Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,625 --> 00:00:07,928
I am so sorry for your loss, Mrs. Webb.
2
00:00:08,395 --> 00:00:12,099
To know that just a day ago, this...
3
00:00:12,399 --> 00:00:16,136
...bag of blood and guts
was walking around
4
00:00:16,303 --> 00:00:18,172
and feeding chickens and...
5
00:00:18,338 --> 00:00:20,307
...hugging you, and...
6
00:00:20,474 --> 00:00:22,976
This must be very difficult.
7
00:00:23,477 --> 00:00:25,078
And I want you to know,
8
00:00:25,212 --> 00:00:28,949
uh, heh, I attended Harvard University.
9
00:00:29,116 --> 00:00:31,485
I studied Criminology and Forensics.
10
00:00:31,652 --> 00:00:35,556
I graduated number 327 in my class.
11
00:00:36,356 --> 00:00:40,194
And I will use everything I learned
12
00:00:40,360 --> 00:00:42,963
to determine how he died,
13
00:00:43,363 --> 00:00:46,099
where he died,
because don't assume this is it,
14
00:00:46,266 --> 00:00:49,436
and most importantly,
who did it and why they did it
15
00:00:49,603 --> 00:00:52,239
- and where they were when they did it.
- I know what happened.
16
00:00:52,406 --> 00:00:54,441
I can tell you what happened.
17
00:00:54,608 --> 00:00:58,212
And I can tell that you think
you know what happened.
18
00:00:58,378 --> 00:01:01,482
Well, she knows what happened. She
know-- She can tell us what happened.
19
00:01:01,648 --> 00:01:05,285
I don't want to know what she thinks
"she saw" happen.
20
00:01:05,452 --> 00:01:09,490
I want science to tell me
what actually happened.
21
00:01:10,057 --> 00:01:12,092
That's why I went to Harvard.
Not to just ask me:
22
00:01:12,259 --> 00:01:14,428
"What happened? What happened?
What--?" No!
23
00:01:14,595 --> 00:01:18,365
We don't know. She might be crazy.
She might be an idiot.
24
00:01:18,532 --> 00:01:21,134
My husband is dead
and you're calling me an idiot!
25
00:01:21,301 --> 00:01:23,670
We don't even know
that this is your husband yet.
26
00:01:24,037 --> 00:01:27,007
- It is my husband!
- So you say!
27
00:01:27,174 --> 00:01:29,910
Now let me see, okay?
28
00:01:30,077 --> 00:01:32,279
Now, we don't even know if it's a man.
29
00:01:32,446 --> 00:01:34,515
So let's check that out first.
30
00:01:35,082 --> 00:01:36,283
Okay, that's a man.
31
00:01:36,950 --> 00:01:38,452
That's-- That's definitely a man.
32
00:01:38,619 --> 00:01:42,589
And I think we're gonna have to say
that he is in fact definitely dead.
33
00:01:42,956 --> 00:01:45,158
Especially with this--
Oh, the hand just came off.
34
00:01:45,559 --> 00:01:48,161
That just came right off. See that?
35
00:01:53,500 --> 00:01:55,669
All right, so I'm gonna go
with my presentation now.
36
00:01:56,036 --> 00:01:58,238
This man-- He has a penis.
37
00:01:58,405 --> 00:02:00,407
--who was married-- He has a ring.
38
00:02:00,574 --> 00:02:04,211
--was dragged, I'm gonna guess
by the drag pattern,
39
00:02:04,378 --> 00:02:06,446
from that house, which we will
have to go over and canvass.
40
00:02:06,580 --> 00:02:08,248
- We'll see who lives there.
- It's my house.
41
00:02:08,415 --> 00:02:10,284
- Good, okay, this is--
- It's a nice house.
42
00:02:10,450 --> 00:02:14,254
And then he was tied up
and left out here in the wilderness
43
00:02:14,421 --> 00:02:17,324
and was devoured
by some wild creature.
44
00:02:17,491 --> 00:02:19,993
I'm gonna go with,
based on these tracks,
45
00:02:20,160 --> 00:02:21,428
coyotes.
46
00:02:22,963 --> 00:02:24,965
And you can tell by the maggot.
47
00:02:25,132 --> 00:02:26,333
Do you see this maggot here?
48
00:02:26,667 --> 00:02:28,101
You see that?
49
00:02:28,268 --> 00:02:31,972
That's a second pupae stage. That means
it's been about a day and a half.
50
00:02:32,139 --> 00:02:34,241
If I had a watch,
I would pronounce him dead right now.
51
00:02:34,408 --> 00:02:36,143
His feet are gone.
52
00:02:37,010 --> 00:02:38,912
I'm now ready to hear
53
00:02:39,079 --> 00:02:40,547
your eyewitness account.
54
00:02:44,217 --> 00:02:46,653
Cole Younger and his gang
came out to the ranch
55
00:02:47,020 --> 00:02:48,488
and Cole and I were...
56
00:02:48,655 --> 00:02:50,991
- ...having relations.
- Sexual relations.
57
00:02:51,892 --> 00:02:53,560
- Yes.
- Okay.
