00:30:10,292 --> 00:30:13,208 Of course, sir. Of course. Give him a slap 383 00:30:13,333 --> 00:30:18,500 Sorry, sir. Here's the money, sir. Plus a tip 384 00:30:18,583 --> 00:30:20,625 A slap, please! - Slap. 385 00:30:20,708 --> 00:30:23,583 What else do you have? - That's all I have, sir 386 00:30:23,708 --> 00:30:26,750 I gave you everything I had, sir. - Don't move 387 00:30:26,875 --> 00:30:31,417 Yes, sir. - You haven't seen me. Now count to 2000 388 00:30:31,500 --> 00:30:33,875 Good number sir. That's my lucky number. 389 00:30:33,958 --> 00:30:36,250 Don't slip on the wet road, sir. 390 00:30:36,875 --> 00:30:38,375 Goodnight, sir. 391 00:30:41,167 --> 00:30:43,958 See? I scared him off 392 00:30:44,917 --> 00:30:48,708 But he might return. Start counting. Good practice 393 00:30:48,792 --> 00:30:52,542 Yeah right, dad. 394 00:30:52,625 --> 00:30:54,167 1000.. Prateek. 395 00:30:54,250 --> 00:30:56,042 Prateek, wait 396 00:30:56,125 --> 00:31:00,542 You didn't even fight back. You coward 397 00:31:00,625 --> 00:31:04,500 No, Prateek. I'm not a coward 398 00:31:04,667 --> 00:31:07,250 I didn't hit him because he could've hurt you 399 00:31:07,333 --> 00:31:10,667 Allow me to quote the great Mahatma Gandhi.. 400 00:31:10,750 --> 00:31:12,750 ..."An eye for an eye makes the whole world blind" 401 00:31:13,042 --> 00:31:16,583 I'm no coward, Prateek 402 00:31:19,125 --> 00:31:21,500 I am.. Hey.. 403 00:31:26,583 --> 00:31:30,125 Okay, Akashi. One last time. I mean one last time. 404 00:31:30,208 --> 00:31:32,292 Let's try. - One last time. 405 00:31:41,792 --> 00:31:43,167 Alright, guys. 406 00:31:43,292 --> 00:31:46,375 South-India Coffee break. That means we meet tomorrow. Bye. 407 00:32:03,375 --> 00:32:06,167 Check the system. Somebody go and check the main system. 408 00:32:07,708 --> 00:32:08,875 Okay, okay, I am going to check it. - Why is it constantly back... 409 00:32:08,958 --> 00:32:10,083 ...sizing inside it? 410 00:32:12,125 --> 00:32:14,750 What happened there? - Come on, guys. 411 00:32:16,292 --> 00:32:19,542 The launch is in two days. We can't have a problem 412 00:32:37,500 --> 00:32:39,208 Ladies and Gentlemen. 413 00:32:39,292 --> 00:32:43,292 Barron Industries present... 414 00:32:43,417 --> 00:32:47,208 ...a unique and spectacular game 415 00:32:53,125 --> 00:32:56,292 Thank you my darlings. Thank you all very much. 416 00:32:56,917 --> 00:32:58,750 Akashi's mom 417 00:32:58,833 --> 00:33:00,833 Hello. - My better. 418 00:33:00,958 --> 00:33:02,583 Now hold your breath! 419 00:33:02,667 --> 00:33:06,167 Barron Industries presents for the first time ever. 420 00:33:06,250 --> 00:33:08,500 Ra.one. 421 00:33:17,375 --> 00:33:19,375 Relax. Shekhar. 422 00:33:19,625 --> 00:33:22,792 Year 2050 423 00:33:23,833 --> 00:33:26,125 The world lies in ruin 424 00:33:27,458 --> 00:33:30,875 A villain never seen before... 425 00:33:31,208 --> 00:33:34,500 ...spreads terror in his wake 426 00:33:35,500 --> 00:33:38,542 An evil villain reigns 427 00:33:39,333 --> 00:33:44,208 Created out of history's ten most evil men... 428 00:33:44,458 --> 00:33:46,375 ...he is undefeatable 429 00:33:46,750 --> 00:33:48,750 An invincible villain 430 00:33:48,958 --> 00:33:53,625 With the power to invade and control our minds 431 00:33:54,125 --> 00:33:59,542 He is equal to ten villains rolled in one. Ra.one. 432 00:34:01,583 --> 00:34:07,708 Waging war! My only duty 433 00:34:10,375 --> 00:34:11,833 Wow. 434 00:34:11,958 --> 00:34:15,917 Prateek. Ra.one. the ultimate villain. 435 00:34:16,000 --> 00:34:20,833 He can change form. Turn into a man or woman 436 00:34:20,958 --> 00:34:24,583 Wired with artificial intelligence 437 00:34:24,667 --> 00:34:27,958 Ra.one adapts, transforms 438 00:34:28,083 --> 00:34:29,958 New forms, new moves 439 00:34:30,042 --> 00:34:32,792 Never the same threat 440 00:34:36,750 --> 00:34:38,250 Good morning. 441 00:34:38,333 --> 00:34:43,208 To fight Ra.One, the player has a Superhero 442 00:34:43,417 --> 00:34:45,667 All players get a control suit 443 00:34:45,792 --> 00:34:48,292 Wear it and get connected 444 00:34:48,958 --> 00:34:53,083 Wear it and get connected to your Superhero 445 00:34:53,208 --> 00:34:54,708 I am on. 446 00:34:57,417 --> 00:35:01,333 Hey Jackie Chan. 447 00:35:01,417 --> 00:35:03,625 He is not Jackie Chan. 448 00:35:03,875 --> 00:35:07,333 Every player can be G.One 449 00:35:07,458 --> 00:35:10,458 A superhero, with a heart. - Father. 450 00:35:11,750 --> 00:35:14,292 Superhero. 451 00:35:14,375 --> 00:35:17,458 Okay. - He is looking hot, isn't he? 452 00:35:18,250 --> 00:35:19,417 So hot. 453 00:35:19,542 --> 00:35:22,500 Let's play. 454 00:36:30,750 --> 00:36:33,792 I want to play 455 00:36:33,875 --> 00:36:36,208 No party for me 456 00:36:36,333 --> 00:36:39,000 Akashi. I want to play the game now. Please. 457 00:36:39,125 --> 00:36:42,333 Shekhar, its okay. Come on, come on. Come with me. 458 00:36:42,458 --> 00:36:44,125 Prateek liked the game 459 00:36:46,125 --> 00:36:47,542 Thank you, Jenny. 460 00:36:52,917 --> 00:36:56,250 Same name. Lucifer. - Yes. 461 00:36:56,417 --> 00:36:57,750 Lucifer. 462 00:37:00,250 --> 00:37:02,000 Okay. Ground rule. Game begins. 463 00:37:02,083 --> 00:37:05,292 Level one. Power blast. 464 00:37:05,375 --> 00:37:08,250 Come, Ra.one! Kick-ass time 465 00:37:09,000 --> 00:37:10,792 Welcome, Lucifer 466 00:37:11,708 --> 00:37:14,875 Welcome to the dark world of death 467 00:37:14,958 --> 00:37:17,792 Zip it. Crap face. 468 00:37:17,958 --> 00:37:19,583 I am a gaming champion. 469 00:37:21,750 --> 00:37:22,958 Good move. 470 00:37:41,125 --> 00:37:42,417 Down. 471 00:37:58,917 --> 00:38:01,042 Level two, killer combat. 472 00:38:06,000 --> 00:38:08,292 Yeah! 473 00:38:24,042 --> 00:38:25,250 What? 474 00:38:28,458 --> 00:38:29,708 Cheers 475 00:38:39,083 --> 00:38:42,458 "Look out, look out. The siren's blaring." 476 00:38:42,542 --> 00:38:46,083 "You drop it down. I can't stop staring.“ 477 00:38:50,917 --> 00:38:53,375 "Your smile is so criminal.“ 478 00:38:53,625 --> 00:38:57,042 "Your eyes are deceiving." 479 00:38:57,167 --> 00:39:00,542 "Yet I fell for you." 480 00:39:05,958 --> 00:39:08,250 "Just like a criminal." 481 00:39:08,333 --> 00:39:10,417 "She's burning like a fever." 482 00:39:10,500 --> 00:39:12,167 "And I am a believer.“ 483 00:39:12,292 --> 00:39:14,500 "She's enchanting." 484 00:39:15,583 --> 00:39:19,500 "Not just these eyes." 485 00:39:19,625 --> 00:39:22,042 "But your attitude's full of mischief." 486 00:39:22,167 --> 00:39:26,458 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop.“ 487 00:39:27,583 --> 00:39:31,917 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 488 00:39:33,208 --> 00:39:36,792 "Each day your Love.. Torments the heart“ 489 00:39:36,875 --> 00:39:40,167 "Your sight steals my heart." 490 00:39:40,250 --> 00:39:42,208 "Each day your Love.." 491 00:39:42,292 --> 00:39:44,375 "Torments the heart“ 492 00:39:44,458 --> 00:39:47,625 "Your sight steals my heart." 493 00:39:47,708 --> 00:39:51,875 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop.“ 494 00:40:02,750 --> 00:40:04,542 " Every eye." 495 00:40:04,625 --> 00:40:07,000 "Stares at me.“ 496 00:40:07,083 --> 00:40:08,917 "They stop and stare." 497 00:40:10,042 --> 00:40:11,583 "My charisma's radiant." 498 00:40:11,708 --> 00:40:14,250 "My attitude's graceful.“ 499 00:40:14,375 --> 00:40:16,542 "It's graceful." 500 00:40:16,875 --> 00:40:20,833 "Your attitude steal my slumber.“ 501 00:40:20,917 --> 00:40:24,542 "And your hair does the rest.“ 502 00:40:24,667 --> 00:40:27,917 "So you tell us how do we save ourselves." 503 00:40:28,000 --> 00:40:31,375 "Because your eyes steal my heart.“ 504 00:40:31,583 --> 00:40:35,500 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop.“ 505 00:40:36,625 --> 00:40:41,042 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 506 00:40:42,125 --> 00:40:46,042 "Each day your Love.. Torments the heart“ 507 00:40:46,125 --> 00:40:49,292 "Your sight steals my heart." 508 00:40:49,375 --> 00:40:51,542 "Each day your Love.." 509 00:40:51,625 --> 00:40:55,167 "Torments the heart“ 510 00:40:55,292 --> 00:40:57,292 "Your sight steals my heart." 511 00:40:57,500 --> 00:41:01,042 "Slyly you stole.." 512 00:41:01,167 --> 00:41:04,750 "My breath." 513 00:41:04,833 --> 00:41:11,917 "Slyly. - She came in my dreams. She got me losing my mind.“ 514 00:41:12,000 --> 00:41:15,542 "Slyly. - Dwelled in my eyes.“ 515 00:41:15,625 --> 00:41:18,792 "Slyly. - Came in my dreams." 516 00:41:18,917 --> 00:41:22,125 "Slyly. - Gave me sleepless nights." 517 00:41:22,208 --> 00:41:26,875 "She got me losing my mind.“ 518 00:41:28,167 --> 00:41:31,500 "Your eyes are deceiving." 519 00:41:31,583 --> 00:41:35,500 "Yet I fell for you." 520 00:41:40,583 --> 00:41:44,917 "Just like a criminal.“ - "She's burning like a fever." 