All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S04E06.WEBRip.x264.-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:10,760 BERKSHIRE, ANGLIA 2 00:00:10,840 --> 00:00:11,680 SIERPIEŃ 2020 3 00:00:11,760 --> 00:00:15,040 Sensacja w zespole Williamsa. 4 00:00:15,120 --> 00:00:17,000 Wiadomość podano w środę. 5 00:00:17,080 --> 00:00:21,560 {\an8}Ogłoszono, że po 40 latach rodzinna firma 6 00:00:21,640 --> 00:00:26,820 {\an8}została sprzedana amerykańskiej firmie Dorilton. 7 00:00:26,900 --> 00:00:29,700 Claire Williams ustąpiła z funkcji zastępcy… 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,880 Codziennie przez 18 lat jeździłam do Williamsa. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,200 To nie praca. 10 00:00:39,080 --> 00:00:40,000 To nie praca. 11 00:00:40,680 --> 00:00:42,560 Williams to mój dom. 12 00:00:43,920 --> 00:00:47,120 SERIAL NETFLIX 13 00:00:47,200 --> 00:00:52,480 Ten sport bardzo się zmienił. 14 00:00:53,560 --> 00:00:56,640 Jest zupełnie inny niż za czasów mojego ojca. 15 00:00:56,720 --> 00:01:02,760 Wtedy ludzie ścigali się z miłości do aut. 16 00:01:02,840 --> 00:01:04,280 Zbierali zespół, 17 00:01:04,360 --> 00:01:07,960 składali możliwie najlepszy bolid na początku roku 18 00:01:08,040 --> 00:01:09,640 i zabierali go na wyścigi. 19 00:01:10,240 --> 00:01:12,600 Keke Rosberg wygrał dla Williamsa! 20 00:01:12,680 --> 00:01:15,600 Wygraliśmy 114 Grand Prix, 21 00:01:16,200 --> 00:01:20,360 dziewięć mistrzostw konstruktorów, siedem mistrzostw kierowców. 22 00:01:21,240 --> 00:01:23,960 Prawie 300 razy byliśmy na podium. 23 00:01:24,040 --> 00:01:28,600 Wywindowaliśmy na szczyt wielu kierowców F1 z całego świata. 24 00:01:29,880 --> 00:01:34,080 {\an8}Sir Frank Williams odniósł niesamowity sukces. 25 00:01:34,160 --> 00:01:39,240 {\an8}To drugi najbardziej utytułowany zespół w historii Formuły 1 tuż za Ferrari. 26 00:01:40,040 --> 00:01:42,560 Ale realia finansowe mocno się zmieniły. 27 00:01:43,080 --> 00:01:48,160 Ogromne budżety producentów aut bardzo utrudniają rywalizację. 28 00:01:49,400 --> 00:01:51,320 Teraz to wielki biznes. 29 00:01:51,400 --> 00:01:54,600 Duża kasa za dobre wyniki. Mniejsza za gorsze. 30 00:01:57,320 --> 00:02:00,000 Poważna kraksa. Williams odpada. 31 00:02:00,080 --> 00:02:03,160 Wóz nie da się prowadzić. Musimy to ogarnąć. 32 00:02:03,240 --> 00:02:05,120 Trzeba coś z tym zrobić. 33 00:02:05,720 --> 00:02:07,920 „Sir Frank Williams ma zwolnić córkę?” 34 00:02:08,440 --> 00:02:14,240 Nikt nie sprostałby takiej historii 35 00:02:14,320 --> 00:02:15,960 i reputacji. 36 00:02:16,720 --> 00:02:20,720 Pod moim okiem zaczęło się świetnie i skończyło paskudnie. 37 00:02:21,760 --> 00:02:24,480 Myślę, że to był odpowiedni moment, 38 00:02:24,560 --> 00:02:27,760 by ustąpić i dać szansę komuś innemu. 