58
00:02:53,927 --> 00:02:54,895
See, that's important.
59
00:02:55,062 --> 00:02:56,964
And my husband came home
in the middle of it.
60
00:02:57,130 --> 00:03:00,300
And so him and his gang
dragged my husband out to this tree
61
00:03:00,467 --> 00:03:03,370
and they tied him to it,
and then they set the dogs on him.
62
00:03:03,537 --> 00:03:06,239
That's exactly what I said.
63
00:03:06,406 --> 00:03:08,942
- Exactly.
- It is. He got it pretty much right on.
64
00:03:09,343 --> 00:03:11,044
That's-- That's Harvard.
65
00:03:12,446 --> 00:03:14,481
HOYLE:
Great Bend has had how many sheriffs?
66
00:03:14,648 --> 00:03:17,150
ELI: Five. Well, six with you.
HOYLE: Okay.
67
00:03:17,317 --> 00:03:19,052
And of the five,
68
00:03:19,219 --> 00:03:21,388
- what happened to all of them?
ELI: They all died.
69
00:03:21,555 --> 00:03:22,956
HOYLE: They all died. Okay.
ELI: Yeah.
70
00:03:23,123 --> 00:03:24,491
HOYLE:
And of natural causes?
71
00:03:24,658 --> 00:03:27,294
ELI:
No, unnatural causes, all.
72
00:03:27,461 --> 00:03:29,396
So all five sheriffs were murdered,
73
00:03:29,563 --> 00:03:32,132
and yet you were their deputy
and you survived.
74
00:03:32,299 --> 00:03:34,501
- Yeah.
- Okay... Um...
75
00:03:34,635 --> 00:03:36,603
Can you guess my next question?
76
00:03:44,011 --> 00:03:46,246
HOYLE:
Oh, hello, Miss Shaw.
77
00:03:46,413 --> 00:03:48,048
Sheriff Hoyle, you're back again.
78
00:03:48,181 --> 00:03:50,884
- Yeah!
- Wanna go upstairs for intercourse?
79
00:03:51,051 --> 00:03:54,221
No. Well, maybe later.
I'll have one of your drink specials.
80
00:03:54,388 --> 00:03:56,123
Give me the whiskey skin.
81
00:03:57,424 --> 00:03:59,259
Thank you.
82
00:04:00,260 --> 00:04:01,561
Tangy, right?
83
00:04:01,895 --> 00:04:03,897
[GRUNTING THEN COUGHING]
84
00:04:04,231 --> 00:04:07,134
It's-- It's good to wet my whistle,
and, uh...
85
00:04:08,035 --> 00:04:10,570
...replenish my constitution after
86
00:04:10,937 --> 00:04:13,440
this heinous murder scene I was, uh...
87
00:04:13,607 --> 00:04:16,043
Oh, yeah. I heard about that murder.
Up at the Webb place.
88
00:04:16,209 --> 00:04:18,679
Yeah, yeah, Mr. Webb met with
89
00:04:19,046 --> 00:04:21,348
- a unseemly death.
- Oh, wow.
90
00:04:21,515 --> 00:04:23,417
But as a lawman,
this is the kind of thing that I--
91
00:04:23,583 --> 00:04:25,385
- You must see it every day.
- All the time.
92
00:04:25,552 --> 00:04:28,955
I mean, this was the first actual,
you know,
93
00:04:29,122 --> 00:04:32,292
dead body that I've-- That I've seen
94
00:04:32,459 --> 00:04:34,428
that wasn't in an autopsy class, so...
95
00:04:35,028 --> 00:04:37,531
Would you excuse me for a second?
96
00:04:47,541 --> 00:04:50,077
- What's that?
- Oh, I had to change
97
00:04:50,243 --> 00:04:52,679
the Sheriff Death Pool.
Everybody in town has odds
98
00:04:53,046 --> 00:04:54,514
on how long you're gonna make it.
99
00:04:54,681 --> 00:04:57,150
The whole town? Everybody here
is betting on when I'm gonna die?
100
00:04:57,317 --> 00:04:59,519
- Yup.
- Excuse me, everybody?
101
00:04:59,886 --> 00:05:02,089
Could I have your attention, please?
102
00:05:02,255 --> 00:05:04,658
I have just learned
about the Sheriff Death Pool
103
00:05:05,025 --> 00:05:09,629
and I just want to share,
if I may, my opinion of it.
104
00:05:09,996 --> 00:05:12,265
I find it very hurtful.
105
00:05:12,432 --> 00:05:16,403
I mean, this is a human being that
came all the way out here to help who?
106
00:05:16,570 --> 00:05:19,606
You! Help you.
107
00:05:19,973 --> 00:05:21,174
And how do you repay me?
108
00:05:21,675 --> 00:05:25,178
You know what?
I think I've had enough of my whiskey...
109
00:05:25,345 --> 00:05:27,180
- ...skin.
- Are you sure?
110
00:05:27,347 --> 00:05:29,583
Yes! And the rest of you,
111
00:05:29,916 --> 00:05:32,886
you can forget about the barbecue
at my place on Sunday.
112
00:05:33,053 --> 00:05:34,888
No one was coming to your barbecue.