521 00:41:45,000 --> 00:41:49,167 "And I am a believer." “She's enchanting." 522 00:41:50,167 --> 00:41:52,167 "Not just these eyes." 523 00:41:52,250 --> 00:41:54,042 "But your attitude's.. 524 00:41:54,125 --> 00:41:56,542 ...full of mischief.“ 525 00:41:56,625 --> 00:42:01,042 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop.“ 526 00:42:02,292 --> 00:42:06,500 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 527 00:42:07,542 --> 00:42:11,208 "Each day your Love.. Torments the heart“ 528 00:42:11,292 --> 00:42:15,000 "Your sight steals my heart." 529 00:42:15,083 --> 00:42:18,917 "Each day your Love.." 530 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 "Torments the heart“ 531 00:42:22,083 --> 00:42:25,958 "Your sight steals my heart." 532 00:42:26,042 --> 00:42:29,375 "Each day your Love.. Torments the heart“ 533 00:42:29,458 --> 00:42:33,208 "Your sight steals my heart." 534 00:42:33,292 --> 00:42:36,583 "Each day your Love.." 535 00:42:36,667 --> 00:42:40,500 "Torments the heart“ 536 00:42:40,583 --> 00:42:44,208 "Your sight steals my heart." 537 00:42:44,292 --> 00:42:46,250 "Criminal." 538 00:42:53,500 --> 00:42:54,875 Hey, Lucifer. Let's go. 539 00:42:55,167 --> 00:42:57,042 This stuff rocks. Where is dad? 540 00:42:59,000 --> 00:43:03,125 The game isn't over 541 00:43:03,750 --> 00:43:05,167 He's down, waiting for you. Come on. 542 00:43:05,500 --> 00:43:07,167 I'm nearly at Level 3 543 00:43:07,500 --> 00:43:09,167 I can whoop his ass. 544 00:43:10,667 --> 00:43:13,458 No one defeats Ra.one and survives 545 00:43:14,083 --> 00:43:16,292 No one in office has crossed level one yet. 546 00:43:16,375 --> 00:43:17,958 Come back, Lucifer. 547 00:43:18,208 --> 00:43:21,167 Or I'll hunt you in the real world 548 00:43:21,250 --> 00:43:23,667 Go ahead. I'll fix you 549 00:43:29,833 --> 00:43:32,333 Ra.one never loses 550 00:43:40,500 --> 00:43:45,667 When the game ends, so does your life 551 00:43:45,917 --> 00:43:47,792 You will die. 552 00:43:48,250 --> 00:43:50,042 Lucifer will die. 553 00:43:53,333 --> 00:43:55,333 You will die. 554 00:44:26,333 --> 00:44:31,125 A problem with the game, I must go 555 00:44:32,000 --> 00:44:33,208 It's okay. - Let's go. 556 00:44:33,333 --> 00:44:34,500 Bye. 557 00:44:35,250 --> 00:44:36,375 Come on. 558 00:44:36,458 --> 00:44:37,708 Dad 559 00:44:40,583 --> 00:44:42,083 For you and Ra.one. 560 00:44:50,250 --> 00:44:51,583 I will see you, bye. 561 00:44:51,708 --> 00:44:52,958 "You mean everything to me." 562 00:44:55,667 --> 00:44:57,708 Why doesn't Ra.one power down? 563 00:44:57,917 --> 00:44:59,292 Let us have a drink. Celebrate. 564 00:44:59,375 --> 00:45:00,500 I don't want to drink. 565 00:45:00,625 --> 00:45:03,417 Not you. Ra.one and me 566 00:45:03,500 --> 00:45:05,250 Come, come, come. - You are not taking me seriously. 567 00:45:05,333 --> 00:45:06,750 I will go check the mainframe room. 568 00:45:06,833 --> 00:45:09,000 You go and check the programming room. 569 00:45:09,083 --> 00:45:10,250 Now. 570 00:45:15,333 --> 00:45:19,083 Ra.one sir, you were terrific today. 571 00:45:19,167 --> 00:45:21,000 Really I tell you. Really, I.. 572 00:45:34,167 --> 00:45:36,333 From me to you. 573 00:45:38,583 --> 00:45:43,375 Happy birthday to you. 574 00:45:46,167 --> 00:45:49,167 Today you are born. 575 00:45:51,000 --> 00:45:52,708 I will go and check the programming room. 576 00:45:52,792 --> 00:45:56,667 But... I will be back. 577 00:45:59,458 --> 00:46:00,792 I will see you. 578 00:46:13,292 --> 00:46:16,542 See you later, alligator. 579 00:46:24,875 --> 00:46:27,083 So? - So. 580 00:46:27,167 --> 00:46:28,875 Liked the game? 581 00:46:29,000 --> 00:46:30,125 Yeah! 582 00:46:30,292 --> 00:46:32,833 Didn't you want to just hug Dad? 583 00:46:33,208 --> 00:46:34,375 Mom, please. 584 00:46:34,458 --> 00:46:37,167 Cool game. I'll tell him 585 00:46:37,250 --> 00:46:38,417 So why didn't you? 586 00:46:38,500 --> 00:46:41,542 We live in the same house. I can tell him tomorrow 587 00:46:42,375 --> 00:46:43,542 All right 588 00:46:43,833 --> 00:46:45,292 You felt like hugging him, right? 589 00:46:45,833 --> 00:46:47,417 What did you want to do with him? 590 00:46:48,292 --> 00:46:50,750 Mom, stop. - You wanted to hug him. - Mom, stop. 591 00:46:51,542 --> 00:46:53,750 Okay, Mr. Ra.one. 592 00:46:53,917 --> 00:46:58,083 Akashi says we can't turn you off 593 00:46:58,667 --> 00:46:59,958 Let us see. 594 00:47:01,167 --> 00:47:02,917 Segmentation full. 595 00:47:05,417 --> 00:47:07,333 Ra.one not stopping? 596 00:47:18,208 --> 00:47:21,000 Hello, Akashi. - Do you see anything unusual. 597 00:47:21,083 --> 00:47:23,333 Ra.one's not stopping. 598 00:47:24,958 --> 00:47:26,458 I told you so. 599 00:47:26,833 --> 00:47:28,250 Is the main-frame alright? 600 00:47:29,000 --> 00:47:30,500 I am looking. 601 00:47:30,625 --> 00:47:31,750 The log is not showing anything unusual. 602 00:47:34,167 --> 00:47:37,375 I will bring the GPU and we will work on this together. Okay? 603 00:47:40,375 --> 00:47:41,542 Okay. I am.. 604 00:47:52,125 --> 00:47:54,333 Fatal system error. 605 00:47:55,542 --> 00:47:57,667 Fatal system error. 606 00:47:59,583 --> 00:48:01,000 Fatal system error. 607 00:48:02,250 --> 00:48:03,792 Fatal system error. 608 00:49:36,625 --> 00:49:38,250 Where's Ra.one? 609 00:50:17,375 --> 00:50:18,708 A rose? 610 00:51:03,750 --> 00:51:04,917 Who is there? 611 00:51:20,125 --> 00:51:22,333 Lucifer has to die. 612 00:51:22,958 --> 00:51:25,792 Lucifer must die. 613 00:51:58,792 --> 00:52:00,667 Are you Lucifer? 614 00:52:10,250 --> 00:52:11,500 Lucifer? 615 00:52:12,667 --> 00:52:14,583 I am not Lucifer. 616 00:52:14,708 --> 00:52:16,833 Then you are not use to me. 617 00:52:21,958 --> 00:52:23,292 Akashi, pick up! 618 00:52:37,958 --> 00:52:39,125 Akashi. 619 00:52:46,125 --> 00:52:47,333 Akashi. 620 00:52:52,833 --> 00:52:54,167 Akashi. 621 00:53:35,083 --> 00:53:38,292 Sonia. Prateek. Pick up the phone! 622 00:54:17,042 --> 00:54:18,208 Ra.one. 623 00:54:22,542 --> 00:54:26,125 He's broken out of the game? 624 00:54:26,917 --> 00:54:29,000 I want Lucifer 625 00:54:30,375 --> 00:54:31,583 Lucifer. 626 00:54:34,000 --> 00:54:36,417 I will finish him. 627 00:54:39,833 --> 00:54:41,542 Are you Lucifer? 628 00:54:45,875 --> 00:54:48,125 Are you Lucifer? 629 00:54:50,000 --> 00:54:53,917 I am Lucifer 630 00:55:01,042 --> 00:55:03,833 I am Lucifer 631 00:55:04,500 --> 00:55:06,167 You're lying 632 00:55:55,000 --> 00:55:56,292 Yes, speaking. 633 00:56:58,958 --> 00:57:02,333 "Why won't you talk to me?" 634 00:57:02,417 --> 00:57:07,583 "Why turn your back on me?" 635 00:57:07,792 --> 00:57:14,083 "How do I turn the clock back?" 636 00:57:15,208 --> 00:57:18,458 "Why won't you talk to me?" 637 00:57:18,542 --> 00:57:23,917 "Why turn your back on me?" 638 00:57:24,000 --> 00:57:30,417 "How do I turn the clock back?" 639 00:57:31,375 --> 00:57:34,167 "Without you, nights never end." 640 00:57:34,667 --> 00:57:37,958 "Without you, I know no peace." 641 00:57:38,042 --> 00:57:44,208 "Without you, how can I live?“ 642 00:57:44,875 --> 00:57:47,667 "My eyes fill with tears." 643 00:57:47,750 --> 00:57:50,583 "My eyes fill with tears." 644 00:57:51,125 --> 00:57:54,208 "My eyes fill with tears." 645 00:57:54,292 --> 00:57:57,000 "My eyes fill with tears." 646 00:57:57,667 --> 00:58:00,542 "My eyes fill with tears." 647 00:58:00,667 --> 00:58:03,708 "My eyes fill with tears." 648 00:58:04,250 --> 00:58:07,083 "My eyes fill with tears." 649 00:58:07,167 --> 00:58:10,042 "My eyes fill with tears." 650 00:58:10,750 --> 00:58:12,000 "There's a hole in the soul... 651 00:58:12,083 --> 00:58:15,667 ...because you take a little piece of me with you." 652 00:58:17,292 --> 00:58:18,667 "There's a hole in the soul... 653 00:58:18,750 --> 00:58:22,417 ...because you take a little piece of me with you." 654 00:58:23,708 --> 00:58:25,083 "There's a hole in the soul... 655 00:58:25,208 --> 00:58:28,625 ...because you take a little piece of me with you." 656 00:58:32,417 --> 00:58:33,500 Dad... 657 00:58:34,417 --> 00:58:35,792 What is it? 658 00:58:36,208 --> 00:58:38,208 Dad didn't die in an accident 659 00:58:40,667 --> 00:58:42,208 Ra.one killed him 660 00:58:43,375 --> 00:58:44,500 Ra.one. 661 00:58:44,583 --> 00:58:47,333 The game villain 662 00:58:48,375 --> 00:58:50,042 What are you saying? 663 00:59:11,875 --> 00:59:13,083 Do meet me.. 664 00:59:13,875 --> 00:59:15,083 Hello. 665 00:59:18,750 --> 00:59:19,917 What? 666 00:59:24,583 --> 00:59:26,458 I'm not going to India 667 00:59:26,542 --> 00:59:27,792 Prateek, listen to me. 668 00:59:27,917 --> 00:59:29,917 I must know how Dad died 669 00:59:30,125 --> 00:59:32,292 It was an accident 670 00:59:32,542 --> 00:59:35,042 We're leaving today 671 00:59:35,292 --> 00:59:37,292 Not me 672 00:59:38,042 --> 00:59:39,250 And that's final. - Prateek. 