39 00:02:27,840 --> 00:02:32,160 Pogodziłam się z tym, jestem zadowolona. 40 00:02:39,120 --> 00:02:42,840 CZAS NA DOWÓD 41 00:02:44,160 --> 00:02:46,360 {\an8}MARZEC 2021 42 00:02:52,240 --> 00:02:53,120 Dzień dobry. 43 00:02:57,320 --> 00:02:59,440 Tak dobrze? 44 00:02:59,520 --> 00:03:00,440 {\an8}Jest idealnie. 45 00:03:00,520 --> 00:03:02,620 {\an8}DYREKTOR GENERALNY WILLIAMS RACING 46 00:03:02,720 --> 00:03:05,160 - Dzień dobry. - Witamy. 47 00:03:05,240 --> 00:03:06,480 Bez uścisków. 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,400 Jak się masz? 49 00:03:07,480 --> 00:03:09,640 - Dobrze. - W końcu jesteś. 50 00:03:09,720 --> 00:03:12,520 Jost Capito, dyrektor generalny Williams Racing. 51 00:03:12,600 --> 00:03:14,680 Napijemy się czegoś na górze? 52 00:03:14,760 --> 00:03:16,920 - Tak. - To ośrodek konferencyjny. 53 00:03:17,000 --> 00:03:20,960 Zaproponowali mi stanowisko dyrektora generalnego Williamsa. 54 00:03:21,040 --> 00:03:24,400 „Chcemy, byś dołączył do zespołu i pokierował nim, 55 00:03:24,480 --> 00:03:25,840 by wrócił na szczyt”. 56 00:03:25,920 --> 00:03:29,480 To bardzo ekscytująca propozycja. 57 00:03:29,560 --> 00:03:33,640 Pomyślałem, że to jedyne wyzwanie, które podjąłbym 58 00:03:33,720 --> 00:03:35,680 w Formule 1 lub wyścigach. 59 00:03:37,080 --> 00:03:39,320 Jost Capito jest najbardziej znany 60 00:03:39,400 --> 00:03:41,280 z rajdowych mistrzostw świata. 61 00:03:41,920 --> 00:03:46,280 Rajdy odbywają się wszędzie, w każdą pogodę. 62 00:03:47,440 --> 00:03:49,080 Formuła 1 jest inna. 63 00:03:50,880 --> 00:03:53,000 Choć oba to sporty motorowe, 64 00:03:53,560 --> 00:03:57,280 forma rywalizacji jest zupełnie inna. 65 00:03:57,920 --> 00:04:00,160 Jostowi niełatwo będzie się odnaleźć. 66 00:04:00,800 --> 00:04:04,200 {\an8}Rajdowe szaleństwo i skłonność do ryzyka 67 00:04:04,280 --> 00:04:05,920 {\an8}będą ogromnie przydatne, 68 00:04:06,000 --> 00:04:09,160 {\an8}jeśli Jost ma wynieść Williamsa na szczyt. 69 00:04:09,240 --> 00:04:11,400 Opowiem pewną anegdotę z rajdów. 70 00:04:11,480 --> 00:04:14,480 Pewnego razu jeden z kierowców stracił wiarę w auto. 71 00:04:14,560 --> 00:04:17,360 Kazałem pilotowi chwycić go za jaja. 72 00:04:17,880 --> 00:04:20,640 Spytał: „Co?”. Mówię: „Chwyć go za jaja”. 73 00:04:20,720 --> 00:04:23,740 Po kilku sekundach spytałem, czy to zrobił. 74 00:04:23,820 --> 00:04:26,300 Odparł, że tak. Pytam kierowcę, czy poczuł. 75 00:04:26,380 --> 00:04:29,320 „Tak”. „Skoro wiesz, że masz jaja, to ciśnij”. 76 00:04:29,400 --> 00:04:32,800 Trzeba odwrócić ich uwagę od problemu. 77 00:04:32,880 --> 00:04:35,840 Potrzebują zastrzyku pewności siebie. 78 00:04:36,600 --> 00:04:40,760 Poprowadzi zespół, który od lat jest w stagnacji. 79 00:04:40,840 --> 00:04:45,080 Będzie musiał poprawić nastroje i rozbudzić oczekiwania 80 00:04:45,160 --> 00:04:47,360 zarówno mechaników, jak i kierowców. 