Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:31,518
[YELLS]
2
00:00:40,360 --> 00:00:41,661
ELI: Hi, Sarah.
HOYLE: Hello.
3
00:00:41,795 --> 00:00:43,296
What'd you do last night?
4
00:00:43,463 --> 00:00:45,365
- Peyote.
- What?
5
00:00:45,532 --> 00:00:48,335
- Something called peyote and, uh, liquor.
- Oh, boy.
6
00:00:48,502 --> 00:00:52,272
I ate something small someone gave me.
I wasn't-- I don't know what it was.
7
00:00:52,405 --> 00:00:55,776
- Okay.
- And I slept with two of the seven whores.
8
00:00:56,143 --> 00:00:57,844
It was good.
9
00:00:58,211 --> 00:01:01,414
You know something, deputy?
You do a lot on your nights.
10
00:01:01,548 --> 00:01:03,450
You know what I did last night?
11
00:01:03,583 --> 00:01:06,586
I went home, I stripped naked.
12
00:01:06,720 --> 00:01:10,757
I, uh, read a little bit
of, uh, some romantic literature.
13
00:01:10,891 --> 00:01:12,559
I pleasured myself.
14
00:01:12,726 --> 00:01:15,595
And then I went right to bed
like a little tiny baby.
15
00:01:18,231 --> 00:01:20,233
Here comes the coach.
16
00:01:20,767 --> 00:01:22,803
John Henry Hoyle?
17
00:01:24,304 --> 00:01:26,873
- Xavier Pearson!
XAVIER: Ha, ha!
18
00:01:27,207 --> 00:01:30,677
By God, you old dandy fat,
you get over here.
19
00:01:30,844 --> 00:01:33,180
What are you doing here?
20
00:01:33,880 --> 00:01:35,382
XAVIER:
Oh, you know...
21
00:01:35,515 --> 00:01:36,683
[ALL LAUGHING]
22
00:01:36,817 --> 00:01:41,154
That's a good question. So did he tell you
we were roommates at Harvard?
23
00:01:41,321 --> 00:01:42,823
[LAUGHING]
24
00:01:43,156 --> 00:01:45,258
Oh, yeah, you had a hard time
those first six months.
25
00:01:45,425 --> 00:01:47,561
Talk about the Freshmen 15.
26
00:01:47,727 --> 00:01:49,896
This one gained the Freshmen 50!
27
00:01:50,263 --> 00:01:52,265
[ALL LAUGHING]
28
00:01:52,399 --> 00:01:55,335
Ah, pot-bellied John Henry Hoyle.
29
00:01:57,337 --> 00:02:01,274
Harvard was a lot of fun.
Not for you, though. Ha-ha-ha.
30
00:02:02,542 --> 00:02:05,245
Oh. Xavier, this reminiscing's fantastic.
31
00:02:05,378 --> 00:02:07,314
How long are you here?
When are you leaving?
32
00:02:07,480 --> 00:02:09,583
Well, uh, how shall I say this?
33
00:02:09,716 --> 00:02:11,785
I'm here indefinitely.
34
00:02:12,152 --> 00:02:14,154
- What?
- I'm opening a bank.
35
00:02:14,321 --> 00:02:15,388
- Hey.
- Yeah.
36
00:02:15,555 --> 00:02:17,757
I'm gonna make it
the best bank in Kansas.
37
00:02:18,124 --> 00:02:21,161
- Yeah!
- Get this. Get this, everyone.
38
00:02:21,294 --> 00:02:23,597
- Free checking!
- Yeah!
39
00:02:23,763 --> 00:02:26,633
- No minimum deposit!
- Yeah!
40
00:02:26,800 --> 00:02:28,635
And every Sunday that you come in
41
00:02:28,768 --> 00:02:31,605
and deposit your 10 percent
to the church,
42
00:02:31,771 --> 00:02:33,506
I'll give you a gherkin!
43
00:02:35,175 --> 00:02:38,678
- What's a gherkin?
- It's a delicious pickle.
44
00:02:38,845 --> 00:02:40,847
A pickle, yeah!
45
00:02:42,716 --> 00:02:46,119
XAVIER: You got some ideas.
You should come work for me.
46
00:02:46,586 --> 00:02:49,422
Why do you wanna waste your time
with this guy? He'll be dead in a month.
47
00:02:50,357 --> 00:02:51,791
- Hi, boys.
- Honey Shaw.
48
00:02:52,125 --> 00:02:55,262
Please meet Xavier Pearson,
my, uh, roommate from college.
49
00:02:55,428 --> 00:02:57,864
HONEY:
How are you? Oh, ha-ha-ha.
50
00:02:58,198 --> 00:03:00,667
- So you two went to school together?
HOYLE: Yes. Yes, at Harvard.
51
00:03:00,834 --> 00:03:03,737
But, uh, Xavier moved off-campus
sophomore year.
52
00:03:04,104 --> 00:03:07,674
Well, part of the story is that
he became smitten with a certain woman.
53
00:03:07,841 --> 00:03:10,277
Ahem. Believe you married her,
didn't you?
54
00:03:10,410 --> 00:03:11,544
Yes.
55
00:03:11,711 --> 00:03:13,380
Hoyle, you had a wife?
56
00:03:13,546 --> 00:03:16,149
Uh, yes. Yeah, I, uh, was married.