113
00:05:35,055 --> 00:05:38,558
There were a lot of maybes.
A lot of maybes!
114
00:05:39,259 --> 00:05:41,928
Miss Shaw, I will see you at 8 a.m.
115
00:05:42,095 --> 00:05:43,530
for my morning intercourse.
116
00:05:46,933 --> 00:05:48,502
HOYLE:
All right, Mr. Shank, now--
117
00:05:48,668 --> 00:05:51,138
What we have here is a murder victim.
118
00:05:51,304 --> 00:05:54,474
Or at least that's what we're--
We're going with so far.
119
00:05:54,641 --> 00:05:57,077
This is Mr. Webb.
120
00:05:58,111 --> 00:06:01,047
And according to evidence
gathered on the scene,
121
00:06:01,214 --> 00:06:03,316
he was murdered by Cole Younger.
122
00:06:03,483 --> 00:06:05,218
Good, so we should put him in a box,
123
00:06:05,385 --> 00:06:07,120
put it in the ground, call it a day.
124
00:06:07,287 --> 00:06:08,955
No, no. That's, see--
125
00:06:09,122 --> 00:06:13,059
Maybe I haven't-- I don't know if you know
this, but I attended Harvard University.
126
00:06:13,226 --> 00:06:15,128
- I heard.
- Okay, you did? All right.
127
00:06:15,395 --> 00:06:17,631
And there I studied
128
00:06:17,998 --> 00:06:20,267
Criminal Science. Forensics.
129
00:06:20,433 --> 00:06:22,335
Criminology. Phrenology.
130
00:06:22,502 --> 00:06:25,105
You don't know any of these things.
These are like, "What? What?"
131
00:06:25,272 --> 00:06:26,573
- Autopsy.
- Okay.
132
00:06:26,940 --> 00:06:29,142
This is going to affect your life deeply.
133
00:06:29,309 --> 00:06:32,212
You are no longer the undertaker
of Great Bend, Kansas.
134
00:06:32,379 --> 00:06:34,381
You are now the medical examiner.
135
00:06:34,548 --> 00:06:36,016
- No. No.
- Yes. Yes!
136
00:06:36,183 --> 00:06:39,119
I like being the undertaker.
It's a very good fit.
137
00:06:39,286 --> 00:06:41,421
I'm telling you, when you tell people
you're an undertaker,
138
00:06:41,555 --> 00:06:44,124
you don't see this, but as they walk away,
they're all, like, "Ugh."
139
00:06:44,257 --> 00:06:47,327
- Really?
- Yes, you're with dead people all the time.
140
00:06:47,494 --> 00:06:50,397
But a medical examiner. Oh, Mr. Shank.
141
00:06:50,564 --> 00:06:52,365
People like medical examiners.
142
00:06:52,999 --> 00:06:55,468
- Women too?
- Yes. Yes.
143
00:06:55,635 --> 00:06:57,204
- Well, tell me how to do it.
- Okay.
144
00:06:57,370 --> 00:06:59,472
Now do you see this bulbous area
right here?
145
00:06:59,639 --> 00:07:01,441
- See that thing I'm pushing on?
- Yes, I do.
146
00:07:01,608 --> 00:07:04,444
You can't really see it.
Just put your finger there. Do you feel that?
147
00:07:04,611 --> 00:07:07,447
That's-- Wait. No, that's a testicle
that got pushed up.
148
00:07:07,614 --> 00:07:09,883
- Right there. You feel that?
- Yeah, that feels different.
149
00:07:10,050 --> 00:07:13,053
Okay, that's the stomach,
and we can fish around with a--
150
00:07:13,186 --> 00:07:17,057
Uh-oh. Everybody, get happy!
151
00:07:17,224 --> 00:07:19,125
- I found something.
- Don't.
152
00:07:19,292 --> 00:07:21,995
Okay, this is not gross. This is gold.
153
00:07:22,162 --> 00:07:23,496
[SNIFFING]
154
00:07:25,031 --> 00:07:27,601
- Oh!
- Okay. Just what I thought.
155
00:07:27,968 --> 00:07:29,603
This is a Ben Davis apple.
156
00:07:29,970 --> 00:07:32,038
Ring any bells, deputy?
157
00:07:32,205 --> 00:07:34,174
- Don't ask me--
- Abilene Railroad
158
00:07:34,341 --> 00:07:39,112
was recently robbed, and a shipment
of Ben Davis apples were stolen.
159
00:07:39,279 --> 00:07:42,048
The deputy and I tracked it
to an abandoned ranch
160
00:07:42,215 --> 00:07:45,018
and we found some Ben Davis apples.
161
00:07:45,185 --> 00:07:49,089
Now I'm thinking, no,
that abandoned ranch is where...
162
00:07:49,256 --> 00:07:51,892
...Cole Younger is hiding out!
163
00:07:52,058 --> 00:07:55,228
Wait, I-- I missed a step.
How does Cole Younger--?
164
00:07:55,395 --> 00:07:56,930
- Get an apple in his stomach?
- Yeah.
165
00:07:57,097 --> 00:07:59,466
All right. Mr. Webb was tied to the tree.