81 00:04:48,760 --> 00:04:49,600 Dzień dobry. 82 00:04:49,680 --> 00:04:50,600 Jost. 83 00:04:50,680 --> 00:04:52,400 - Jak leci? - Dobrze, George. 84 00:04:54,480 --> 00:04:58,360 To niezręczne, gdy nie wiesz, jak się przywitać. 85 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 Chętnie bym was uściskał. 86 00:05:01,880 --> 00:05:05,720 - Jaki ma charakter? - Jest szczery i bezpośredni. 87 00:05:06,320 --> 00:05:07,360 Nie ściemnia. 88 00:05:08,280 --> 00:05:10,080 Nakręcony, zmotywowany. 89 00:05:12,840 --> 00:05:13,800 Niemiecki. 90 00:05:13,880 --> 00:05:17,160 - Obyśmy dostali szybki bolid. - Wyciśniesz, ile wlezie. 91 00:05:17,240 --> 00:05:19,960 Postaram się, jak zawsze. 92 00:05:21,520 --> 00:05:22,520 Jak nam idzie? 93 00:05:23,040 --> 00:05:27,040 Dokuczano mi, że nie byłem w poprzednim sezonie. 94 00:05:27,120 --> 00:05:29,720 W mediach społecznościowych. 95 00:05:29,800 --> 00:05:31,920 Mogę dostać…? 96 00:05:32,720 --> 00:05:33,560 Nie ma sprawy. 97 00:05:34,880 --> 00:05:38,480 {\an8}Pokazaliśmy cię w sezonie, gwoli jasności. 98 00:05:38,560 --> 00:05:40,880 {\an8}Chyba przez kilka sekund. 99 00:05:40,960 --> 00:05:42,600 {\an8}Gadałem z moją dziewczyną. 100 00:05:42,680 --> 00:05:43,600 Doskonale. 101 00:05:46,120 --> 00:05:48,480 Czwarty sezon. Obym się załapał. 102 00:05:49,520 --> 00:05:51,600 Mam dobre relacje z George’em. 103 00:05:51,680 --> 00:05:54,080 To ważne dla każdego duetu w F1. 104 00:05:54,160 --> 00:05:59,000 {\an8}Przyjazna atmosfera poza torem 105 00:05:59,080 --> 00:06:03,240 to pozytywna energia, która wpływa na cały zespół. 106 00:06:03,960 --> 00:06:05,640 Jak idzie, chłopaki? 107 00:06:07,320 --> 00:06:11,480 To drugi sezon Williamsa z tą samą parą kierowców 108 00:06:11,560 --> 00:06:13,040 i być może ostatni. 109 00:06:13,120 --> 00:06:16,080 Pierwszy problem Josta to George Russell. 110 00:06:16,160 --> 00:06:18,480 Jego kontrakt wygasa z końcem roku. 111 00:06:18,560 --> 00:06:20,800 Konkurencja nie śpi 112 00:06:20,880 --> 00:06:24,600 i pojawiają się spekulacje, dokąd George może trafić. 113 00:06:26,520 --> 00:06:30,120 To twój trzeci i ostatni rok kontraktu. 114 00:06:31,680 --> 00:06:36,040 Kto wie. Zrobię swoje na torze. Zobaczymy, co przyniesie przyszłość. 115 00:06:37,200 --> 00:06:40,200 Chcę prowadzić wóz, którym zdobędę mistrzostwo. 116 00:06:41,320 --> 00:06:42,400 Jak najszybciej. 117 00:06:42,480 --> 00:06:45,040 Chciałbym, żeby to był Williams, 118 00:06:46,360 --> 00:06:48,040 ale taki mam cel. 119 00:06:48,120 --> 00:06:49,640 Chcę być mistrzem świata. 120 00:06:50,520 --> 00:06:53,680 Na razie skupiam się na jeżdżeniu dla Williamsa, 121 00:06:53,760 --> 00:06:55,440 chcę dać z siebie wszystko. 122 00:06:55,520 --> 00:06:58,560 Wspaniale, Williams potrzebuje teraz dużo skupienia. 