Her name was Myra.
57
00:03:16,283 --> 00:03:19,219
- Xavier introduced us.
- Yes, I did.
58
00:03:19,386 --> 00:03:21,855
I'm impressed. You suddenly
just got a little more interesting.
59
00:03:22,222 --> 00:03:23,356
What was she like?
60
00:03:23,490 --> 00:03:26,593
- Well, she was very flat-chested.
- Oh.
61
00:03:27,327 --> 00:03:30,297
Nice child-bearing hips.
I suppose that's a plus.
62
00:03:30,463 --> 00:03:34,200
Her eyes were a little slanty,
looking different directions.
63
00:03:34,367 --> 00:03:38,505
It was great at dinner parties, because she
could talk to two guests at one time.
64
00:03:38,672 --> 00:03:43,476
Fabulous conversationalist.
She was murdered.
65
00:03:44,778 --> 00:03:46,246
Shot in the back.
66
00:03:46,379 --> 00:03:49,149
Unknown assailant. Never been solved.
67
00:03:49,316 --> 00:03:51,251
So how did she die?
68
00:03:51,384 --> 00:03:55,555
We were out of ginger snaps,
which is a snack that I enjoyed at night.
69
00:03:56,423 --> 00:04:00,593
She offered to go to the general store
and purchase some more.
70
00:04:00,727 --> 00:04:04,764
On her return, someone shot her
in the back
71
00:04:05,098 --> 00:04:07,233
in cold blood.
72
00:04:07,367 --> 00:04:08,835
No one was ever charged.
73
00:04:09,169 --> 00:04:11,171
It's one of the reasons I went
into law enforcement.
74
00:04:13,540 --> 00:04:15,775
So you were the one
who liked the ginger snaps.
75
00:04:16,142 --> 00:04:19,412
She told me that she wanted to go,
Xavier.
76
00:04:19,579 --> 00:04:22,382
- But it's customary for the man to go.
- Yes, but she said:
77
00:04:22,549 --> 00:04:23,850
"I wanna get your ginger snaps."
78
00:04:24,184 --> 00:04:26,252
It was important to her.
I don't know why.
79
00:04:26,419 --> 00:04:30,323
- But, still, you should've gone.
- Yes! Yes, Xavier, I should've gone!
80
00:04:30,490 --> 00:04:33,626
I should've gone
to get the ginger snaps!
81
00:04:33,793 --> 00:04:37,864
I should've leapt out of bed,
taken off the zipper-hood I had on,
82
00:04:38,198 --> 00:04:39,232
put on my clothes,
83
00:04:39,366 --> 00:04:43,103
and gone down to the general store
and gotten the ginger snaps!
84
00:04:43,269 --> 00:04:45,605
I killed my wife!
85
00:04:46,239 --> 00:04:51,644
I love ginger, but I loved Myra even more.
86
00:04:54,447 --> 00:04:55,782
Um...
87
00:04:56,116 --> 00:04:57,617
I'll fold.
88
00:04:59,586 --> 00:05:01,221
XAVIER:
It'll be here when you come back.
89
00:05:01,755 --> 00:05:04,224
Good day, banker. Ha-ha-ha.
90
00:05:04,391 --> 00:05:05,458
XAVIER:
John Henry Hoyle.
91
00:05:05,592 --> 00:05:08,361
- You're supposed to be fishing today.
- Yes.
92
00:05:08,495 --> 00:05:12,132
Well, I wanted to come in
and, uh, wish you a happy grand opening.
93
00:05:12,298 --> 00:05:14,167
Well, you missed quite a show.
94
00:05:14,334 --> 00:05:16,369
We had a barbershop quartet
standing right there.
95
00:05:16,503 --> 00:05:19,406
Good. The town barbershop quartet,
very, very good.
96
00:05:19,572 --> 00:05:22,308
Yeah, the guy that can hit the high notes
is a real pro.
97
00:05:22,442 --> 00:05:25,245
- I don't know where you got him, but--
- It's not a man.
98
00:05:26,479 --> 00:05:29,349
No, it's, uh, Mr. Jenkins' daughter,
Tabitha.
99
00:05:29,516 --> 00:05:31,651
She hits that, "Ah!"
100
00:05:31,785 --> 00:05:32,819
[BOTH LAUGH]
101
00:05:33,153 --> 00:05:35,288
- Oh, this is so fun.
- Yeah.
102
00:05:35,422 --> 00:05:36,756
But you know, I best be going.
103
00:05:36,890 --> 00:05:40,460
I'm getting a deep-tissue massage
from the village strongman.
104
00:05:40,593 --> 00:05:41,594
Oh.
105
00:05:41,728 --> 00:05:45,398
My buttocks have been just clenched
ever since that ride in on the carriage.
106
00:05:45,565 --> 00:05:47,634
Yes, yes, traveling's very difficult.
107
00:05:47,801 --> 00:05:49,602
But I have someone that can help you.
108
00:05:50,336 --> 00:05:52,305
I have a new teller. Eli.
109
00:05:55,675 --> 00:05:57,277
Woo. Well, I gotta go.
110
00:05:58,211 --> 00:05:59,646
What the hell are you doing here?
111
00:05:59,813 --> 00:06:01,481
It's a part-time thing.