166
00:07:59,633 --> 00:08:01,101
And the wolves are eating.
167
00:08:01,234 --> 00:08:04,337
"Aah!" He's screaming, right?
What is he doing? "Aah!"
168
00:08:04,471 --> 00:08:05,906
How do you shut him up?
169
00:08:06,072 --> 00:08:08,975
You shove something in his mouth.
What's in your pocket?
170
00:08:09,142 --> 00:08:11,244
- A Ben Davis apple.
HOYLE: Ben Davis apple. I'm telling you.
171
00:08:11,411 --> 00:08:14,147
That abandoned ranch
was Cole Younger's hideout.
172
00:08:14,314 --> 00:08:16,116
That's where we're gonna find him.
Okay.
173
00:08:16,283 --> 00:08:18,318
Mr. Shank, I wanna leave the body here.
174
00:08:18,485 --> 00:08:20,620
This is evidence,
I'm gonna need it later for the trial.
175
00:08:20,987 --> 00:08:23,623
Well, I can't. I need to move the body
before tonight.
176
00:08:23,990 --> 00:08:25,892
I'm having an open house.
177
00:08:26,059 --> 00:08:28,428
You're the only undertaker in town.
Why would you have an open house?
178
00:08:28,595 --> 00:08:30,563
Trying to inspire people to pre-register.
179
00:08:30,931 --> 00:08:33,066
Okay, put a sheet over it or something.
Save it.
180
00:08:42,000 --> 00:08:44,869
ELI: When I think about it,
sheriff, I think maybe--
181
00:08:45,036 --> 00:08:49,641
Maybe you should be the posse
and I should go guard the widow Webb.
182
00:08:49,807 --> 00:08:52,176
Are you just wanting to have sex
with the widow Webb?
183
00:08:52,343 --> 00:08:55,246
Yeah, she's a real-- A WILF.
184
00:08:55,613 --> 00:08:58,049
- A WILF?
- A widow I'd like to fornicate with.
185
00:08:58,216 --> 00:08:59,984
- I messed that up.
- The W at the end is silent?
186
00:09:00,151 --> 00:09:02,186
- Yeah, I threw another--
- No, no, it'll work.
187
00:09:02,353 --> 00:09:06,858
Eli, there is nothing more I'd like to see
than you and the widow Webb having sex.
188
00:09:07,025 --> 00:09:10,261
The point is is that I'm gonna need help
taking down Cole Younger.
189
00:09:10,628 --> 00:09:14,832
Now, I know you're probably concerned
because we don't have a posse.
190
00:09:14,999 --> 00:09:18,269
But I'm telling you,
with my Harvard-trained techniques
191
00:09:18,636 --> 00:09:22,874
in guerrilla strategy, we can slip in
and take them all out.
192
00:09:23,041 --> 00:09:25,877
See, I was gonna ask
if that was the ears on the wall.
193
00:09:26,044 --> 00:09:27,945
Yes! Yes, you noticed.
194
00:09:28,112 --> 00:09:32,116
- I did.
- These are anthropometry ear drawings.
195
00:09:32,283 --> 00:09:35,887
By exploring certain facial features, we,
196
00:09:36,054 --> 00:09:37,655
the men of science,
197
00:09:37,822 --> 00:09:41,025
can decide whether somebody
is inclined to be a criminal
198
00:09:41,192 --> 00:09:43,628
- or a citizen.
- How would you know with me?
199
00:09:43,795 --> 00:09:47,965
There's a brow feature that you have
that shows some--
200
00:09:48,132 --> 00:09:51,002
That you're probably criminally inclined.
201
00:09:51,169 --> 00:09:53,204
I'm not sure that I'm comfortable
202
00:09:53,371 --> 00:09:56,808
with me riding out with you
with the possibility that at any moment,
203
00:09:56,974 --> 00:09:59,110
I might murder you
or become criminally insane.
204
00:09:59,277 --> 00:10:02,046
I'll risk it. No matter how
our brows are shaped,
205
00:10:02,213 --> 00:10:04,215
- we still have free will.
- Okay.
206
00:10:04,582 --> 00:10:06,150
Let's go kill a whole lot
of human beings.
207
00:10:06,317 --> 00:10:08,820
- Yeah, let's do that.
- All right!
208
00:10:09,187 --> 00:10:12,890
That's the thing about Cole Younger,
though, is he wears a mask.
209
00:10:13,057 --> 00:10:16,060
I know, I've heard, I've heard.
I've seen pictures and accounts.
210
00:10:16,227 --> 00:10:19,931
They say you can see the dark parts
of your soul inside of his mask.
211
00:10:20,098 --> 00:10:21,599
No, you can't.
212
00:10:21,766 --> 00:10:24,001
It's possible that he is a demon
213
00:10:24,168 --> 00:10:26,304
created at the earth's onset.
214
00:10:26,671 --> 00:10:28,372
- What?
- Or something else.
215
00:10:28,740 --> 00:10:30,842
Maybe he just doesn't want people
to know who he is.
216
00:10:31,008 --> 00:10:32,977
You ever think about that?