123 00:06:58,640 --> 00:07:03,000 Chcemy, by powrócili tam, gdzie jest ich miejsce, czyli na szczyt. 124 00:07:03,600 --> 00:07:07,360 Williams był bardzo silnym zespołem F1. 125 00:07:07,440 --> 00:07:09,680 Teraz nie zdobywa żadnych punktów. 126 00:07:09,760 --> 00:07:12,720 Zadaniem Josta jest rewolucja. 127 00:07:13,520 --> 00:07:15,120 Inne zabiegi nie wystarczą. 128 00:07:15,620 --> 00:07:19,440 Musi całościowo zreformować drużynę. 129 00:07:20,600 --> 00:07:23,360 Williams potrzebuje przemiany kulturowej. 130 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 Musimy znaleźć sposób, by poprawić nasze wyniki. 131 00:07:27,720 --> 00:07:30,360 Zależy nam na najszybszych pit stopach 132 00:07:30,440 --> 00:07:33,560 i na wszystkim, na co mamy wpływ. 133 00:07:34,720 --> 00:07:39,400 Nowi właściciele chcą, by Williams znów wygrywał wyścigi i mistrzostwa. 134 00:07:41,320 --> 00:07:43,520 Panie i panowie. 135 00:07:43,600 --> 00:07:44,460 TEKSAS 136 00:07:44,540 --> 00:07:47,120 Powitajmy na scenie 137 00:07:47,200 --> 00:07:49,520 {\an8}Josta Capito! 138 00:07:50,520 --> 00:07:51,720 {\an8}Dobry wieczór. 139 00:07:51,800 --> 00:07:56,240 Jesteśmy w Austin w Teksasie. I słusznie! 140 00:08:00,160 --> 00:08:03,240 {\an8}Williams Racing ma wspaniały zarząd. 141 00:08:03,800 --> 00:08:05,680 {\an8}Matthew, Darren, James. 142 00:08:05,760 --> 00:08:09,120 {\an8}Pokażcie się, jesteśmy wdzięczni za zaufanie. 143 00:08:11,200 --> 00:08:15,120 Williamsa kupiła firma inwestycyjna Dorilton Capital, 144 00:08:15,640 --> 00:08:19,200 która oczekuje wyników na torze i na zebraniu zarządu. 145 00:08:19,280 --> 00:08:22,080 Cała odpowiedzialność spoczywa na Joście. 146 00:08:22,160 --> 00:08:26,880 Decyzje i kierunki, jakie obierze zespół, 147 00:08:26,960 --> 00:08:28,200 zależą od niego. 148 00:08:30,600 --> 00:08:31,720 Dziękuję. 149 00:08:31,800 --> 00:08:34,120 - Było fajnie. - Bawcie się dobrze. 150 00:08:34,200 --> 00:08:35,520 Wyszło wspaniale. 151 00:08:36,360 --> 00:08:41,720 Dorilton Capital, nasi właściciele, chcą odnosić sukcesy na torze 152 00:08:41,800 --> 00:08:45,640 i stworzyć solidną markę również poza wyścigami. 153 00:08:46,680 --> 00:08:50,560 Oczekiwania właścicieli są bardzo duże. 154 00:08:52,080 --> 00:08:55,800 W Formule 1 mistrzostwa kierowców nie mają wielkiego znaczenia. 155 00:08:55,880 --> 00:08:59,480 To mistrzostwa konstruktorów opłacają się najbardziej. 156 00:08:59,560 --> 00:09:02,520 Każda pozycja w tych mistrzostwach 157 00:09:02,600 --> 00:09:06,120 przynosi dziesiątki milionów dolarów. 158 00:09:06,640 --> 00:09:09,640 Tego potrzebuje zespół. 159 00:09:13,880 --> 00:09:15,920 BARCELONA, HISZPANIA 160 00:09:18,760 --> 00:09:21,360 Zespół Williamsa wchodzi razem. 161 00:09:23,600 --> 00:09:25,920 - Wiele kamer. - Jesteś kim sławnym? 