112
00:06:01,648 --> 00:06:04,651
You are a lawman. That is a 24/7 job!
113
00:06:04,818 --> 00:06:07,487
Well, you have got a day off
and I've got my day off--
114
00:06:07,654 --> 00:06:12,392
But wait, when I have my day off,
that can't be when you have your day off.
115
00:06:12,525 --> 00:06:15,762
Well, sure, just think about it,
because there's a way that it could work.
116
00:06:15,895 --> 00:06:18,598
- I don't see how.
- When I'm in the bank, you're not the--
117
00:06:18,731 --> 00:06:20,300
Ladies and gentlemen.
118
00:06:20,467 --> 00:06:23,269
This is a stick-up!
Hands in the air and I won't kill you!
119
00:06:23,436 --> 00:06:26,206
You're Frank James.
Brother of Jesse James.
120
00:06:26,339 --> 00:06:28,141
Son of Linda and James James--
121
00:06:28,308 --> 00:06:29,342
FRANK:
Hands up!
122
00:06:29,476 --> 00:06:33,279
Mr. James, I just want you to know
we're all gonna do exactly as you order.
123
00:06:33,413 --> 00:06:35,815
So everybody, just please remain calm.
124
00:06:36,149 --> 00:06:37,584
Run! Go!
125
00:06:37,750 --> 00:06:39,285
[GUNFIRE]
126
00:06:41,421 --> 00:06:44,257
- You threw a hat at Frank James!
- Well, yeah, and it worked.
127
00:06:45,525 --> 00:06:48,795
This is why I have a problem
with you taking a night job.
128
00:06:51,498 --> 00:06:55,135
- There is a $5,000 bounty on his head.
- Jesus. All right.
129
00:06:55,268 --> 00:06:57,504
I will give you that money
if you help me get him.
130
00:06:57,637 --> 00:06:59,239
- All right!
- All right, where's your gun?
131
00:06:59,372 --> 00:07:02,542
I don't have a gun.
I don't bring a gun into a bank.
132
00:07:02,709 --> 00:07:05,411
All right, here. Use Little Tina, okay?
133
00:07:05,578 --> 00:07:09,149
- Jesus.
- All right, ready? One, two, three.
134
00:07:13,753 --> 00:07:16,689
Give it up, sheriff. You don't know
who you're in a tussle with.
135
00:07:16,856 --> 00:07:20,360
Oh, I sure do, Mr. James.
I studied you in Harvard.
136
00:07:21,661 --> 00:07:24,797
I know your brother, I know you
and I know the Youngers.
137
00:07:25,632 --> 00:07:29,135
And I will arrest every last one of you.
138
00:07:29,302 --> 00:07:32,205
- The only one calling out--
- Frank! What are you doing down there?
139
00:07:33,273 --> 00:07:34,707
ELI: I got an idea.
- Okay.
140
00:07:34,874 --> 00:07:36,109
Get out of here, Pearl.
141
00:07:37,443 --> 00:07:38,545
[YELLS]
142
00:07:40,547 --> 00:07:43,850
I got your girl, Frank.
Drop the gun or I'll shoot her.
143
00:07:50,190 --> 00:07:52,258
HOYLE:
All right, calm down, Miss Star.
144
00:07:52,392 --> 00:07:54,160
PEARL:
You have no business arresting me!
145
00:07:54,327 --> 00:07:56,262
- I had nothing to do with this!
- I hear you talking.
146
00:07:56,429 --> 00:07:59,365
Your deputy dragged a lady
into a gunfight.
147
00:07:59,532 --> 00:08:01,367
Yeah, how did you do it, Eli?
148
00:08:01,534 --> 00:08:04,771
Well, I knew this was Frank James
and that this was Frank James' girl.
149
00:08:05,138 --> 00:08:08,141
- I have a name.
- I know your name. It is Pearl Star.
150
00:08:08,274 --> 00:08:11,711
- I am Eli Brocias and it is a pleasure--
- You keep your hands off her!
151
00:08:11,878 --> 00:08:14,814
All right, all right, stop right there.
152
00:08:15,181 --> 00:08:18,151
- Both of you. Both of you stop it.
- I wasn't doing anything!
153
00:08:18,284 --> 00:08:20,687
God, I feel like I'm at
a high-school cotillion dance.
154
00:08:20,853 --> 00:08:24,390
Now, Miss Pearl, you can cool down
and we'll sort all this out.
155
00:08:24,524 --> 00:08:26,259
PEARL: Come on!
FRANK: Sheriff, you gotta--
156
00:08:26,392 --> 00:08:29,195
HOYLE: Let me get that for you, Miss Star.
PEARL: Thank you.
157
00:08:29,329 --> 00:08:30,863
Where'd you get this picture?
158
00:08:31,164 --> 00:08:33,533
- It's mine. I've had it forever.
- Did you pickpocket me?
159
00:08:33,666 --> 00:08:37,503
I've been handcuffed this whole time.
How do you think I got that picture?
160
00:08:37,637 --> 00:08:40,873
It's the same picture that I have.
161
00:08:41,241 --> 00:08:43,576
Why do you have a picture
of my wife, Myra?
162
00:08:43,743 --> 00:08:45,878
This is my mom, Belle Star.
163
00:08:46,212 --> 00:08:48,114
FRANK:
You don't know who Belle Star is?