217
00:10:33,111 --> 00:10:35,146
[PIANO PLAYING]
218
00:10:39,083 --> 00:10:40,952
Wah, wah, wah.
219
00:10:41,085 --> 00:10:42,820
- There we go, Vernon.
- Okay.
220
00:10:42,987 --> 00:10:45,990
- Cough it up.
- It seemed like a solid bet at the time.
221
00:10:46,157 --> 00:10:48,860
You always think your bets are solid,
but they never quite are.
222
00:10:49,026 --> 00:10:50,228
Well this one was. I mean,
223
00:10:50,595 --> 00:10:52,897
he practically hurt himself
putting on his holster this morning.
224
00:10:53,030 --> 00:10:55,933
- Oh. Yeah, I suppose.
- I'm gonna go again.
225
00:10:56,100 --> 00:10:58,336
Tuesday or Wednesday.
226
00:10:59,003 --> 00:11:01,606
Look, Vernon, I'm gonna give you
some inside information.
227
00:11:01,773 --> 00:11:04,609
- Okay.
- Hoyle is out there now.
228
00:11:04,776 --> 00:11:06,944
Looking for Cole Younger.
229
00:11:07,111 --> 00:11:09,680
- You know that?
- You've talked me into it.
230
00:11:09,847 --> 00:11:11,749
Let's do two-- Let's do two on--
231
00:11:12,049 --> 00:11:14,352
- Give me two on Tuesday.
- Okay, good.
232
00:11:15,853 --> 00:11:17,688
I feel confident.
233
00:11:25,797 --> 00:11:26,998
HOYLE:
Okay.
234
00:11:29,200 --> 00:11:31,702
- Okay, there it is. There it is.
- I see it.
235
00:11:31,869 --> 00:11:33,204
That's where
we found the apples, right?
236
00:11:33,371 --> 00:11:35,206
- Right.
- Okay. So.
237
00:11:35,373 --> 00:11:37,942
Once we get ourselves gathered,
238
00:11:38,109 --> 00:11:40,211
we're gonna go in there
and we're gonna take them out, okay?
239
00:11:40,578 --> 00:11:42,113
When we're both in position,
if I go like this:
240
00:11:42,280 --> 00:11:44,215
It means, "Look at what I'm looking at."
241
00:11:44,582 --> 00:11:46,217
- Maybe we should get a posse.
- What?
242
00:11:46,584 --> 00:11:49,053
I'm not riding three days back,
try to get a posse,
243
00:11:49,220 --> 00:11:53,224
then three days--
Everything out here is three days' ride.
244
00:11:53,591 --> 00:11:56,761
It's like, I'm so chafed.
I will show you later. I'll take my pants off.
245
00:11:56,928 --> 00:11:59,096
You will see, because I have eczema.
246
00:11:59,263 --> 00:12:01,232
And it just exacerbates it.
247
00:12:01,599 --> 00:12:04,335
I understand where you're coming from,
I'm just saying there's two of us
248
00:12:04,702 --> 00:12:07,071
- and probably more of them.
- I know you're nervous.
249
00:12:07,238 --> 00:12:09,707
I know. Look, I'm nervous for you.
250
00:12:09,874 --> 00:12:11,809
- I'm nervous for me.
- But we have this.
251
00:12:11,976 --> 00:12:13,211
We have the art of surprise.
252
00:12:13,344 --> 00:12:14,345
[GUNSHOT]
253
00:12:14,679 --> 00:12:16,247
Jesus. Watch out!
254
00:12:16,614 --> 00:12:18,082
- Oh!
- Those are guns!
255
00:12:18,816 --> 00:12:20,251
Jesus Christ.
256
00:12:21,652 --> 00:12:25,056
We've been ambushed. All right, I couldn't
see how many there were, could you?
257
00:12:26,090 --> 00:12:28,125
God! What are you--?
258
00:12:28,292 --> 00:12:30,828
Eli, what are you doing?
What are you doing?
259
00:12:31,929 --> 00:12:34,165
Come here, come here.
Okay, okay, get down.
260
00:12:34,332 --> 00:12:35,800
Who taught you how to shoot like that?
261
00:12:35,967 --> 00:12:37,835
Well, I just know it naturally.
262
00:12:38,002 --> 00:12:40,738
HOYLE: You're not hitting anything.
You line up the little metal-- Aah.
263
00:12:40,905 --> 00:12:43,241
The metal thing.
See the little thing on the end here?
264
00:12:43,608 --> 00:12:47,111
You line that up between,
you don't just shoot willy-nilly.
265
00:12:47,812 --> 00:12:49,847
- I got this, okay?
ELI: You got what?
266
00:12:50,014 --> 00:12:51,182
Yeah, I'm taking care of it.
267
00:12:51,349 --> 00:12:53,351
I got a B-plus at the Harvard Gun Club.
268
00:12:53,718 --> 00:12:54,819
Oh, sheriff.
269
00:13:08,933 --> 00:13:10,635
You got a B-plus?
270
00:13:10,801 --> 00:13:13,938
Yeah, well, it's Harvard, so a B-plus is
271
00:13:14,105 --> 00:13:16,607
hard to get, okay?