673 00:59:41,792 --> 00:59:48,083 You promised me you would return 674 00:59:48,375 --> 00:59:54,167 Why tie me to you, if you won't come back? 675 00:59:54,833 --> 00:59:57,750 I wait with racing heart 676 00:59:58,042 --> 01:00:01,167 I listen for your step 677 01:00:01,375 --> 01:00:04,458 I look in vain for you 678 01:00:04,542 --> 01:00:07,083 My love 679 01:00:07,292 --> 01:00:09,667 I try and win you back 680 01:00:10,458 --> 01:00:13,833 I try and entice you 681 01:00:14,958 --> 01:00:16,250 The flight... 682 01:00:20,333 --> 01:00:26,167 "My eyes fill with tears." 683 01:00:26,875 --> 01:00:32,292 "My eyes fill with tears." 684 01:00:33,542 --> 01:00:39,500 "My eyes fill with tears." 685 01:00:39,875 --> 01:00:45,625 "My eyes fill with tears." 686 01:00:46,417 --> 01:00:52,250 "My eyes fill with tears." 687 01:00:56,625 --> 01:00:57,792 You were right. 688 01:00:58,542 --> 01:01:01,042 My God! But, how? 689 01:01:01,500 --> 01:01:05,625 Ra.one said he'd break out of the game and find me 690 01:01:11,042 --> 01:01:14,333 "Prateek, this control suit is for you 691 01:01:14,875 --> 01:01:19,208 "Ra.one is the villain you wanted. But remember... 692 01:01:19,625 --> 01:01:25,083 "If Ra.one is from evil, G.One is from my heart" 693 01:01:32,125 --> 01:01:36,792 Millions of rays surround us 694 01:01:37,167 --> 01:01:40,667 Our technology lets you see the image... 695 01:01:40,833 --> 01:01:42,500 ...and touch it 696 01:01:46,625 --> 01:01:50,250 "If you ever get into trouble, G.One will look after you" 697 01:01:50,792 --> 01:01:54,417 Play on the good side, dude. Love, dad. 698 01:01:55,792 --> 01:01:57,000 Akashi, its Prateek. 699 01:01:57,500 --> 01:01:58,625 Hello. 700 01:01:58,708 --> 01:02:00,042 It's Prateek. 701 01:02:00,333 --> 01:02:01,500 Hello, Prateek. 702 01:02:01,708 --> 01:02:02,875 The office. 703 01:02:03,083 --> 01:02:04,208 It's destroyed. 704 01:02:04,417 --> 01:02:05,875 You were here with dad that night. 705 01:02:06,042 --> 01:02:07,208 Did anything happen? 706 01:02:07,458 --> 01:02:08,625 No. 707 01:02:10,167 --> 01:02:11,667 It was pretty quiet. 708 01:02:13,708 --> 01:02:15,750 On the monitor it says "Lucifer must die" 709 01:02:16,792 --> 01:02:18,292 Who is Lucifer? 710 01:02:18,792 --> 01:02:21,833 It's me, Akashi. That's my gaming name. didn't you know? 711 01:02:21,917 --> 01:02:26,292 Lucifer. Prateek. Of course I know. 712 01:02:43,875 --> 01:02:45,000 Akashi. 713 01:02:45,125 --> 01:02:46,292 Who was... 714 01:02:50,250 --> 01:02:52,750 Ra.one has turned into Akashi 715 01:03:00,042 --> 01:03:02,750 I don't like Chinese. 716 01:03:07,708 --> 01:03:09,167 Hello. - Mom. 717 01:03:09,250 --> 01:03:10,750 Where are you? 718 01:03:11,000 --> 01:03:12,958 I was right. Ra.one killed Dad 719 01:03:13,417 --> 01:03:14,708 He's Akashi now 720 01:03:14,792 --> 01:03:17,167 Where are you? 721 01:03:17,375 --> 01:03:18,500 Dad's office 722 01:03:18,708 --> 01:03:19,833 I'm coming 723 01:03:23,833 --> 01:03:25,042 The mainframe! 724 01:03:28,417 --> 01:03:29,833 Prateek. Just hold this. 725 01:03:30,333 --> 01:03:33,000 Connect the laptop to the mainframe and try to login. 726 01:03:37,458 --> 01:03:38,583 Now log on 727 01:03:39,333 --> 01:03:41,375 Upload Ra.one's backup program 728 01:03:42,458 --> 01:03:43,917 It's missing 729 01:03:44,000 --> 01:03:46,208 No backup program? 730 01:03:47,083 --> 01:03:48,292 We will have to intercept this program. 731 01:03:48,375 --> 01:03:49,792 How can we stop him? 732 01:03:50,000 --> 01:03:51,375 Has to be some way to stop Ra.one. 733 01:03:51,458 --> 01:03:55,500 "If you ever get into trouble, G.One will look after you" 734 01:03:55,750 --> 01:03:59,458 There's only one way to stop Ra.one... G.One 735 01:03:59,750 --> 01:04:02,375 If Ra.one can break out, so can G.One 736 01:04:04,042 --> 01:04:05,208 Right. 737 01:04:05,292 --> 01:04:07,375 Ra.one's latest programs must be in the mainframe. 738 01:04:07,625 --> 01:04:10,625 We'll copy Ra.one's data and get G.One out 739 01:04:11,167 --> 01:04:12,583 Load this program. - Okay. 740 01:04:37,667 --> 01:04:38,833 Damn it. 741 01:04:48,792 --> 01:04:50,458 Hello. - Jenny, I am here. 742 01:04:50,625 --> 01:04:52,833 Akashi is heading to you 743 01:04:53,625 --> 01:04:54,875 What happened? - Ra.one. 744 01:04:55,833 --> 01:04:58,625 Sonia called. Ra.one is on his way. Go, Prateek! 745 01:04:59,125 --> 01:05:00,833 No, I will have to try. 746 01:05:01,000 --> 01:05:03,375 I must release G.One now 747 01:05:03,458 --> 01:05:09,875 Ra.one is looking for you. Not for me. Please, go 748 01:05:11,458 --> 01:05:12,667 Go! 749 01:05:18,958 --> 01:05:20,292 The HART 750 01:05:44,625 --> 01:05:45,917 Prateek, go 751 01:05:46,750 --> 01:05:48,125 Prateek, go 752 01:05:48,625 --> 01:05:49,917 Just go. 753 01:06:06,000 --> 01:06:08,583 Hurry 754 01:06:08,833 --> 01:06:10,167 What is happening, Prateek? 755 01:06:11,542 --> 01:06:13,000 What's going on? - Let's go. 756 01:06:18,125 --> 01:06:19,417 Mom, faster. 757 01:06:19,500 --> 01:06:22,083 Red light - Let's go. 758 01:06:22,958 --> 01:06:26,542 - Why is Akashi after us? - It's Ra.one. Not Akashi 759 01:06:40,583 --> 01:06:42,083 Step on it! 760 01:06:42,292 --> 01:06:45,583 What is going on? - He is after us, mom. Faster. 761 01:07:10,000 --> 01:07:11,333 Mom, faster. 762 01:07:13,250 --> 01:07:14,917 How can Ra.one come out of the game? 763 01:07:15,000 --> 01:07:16,875 How can he turn into Akashi? What's going on? 764 01:07:17,042 --> 01:07:18,833 I will tell you later. Drive faster. 765 01:07:43,417 --> 01:07:45,500 - Where is he? - Don't know 766 01:07:45,583 --> 01:07:46,792 Lost him 767 01:07:49,125 --> 01:07:51,167 He's got a bike 768 01:07:56,250 --> 01:07:57,458 Turn right. 769 01:08:07,917 --> 01:08:10,125 - Where are we? - Go! 770 01:08:11,542 --> 01:08:12,625 Right turn. 771 01:08:28,250 --> 01:08:29,417 Faster. 772 01:08:30,750 --> 01:08:32,042 Mom. 773 01:08:51,708 --> 01:08:52,958 Prateek. 774 01:08:58,583 --> 01:08:59,792 Mom. 775 01:09:53,875 --> 01:09:55,375 You okay? 776 01:09:55,458 --> 01:09:56,625 Yes. You? 777 01:10:02,375 --> 01:10:03,708 Prateek. 778 01:12:37,917 --> 01:12:40,250 You missed, G.One. 779 01:13:28,625 --> 01:13:30,875 But, mom.. - Enough about Ra.one and G.one. 780 01:13:30,958 --> 01:13:32,500 We're going to India 781 01:13:32,583 --> 01:13:34,042 There's no Ra.one and no G.One. 782 01:13:55,292 --> 01:13:56,875 Dad? 783 01:14:38,958 --> 01:14:40,917 Come on, Prateek. Hurry 784 01:14:40,958 --> 01:14:43,875 We are late. - Okay, mom. Let's go. 785 01:14:44,167 --> 01:14:45,750 Okay, mom. Let's go. 786 01:14:48,375 --> 01:14:50,292 Okay, mom. Let's go. 787 01:14:53,708 --> 01:14:56,417 - Why is he coming? - G.One saved us 788 01:14:56,500 --> 01:14:58,125 Mom! G.One saved us 789 01:14:58,500 --> 01:15:00,292 Mom! G.One saved us. - Okay, bye. Thank you. 790 01:15:04,333 --> 01:15:07,167 Nice shirt, dude. - Nice shirt, dude. 791 01:15:07,250 --> 01:15:10,625 - You can't come in that - Can't come at all 792 01:15:10,708 --> 01:15:12,750 We have to cover him 793 01:15:12,833 --> 01:15:14,125 You have to cover me. 794 01:15:14,708 --> 01:15:15,708 Mom's scarf 795 01:15:15,792 --> 01:15:16,958 Mom's scarf 796 01:15:17,333 --> 01:15:18,542 What are you doing? 797 01:15:19,208 --> 01:15:21,333 Hey you. You can't park there. 798 01:15:24,125 --> 01:15:26,125 I said no parking. 799 01:15:30,833 --> 01:15:31,958 I don't get it 800 01:15:32,167 --> 01:15:34,208 Try and understand 801 01:15:34,292 --> 01:15:37,208 Okay, quiet. Quiet. 802 01:15:37,667 --> 01:15:40,292 OK. How do we get this thing... 803 01:15:40,375 --> 01:15:42,500 ...past the metal detector? 804 01:15:42,583 --> 01:15:44,875 Prateek, listen 805 01:15:45,167 --> 01:15:46,958 He can't come with us 806 01:15:48,458 --> 01:15:50,875 There's no way. - There's always a way. 807 01:15:52,833 --> 01:15:55,292 Will he do? 808 01:15:58,292 --> 01:15:59,792 Yes, of course. - Yes. 809 01:16:01,208 --> 01:16:03,875 Watch! G.One's cool move 810 01:16:05,333 --> 01:16:06,958 What are you doing? 811 01:16:07,167 --> 01:16:08,458 This. 812 01:16:12,917 --> 01:16:15,708 Be like Ra.one 813 01:16:15,792 --> 01:16:17,167 Act like him 814 01:16:18,458 --> 01:16:19,958 I can't... 815 01:16:20,708 --> 01:16:21,958 ...be him 816 01:16:22,208 --> 01:16:23,958 I'm not as powerful 817 01:16:23,958 --> 01:16:25,167 Protection? 818 01:16:25,250 --> 01:16:26,375 Buttercups! 819 01:16:26,458 --> 01:16:29,125 Prateek, language. - Sorry, mom. 820 01:16:29,958 --> 01:16:30,958 Pants off? 821 01:16:41,208 --> 01:16:42,667 Step aside, sir. 822 01:17:34,625 --> 01:17:36,625 Just go. 823 01:18:16,333 --> 01:18:17,833 I won't go 824 01:18:17,917 --> 01:18:19,417 Some taxi-driver you are 825 01:18:19,500 --> 01:18:22,750 You will take us. That's the rule 826 01:18:23,333 --> 01:18:26,208 I'll take you 827 01:18:26,417 --> 01:18:29,208 Forget his silly taxi. Hop on 828 01:18:29,417 --> 01:18:31,875 Coming? 