164
00:08:48,248 --> 00:08:49,716
- Very famous outlaw.
- Very famous outlaw.
165
00:08:49,849 --> 00:08:51,884
- Prostituting. Bank stealing.
- Banks. Trains.
166
00:08:52,218 --> 00:08:54,153
- Trains, counterfeiting.
- Yeah. She's done it all.
167
00:08:54,287 --> 00:08:56,356
I mean, this is a dime store
picture magazine.
168
00:08:56,489 --> 00:08:58,858
- You can find those anywhere.
- That one's from The Long Mule Ride.
169
00:08:59,192 --> 00:09:01,261
- You read The Long Mule Ride?
- I read The Long Mule Ride.
170
00:09:01,394 --> 00:09:03,496
- I read The Short Mule Ride.
- The Short Mule Ride is good.
171
00:09:03,630 --> 00:09:04,864
- The Short Mule Ride--
- It was long.
172
00:09:05,198 --> 00:09:07,200
Okay, okay, thank you.
173
00:09:07,367 --> 00:09:11,871
We'll do some dime novel book reports
later on about my wife,
174
00:09:12,238 --> 00:09:15,174
who had a secret life and lied to me!
175
00:09:15,341 --> 00:09:20,179
So you're her dad
and she's your daughter.
176
00:09:20,346 --> 00:09:23,716
I think, technically,
I'm probably your step-father,
177
00:09:23,850 --> 00:09:25,785
because Myra and I never conceived.
178
00:09:26,152 --> 00:09:29,656
I had a testicle accident.
It was a horseback-riding accident.
179
00:09:29,822 --> 00:09:32,425
You know the saddle horn?
That thing up there that nobody--
180
00:09:32,558 --> 00:09:34,160
I mean, I don't even know why we use it.
181
00:09:34,327 --> 00:09:36,863
You know, it's a testicle-ripper
waiting to happen.
182
00:09:37,230 --> 00:09:38,564
Sometimes I'll put, like, an extra sock.
183
00:09:38,698 --> 00:09:40,500
That's a good idea.
Anyway, I'll tell you what.
184
00:09:40,633 --> 00:09:43,303
Because you're kin
and because I have no direct evidence
185
00:09:43,436 --> 00:09:45,104
linking you to the crime,
186
00:09:46,339 --> 00:09:47,407
I'm gonna let you go.
187
00:09:48,708 --> 00:09:51,744
But I want you to stay in town
and I want you to play it straight.
188
00:09:52,111 --> 00:09:53,680
- Thank you.
HOYLE: Thank you.
189
00:09:53,846 --> 00:09:55,615
Daddy.
190
00:09:55,748 --> 00:09:57,550
Thank you, Pearl.
191
00:10:00,853 --> 00:10:02,722
So where's your buddy Eli?
192
00:10:02,889 --> 00:10:05,291
Oh. He's over at the jail
guarding Frank James.
193
00:10:05,425 --> 00:10:09,195
A U.S. marshal's coming to pick him up
day after tomorrow probably.
194
00:10:09,329 --> 00:10:12,465
I heard about the robbery.
Eli was a real hero, huh?
195
00:10:12,632 --> 00:10:18,471
What? No.
I had a lot to do with that bank robbery.
196
00:10:19,138 --> 00:10:21,140
All right, Eli did have a lot to do with it.
197
00:10:21,307 --> 00:10:23,876
You gonna be reading
those sappy books all day?
198
00:10:24,210 --> 00:10:25,845
God, it's just...
199
00:10:26,212 --> 00:10:29,115
I mean, she lives this whole life
and then she doesn't tell me about it?
200
00:10:29,282 --> 00:10:33,186
Do you know how many times I've shed
my coat and gone into a different skin,
201
00:10:33,319 --> 00:10:35,288
like a lizard, and started a new life?
202
00:10:35,455 --> 00:10:38,257
- That's weird to me.
- It's not weird. It's what women do.
203
00:10:38,391 --> 00:10:40,360
It's called, you know, renewal.
204
00:10:40,526 --> 00:10:42,528
She played an amazing game
of mah-jongg.
205
00:10:43,596 --> 00:10:45,231
- Mah-jongg is a very important--
- Hey, Dad.
206
00:10:45,365 --> 00:10:48,768
- Oh, hi. How are you? This is Pearl.
- Hi.
207
00:10:49,135 --> 00:10:51,771
- Are you working here?
- Yeah. Honey gave me a job.
208
00:10:52,105 --> 00:10:53,272
You're a whore?
209
00:10:53,406 --> 00:10:57,643
She's been doing real well. She had,
like, you know, six guys before lunchtime.
210
00:10:57,777 --> 00:10:59,612
- Yeah.
- What? Can I be frank?
211
00:10:59,746 --> 00:11:04,550
I feel slightly uncomfortable
with the whore part of it all.
212
00:11:04,684 --> 00:11:05,752
- Just...
- Why?
213
00:11:05,885 --> 00:11:10,490
Well, as my newly found step-daughter,
I--
214
00:11:10,623 --> 00:11:12,425
Wait, hold on a minute.
Hold on a minute.
215
00:11:12,558 --> 00:11:15,228
So you think it's okay for me
to do what I do,
216
00:11:15,361 --> 00:11:16,829
but you don't think it's okay for her?