272
00:13:16,841 --> 00:13:19,777
- Who got the A's?
- Oh, Laozi, he was this
273
00:13:19,944 --> 00:13:21,979
Chinese boy.
274
00:13:22,113 --> 00:13:23,848
They start them really early.
275
00:13:24,215 --> 00:13:27,084
Shot his mother's earlobe off
when he was like 2.
276
00:13:27,251 --> 00:13:28,819
Brutal.
277
00:13:28,986 --> 00:13:30,187
HOYLE: It's very-- What?
ELI: One more!
278
00:13:30,354 --> 00:13:32,223
- A fellow over there!
- Hold it!
279
00:13:32,590 --> 00:13:34,792
I surrender! I surrender!
280
00:13:34,959 --> 00:13:38,162
HOYLE:
Okay, put your gun down. Put it down.
281
00:13:38,329 --> 00:13:40,898
Wait, that's too close. Put it a little bit--
282
00:13:41,065 --> 00:13:42,867
All right-- Wait! Don't touch it!
Don't touch it!
283
00:13:43,034 --> 00:13:45,903
- I'm not touching it.
- Okay, you move away from the gun, then.
284
00:13:46,070 --> 00:13:47,672
Kick it away from you
before you move away.
285
00:13:47,838 --> 00:13:49,941
I'll have to approach the gun
to kick it away. Is that--?
286
00:13:50,107 --> 00:13:52,209
Okay! Approach the gun!
Don't pick it up!
287
00:13:52,576 --> 00:13:54,645
Don't even look at it! Who is he?
288
00:13:54,812 --> 00:13:56,948
This is Ephraim Younger,
it's Cole's brother.
289
00:13:57,114 --> 00:14:00,017
- Hey, Ephraim, it's Eli.
- Oh, hey, Eli.
290
00:14:00,584 --> 00:14:01,953
- Eli.
- Yeah.
291
00:14:02,119 --> 00:14:05,122
- Come to the river. Slow and easy like.
- All right.
292
00:14:05,289 --> 00:14:07,291
- Watch out.
- Oh, this-- This is not--
293
00:14:07,658 --> 00:14:10,261
- There's no path there.
- I wouldn't go there. There's snakes.
294
00:14:10,628 --> 00:14:13,030
- I'm gonna come around this way.
- Yes! Take the path.
295
00:14:13,197 --> 00:14:14,298
ELI:
Watch out for ticks.
296
00:14:26,375 --> 00:14:28,344
Oof.
297
00:14:28,877 --> 00:14:31,880
- Sorry, Vernon.
- Are you really?
298
00:14:32,047 --> 00:14:33,616
A little bit.
299
00:14:33,983 --> 00:14:36,185
I have not had a run this bad since--
300
00:14:36,352 --> 00:14:39,021
- Since the last sheriff.
- Since the last time we did it.
301
00:14:39,188 --> 00:14:41,557
Let me ask you
just a point of clarification.
302
00:14:41,924 --> 00:14:44,927
If he were to get bit
303
00:14:45,094 --> 00:14:47,296
- by something or stung by something,
- Mm-hm.
304
00:14:47,429 --> 00:14:52,067
but it takes a period of time
for the venom to kick in and kill him,
305
00:14:52,234 --> 00:14:55,337
- is the winning--?
- No it's actual TOD, time of death.
306
00:14:55,504 --> 00:14:57,940
Not TO-- Not time of bite.
307
00:14:58,107 --> 00:15:01,877
I just needed to check. Let's do 10 on...
308
00:15:02,211 --> 00:15:03,979
- So?
- Ten on Friday.
309
00:15:04,146 --> 00:15:05,281
- Yup, yup, yup.
- All right?
310
00:15:05,447 --> 00:15:07,383
I feel like I'm getting better at this,
don't you?
311
00:15:07,549 --> 00:15:09,218
I think so, Vernon.
312
00:15:10,886 --> 00:15:12,955
She seems not genuine.
313
00:15:14,089 --> 00:15:16,892
HOYLE: Ephraim, where is your brother?
That's what I'd like to know.
314
00:15:17,059 --> 00:15:19,161
EPHRAIM:
He was out robbing a stage, Hoyle.
315
00:15:19,328 --> 00:15:20,362
HOYLE:
What, just by himself?
316
00:15:20,496 --> 00:15:22,398
EPHRAIM:
Yeah, sometimes he don't need backup.
317
00:15:22,564 --> 00:15:24,933
- Cole's his own army.
HOYLE: Wait.
318
00:15:25,100 --> 00:15:27,036
Sometimes he says, "Hey, everybody,
319
00:15:27,202 --> 00:15:29,972
I'll be back in a little bit.
I'm gonna go rob a stagecoach."
320
00:15:30,139 --> 00:15:33,075
EPHRAIM: No, he leaves a note. It's
common courtesy, Hoyle, to leave a note.
321
00:15:33,242 --> 00:15:34,943
HOYLE:
I leave notes.
322
00:15:35,110 --> 00:15:36,245
- Hey, Hoyle.
- Yeah?
323
00:15:36,412 --> 00:15:38,514
- My brother's gonna kill you.