829 01:18:31,958 --> 01:18:32,958 Rot! 830 01:18:33,167 --> 01:18:34,333 I will take her. 831 01:18:34,417 --> 01:18:37,375 A tight slap for you 832 01:18:37,458 --> 01:18:38,917 We'll take her 833 01:18:39,333 --> 01:18:40,542 Who is it? 834 01:18:45,417 --> 01:18:46,417 Stop that! 835 01:18:46,500 --> 01:18:47,417 He'll die 836 01:18:47,500 --> 01:18:49,958 We'll reset him and press play 837 01:18:49,958 --> 01:18:52,958 He's a man, not a tape recorder 838 01:18:52,958 --> 01:18:54,333 Quiet! 839 01:18:54,417 --> 01:18:55,458 It's no game 840 01:18:55,542 --> 01:18:57,417 If someone dies... 841 01:18:57,750 --> 01:18:59,292 ...they don't return 842 01:18:59,750 --> 01:19:00,833 They can 843 01:19:00,917 --> 01:19:02,417 "A man changes outfits 844 01:19:02,500 --> 01:19:04,292 "A soul changes bodies and returns" 845 01:19:04,375 --> 01:19:06,417 Gita. Chapter 2, Verse 22 846 01:19:06,500 --> 01:19:08,792 Page number? 847 01:19:08,875 --> 01:19:09,875 47 848 01:19:09,958 --> 01:19:12,417 Tell him to let go 849 01:19:12,500 --> 01:19:14,375 Let go! 850 01:19:17,958 --> 01:19:19,958 Yes. - What a throw. 851 01:19:32,417 --> 01:19:33,917 Tell him 852 01:19:35,625 --> 01:19:37,375 G.One. no touching. 853 01:19:45,125 --> 01:19:47,750 Fan blades under his feet 854 01:19:48,750 --> 01:19:50,125 No touching. 855 01:19:54,250 --> 01:19:55,542 G.One. 856 01:20:03,958 --> 01:20:06,125 G.One. Stop it. 857 01:20:12,500 --> 01:20:14,625 G.One. No touching. 858 01:20:18,667 --> 01:20:19,875 No touching. 859 01:20:27,667 --> 01:20:29,667 G.One. No touching. 860 01:20:33,750 --> 01:20:34,958 G.One. 861 01:20:43,458 --> 01:20:44,667 Good one. 862 01:21:06,708 --> 01:21:07,958 Idiot. 863 01:21:10,750 --> 01:21:13,167 - You OK? - I'm fine 864 01:21:13,250 --> 01:21:14,583 Idiot. 865 01:21:28,750 --> 01:21:29,958 You can't touch me there 866 01:21:30,167 --> 01:21:31,167 So where? 867 01:21:31,792 --> 01:21:32,792 Nowhere 868 01:21:32,875 --> 01:21:34,125 How to save you? 869 01:21:34,208 --> 01:21:35,917 No need 870 01:21:36,167 --> 01:21:37,583 Buttercups! 871 01:21:38,500 --> 01:21:41,542 Help me! 872 01:21:43,625 --> 01:21:46,167 G.One. 873 01:21:46,750 --> 01:21:48,333 Do something 874 01:21:48,417 --> 01:21:49,625 I must touch you 875 01:21:49,708 --> 01:21:52,500 Then touch me. Touch me. 876 01:21:52,583 --> 01:21:53,792 Please touch me. - Okay. 877 01:21:55,458 --> 01:21:56,958 Lower! 878 01:21:59,542 --> 01:22:00,667 Punch him 879 01:22:03,125 --> 01:22:04,333 Lower. 880 01:22:15,958 --> 01:22:18,958 Yummy Mummy. Love at first fight 881 01:22:22,917 --> 01:22:26,292 - She's my Mom - Mine too 882 01:22:31,333 --> 01:22:32,750 Go, mom. 883 01:23:02,750 --> 01:23:05,667 Mom. Main part. 884 01:23:06,167 --> 01:23:07,750 Main part? 885 01:23:07,833 --> 01:23:09,417 What main part? 886 01:23:13,583 --> 01:23:14,958 Main part. 887 01:23:59,458 --> 01:24:01,958 “Robe man. Robe man.“ 888 01:24:03,375 --> 01:24:05,958 “Robe man. Robe man.“ 889 01:24:22,500 --> 01:24:23,875 "Chitti." 890 01:24:25,583 --> 01:24:27,708 "Superhero." 891 01:24:28,750 --> 01:24:29,958 "Chitti." 892 01:24:31,750 --> 01:24:33,708 "Superhero." 893 01:24:33,792 --> 01:24:38,750 - Who is he? - Our Superhero No. 1 894 01:24:40,792 --> 01:24:41,958 Rajnikanth 895 01:24:51,958 --> 01:24:55,292 I am Chitti. Speed one terahertz. Memory one zettabyte. 896 01:24:55,792 --> 01:24:59,542 Lord. 897 01:25:20,958 --> 01:25:22,708 "Chitti." 898 01:26:04,417 --> 01:26:06,542 Ra jot sir is mind-blowing 899 01:26:07,333 --> 01:26:08,792 Uncle Iyer 900 01:26:08,875 --> 01:26:10,417 Surprise visit 901 01:26:10,958 --> 01:26:12,750 Why so shocked? 902 01:26:12,875 --> 01:26:15,625 You're my Dad now. Say hi to your mate 903 01:26:15,708 --> 01:26:18,708 Hi. - Hi. 904 01:26:18,792 --> 01:26:21,375 I am pumping while jumping. 905 01:26:21,458 --> 01:26:22,708 I don't like him much. - You don't like him much. 906 01:26:22,792 --> 01:26:24,625 Bye. 907 01:26:26,958 --> 01:26:28,125 You did that? 908 01:26:28,208 --> 01:26:30,375 No, gravity. Law of attraction. 909 01:26:30,958 --> 01:26:32,500 Hi, Prateek. 910 01:26:33,708 --> 01:26:35,292 Hi. 911 01:26:36,583 --> 01:26:38,250 Hi. 912 01:26:38,708 --> 01:26:41,667 Bye. - Bye? Why? 913 01:26:41,958 --> 01:26:43,375 Law of attraction. 914 01:26:43,458 --> 01:26:44,583 How are you? 915 01:26:44,667 --> 01:26:47,125 I don't understand. - Too deep, you go. 916 01:26:47,583 --> 01:26:49,750 Bye. 917 01:27:02,250 --> 01:27:05,417 "The past is behind us. The future ahead 918 01:27:05,667 --> 01:27:08,667 "Live in the present, that's all we have" 919 01:27:11,333 --> 01:27:12,583 What was that? 920 01:27:13,458 --> 01:27:17,667 Shekhar programmed me to memorise proverbs 921 01:27:18,583 --> 01:27:19,750 Any others? 922 01:27:19,833 --> 01:27:24,833 "Those who say big is best haven't spent a night with a mosquito" 923 01:27:27,667 --> 01:27:28,792 Any more? 924 01:27:29,833 --> 01:27:33,583 "Smile and win my heart. Cry and I'll be teary-eyed 925 01:27:34,250 --> 01:27:35,875 "Near or far 926 01:27:35,958 --> 01:27:37,833 "I won't leave your side" 927 01:27:39,750 --> 01:27:43,917 I don't get it. If you don't, can I delete the folder? 928 01:27:44,500 --> 01:27:47,417 No. no. 929 01:27:48,833 --> 01:27:51,750 Never delete that folder 930 01:27:52,250 --> 01:27:54,292 Never. Decision taken 931 01:27:54,958 --> 01:27:57,708 He's a handsome man. 932 01:28:00,208 --> 01:28:01,583 Bad hair 933 01:28:06,583 --> 01:28:09,875 The electricity needs reconnecting 934 01:28:11,250 --> 01:28:12,292 Bowls! 935 01:28:12,375 --> 01:28:13,750 You scared me 936 01:28:13,833 --> 01:28:15,750 G.One is on stand-by 937 01:28:15,833 --> 01:28:17,417 Stand-by elsewhere 938 01:28:17,500 --> 01:28:21,583 G.One. go and make yourself useful. - Okay. 939 01:28:26,125 --> 01:28:29,333 When things settle, we must do something about him 940 01:28:29,542 --> 01:28:31,750 Why? Can't he live with us? 941 01:28:31,833 --> 01:28:33,292 No. Not at all. 942 01:28:33,375 --> 01:28:36,583 He isn't a TV or toaster you can leave in a corner 943 01:28:36,958 --> 01:28:38,792 He talks like a human 944 01:28:38,875 --> 01:28:40,958 Looks like Dad, right? 945 01:28:45,250 --> 01:28:49,667 You think G.One was right about the soul returning? 946 01:28:50,958 --> 01:28:54,958 Dad could be back as G.one, to protect us 947 01:28:59,125 --> 01:29:02,833 Remember what he'd say when we were in trouble 948 01:29:05,417 --> 01:29:06,792 Of course I remember. 949 01:29:11,458 --> 01:29:16,125 "When life is dark, an angel lights a GOO-watt bulb" 950 01:29:21,958 --> 01:29:23,583 I've made myself useful. 951 01:29:23,958 --> 01:29:26,125 I charged the inverter. What to recharge now? 952 01:29:26,208 --> 01:29:27,750 Mom's mood 953 01:29:27,958 --> 01:29:30,417 Mom's mood 954 01:29:31,875 --> 01:29:35,500 Changes your mood instantly 955 01:29:35,583 --> 01:29:39,667 Have you no shame? Talking like that in front of a kid. Sleep now 956 01:29:39,750 --> 01:29:41,875 I don't sleep. I run 957 01:29:41,958 --> 01:29:43,375 Whatever 958 01:29:43,458 --> 01:29:44,958 Bowls! 959 01:29:45,792 --> 01:29:47,667 Goodnight. - Yes. 960 01:29:50,583 --> 01:29:52,667 I know what to do with him 961 01:29:52,750 --> 01:29:55,958 We'll send him to the loony bin. He's nuts 962 01:29:56,250 --> 01:30:00,125 Not totally, Mom. Just "kondom," a teeny bit 963 01:30:00,417 --> 01:30:03,958 What? How do you know that word? Come here. 964 01:30:04,458 --> 01:30:06,958 Stop it, mom. Please. 965 01:30:07,625 --> 01:30:10,667 Please. You don't have to say all that. 966 01:30:11,208 --> 01:30:12,417 Stop it. 967 01:30:35,542 --> 01:30:39,958 "When the night has come. And the land is dark." 968 01:30:40,375 --> 01:30:44,583 "When the night has come. And the land is dark." 969 01:30:44,667 --> 01:30:48,958 "And the moon is the only light.“ 970 01:30:49,375 --> 01:30:51,500 "And the moon is the only light.“ 971 01:30:52,625 --> 01:30:54,625 "Darling. Darling." 972 01:30:54,708 --> 01:30:59,250 "My guiding light." 973 01:30:59,542 --> 01:31:04,375 "You're my world.“ 974 01:31:04,958 --> 01:31:07,625 "You're all I want.“ 975 01:31:07,708 --> 01:31:13,958 "Now and forever.“ 976 01:31:13,958 --> 01:31:18,417 "My guiding light." 977 01:31:18,792 --> 01:31:23,458 "You're my world.“ 978 01:31:24,125 --> 01:31:26,417 "Nothing compares..." 979 01:31:26,500 --> 01:31:28,875 "...with your name.“ 980 01:31:28,958 --> 01:31:33,875 "A thousand books told me so." 981 01:31:34,208 --> 01:31:35,958 "My sweet love." 982 01:31:36,167 --> 01:31:38,833 "The world is nothing without you.“ 983 01:31:39,125 --> 01:31:40,875 "My sweet love." 984 01:31:40,958 --> 01:31:43,458 "Your generosity melts hearts." 985 01:31:43,958 --> 01:31:45,708 "My sweet love." 986 01:31:45,792 --> 01:31:48,458 "The world is nothing without you.