217
00:11:17,196 --> 00:11:18,364
She's just so young--
218
00:11:19,399 --> 00:11:22,101
- I mean younger. Younger.
- Oh, excuse me for a second.
219
00:11:22,235 --> 00:11:25,104
- Save it. Save it, Hoyle.
- No. No, I'm glad you're a whore.
220
00:11:25,271 --> 00:11:28,474
- I'll see you though at 3?
HONEY: Nope.
221
00:11:28,608 --> 00:11:29,809
- But I--
HONEY: Nope.
222
00:11:30,143 --> 00:11:31,778
- My deposit.
HONEY: Nope.
223
00:11:32,578 --> 00:11:37,250
Oh, God.
This has been a heck of a day. It's just--
224
00:11:37,383 --> 00:11:40,286
You know, learning that my wife
was a criminal,
225
00:11:40,420 --> 00:11:43,423
and now my daughter a whore.
226
00:11:43,556 --> 00:11:45,825
- It's just-- It's a lot.
- You know what I like to do?
227
00:11:46,159 --> 00:11:49,162
- What's that?
- I like to drink my problems away.
228
00:11:49,295 --> 00:11:52,398
- That's--
- Let me buy you a drink, or two.
229
00:11:52,565 --> 00:11:54,867
- Okay.
- Or three, just because it's a special day.
230
00:11:55,234 --> 00:11:57,203
- Sure. Sure, let's have one.
- I'll be back. Yeah.
231
00:11:57,336 --> 00:11:58,371
- Cheers.
- Cheers.
232
00:11:58,504 --> 00:11:59,839
All right, that's a cute glass.
233
00:12:00,173 --> 00:12:02,175
It's getting hot out here, isn't it?
234
00:12:02,341 --> 00:12:04,444
[LAUGHING]
235
00:12:05,511 --> 00:12:07,413
PEARL:
That's way too much.
236
00:12:08,347 --> 00:12:09,782
Thank you!
237
00:12:12,385 --> 00:12:13,886
Did I get it?
238
00:12:16,122 --> 00:12:19,492
Give this guy a gin and--
239
00:12:19,625 --> 00:12:21,494
- Cheers.
- And a cheers.
240
00:12:21,661 --> 00:12:24,397
- Thanks for the--
- What?
241
00:12:24,530 --> 00:12:26,332
- Oh, that's awful.
- Baby, baby--
242
00:12:26,499 --> 00:12:29,869
Hey, Hoyle!
Let's kick this party up a notch!
243
00:12:30,236 --> 00:12:31,504
Two black iron wines!
244
00:12:31,671 --> 00:12:35,241
BOTH:
Row! Row! Row!
245
00:12:35,408 --> 00:12:36,876
I'm so happy!
246
00:12:37,210 --> 00:12:39,278
- I'm gonna get you another bottle.
- Okay!
247
00:12:39,445 --> 00:12:41,280
He's gonna go get another bottle.
248
00:12:41,447 --> 00:12:42,582
What are you guys doing?
249
00:12:42,715 --> 00:12:43,716
[HOYLE CRASHING]
250
00:12:52,358 --> 00:12:54,360
[HOYLE COUGHING]
251
00:12:55,461 --> 00:12:56,796
[GROANS]
252
00:13:01,133 --> 00:13:02,802
[VOMITS]
253
00:13:05,338 --> 00:13:06,539
[SIGHS]
254
00:13:09,375 --> 00:13:12,411
- Sheriff.
- I don't feel good.
255
00:13:12,578 --> 00:13:14,113
I drank a lot.
256
00:13:14,247 --> 00:13:16,349
It seems that you are beset
with the evils
257
00:13:16,482 --> 00:13:19,252
of a morning after a night filled
with alcohol.
258
00:13:19,418 --> 00:13:21,854
But I am something of a medicine man
in this realm.
259
00:13:22,221 --> 00:13:25,358
Ready? Don't move, don't say anything,
just stay right there.
260
00:13:25,525 --> 00:13:28,528
Eat the pickled eye of a sheep.
Just quickly. Just shove that down.
261
00:13:28,661 --> 00:13:31,163
Have another one. This one's hairy.
262
00:13:31,330 --> 00:13:33,799
Okay, good.
Now lick the sweat off my arm.
263
00:13:34,166 --> 00:13:36,435
Easy does it. Easy does it.
264
00:13:36,602 --> 00:13:38,237
Swallow it down, swallow it down.
265
00:13:39,572 --> 00:13:41,107
You're feeling the healing!
266
00:13:41,274 --> 00:13:42,308
[HOYLE VOMITS]
267
00:13:42,441 --> 00:13:44,143
A purge of the stomach
was all you needed.
268
00:13:44,310 --> 00:13:48,247
I don't need an eyeball
to make me throw up.
269
00:13:54,387 --> 00:13:55,421
Where's Frank James?
270
00:13:55,555 --> 00:13:59,158
Sheriff, if that didn't cure your hangover,
this will.
271
00:13:59,325 --> 00:14:04,697
A U.S. marshal came in this morning,
and took Frank James onward to justice.
272
00:14:05,431 --> 00:14:08,434
- A federal marshal came this morning?
- This morning.
273
00:14:08,601 --> 00:14:10,770
- How did he ride--?
- Twelve hours.