- Oh, my God.
324
00:15:38,881 --> 00:15:41,550
Do you like having insides?
Because those are gonna be outsides.
325
00:15:41,917 --> 00:15:45,287
You know, Ephraim,
you've been saying the same thing
326
00:15:45,454 --> 00:15:47,122
over and over.
327
00:15:47,489 --> 00:15:49,325
[PIANO PLAYING]
328
00:15:49,458 --> 00:15:51,226
SHAW:
One whiskey skin.
329
00:15:51,393 --> 00:15:53,962
You sure you should be drinking
on the job, Hoyle?
330
00:15:54,129 --> 00:15:56,632
I'll just have a sip. I just--
I wanted to come in
331
00:15:56,999 --> 00:15:58,434
and, you know, talk a bit.
332
00:15:58,600 --> 00:16:00,436
I really appreciate
what you've done for this town.
333
00:16:01,270 --> 00:16:02,404
- Really?
- No.
334
00:16:02,571 --> 00:16:05,341
Listen, I think you're doing
a real dumb thing here.
335
00:16:05,507 --> 00:16:07,943
Putting Ephraim Younger in jail.
336
00:16:08,110 --> 00:16:10,245
He was involved in a crime
and he will do his time.
337
00:16:10,412 --> 00:16:13,182
You know who's gonna be
doing their time now? Everyone.
338
00:16:13,349 --> 00:16:17,019
Because Cole Younger is
a bad, bad boy.
339
00:16:17,186 --> 00:16:19,421
I mean, we're talking a real curly wolf.
340
00:16:19,588 --> 00:16:23,225
He's gonna bust him out, kill you,
probably kill a few other people.
341
00:16:23,392 --> 00:16:28,097
And then he is gonna take me upstairs
and bed me with such force
342
00:16:28,263 --> 00:16:31,266
and such gusto that you'll
probably feel it in your grave.
343
00:16:31,433 --> 00:16:34,303
So you should probably enjoy that drink.
344
00:16:34,470 --> 00:16:36,939
Well, if today's my last day,
345
00:16:37,106 --> 00:16:39,575
then may I propose something.
346
00:16:39,942 --> 00:16:43,178
If I survive, how would you like to
347
00:16:43,345 --> 00:16:45,948
go out on a date with me? Off the clock.
348
00:16:46,115 --> 00:16:48,851
You know, just the two of us.
Just, you know, people.
349
00:16:49,385 --> 00:16:52,888
Maybe go up, take a picnic
up to the hanging tree.
350
00:16:53,055 --> 00:16:56,358
- Are you trying to dicker with me, Hoyle?
- What does that mean, dicker?
351
00:16:56,525 --> 00:16:59,061
- Are you trying to barter services with me?
- No!
352
00:16:59,228 --> 00:17:00,896
Because I don't barter,
it's strictly money.
353
00:17:01,063 --> 00:17:03,165
No, no, I don't want--
I don't wanna have sex.
354
00:17:03,298 --> 00:17:06,201
- Mm-hm.
- I would very much like to get to know
355
00:17:06,335 --> 00:17:07,936
not just the vagina,
356
00:17:08,103 --> 00:17:10,272
but the heart and the brain
357
00:17:10,439 --> 00:17:12,908
- of you.
- I have been with a lot of men, Hoyle.
358
00:17:13,075 --> 00:17:15,110
You are the most like a woman
359
00:17:15,277 --> 00:17:17,880
- I have ever been with.
- I'll take that as a compliment.
360
00:17:20,115 --> 00:17:24,319
Sheriff, Cole Younger's outside
and he's calling for you.
361
00:17:25,587 --> 00:17:27,189
Okay, thank you, deputy.
362
00:17:27,356 --> 00:17:29,391
I'll take care of this by myself.
363
00:17:29,992 --> 00:17:31,894
Nice talking to you, Hoyle.
364
00:17:32,461 --> 00:17:34,930
Miss Shaw, you just get ready
for that picnic.
365
00:18:22,511 --> 00:18:25,514
You're gonna die, sheriff!
My brother's gonna kill you!
366
00:18:25,881 --> 00:18:29,084
And then he's gonna kill you
a second time, just so you're dead.
367
00:18:30,185 --> 00:18:31,453
Cole Younger,
368
00:18:31,620 --> 00:18:35,157
you're under arrest
for the murder of Joshua Webb.
369
00:18:36,992 --> 00:18:39,561
I don't think so, Hoyle.
370
00:18:40,028 --> 00:18:41,897
Boys!
371
00:18:53,275 --> 00:18:55,277
[LAUGHING]
372
00:19:08,257 --> 00:19:10,259
[LAUGHING]
373
00:19:12,227 --> 00:19:13,262
[MEN LAUGHING]
374
00:19:20,002 --> 00:19:22,004
[LAUGHING]
375
00:19:35,284 --> 00:19:36,852
[GRUNTS]
376
00:19:38,620 --> 00:19:39,621
[GROANS]
377
00:19:45,961 --> 00:19:47,129
That's it, Cole.
378
00:19:47,296 --> 00:19:49,064
You're coming with me.