162 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Siema, Netflix. 163 00:09:36,680 --> 00:09:40,040 Idziemy powoli. Mówi, że na torze są szybsi. 164 00:09:40,120 --> 00:09:42,040 Tłumaczę, że dobrze o tym wiem. 165 00:09:42,120 --> 00:09:44,640 „Nie chodzi o tor, jesteś powolnym człowiekiem”. 166 00:09:45,480 --> 00:09:48,240 Zero punktów dla Williamsa w trzech wyścigach. 167 00:09:48,320 --> 00:09:51,280 Jost Capito ma nadzieję na awans 168 00:09:51,360 --> 00:09:53,720 w rundzie czwartej w Hiszpanii. 169 00:09:58,520 --> 00:09:59,440 Dzień dobry. 170 00:10:01,320 --> 00:10:04,280 W tym roku jesteśmy na dziesiątym miejscu. 171 00:10:04,360 --> 00:10:07,040 Zatem w padoku jesteśmy ostatni. 172 00:10:07,120 --> 00:10:10,760 Muszę przejść obok wszystkich zespołów, a to długa droga. 173 00:10:11,320 --> 00:10:14,320 Przez cały padok rano i wieczorem. 174 00:10:14,400 --> 00:10:15,760 Nie cierpię tego. 175 00:10:16,720 --> 00:10:20,160 Zwycięzcy mają siedziby na początku padoku. 176 00:10:20,240 --> 00:10:21,640 Przegrani są na tyłach. 177 00:10:22,680 --> 00:10:26,520 Williams mieści się na samym końcu, bo byliśmy na dole tabeli. 178 00:10:27,040 --> 00:10:28,680 To spacer wstydu. 179 00:10:29,720 --> 00:10:34,760 Mijanie wszystkich zespołów, które nas wyprzedzają, jest bolesne. 180 00:10:35,360 --> 00:10:36,280 Dzień dobry. 181 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 Kazałem zespołowi codziennie pokonywać tę drogę 182 00:10:41,200 --> 00:10:44,360 i zatrzymać się w miejscu, gdzie chcą być za rok. 183 00:10:45,440 --> 00:10:47,600 Ten spacer zawsze uzmysławia, 184 00:10:47,680 --> 00:10:51,280 na którym miejscu w stawce się znajdujesz. 185 00:10:51,800 --> 00:10:53,800 Zastanawiasz się, czemu tam jesteś 186 00:10:53,880 --> 00:10:56,440 i co zrobić, by przesunąć się wyżej. 187 00:10:57,640 --> 00:10:59,320 W tym roku musimy awansować. 188 00:10:59,840 --> 00:11:01,720 Musimy zaryzykować z bolidem 189 00:11:01,800 --> 00:11:04,260 i sięgnąć po śmielsze strategie. 190 00:11:05,280 --> 00:11:07,800 Jost ma karkołomne zadanie. 191 00:11:07,880 --> 00:11:11,880 Zespół nie pokłada nadziei w bolidzie. 192 00:11:11,960 --> 00:11:15,000 George Russell myśli o zmianie barw. 193 00:11:15,080 --> 00:11:18,000 Nie będzie łatwo. 194 00:11:18,640 --> 00:11:19,880 Dzień dobry. 195 00:11:19,960 --> 00:11:23,360 Nie było mnie na wyścigu, ale mieliśmy dobre kwalifikacje. 196 00:11:23,440 --> 00:11:26,000 Wspaniale, że byliśmy tak blisko Q3. 197 00:11:26,520 --> 00:11:28,040 Naprawdę doskonale. 198 00:11:28,120 --> 00:11:32,240 Jednak niedzielny wyścig był bolesny dla nas wszystkich. 199 00:11:32,320 --> 00:11:36,000 Dajmy z siebie wszystko w ten weekend A teraz ruszajmy… 200 00:11:36,080 --> 00:11:37,600 - Na wyścigi! - Świetnie. 201 00:11:37,680 --> 00:11:39,280 - Dziękuję. - Bardzo proszę. 