“ 987 01:31:48,792 --> 01:31:50,500 "My sweet love." 988 01:31:50,583 --> 01:31:53,125 "Your generosity melts hearts." 989 01:31:53,625 --> 01:31:55,333 "My sweet love." 990 01:31:55,417 --> 01:31:57,958 "I won world but lost my heart to you.“ 991 01:31:58,375 --> 01:32:00,333 "My sweet love." 992 01:32:00,417 --> 01:32:05,375 "Darling, darling, stand...by me.“ 993 01:32:05,458 --> 01:32:10,583 "Stand...by me." 994 01:32:11,458 --> 01:32:15,792 "Just as long as you stay." 995 01:32:16,167 --> 01:32:18,667 "Stand...by me." 996 01:32:19,333 --> 01:32:24,625 "Darling, darling, stand...by me.“ 997 01:32:24,708 --> 01:32:30,583 "Come on stand by me. - Stand...by me.“ 998 01:32:30,667 --> 01:32:35,250 "Just as long as you stay." 999 01:32:35,458 --> 01:32:38,417 "Stand...by me." 1000 01:32:41,833 --> 01:32:44,958 It's all my fault 1001 01:32:45,250 --> 01:32:47,958 I told Dad to make a villain... 1002 01:32:47,958 --> 01:32:49,792 ...who never loses 1003 01:32:50,250 --> 01:32:54,583 Had I defeated Ra.one, Dad would be here today 1004 01:32:55,542 --> 01:32:56,958 You're a dude, dad. 1005 01:32:57,583 --> 01:32:58,958 You're a dude, dad. 1006 01:33:02,708 --> 01:33:04,875 No nutritional element in this 1007 01:33:15,667 --> 01:33:17,958 No smoking. Bad for health. 1008 01:33:18,125 --> 01:33:19,417 The pack has a warning 1009 01:33:20,917 --> 01:33:23,958 Thousands quit smoking each year 1010 01:33:24,125 --> 01:33:25,958 So the warning works? 1011 01:33:25,958 --> 01:33:27,542 No. They die 1012 01:33:30,458 --> 01:33:33,542 "When the night is long and the land is dark.“ 1013 01:33:35,208 --> 01:33:37,958 "When the moon is the only light." 1014 01:33:40,125 --> 01:33:42,750 "When the night is long and the land is dark.“ 1015 01:33:45,125 --> 01:33:46,958 "When the moon is the only light." 1016 01:33:47,167 --> 01:33:51,125 "My sweet love." 1017 01:33:51,500 --> 01:33:55,917 "My prayers are answered." 1018 01:33:56,917 --> 01:34:01,333 "You're all I want.“ 1019 01:34:01,625 --> 01:34:06,625 "My sweet love." 1020 01:34:06,958 --> 01:34:08,833 "My sweet love." 1021 01:34:08,917 --> 01:34:11,625 "The world is nothing without you.“ 1022 01:34:11,833 --> 01:34:13,625 "My sweet love." 1023 01:34:13,708 --> 01:34:16,625 "Your generosity melts hearts." 1024 01:34:16,708 --> 01:34:18,458 "My sweet love." 1025 01:34:18,542 --> 01:34:21,167 "The world is nothing without you.“ 1026 01:34:21,500 --> 01:34:23,250 "My sweet love." 1027 01:34:23,333 --> 01:34:26,208 "Your generosity melts hearts." 1028 01:34:26,292 --> 01:34:27,958 "My sweet love." 1029 01:34:28,125 --> 01:34:30,750 "I won the world when I lost my heart to you." 1030 01:34:30,958 --> 01:34:32,833 My sweet love 1031 01:34:33,125 --> 01:34:38,417 "Darling, darling, stand...by me.“ 1032 01:34:39,958 --> 01:34:43,875 "Stand...by me." 1033 01:34:44,167 --> 01:34:48,375 "Just as long as you stay." 1034 01:34:48,917 --> 01:34:51,333 "Stand...by me." 1035 01:34:52,333 --> 01:34:56,125 "Darling, darling, stand...by me.“ 1036 01:34:56,208 --> 01:35:02,750 "Come on stand by me. - Stand...by me.“ 1037 01:35:03,375 --> 01:35:07,583 "Just as long as you stay." 1038 01:35:07,958 --> 01:35:10,333 "Stand...by me." 1039 01:35:10,417 --> 01:35:14,792 "Just as long as you stay." 1040 01:35:15,292 --> 01:35:17,583 "Stand...by me." 1041 01:35:17,833 --> 01:35:20,250 "Just as long as you stay." 1042 01:35:20,333 --> 01:35:22,333 "Stand...by me." 1043 01:35:22,625 --> 01:35:25,958 "Stand...by me." 1044 01:35:38,125 --> 01:35:39,292 Just do it. 1045 01:35:42,792 --> 01:35:45,250 Good job, babes. - You're alright. Thanks. 1046 01:35:59,708 --> 01:36:03,417 Sometimes I think you're human 1047 01:36:10,625 --> 01:36:12,875 G.One. G.One. 1048 01:36:12,958 --> 01:36:14,500 Where are you going? G.one. 1049 01:36:15,542 --> 01:36:16,750 My photo! 1050 01:36:23,208 --> 01:36:24,458 What are you doing? 1051 01:36:24,958 --> 01:36:26,417 Idiot 1052 01:36:26,500 --> 01:36:27,833 You nuts? 1053 01:36:27,917 --> 01:36:29,208 You... 1054 01:36:35,333 --> 01:36:36,792 G.One. G.One. stop. 1055 01:36:38,958 --> 01:36:41,542 Prateek. G.one. 1056 01:36:47,208 --> 01:36:48,583 My dining table 1057 01:36:48,667 --> 01:36:49,958 Get down. 1058 01:36:50,167 --> 01:36:51,875 Flying bowls 1059 01:36:54,958 --> 01:36:56,500 Flying bowls 1060 01:36:56,792 --> 01:36:58,667 Ok? 1061 01:37:02,208 --> 01:37:03,500 You fool 1062 01:37:05,292 --> 01:37:06,708 Prateek. 1063 01:37:07,125 --> 01:37:08,750 Stop! 1064 01:37:09,167 --> 01:37:12,667 Yes. 1065 01:37:16,292 --> 01:37:18,250 What's with him? 1066 01:37:18,625 --> 01:37:20,958 G.One. - G.One? 1067 01:37:21,167 --> 01:37:22,917 Shekah 1068 01:37:23,375 --> 01:37:24,833 You hit him? 1069 01:37:31,167 --> 01:37:32,625 Power yoga 1070 01:37:34,458 --> 01:37:36,542 Power yoga! 1071 01:37:36,625 --> 01:37:39,958 Day and night 1072 01:37:40,125 --> 01:37:41,708 Carry on. Carry on. 1073 01:37:41,792 --> 01:37:45,125 Close your door 1074 01:37:45,875 --> 01:37:46,958 Power yoga 1075 01:37:47,917 --> 01:37:49,292 Prateek. 1076 01:37:52,125 --> 01:37:58,875 Power yoga, American style. Jailalitha! 1077 01:37:58,958 --> 01:38:01,417 Lucifer is controlling me 1078 01:38:01,625 --> 01:38:06,500 Lucifer is controlling me 1079 01:38:09,500 --> 01:38:11,458 Off. 1080 01:38:18,792 --> 01:38:22,583 Something is sticking out of your nose 1081 01:38:23,958 --> 01:38:25,667 Pull it out, please 1082 01:38:28,542 --> 01:38:31,917 "Secrets are revealed." 1083 01:38:34,208 --> 01:38:37,917 "That was hidden in the heart." 1084 01:38:39,583 --> 01:38:45,167 "It will spread far and wide." 1085 01:38:45,833 --> 01:38:49,625 "Now that the Secrets are revealed." 1086 01:38:51,667 --> 01:38:53,875 "Now that the Secrets are revealed." 1087 01:38:53,958 --> 01:38:56,750 You like it? Keep it. 1088 01:38:57,333 --> 01:39:00,208 Thanks. 1089 01:39:00,292 --> 01:39:01,958 Sonia. 1090 01:39:05,958 --> 01:39:08,417 Good job, babes. 1091 01:41:13,708 --> 01:41:16,625 - Why do you pray? - So God will protect us 1092 01:41:16,917 --> 01:41:18,875 Does God drop from the sky? 1093 01:41:18,958 --> 01:41:20,958 No. He sends His angels 1094 01:41:21,542 --> 01:41:24,833 Do you believe in angels? 1095 01:41:24,917 --> 01:41:26,458 Shut up and pray. 1096 01:41:30,292 --> 01:41:32,458 There is no God. 1097 01:41:36,375 --> 01:41:37,875 We can fix it 1098 01:41:37,958 --> 01:41:40,750 So what if an engineer dies? 1099 01:41:40,833 --> 01:41:42,958 We have to be the best at the World Expo 1100 01:41:42,958 --> 01:41:45,125 The game will be ready 1101 01:41:45,417 --> 01:41:48,875 Match found. 1102 01:41:49,167 --> 01:41:51,250 System activated. Welcome. 1103 01:41:51,625 --> 01:41:53,125 Do you understand? 1104 01:42:00,292 --> 01:42:01,500 Who are... 1105 01:42:04,417 --> 01:42:05,917 Who let you in? 1106 01:42:07,208 --> 01:42:09,167 Larry. Who is this man? 1107 01:42:09,458 --> 01:42:11,667 What? 1108 01:42:13,833 --> 01:42:14,958 What's this? 1109 01:42:22,333 --> 01:42:23,500 Who are you? 1110 01:42:28,208 --> 01:42:31,292 Ra.one? From the game? 1111 01:42:33,333 --> 01:42:34,792 Oh my, God. 1112 01:42:35,292 --> 01:42:37,417 There is not God. 1113 01:42:40,917 --> 01:42:42,708 I want Lucifer 1114 01:42:43,292 --> 01:42:45,667 Lucifer 1115 01:42:46,292 --> 01:42:47,958 Shekhar's son 1116 01:42:48,292 --> 01:42:50,125 He has my HART 1117 01:42:50,208 --> 01:42:51,333 Without my HART... 1118 01:42:51,417 --> 01:42:52,958 ...I am incomplete. 1119 01:42:52,958 --> 01:42:54,958 My powers are incomplete. 1120 01:42:55,500 --> 01:42:57,167 I want my HART. 1121 01:42:57,667 --> 01:42:58,917 Where's Lucifer? 1122 01:42:58,958 --> 01:43:00,833 They've gone 1123 01:43:00,917 --> 01:43:03,625 I don't know where 1124 01:43:03,708 --> 01:43:06,417 But I.. 1125 01:43:06,500 --> 01:43:07,958 What are you doing? 1126 01:43:08,125 --> 01:43:10,500 Electrical impulses. 1127 01:43:10,792 --> 01:43:12,417 Jogging your memory 1128 01:43:12,792 --> 01:43:14,417 No need to do all this. 1129 01:43:17,333 --> 01:43:19,667 I can read... 1130 01:43:19,958 --> 01:43:24,583 ...your mind, alter your thoughts 1131 01:43:24,958 --> 01:43:27,333 Control your thoughts 1132 01:43:28,167 --> 01:43:30,625 Shekar Subramaniam, Mumbai. India. 1133 01:43:30,958 --> 01:43:32,625 Thank you very much. 1134 01:43:35,292 --> 01:43:37,167 Have a good day, Mr. Barry. 1135 01:43:38,292 --> 01:43:39,500 You too. 1136 01:43:43,625 --> 01:43:48,417 - Sonia, aren't you coming? - Yes 1137 01:43:55,750 --> 01:43:57,958 Sonia, what is Karva Chauth? 1138 01:44:01,417 --> 01:44:04,208 When a wife fasts for her husband's long life 1139 01:44:07,375 --> 01:44:09,875 This house is full of Shekhar's memories 1140 01:44:12,292 --> 01:44:13,958 That's why I came back 1141 01:44:14,625 --> 01:44:18,167 We can't stay in one place too long 1142 01:44:18,958 --> 01:44:20,792 We must leave 1143 01:44:20,875 --> 01:44:22,750 Ra.one could come anytime 1144 01:44:23,375 --> 01:44:25,208 We have his HART 1145 01:44:27,292 --> 01:44:28,792 So he can find Prateek 1146 01:44:29,958 --> 01:44:31,208 Meaning? 