379
00:19:50,132 --> 00:19:51,633
Not today, Hoyle.
380
00:19:53,135 --> 00:19:54,202
[GUN CLICKS]
381
00:19:55,003 --> 00:19:56,271
Hoyle!
382
00:19:57,573 --> 00:19:59,408
[GRUNTING]
383
00:20:05,981 --> 00:20:07,349
[GROANING]
384
00:20:22,998 --> 00:20:25,400
Lord's miracle,
he made it through the night.
385
00:20:25,567 --> 00:20:28,170
- Sunday morning.
SHAW: How convenient
386
00:20:28,337 --> 00:20:30,639
that Hoyle looks
like he's gonna die today.
387
00:20:31,006 --> 00:20:32,941
- On your day.
- What's that mean?
388
00:20:33,108 --> 00:20:35,243
I know you rigged this
so that he would die today
389
00:20:35,410 --> 00:20:37,279
just so you could win
your money, money, money.
390
00:20:37,446 --> 00:20:39,915
Anything could happen today,
that's not my responsibility.
391
00:20:40,082 --> 00:20:43,118
- A wound could get infected, or--
- Oh, oh, nice move.
392
00:20:43,251 --> 00:20:45,887
I understand he could die, but I don't
understand why he didn't die yester--
393
00:20:46,021 --> 00:20:47,356
[GROANS]
394
00:20:47,956 --> 00:20:49,224
Am I gonna die?
395
00:20:49,391 --> 00:20:50,626
- Yes.
- Yeah.
396
00:20:50,993 --> 00:20:52,861
- Pretty sure.
- Probably.
397
00:20:53,295 --> 00:20:55,864
But, really, best shot
we've had as a sheriff.
398
00:20:56,031 --> 00:20:58,567
- Really impressive.
- Really impressive. We were all...
399
00:20:58,900 --> 00:21:01,169
- "Wow." That's what we thought.
- Nobody expected it.
400
00:21:01,336 --> 00:21:05,273
What, just because I can point a firearm,
now suddenly you respect me?
401
00:21:05,440 --> 00:21:07,609
- Yeah.
- Yeah.
402
00:21:08,377 --> 00:21:12,114
Did the doctor from Dodge City
come in and operate on me?
403
00:21:12,280 --> 00:21:16,051
You-- We had Vernon
take care of you best he could.
404
00:21:17,185 --> 00:21:19,488
But you don't know anything
about doctoring.
405
00:21:19,855 --> 00:21:22,991
I know a lot more now
than I did about six hours ago.
406
00:21:23,158 --> 00:21:24,926
Did you get the bullet out of my gut?
407
00:21:25,093 --> 00:21:27,896
Couldn't find it. Looked everywhere.
408
00:21:28,063 --> 00:21:30,198
- What?
VERNON: I did-- One thing did come out.
409
00:21:30,365 --> 00:21:32,634
- I don't know what it is. Looks like a--
- What is that?
410
00:21:33,001 --> 00:21:35,537
Like, almost like a turnip, but squishier.
411
00:21:35,904 --> 00:21:37,639
Did you get the bullet
out of my shoulder?
412
00:21:38,640 --> 00:21:40,208
Did not know there was one there.
413
00:21:40,375 --> 00:21:43,345
I was shot in front of everybody.
Didn't you see me get shot in the shoulder?
414
00:21:43,512 --> 00:21:47,315
To be honest, when things get stressful,
I tend to go a little blank
415
00:21:47,482 --> 00:21:49,084
and panic.
416
00:21:49,251 --> 00:21:51,486
So there's a bullet in my shoulder
and a bullet in my stomach.
417
00:21:51,853 --> 00:21:55,424
Basically, you did nothing but take out part
of something and put it in a Mason jar.
418
00:21:55,590 --> 00:21:58,393
- Some swings and some misses.
- All right.
419
00:21:59,027 --> 00:22:01,229
Did Cole bust his brother Ephraim out?
420
00:22:01,396 --> 00:22:02,464
- Yup.
- Yes.
421
00:22:02,631 --> 00:22:05,434
- Got him out.
- Did anyone see which way they went?
422
00:22:06,535 --> 00:22:07,569
- No.
- No.
423
00:22:08,070 --> 00:22:11,106
- Nobody paid attention?
SHAW: Why are you so worried about this?
424
00:22:11,273 --> 00:22:13,375
I mean, you're halfway out the door,
Hoyle.
425
00:22:13,542 --> 00:22:16,411
This, today's your day, I'm afraid.
426
00:22:16,578 --> 00:22:18,346
No, I'm gonna recover
427
00:22:18,513 --> 00:22:21,383
and I'm gonna get Cole. Eli.
428
00:22:21,550 --> 00:22:23,885
- Eli. We're gonna find Cole
- Yeah?
429
00:22:24,052 --> 00:22:26,021
and we are gonna get
that son of a bitch.
430
00:22:26,955 --> 00:22:29,591
It's good to have a positive attitude.
431
00:22:29,925 --> 00:22:32,094
Aah! God.
432
00:22:32,427 --> 00:22:34,162
I think you ripped my stitch.
34476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.