202 00:11:40,360 --> 00:11:43,280 SOBOTNIE KWALIFIKACJE 203 00:11:47,240 --> 00:11:49,960 Chcę, żeby Williams wrócił do gry. 204 00:11:50,040 --> 00:11:52,760 Musimy mieć dobre wyniki w kwalifikacjach. 205 00:11:52,840 --> 00:11:56,000 Jeśli się uda i trochę zaryzykujemy, 206 00:11:56,080 --> 00:11:58,800 zdobędziemy punkty w wyścigu. 207 00:11:59,680 --> 00:12:01,800 {\an8}Nicholas Latifi idzie na całość. 208 00:12:03,960 --> 00:12:07,320 - Lewe lusterko jest pęknięte. - Dobra. Utrzymuj tempo. 209 00:12:16,800 --> 00:12:20,800 Latifi 1:20. Oczywiście będą lepsze czasy okrążenia. 210 00:12:21,420 --> 00:12:22,600 Szybciej się nie da. 211 00:12:23,560 --> 00:12:24,680 To niedorzeczne. 212 00:12:28,720 --> 00:12:30,640 {\an8}Jakieś rady co do tempa? 213 00:12:31,400 --> 00:12:35,200 Musimy nadgonić 0,3 w sektorze pierwszym i podobnie w drugim. 214 00:12:35,800 --> 00:12:36,960 Przyjąłem. 215 00:12:37,040 --> 00:12:39,080 Okrążenie George’a Russella. 216 00:12:39,160 --> 00:12:42,480 Czy Williams zmieści się w pierwszej dziesiątce? 217 00:12:46,120 --> 00:12:47,600 Utrzymaj tempo. 218 00:12:51,640 --> 00:12:54,040 Pilnuj hamulców. 219 00:12:54,120 --> 00:12:55,040 Oczywiście. 220 00:12:57,600 --> 00:13:01,240 Ciężko się prowadzi. Straciłem prędkość na prostej. 221 00:13:01,760 --> 00:13:04,180 Nie najlepszy środkowy sektor Russella. 222 00:13:07,160 --> 00:13:08,340 Co z hamulcami? 223 00:13:08,420 --> 00:13:09,980 Ścierają się. 224 00:13:10,060 --> 00:13:11,800 Jakbym je tracił. 225 00:13:12,920 --> 00:13:15,640 Russell jest niepocieszony. 226 00:13:17,880 --> 00:13:21,560 Spora strata na ostatnim zakręcie. Nic nie mogłem zrobić. 227 00:13:24,840 --> 00:13:28,560 Russell jest 15., Latifi 19. 228 00:13:28,640 --> 00:13:30,940 Wielki zawód dla Williamsa. 229 00:13:33,880 --> 00:13:34,920 Bolid był 230 00:13:35,840 --> 00:13:37,400 bardzo powolny, 231 00:13:37,480 --> 00:13:38,920 źle się prowadził. 232 00:13:39,000 --> 00:13:41,240 Przez to popełniałem błędy 233 00:13:41,320 --> 00:13:44,040 i zabrakło mi pewności. To było trudne. 234 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 Co z hamulcami? 235 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 Mamy problem z hamulcami. Nie nadają się na jutro. 236 00:13:55,160 --> 00:13:58,520 Jeśli teraz je zmienimy, 237 00:13:58,600 --> 00:14:03,160 wystartujesz z hamulcami, których nie testowałeś. To błąd. 238 00:14:03,240 --> 00:14:04,080 Z pewnością. 239 00:14:04,640 --> 00:14:06,040 Dyrektor generalny 240 00:14:06,120 --> 00:14:09,960 musi podejmować trudne decyzje dla dobra zespołu. 241 00:14:10,040 --> 00:14:13,360 Nie przychodzą łatwo, ale są konieczne. 242 00:14:14,280 --> 00:14:17,080 Jost sprawia wrażenie sympatycznego. 243 00:14:17,160 --> 00:14:21,640 Ale za tą fasadą kryje się poważna osoba. 