1147 01:44:31,292 --> 01:44:33,375 If we destroy his HART... 1148 01:44:33,458 --> 01:44:35,208 ...he'd still chase us 1149 01:44:35,708 --> 01:44:37,958 We'd be running forever 1150 01:44:38,958 --> 01:44:40,667 If we don't destroy it... 1151 01:44:40,750 --> 01:44:42,542 ...we must fight him 1152 01:44:43,125 --> 01:44:46,292 Chances of survival, 0.01 %. 1153 01:44:48,958 --> 01:44:52,958 This is an emotional decision. Incompatible with my syntax 1154 01:44:54,125 --> 01:44:55,750 The decision is yours 1155 01:44:58,958 --> 01:45:01,375 This is all I have left 1156 01:45:01,708 --> 01:45:03,583 Prateek, this house... 1157 01:45:03,958 --> 01:45:05,375 ...Shekhar's memories 1158 01:45:05,958 --> 01:45:07,667 I can't leave 1159 01:45:09,250 --> 01:45:10,667 I won't run anymore 1160 01:45:10,958 --> 01:45:12,917 Shekhar believed in goodness 1161 01:45:14,167 --> 01:45:16,958 If we've a small chance of survival... 1162 01:45:17,375 --> 01:45:18,625 ...we'll take it 1163 01:45:18,958 --> 01:45:20,958 Even if its 0.01%. 1164 01:45:22,333 --> 01:45:24,708 Decision taken. - Decision taken. 1165 01:45:26,292 --> 01:45:29,958 Save Prateek from harm 1166 01:45:38,958 --> 01:45:40,625 NaclH20. 1167 01:45:40,708 --> 01:45:42,208 Salt and water 1168 01:45:46,875 --> 01:45:48,250 NaclH20? 1169 01:45:48,500 --> 01:45:49,958 Tears are confusing 1170 01:45:50,958 --> 01:45:54,375 They flow when you're happy. Or sad 1171 01:45:55,583 --> 01:45:56,500 Buttercups! 1172 01:45:56,583 --> 01:45:57,750 Buttercups! 1173 01:45:58,292 --> 01:45:59,958 Flow when you're happy... 1174 01:46:00,125 --> 01:46:01,750 Not part of my program 1175 01:46:02,458 --> 01:46:06,958 Emotions and me. We're at loggerheads 1176 01:46:09,708 --> 01:46:12,958 Those with emotions... 1177 01:46:13,625 --> 01:46:15,500 ...would never do... 1178 01:46:15,833 --> 01:46:17,917 ...what you've done for us 1179 01:46:18,667 --> 01:46:21,375 Did I go good? 1180 01:46:22,542 --> 01:46:23,833 No. 1181 01:46:26,458 --> 01:46:27,792 You did very good. 1182 01:46:31,458 --> 01:46:36,292 Hug her, you fool! Power yoga isn't everything 1183 01:46:36,750 --> 01:46:38,667 Go on, hug her 1184 01:46:43,500 --> 01:46:48,375 "Darling, darling, stand...by me." 1185 01:46:48,458 --> 01:46:53,958 "Darling, darling, stand...by me." 1186 01:46:54,292 --> 01:46:58,875 "Stand...by me." 1187 01:46:59,125 --> 01:47:01,208 "Just as long as you stay." 1188 01:47:02,333 --> 01:47:05,875 "Stand...by me." 1189 01:47:06,542 --> 01:47:10,833 "Darling, darling, stand...by me." 1190 01:47:11,958 --> 01:47:15,292 1087 1191 01:47:15,875 --> 01:47:18,125 Precaution. Uncertain activity in air. 1192 01:47:18,208 --> 01:47:19,833 What is all this? 1193 01:47:20,792 --> 01:47:25,458 Hello. Kingfisher 150. Do you read me? 1194 01:47:25,542 --> 01:47:27,208 What the hell is that? 1195 01:47:53,792 --> 01:47:55,167 What's this? 1196 01:47:55,250 --> 01:47:57,417 They're burning Raavan 1197 01:48:02,250 --> 01:48:02,875 Why? 1198 01:48:02,958 --> 01:48:04,708 Fool! It's Dussehra 1199 01:48:04,792 --> 01:48:06,375 End of Raavan 1200 01:48:06,458 --> 01:48:07,667 End of evil 1201 01:48:07,750 --> 01:48:09,542 We burn him every year 1202 01:48:10,167 --> 01:48:12,792 You burn him every year... 1203 01:48:12,875 --> 01:48:15,417 ...because he never dies 1204 01:48:15,958 --> 01:48:18,500 Hail to Lord Ram! 1205 01:48:18,583 --> 01:48:20,250 Come on. 1206 01:48:20,333 --> 01:48:22,542 Hail to Lord Ram! 1207 01:48:22,625 --> 01:48:25,958 Hail to Lord Ram! 1208 01:48:28,500 --> 01:48:32,583 Those who die - don't need killing again and again 1209 01:48:59,333 --> 01:49:01,625 You're cool in Dad's clothes 1210 01:49:01,708 --> 01:49:02,417 Thank you. 1211 01:49:02,500 --> 01:49:05,292 Shekhar and Iyer celebrate their kids' birthdays together 1212 01:49:05,458 --> 01:49:06,958 Fatso Net? 1213 01:49:07,708 --> 01:49:11,375 Everyone knows Shekhar here. Don't mess up 1214 01:49:11,625 --> 01:49:13,250 Prateek, hurry! 1215 01:49:13,333 --> 01:49:15,292 Bye, I am going. 1216 01:49:16,250 --> 01:49:17,417 Lucifer. - G.One. 1217 01:49:20,583 --> 01:49:23,500 Shekhar made this game... 1218 01:49:25,583 --> 01:49:27,875 ...for Prateek's birthday 1219 01:49:29,833 --> 01:49:34,167 Will you give it to him on his Dad's behalf? 1220 01:49:34,958 --> 01:49:36,500 He'd like that 1221 01:49:36,792 --> 01:49:38,208 And you? 1222 01:49:40,542 --> 01:49:42,208 I'd like that too 1223 01:49:44,333 --> 01:49:46,583 Okay, then. Decision taken. 1224 01:49:47,208 --> 01:49:48,833 Lucifer. 1225 01:50:07,208 --> 01:50:08,667 Happy birthday, Prateek. 1226 01:50:09,458 --> 01:50:10,833 From Dad 1227 01:50:13,458 --> 01:50:15,375 No. From you 1228 01:50:16,542 --> 01:50:17,708 Okay. 1229 01:50:18,875 --> 01:50:22,833 A show for all the kids! 1230 01:50:22,917 --> 01:50:25,792 Come, Prateek. 1231 01:50:26,542 --> 01:50:31,667 As usual, Shekhar will dance 1232 01:50:32,333 --> 01:50:33,708 Dance? 1233 01:50:34,125 --> 01:50:35,417 Not today 1234 01:50:35,500 --> 01:50:42,250 No excuses. He'll dance for you. You're looking so... 1235 01:50:43,333 --> 01:50:44,833 What's the word in Punjabi? 1236 01:50:44,917 --> 01:50:46,750 Firecracker? 1237 01:50:47,250 --> 01:50:48,750 Sexy number? 1238 01:50:50,625 --> 01:50:52,125 Hot chick? 1239 01:50:53,167 --> 01:50:54,333 "Sizzling siren" 1240 01:50:54,417 --> 01:50:55,708 "Sizzling siren" 1241 01:50:55,792 --> 01:50:57,500 Let's start 1242 01:51:02,833 --> 01:51:04,958 Prateek. 1243 01:51:04,958 --> 01:51:07,292 Shekhar will dance 1244 01:51:12,750 --> 01:51:13,917 "Sizzling siren" 1245 01:51:33,500 --> 01:51:35,583 "My sizzling siren.“ 1246 01:51:37,125 --> 01:51:39,250 "Where you go, girl, I am gonna follow." 1247 01:51:40,708 --> 01:51:42,958 "What you want, girl, just let me know." 1248 01:51:44,375 --> 01:51:46,583 "My sizzling siren.“ 1249 01:51:47,750 --> 01:51:51,208 "Surely I am gonna get you?“ 1250 01:51:51,292 --> 01:51:52,625 "You know I am gonna get you.“ 1251 01:51:52,750 --> 01:51:54,833 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1252 01:51:54,917 --> 01:52:01,917 "Let's see you move Don't be shy." 1253 01:52:02,125 --> 01:52:05,667 "Look me in the eye." 1254 01:52:05,750 --> 01:52:08,417 "Don't say no.“ 1255 01:52:09,375 --> 01:52:11,458 "My sizzling siren.“ 1256 01:52:12,958 --> 01:52:14,917 "My sizzling siren.“ 1257 01:52:16,583 --> 01:52:18,458 "My sizzling siren.“ 1258 01:52:20,167 --> 01:52:21,958 "My sizzling siren.“ 1259 01:52:30,958 --> 01:52:33,125 "My sizzling siren.“ 1260 01:52:34,208 --> 01:52:36,750 "I am your hero." 1261 01:52:41,625 --> 01:52:43,875 "Give it to me, girl." 1262 01:52:45,208 --> 01:52:47,417 "My sizzling siren.“ 1263 01:52:48,625 --> 01:52:52,125 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1264 01:52:52,208 --> 01:52:55,917 "You know I even let you...let you be my Sizzling Siren." 1265 01:52:55,958 --> 01:52:59,333 "Let's see you move. Don't be shy.“ 1266 01:52:59,417 --> 01:53:02,958 "Come be mine.“ 1267 01:53:03,167 --> 01:53:06,542 "Look me in the eye." 1268 01:53:06,750 --> 01:53:10,167 "Don't say no.“ 1269 01:53:10,250 --> 01:53:12,458 "My sizzling siren.“ 1270 01:53:13,875 --> 01:53:15,750 "My sizzling siren.“ 1271 01:53:17,458 --> 01:53:19,417 "My sizzling siren.“ 1272 01:53:20,958 --> 01:53:22,958 "My sizzling siren.“ 1273 01:54:11,167 --> 01:54:14,708 "Let me show you how to dance." 1274 01:54:14,792 --> 01:54:18,292 "You'll be mine if say so." 1275 01:54:18,375 --> 01:54:21,833 "Look in my eye." 1276 01:54:21,917 --> 01:54:24,333 "I won't say no." 1277 01:54:25,417 --> 01:54:27,458 "My sizzling siren.“ 1278 01:54:28,958 --> 01:54:31,125 "My sizzling siren.“ 1279 01:54:32,667 --> 01:54:34,667 "My sizzling siren.“ 1280 01:54:36,292 --> 01:54:38,292 "My sizzling siren.“ 1281 01:54:39,750 --> 01:54:41,792 "My sizzling siren.“ 1282 01:54:43,417 --> 01:54:45,375 "My sizzling siren.“ 1283 01:54:46,958 --> 01:54:48,958 "My sizzling siren.“ 1284 01:54:50,542 --> 01:54:52,833 "My sizzling siren.“ 1285 01:55:04,958 --> 01:55:06,417 Ra.one is near 1286 01:55:06,500 --> 01:55:08,250 Take Prateek and go! 1287 01:55:08,917 --> 01:55:10,167 Just go. 1288 01:55:33,917 --> 01:55:35,917 Why isn't G.One here? 1289 01:55:36,458 --> 01:55:38,917 Ra.one scared him off 1290 01:55:40,167 --> 01:55:43,125 Mom, let's go back. We need G.One 1291 01:55:44,417 --> 01:55:48,167 We don't need him. He needs us 1292 01:55:48,250 --> 01:55:49,542 Where are we going? 1293 01:55:49,625 --> 01:55:51,208 To hell! 1294 01:55:52,292 --> 01:55:53,833 Don't be scared 1295 01:55:53,917 --> 01:55:56,792 Till your hero returns my HART... 1296 01:55:57,292 --> 01:56:00,958 ...I won't kill you 1297 01:56:01,625 --> 01:56:02,875 Sonny! 