274
00:14:11,103 --> 00:14:13,639
--from Kansas City to here in 12 hours?
275
00:14:13,773 --> 00:14:16,676
I mean, that is the kind of horses
that our government buys.
276
00:14:16,842 --> 00:14:19,412
- Did he give you any money?
- Of course he gave me the money.
277
00:14:19,545 --> 00:14:23,316
- Let me see it.
- Five thousand dollars.
278
00:14:27,587 --> 00:14:30,189
- Don't--
- It's Confederate money!
279
00:14:30,356 --> 00:14:32,558
You idiot!
280
00:14:32,692 --> 00:14:33,859
[GROANS]
281
00:14:34,226 --> 00:14:35,461
The war is over.
282
00:14:35,595 --> 00:14:39,799
It's worth point-zero-zero-zero-seven
cents on the dollar.
283
00:14:40,166 --> 00:14:41,734
You've been bamboozled.
284
00:14:42,101 --> 00:14:44,870
I should've been here. I was drinking.
285
00:14:45,237 --> 00:14:49,475
Wait a minute. Wait a minute.
I was drinking.
286
00:14:50,409 --> 00:14:52,445
We're gonna go pay a visit to Pearl Star.
287
00:14:53,579 --> 00:14:54,614
[KNOCKING ON DOOR]
288
00:14:54,780 --> 00:14:57,383
HOYLE: Pearl Star.
- Aah! What are you doing?
289
00:14:57,550 --> 00:14:59,285
Excuse me. Pardon the interruption.
290
00:14:59,452 --> 00:15:00,519
Hey, Ebenezer.
291
00:15:00,653 --> 00:15:02,488
I'm in the middle
of a business transaction.
292
00:15:02,655 --> 00:15:06,659
Would you mind? Just stop transacting
with my daughter. Thank you.
293
00:15:06,826 --> 00:15:08,661
- You know him?
- He's deaf and mute.
294
00:15:08,794 --> 00:15:10,329
Oh.
295
00:15:10,630 --> 00:15:12,832
Whoa, whoa, whoa.
Aren't you forgetting something?
296
00:15:14,600 --> 00:15:17,236
- He only had, like, five minutes.
HOYLE: Well, that's all right. Don't--
297
00:15:17,403 --> 00:15:19,839
They don't like to be kissed.
Get the hell out of here.
298
00:15:20,206 --> 00:15:21,374
What do you guys want?
299
00:15:21,507 --> 00:15:24,543
I thought you were innocent.
I did. I trusted you!
300
00:15:24,677 --> 00:15:26,846
I thought you'd go straight
and be a whore.
301
00:15:27,213 --> 00:15:29,649
Look, I'm trying
to make a good life for myself.
302
00:15:29,782 --> 00:15:31,350
I don't understand what I did to you.
303
00:15:31,484 --> 00:15:34,787
Does making a good life
mean getting your daddy so drunk
304
00:15:35,121 --> 00:15:37,356
he doesn't know his anus
from his mouth
305
00:15:37,523 --> 00:15:40,893
to get your no-good boyfriend
broken out of jail?
306
00:15:41,260 --> 00:15:45,464
Because you knew my stupid-ass deputy
would fall for the trap. And he did.
307
00:15:45,598 --> 00:15:47,333
I know this isn't just you,
308
00:15:47,466 --> 00:15:50,670
and I know your boyfriend, Frank James,
didn't pull this off.
309
00:15:50,803 --> 00:15:52,571
I wanna know who's behind this.
310
00:15:52,738 --> 00:15:54,640
Or I swear to God,
I'm gonna throw the book at you.
311
00:15:54,774 --> 00:15:58,377
No, I'm sorry, I can't.
I can't tell you. I'm not a snitch.
312
00:15:58,544 --> 00:16:03,416
God! This is what having a daughter
is all about!
313
00:16:03,549 --> 00:16:05,618
You're so frustrating!
314
00:16:07,386 --> 00:16:09,422
- Just tell him who it is.
- I didn't do it, okay?
315
00:16:09,555 --> 00:16:12,825
I didn't know they were gonna do that.
316
00:16:13,192 --> 00:16:15,461
- This is your picture.
- Yeah.
317
00:16:15,628 --> 00:16:16,662
Of Myra.
318
00:16:16,796 --> 00:16:18,264
- Belle.
- Yeah.
319
00:16:20,866 --> 00:16:25,337
Deputy, I want you to arrest Miss Star
and take her down to the jail.
320
00:16:26,605 --> 00:16:28,741
I'm going to the bank.
321
00:16:28,874 --> 00:16:30,876
Got a deposit to make.
322
00:16:32,478 --> 00:16:35,114
XAVIER: John Henry Hoyle!
HOYLE: How are you, Xavier?
323
00:16:35,281 --> 00:16:37,750
Not bad. How are you?
You look a little peaked.
324
00:16:38,117 --> 00:16:39,852
- Can I get you hair of the dog?
HOYLE: Well...
325
00:16:40,219 --> 00:16:42,788
I'm sorry, Xavier, you're under arrest.
326
00:16:44,623 --> 00:16:49,395
Arrest for, uh, being too pleasant
about town?
327
00:16:50,529 --> 00:16:56,268
Bank robbery, fraud,
and aiding and abetting a jail break.
328
00:16:56,435 --> 00:16:59,538
Well, that is a laundry list,
is it not, Mr. Hoyle?
329
00:16:59,705 --> 00:17:00,840
Yes, it is.
330
00:17:01,173 --> 00:17:02,208
Further, it's my contention
331
00:17:02,341 --> 00:17:04,443
that you've been traveling
across the plains,
332
00:17:04,577 --> 00:17:07,546
opening up banks, staging a robbery,
333
00:17:07,680 --> 00:17:11,884
taking the money from the local residents,
moving on to the next town.
334
00:17:12,251 --> 00:17:15,588
Well, you know what?
You'll have to present some evidence.
335
00:17:15,755 --> 00:17:18,557
You grew up not far from here
in the Ozarks, didn't you?
336
00:17:18,724 --> 00:17:21,494
- With a woman named Belle Star.
- Belle Star.
337
00:17:21,660 --> 00:17:25,231
Who also happened to be Myra Hoyle.
338
00:17:25,397 --> 00:17:28,567
She introduced you to the Jameses,
no doubt.
339
00:17:28,734 --> 00:17:32,738
I didn't realize it fully,
until I saw Pearl's photo.
340
00:17:33,105 --> 00:17:35,574
They're absolutely identical,
except for one thing.
341
00:17:35,741 --> 00:17:38,744
The bottom half of my photo
was ripped away years ago.
342
00:17:38,878 --> 00:17:42,882
- How unfortunate.
HOYLE: I was able to see Myra's hand.
343
00:17:43,215 --> 00:17:45,618
- Can you see what's on her finger?
XAVIER: A ring.
344
00:17:45,751 --> 00:17:50,389
It's a signet ring. I knew that ring.
It had a notch in it.
345
00:17:50,523 --> 00:17:55,227
A notch that only your ring had.
A notch that is on that ring.
346
00:17:55,394 --> 00:17:59,198
That is some clever sleuthing,
Detective Hoyle.
347
00:17:59,365 --> 00:18:01,367
The biggest pistachio sticking
in my throat
348
00:18:01,500 --> 00:18:04,703
is that you were romantically involved
with my wife.
349
00:18:04,870 --> 00:18:07,139
Ha-ha-ha. Oh, that's just...
350
00:18:07,273 --> 00:18:09,341
You seriously don't know, don't get it.
351
00:18:10,276 --> 00:18:12,278
- What?
- Oh!
352
00:18:12,411 --> 00:18:14,880
Belle Star was my beard.
353
00:18:15,214 --> 00:18:17,316
- You familiar with the term?
- No.
354
00:18:17,483 --> 00:18:19,285
I'm a play-bottoms.
355
00:18:19,451 --> 00:18:22,488
- A feather duster?
- Yes, I play backgammon.
356
00:18:22,655 --> 00:18:26,525
I like spooning with a man.
I like doing much more.
357
00:18:26,692 --> 00:18:29,662
I'm sorry, Xavier, but you're gonna
have to come with me.
358
00:18:29,795 --> 00:18:30,830
I hate to do it.
359
00:18:31,163 --> 00:18:34,433
I hate to put a Harvard man behind bars,
but that's where you belong.
360
00:18:34,600 --> 00:18:38,671
Well, this is a disappointment.
I guess there's nothing for me to do, but...
361
00:18:38,838 --> 00:18:40,139
[YELLS]
362
00:18:46,245 --> 00:18:47,279
Did I get you?
363
00:18:47,413 --> 00:18:49,481
- No, you did not, Xavier.
- Damn it.
364
00:18:49,615 --> 00:18:52,685
Obviously, you should've spent
more time at the gun club.
365
00:18:52,818 --> 00:18:54,820
I've been taking classes!
366
00:18:56,455 --> 00:18:59,725
- Xavier, you gotta come with me.
- I don't want to!
367
00:18:59,892 --> 00:19:03,262
- We can't go on like this all night.
- Oh, I can.
368
00:19:03,395 --> 00:19:05,464
I can do it all night long.
369
00:19:06,565 --> 00:19:07,766
[GUNS CLICK]
370
00:19:08,500 --> 00:19:10,703
HOYLE: Damn it!
- God bless it!
371
00:19:10,870 --> 00:19:14,306
Mine's jammed, it's not--
Slow down! Wait for me!
372
00:19:14,440 --> 00:19:16,542
No, I will not. I am going to kill you.
373
00:19:16,709 --> 00:19:18,811
- I'm almost there.
- Oh, well, are you?
374
00:19:19,144 --> 00:19:21,347
- It's just my fingers are sweaty.
- Come on, baby.
375
00:19:21,513 --> 00:19:23,782
Winner, winner, chicken dinner!
376
00:19:24,116 --> 00:19:25,451
[GUNSHOT]
377
00:19:31,624 --> 00:19:33,659
Right in the pooch. Oh!
378
00:19:33,792 --> 00:19:36,362
Right in my front part.
379
00:19:36,528 --> 00:19:39,732
I didn't want it to end like this.
I just wanted to incarcerate you.
380
00:19:39,865 --> 00:19:41,400
Not die.
381
00:19:42,434 --> 00:19:45,771
Would you do me one last favor?
382
00:19:46,138 --> 00:19:47,406
Yes, of course. What is it?
383
00:19:49,541 --> 00:19:51,343
Kiss me.