1298 01:56:22,167 --> 01:56:24,167 Honey, I am home. 1299 01:56:26,958 --> 01:56:28,625 Boo. Got you. 1300 01:56:28,708 --> 01:56:30,958 They aren't part of the game 1301 01:56:31,125 --> 01:56:32,583 They weren't... 1302 01:56:34,292 --> 01:56:35,958 ...but you made them 1303 01:56:35,958 --> 01:56:37,167 Where are they? 1304 01:56:37,250 --> 01:56:38,542 Sonia 1305 01:56:51,958 --> 01:56:53,833 is in my control 1306 01:56:59,417 --> 01:57:02,958 Sonia is on a train that never stops 1307 01:57:07,875 --> 01:57:09,458 Lucifer is held hostage... 1308 01:57:09,542 --> 01:57:13,542 ...at the game launch exhibition 1309 01:57:25,208 --> 01:57:26,750 Come, save them 1310 01:57:26,833 --> 01:57:29,125 Logic says you'll return my HART... 1311 01:57:29,208 --> 01:57:30,708 ...and save Lucifer 1312 01:57:31,375 --> 01:57:32,958 Emotions say... 1313 01:57:32,958 --> 01:57:34,375 ...you'll save Sonia 1314 01:57:34,458 --> 01:57:36,208 Who will you choose? 1315 01:57:36,417 --> 01:57:38,792 Sonia or Lucifer. 1316 01:57:39,208 --> 01:57:40,667 Your train has left... 1317 01:57:40,750 --> 01:57:41,750 ...the station 1318 01:57:41,833 --> 01:57:44,375 I won't wait long 1319 01:57:44,958 --> 01:57:46,292 Your time starts now. 1320 01:57:46,375 --> 01:57:49,250 Tick-tack. 1321 01:58:11,333 --> 01:58:14,125 Running about, not allowed 1322 01:58:18,750 --> 01:58:19,958 Oh no. 1323 01:58:26,958 --> 01:58:34,125 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1324 01:58:37,667 --> 01:58:39,875 Oh, God. - Excuse me. 1325 01:58:39,958 --> 01:58:41,917 Toilet trips, not allowed 1326 01:58:41,958 --> 01:58:43,708 Missing school, not allowed. 1327 01:58:43,792 --> 01:58:47,167 Talking to anyone, or eating lunch, not allowed. 1328 01:58:47,375 --> 01:58:49,667 And hanging from the train's roof, teacher? 1329 01:58:49,750 --> 01:58:51,375 Not allowed. 1330 01:58:52,250 --> 01:58:53,958 Oh my, God. Monkey man. 1331 01:58:54,167 --> 01:58:56,292 No entry. Children only 1332 01:58:56,375 --> 01:58:59,833 Just get out. Please. 1333 01:59:03,917 --> 01:59:06,417 Kids. Don't try this at home. 1334 01:59:06,750 --> 01:59:08,833 Not allowed. - Do you wish to die? 1335 01:59:09,250 --> 01:59:15,958 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1336 01:59:20,167 --> 01:59:27,208 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1337 01:59:34,292 --> 01:59:36,750 A man is leaping about the train! 1338 01:59:36,833 --> 01:59:39,708 The train didn't stop 1339 01:59:39,792 --> 01:59:42,167 Contact the station master. Patti. Contact the motorman. 1340 02:00:07,417 --> 02:00:08,625 Move back. The train is coming. 1341 02:00:08,708 --> 02:00:09,958 The train isn't stopping anywhere 1342 02:00:09,958 --> 02:00:11,917 What now? - I don't know. 1343 02:00:16,750 --> 02:00:17,958 I am sorry. 1344 02:00:18,375 --> 02:00:22,375 Leave me. Leave me. 1345 02:00:27,250 --> 02:00:29,958 The train isn't stopping 1346 02:00:30,417 --> 02:00:32,958 Divert the train's route. 1347 02:00:33,167 --> 02:00:36,417 Wait, wait. 1348 02:00:36,958 --> 02:00:41,125 The train isn't stopping 1349 02:00:43,875 --> 02:00:47,333 "Time has...chosen a moment." "I will leave a mark in history. 1350 02:00:47,417 --> 02:00:50,250 "Wicked Speed.“ 1351 02:00:50,333 --> 02:00:54,208 There's a bomb on the train. Time-bomb. 1352 02:00:59,250 --> 02:01:01,167 Get inside. - Duck. 1353 02:01:01,250 --> 02:01:05,125 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1354 02:01:09,708 --> 02:01:11,958 There's a bomb. 1355 02:01:29,250 --> 02:01:30,750 I think there's been a blast. 1356 02:01:31,292 --> 02:01:33,708 "There's no fun when.“ 1357 02:01:34,833 --> 02:01:38,333 "Life isn't on the edge.“ 1358 02:01:42,167 --> 02:01:45,250 "A strong heart." 1359 02:01:45,625 --> 02:01:48,958 "Never accepts defeat easily.“ 1360 02:01:49,417 --> 02:01:52,708 "Doing that unimaginable." 1361 02:01:52,958 --> 02:01:56,458 "Is the mark of the brave.“ 1362 02:01:56,542 --> 02:02:00,167 "I don't do it for myself." 1363 02:02:00,250 --> 02:02:03,750 "I lay my life down for my kin." 1364 02:02:03,833 --> 02:02:06,583 "Wicked Speed.“ 1365 02:02:06,667 --> 02:02:10,583 "The destination ahead, the wind at my back." 1366 02:03:18,792 --> 02:03:19,958 Come on. Quick. 1367 02:03:46,958 --> 02:03:48,667 "Glory to You.“ 1368 02:03:50,667 --> 02:03:52,125 "Glory to You.“ 1369 02:03:54,250 --> 02:03:57,667 "Glory to Lord Ganesha." 1370 02:03:57,750 --> 02:04:00,792 "Glory to Lord Ganesha." 1371 02:05:00,333 --> 02:05:02,333 Prateek. - He'll be fine 1372 02:05:03,833 --> 02:05:05,583 Will you save Prateek? 1373 02:05:05,667 --> 02:05:06,833 Of course. 1374 02:05:07,458 --> 02:05:10,542 I was created to save your son 1375 02:05:16,833 --> 02:05:21,292 "Sweetheart." 1376 02:05:22,208 --> 02:05:23,708 Promise me 1377 02:05:27,792 --> 02:05:29,875 I promise you 1378 02:05:33,750 --> 02:05:35,833 I must go 1379 02:05:35,917 --> 02:05:40,458 I have to go alone 1380 02:05:53,375 --> 02:05:54,958 G.One. 1381 02:05:55,667 --> 02:05:59,208 You once asked me if angels existed 1382 02:06:01,958 --> 02:06:03,458 Now I know... 1383 02:06:04,917 --> 02:06:06,167 ...that they do 1384 02:06:06,250 --> 02:06:10,958 "Your generosity melts hearts." 1385 02:06:52,292 --> 02:06:54,667 I am here, G.one 1386 02:07:36,167 --> 02:07:38,333 You are late, G.one. 1387 02:07:38,958 --> 02:07:41,958 Any later and... 1388 02:07:43,667 --> 02:07:46,333 I have your HART 1389 02:07:46,417 --> 02:07:47,958 So you can't kill Prateek 1390 02:07:48,125 --> 02:07:50,500 You have my HART so... 1391 02:07:50,583 --> 02:07:52,542 ...you can't kill me 1392 02:07:52,833 --> 02:07:55,958 Unless our HARTS are connected... 1393 02:07:56,333 --> 02:07:57,917 ...you can't die... 1394 02:07:58,625 --> 02:07:59,958 ...nor can I 1395 02:08:00,958 --> 02:08:02,708 I must log on 1396 02:08:02,958 --> 02:08:06,875 I hope it's connected with the LAN. Give me display control, come on. 1397 02:08:08,833 --> 02:08:12,375 But matters of the heart...very complicated. 1398 02:08:12,458 --> 02:08:13,917 For me it's simple 1399 02:08:14,500 --> 02:08:18,125 My only purpose is to destroy you 1400 02:08:19,208 --> 02:08:20,500 Keep the HART 1401 02:08:20,583 --> 02:08:24,625 Logic says: Your chance of survival is 0.01% 1402 02:08:24,708 --> 02:08:25,750 Why choose death? 1403 02:08:25,833 --> 02:08:29,292 Because I gave my word 1404 02:09:16,208 --> 02:09:17,833 We're connected 1405 02:09:17,917 --> 02:09:21,125 Connected now. - Ra.one loaded. Game ready to play. 1406 02:09:21,208 --> 02:09:23,750 Game begins. - Welcome, Lucifer. 1407 02:09:24,542 --> 02:09:25,958 Let's play. 1408 02:09:44,708 --> 02:09:46,583 Hide! 1409 02:09:48,917 --> 02:09:51,875 You OK? 1410 02:09:51,958 --> 02:09:53,750 Sure, I'm fine 1411 02:09:54,417 --> 02:09:56,417 But my head is spinning 1412 02:11:01,958 --> 02:11:03,167 Fire. 1413 02:11:03,250 --> 02:11:03,958 Done! 1414 02:11:04,125 --> 02:11:05,417 Look down! 1415 02:11:19,958 --> 02:11:23,875 G.One safe. Level two, killer combat. 1416 02:11:23,958 --> 02:11:25,958 Good going, G.One. - This is good going? 1417 02:11:26,125 --> 02:11:28,958 The plan is to get to Level 3 1418 02:11:29,167 --> 02:11:32,417 Great plan. That's if Ra.one lets us 1419 02:11:32,500 --> 02:11:35,292 Survive two minutes more 1420 02:12:04,958 --> 02:12:07,250 - What are you doing? - Getting whipped 1421 02:12:08,958 --> 02:12:12,333 Don't fight. Just try to survive 1422 02:12:13,958 --> 02:12:15,667 Watch me 1423 02:12:29,792 --> 02:12:30,875 See? 1424 02:12:30,958 --> 02:12:33,333 No, G.one. do it my way. 1425 02:12:48,667 --> 02:12:50,958 One minute to go. 1426 02:13:01,583 --> 02:13:03,167 Use Ra.one's power 1427 02:13:03,250 --> 02:13:04,375 Okay. 1428 02:13:07,500 --> 02:13:08,625 Yes. 1429 02:13:09,333 --> 02:13:10,667 Oh no. 1430 02:13:11,750 --> 02:13:12,958 Duck. 1431 02:13:25,667 --> 02:13:27,458 Don't fight. Survive 1432 02:13:27,958 --> 02:13:29,708 No, no, no, don't. 1433 02:13:35,417 --> 02:13:37,250 Energy levels low. 1434 02:13:37,875 --> 02:13:39,458 Run! 1435 02:14:08,708 --> 02:14:11,667 Grab his main part! 1436 02:14:17,958 --> 02:14:20,333 What are you doing, G.One? 1437 02:14:20,792 --> 02:14:22,292 I don't know. 1438 02:14:22,583 --> 02:14:25,333 Level 2 clear. G.One survives. 1439 02:14:25,500 --> 02:14:27,292 G.One safe. - Yes. 1440 02:14:33,708 --> 02:14:34,875 G.One. 1441 02:14:35,333 --> 02:14:36,958 You OK? 1442 02:14:38,208 --> 02:14:40,708 Never felt better. 1443 02:14:40,792 --> 02:14:45,625 I'm in your world now. We start where we left off 1444 02:14:46,375 --> 02:14:48,667 So come on our Lucifer. 1445 02:14:49,750 --> 02:14:52,542 My power has decreased. Ra.one is stronger now 1446 02:14:52,625 --> 02:14:55,292 One gun, one bullet, one chance 1447 02:14:55,375 --> 02:14:59,125 You can't hide from me. Or escape me 1448 02:14:59,417 --> 02:15:01,292 How will we destroy Ra.one? 1449 02:15:02,375 --> 02:15:05,583 Bullets don't win wars. Hearts do 1450 02:15:05,667 --> 02:15:06,875 Now my HART... 1451 02:15:08,917 --> 02:15:10,958 "Sweetheart." 1452 02:15:12,417 --> 02:15:15,667 ...will be my strength, not my weakness 1453 02:15:17,583 --> 02:15:19,125 Let's do this, Prateek. 1454 02:15:20,417 --> 02:15:21,583 For your father 1455 02:15:22,958 --> 02:15:25,125 "Sweetheart." 1456 02:15:57,375 --> 02:15:59,625 Anti-heart gun activated. 1457 02:16:50,875 --> 02:16:52,542 G.One. 1458 02:16:55,917 --> 02:16:57,167 G.One. HART. 1459 02:17:02,333 --> 02:17:04,958 You said it'd work 1460 02:17:05,167 --> 02:17:06,833 You can't die 1461 02:17:08,250 --> 02:17:11,208 G.One terminated. Game over, Lucifer. 1462 02:17:11,292 --> 02:17:13,458 Get ready to die 1463 02:17:22,250 --> 02:17:23,708 I am on. 1464 02:17:24,417 --> 02:17:25,708 We're ready 1465 02:17:25,792 --> 02:17:27,917 To kick your.. - Language, Prateek. 1466 02:17:28,958 --> 02:17:32,583 We are ready, to kick your fat ass. 1467 02:17:32,667 --> 02:17:33,917 You forget 1468 02:17:33,958 --> 02:17:38,125 If we're not connected to the HART, neither of us... 1469 02:17:38,208 --> 02:17:39,458 ...can die 1470 02:17:39,542 --> 02:17:42,250 Matters of the heart. Very complicated. 1471 02:17:42,333 --> 02:17:45,417 I didn't forget. Lucifer did 1472 02:17:45,500 --> 02:17:48,250 He wanted a villain who never loses 1473 02:17:48,333 --> 02:17:50,583 You should be careful what you wish for, kid. 1474 02:17:50,875 --> 02:17:54,375 Instead of one villain, you have ten 1475 02:17:59,417 --> 02:18:00,708 Oh no. - Shoot me. 1476 02:18:00,792 --> 02:18:02,708 Find me 1477 02:18:02,792 --> 02:18:06,583 Find the real Ra.one 1478 02:18:06,667 --> 02:18:08,792 - Which one? - Never got to Level 3 1479 02:18:08,875 --> 02:18:10,792 One real. Nine fakes 1480 02:18:11,292 --> 02:18:14,833 Me! 1481 02:18:15,333 --> 02:18:18,458 No, me 1482 02:18:43,625 --> 02:18:44,958 Impossible 1483 02:18:45,167 --> 02:18:46,958 Dad can't let evil win 1484 02:18:51,833 --> 02:18:54,333 He'll help us 1485 02:18:57,583 --> 02:18:58,750 I have his folder 1486 02:18:58,833 --> 02:19:00,208 Check it 1487 02:19:00,292 --> 02:19:02,292 His last proverb: 1488 02:19:02,375 --> 02:19:05,958 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 1489 02:19:06,167 --> 02:19:07,625 Shadow? 1490 02:19:10,958 --> 02:19:12,458 Shadow? 1491 02:19:12,542 --> 02:19:13,667 The real Ra.one... 1492 02:19:13,750 --> 02:19:14,833 ...casts a shadow 1493 02:19:14,917 --> 02:19:16,958 The real Ra.one casts a shadow 1494 02:19:21,500 --> 02:19:23,500 The real Ra.one casts a shadow 1495 02:19:23,583 --> 02:19:24,875 Shoot 1496 02:20:59,125 --> 02:21:00,417 G.One. 1497 02:21:04,958 --> 02:21:08,958 Game over, Prateek. I must go 1498 02:21:09,292 --> 02:21:12,417 No, G.one. That wasn't the plan 1499 02:21:12,958 --> 02:21:16,958 It was the plan and always will be 1500 02:21:17,458 --> 02:21:19,958 If you want the end of Ra.one... 1501 02:21:20,542 --> 02:21:21,958 ...I must take him back... 1502 02:21:21,958 --> 02:21:24,167 ...to the world... 1503 02:21:24,958 --> 02:21:26,708 ...from Where we came 1504 02:21:29,333 --> 02:21:31,417 G.One, don't leave me 1505 02:21:31,500 --> 02:21:33,792 I can't lose my father again 1506 02:21:34,292 --> 02:21:37,708 You'll never lose him 1507 02:21:38,958 --> 02:21:44,542 If there's goodness in your heart, he'll never leave you 1508 02:21:46,667 --> 02:21:48,375 Good people die... 1509 02:21:49,958 --> 02:21:52,208 ...but their goodness lives on 1510 02:22:02,750 --> 02:22:04,208 Listen to your heart. 1511 02:22:05,792 --> 02:22:09,208 Look. Be a superhero, Prateek. 1512 02:22:09,875 --> 02:22:13,333 A superhero. With a heart. 1513 02:22:25,292 --> 02:22:26,542 Got to go now. 1514 02:22:27,958 --> 02:22:31,875 I will miss you, G.One. - Yes. 1515 02:22:33,333 --> 02:22:35,208 I think I will miss you too. 1516 02:22:35,917 --> 02:22:37,333 Tell Sonia... 1517 02:22:37,958 --> 02:22:43,958 We made a real buttercup of brother Ra.one 1518 02:24:06,417 --> 02:24:08,542 So glad you're back 1519 02:24:09,417 --> 02:24:10,625 You OK? 1520 02:24:10,708 --> 02:24:11,833 You know I am very happy that you two returned. 1521 02:24:11,917 --> 02:24:12,958 How's Prateek? 1522 02:24:13,167 --> 02:24:16,958 Forever logged on, trying to revive G.One's HART 1523 02:24:32,542 --> 02:24:33,958 Just let him be, Sonia. 1524 02:24:34,875 --> 02:24:35,958 Don't dash his hopes 1525 02:24:35,958 --> 02:24:37,417 It's his belief. 1526 02:24:37,500 --> 02:24:39,375 Where is my Lucifer? 1527 02:24:40,167 --> 02:24:42,625 Prateek. - Coming, mom. 1528 02:24:48,458 --> 02:24:49,750 I am on. 1529 02:25:19,375 --> 02:25:21,458 Mom, G.One's back. 1530 02:25:21,750 --> 02:25:24,958 I told you, Mom! He'd come back 1531 02:25:24,958 --> 02:25:26,375 He's right here. He's back. 1532 02:25:54,458 --> 02:26:01,958 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1533 02:26:14,667 --> 02:26:22,208 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1534 02:26:25,708 --> 02:26:33,375 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1535 02:26:54,917 --> 02:26:58,167 "A desire." 1536 02:26:58,667 --> 02:27:02,375 "To serve which doesn't cease." 1537 02:27:05,958 --> 02:27:08,958 "The fire of obsession." 1538 02:27:09,542 --> 02:27:12,958 "That blinds out the light.“ 1539 02:27:13,250 --> 02:27:16,667 "The dawn pierces through the dark night." 1540 02:27:16,917 --> 02:27:20,292 "A new beginning after defeating the evil." 1541 02:27:20,500 --> 02:27:23,792 "Time has...chosen a moment." 1542 02:27:24,167 --> 02:27:27,583 "I will leave a mark in history.“ 1543 02:27:27,667 --> 02:27:34,875 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1544 02:27:38,125 --> 02:27:41,375 "A chilling gale.“ 1545 02:27:41,458 --> 02:27:45,750 "Crosses your path, it stops you." 1546 02:27:53,250 --> 02:27:55,958 "There's no fun when.“ 1547 02:27:56,833 --> 02:28:00,292 "Life isn't on the edge.“ 1548 02:28:04,208 --> 02:28:07,542 "A strong heart." 1549 02:28:07,625 --> 02:28:11,167 "Never accepts defeat easily.“ 1550 02:28:11,250 --> 02:28:14,833 "Doing that unimaginable." 1551 02:28:14,958 --> 02:28:18,500 "Is the mark of the brave.“ 1552 02:28:18,583 --> 02:28:21,958 "I don't do it for myself." 1553 02:28:22,292 --> 02:28:25,708 "I lay my life down for my kin." 1554 02:28:25,792 --> 02:28:28,667 "Wicked Speed.“ 1555 02:28:28,750 --> 02:28:32,708 "The destination ahead, the wind at my back." 1556 02:29:14,917 --> 02:29:16,875 "My sizzling siren" 1557 02:29:18,292 --> 02:29:20,417 "Where you go, girl, I am gonna follow." 1558 02:29:21,958 --> 02:29:24,375 "What you want, girl, just let me know." 1559 02:29:25,500 --> 02:29:27,917 "My sizzling siren" 1560 02:29:28,958 --> 02:29:32,500 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1561 02:29:32,583 --> 02:29:36,250 "You know I even let you...let you be my Sizzling Siren." 1562 02:29:36,333 --> 02:29:39,708 "Let's see you move." 1563 02:29:39,917 --> 02:29:43,333 "Don't be shy" 1564 02:29:43,542 --> 02:29:46,958 "Look me in the eye“ 1565 02:29:46,958 --> 02:29:49,750 "Don't say no" 1566 02:29:50,583 --> 02:29:52,625 "My sizzling siren" 1567 02:29:54,208 --> 02:29:56,167 "My sizzling siren" 1568 02:29:57,792 --> 02:29:59,875 "My sizzling siren" 1569 02:30:01,333 --> 02:30:03,500 "My sizzling siren" 1570 02:30:11,958 --> 02:30:14,250 "My sizzling siren" 1571 02:30:15,667 --> 02:30:17,792 "I am your hero" 1572 02:30:19,250 --> 02:30:21,250 "Give it to me, girl." 1573 02:30:22,958 --> 02:30:25,208 "My sizzling siren" 1574 02:30:26,417 --> 02:30:29,958 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1575 02:30:29,958 --> 02:30:33,583 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1576 02:30:33,667 --> 02:30:36,958 "Let's see you move. Don't be shy" 1577 02:30:37,208 --> 02:30:40,625 "Come be mine.“ 1578 02:30:40,792 --> 02:30:44,208 "Look me in the eye“ 1579 02:30:44,417 --> 02:30:47,417 "Don't say no" 1580 02:30:47,958 --> 02:30:49,958 "My sizzling siren" 1581 02:30:51,542 --> 02:30:53,542 "My sizzling siren" 1582 02:30:55,125 --> 02:30:57,208 "My sizzling siren" 1583 02:30:58,708 --> 02:31:00,708 "My sizzling siren" 1584 02:31:30,958 --> 02:31:34,292 "Let me show you how to dance." 1585 02:31:34,542 --> 02:31:37,917 "You'll be mine if say so." 1586 02:31:38,125 --> 02:31:41,625 "Look in my eye." 1587 02:31:41,708 --> 02:31:44,417 "I won't say no. “ 1588 02:31:45,292 --> 02:31:47,250 "My sizzling siren" 1589 02:31:48,833 --> 02:31:50,708 "My sizzling siren" 1590 02:31:52,417 --> 02:31:54,500 "My sizzling siren" 1591 02:31:55,958 --> 02:31:58,167 "My sizzling siren" 1592 02:31:59,583 --> 02:32:01,542 "My sizzling siren" 1593 02:32:03,125 --> 02:32:05,125 "My sizzling siren" 1594 02:32:06,750 --> 02:32:08,917 "My sizzling siren" 1595 02:32:10,375 --> 02:32:12,417 "My sizzling siren" 106061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.