384
00:19:53,545 --> 00:19:54,580
It's a dying man's wish.
385
00:19:54,713 --> 00:19:57,116
- You gotta give a dying man his wish.
- Come on.
386
00:19:57,616 --> 00:19:59,351
Okay.
387
00:20:00,586 --> 00:20:02,655
- Lay it on me. Don't be--
- I'm doing it.
388
00:20:02,821 --> 00:20:04,890
- Don't do it like halfway.
- Okay.
389
00:20:05,224 --> 00:20:06,692
It won't do anything for me.
390
00:20:06,825 --> 00:20:09,228
- If you're gonna do it, do it.
ELI: Just kiss him.
391
00:20:09,361 --> 00:20:11,130
Everybody just back off,
because I'm gonna do it.
392
00:20:11,297 --> 00:20:13,299
- Don't look at me like that.
- I'm looking at your lips.
393
00:20:13,432 --> 00:20:15,434
I'm guiding my way in.
394
00:20:19,672 --> 00:20:21,540
[MUFFLED GRUNTS]
395
00:20:31,884 --> 00:20:33,686
Xavier?
396
00:20:35,354 --> 00:20:38,857
You, uh, got really into that at the end.
397
00:20:39,591 --> 00:20:41,160
- What?
- Just the whole kiss.
398
00:20:41,327 --> 00:20:43,329
I mean, is there something
you wanna tell me?
399
00:20:43,462 --> 00:20:45,464
- No!
- I'm just-- If there is, it's fine.
400
00:20:45,597 --> 00:20:47,433
I'm fine
with whatever you wanna tell me.
401
00:20:47,599 --> 00:20:50,703
- You told me to do it.
- Yeah, but your leg was vibrating a little.
402
00:20:50,869 --> 00:20:53,605
Nip it. Nip it in the bud.
Let's go get the undertaker.
403
00:20:53,772 --> 00:20:55,674
"The countless murdered and robbed
404
00:20:55,808 --> 00:20:58,677
have only Sheriff John Henry Hoyle
to thank
405
00:20:58,811 --> 00:21:03,682
for releasing the scourge onto the earth
as a result of his own idiocy."
406
00:21:03,849 --> 00:21:05,751
- Thank you, Eli. Appreciate that.
- Well, look...
407
00:21:06,118 --> 00:21:08,854
You did take down the head of the gang,
and to be fair,
408
00:21:09,188 --> 00:21:11,457
you did sort of let Frank James
get away.
409
00:21:11,623 --> 00:21:15,194
- What?
- Well, I mean, it was on your watch.
410
00:21:15,361 --> 00:21:19,398
This is great. Men do the crime
and the woman gets to pay for it.
411
00:21:19,565 --> 00:21:21,400
All right, I will be honest with you.
412
00:21:21,567 --> 00:21:23,535
There is not a lot of evidence
against you.
413
00:21:23,702 --> 00:21:25,337
And most of it is circumstantial.
414
00:21:25,504 --> 00:21:27,106
And if you get a decent lawyer,
415
00:21:27,239 --> 00:21:29,742
you will be out of jail
in probably about six months,
416
00:21:29,875 --> 00:21:32,478
as long as you can hit those rocks
real good.
417
00:21:33,512 --> 00:21:37,316
It's too bad I don't have any money
to get myself a really good lawyer.
418
00:21:39,151 --> 00:21:44,456
Well, I suppose as your kin, I should
probably help you out a little bit with that.
419
00:21:45,858 --> 00:21:48,260
Let me take care of the lawyer for you.
420
00:21:48,394 --> 00:21:52,564
And, you know what,
why don't you go ahead and take that,
421
00:21:52,731 --> 00:21:54,366
and get yourself something nice
for prison.
422
00:21:54,500 --> 00:21:56,602
- Thank you, Daddy.
- Oh, you're welcome.
423
00:21:56,735 --> 00:21:58,804
- You're the best.
- Good luck in there, you know?
424
00:21:59,138 --> 00:22:00,873
- I know it's gonna be so nice of you to--
- So nice.
425
00:22:01,206 --> 00:22:02,341
Hey! What are you doing?
426
00:22:02,474 --> 00:22:04,743
Get away from that!
Were you pulling my gun?
427
00:22:04,877 --> 00:22:07,746
Is that what you were doing?
Blow your only kin away?
428
00:22:07,880 --> 00:22:10,883
I'm getting used to this whole father thing.
I apologize!
429
00:22:11,216 --> 00:22:14,253
Well, trust has to begin somewhere,
daughter!
430
00:22:14,386 --> 00:22:17,222
Well, it's not by this!
You're pointing your gun at me!
431
00:22:17,389 --> 00:22:19,324
All right, you're right.
I'm gonna give you my gun.
432
00:22:19,458 --> 00:22:21,727
- All right.
- And I'm gonna trust you.
433
00:22:21,860 --> 00:22:23,729
This is the first stage in trust.
434
00:22:23,862 --> 00:22:26,832
- Okay.
- I'm giving it to you.
435
00:22:27,466 --> 00:22:29,134
Are you my daughter,
436
00:22:29,868 --> 00:22:31,503
or are you an outlaw?
437
00:22:35,174 --> 00:22:36,475
- Can I--?
- Give it back.
35228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.