244 00:14:23,840 --> 00:14:26,040 Rozmawiałem z George’em. 245 00:14:27,240 --> 00:14:30,400 Nie jest zadowolony z hamulców. 246 00:14:30,480 --> 00:14:34,760 Nicky też na nie narzeka. Czuje się niepewnie na pierwszym zakręcie. 247 00:14:34,840 --> 00:14:37,600 Nie wie, czy hamulce zadziałają. 248 00:14:37,680 --> 00:14:40,380 Gdy hamuje, wóz nie zwalnia. 249 00:14:41,320 --> 00:14:43,960 Nie osiągnąłby tylu sukcesów, 250 00:14:44,040 --> 00:14:47,240 gdyby nie wiedział, jakie podjąć decyzje, 251 00:14:47,320 --> 00:14:50,880 i gdyby brakowało mu odwagi w kluczowych sytuacjach. 252 00:14:52,720 --> 00:14:54,720 Musimy pomówić z mechanikami. 253 00:14:56,360 --> 00:14:58,560 Na razie nic nam nie mówią. 254 00:15:00,560 --> 00:15:02,920 Prześledzimy to krok po kroku. 255 00:15:04,120 --> 00:15:06,800 Nie chcę tak zaczynać kolejnego sezonu. 256 00:15:08,040 --> 00:15:09,360 Jasne? Dobrze. 257 00:15:10,320 --> 00:15:14,280 Potrzebujemy analizy sytuacji. Nie mogę pracować w ten sposób. 258 00:15:15,080 --> 00:15:16,280 Dzięki. 259 00:15:17,560 --> 00:15:19,700 NIEDZIELNY WYŚCIG 260 00:15:19,780 --> 00:15:22,000 Jost nie owija w bawełnę. 261 00:15:22,500 --> 00:15:23,640 Z pewnością. 262 00:15:23,720 --> 00:15:24,760 Myślę, że… 263 00:15:25,360 --> 00:15:28,040 Niedługo zwolni kilku ludzi, 264 00:15:28,120 --> 00:15:30,200 którzy od dawna są w zespole. 265 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 Kopniak na rozpęd chyba jest konieczny. 266 00:15:34,120 --> 00:15:37,120 Od czterech lat jesteśmy na szarym końcu. 267 00:15:39,520 --> 00:15:42,240 W Formule 1 najbardziej ekscytują mnie 268 00:15:42,320 --> 00:15:44,760 wyścigi i osiągi. 269 00:15:45,320 --> 00:15:47,680 Gdy flaga opada, prawda wychodzi na jaw. 270 00:15:49,920 --> 00:15:53,080 Panie i panowie, kolejna słoneczna niedziela. 271 00:15:53,160 --> 00:15:55,840 Dzień wyścigów w Barcelonie. 272 00:15:57,160 --> 00:15:59,320 Po wczorajszych kwalifikacjach 273 00:15:59,400 --> 00:16:02,840 Williams będzie musiał wspiąć się na wyżyny, 274 00:16:02,920 --> 00:16:04,580 żeby osiągnąć coś w wyścigu. 275 00:16:06,200 --> 00:16:09,040 To bardzo trudny sezon dla Williamsa. 276 00:16:09,120 --> 00:16:11,920 Jost chce, żeby zespół zdobył punkty. 277 00:16:12,000 --> 00:16:14,960 Te zadowoliłyby inwestorów. 278 00:16:15,640 --> 00:16:19,160 Jeden punkt to czasem awans o jedno miejsce, 279 00:16:19,240 --> 00:16:22,680 co daje dziesiątki milionów dolarów 280 00:16:22,760 --> 00:16:24,760 na koniec sezonu. 281 00:16:25,520 --> 00:16:29,200 Jost jest jak kierowca wyścigowy. Rozumie naszą sytuację. 282 00:16:29,760 --> 00:16:31,640 Brak nam tempa. Wóz jest wolny. 283 00:16:31,720 --> 00:16:35,480 Jeśli zagramy bezpiecznie, nic nie zyskamy. 284 00:16:35,560 --> 00:16:39,800 Gdy skończę na 11, 12, 13 albo 14 miejscu, nie będzie punktów. 285 00:16:40,360 --> 00:16:41,960 Są za P10 i wyżej. 286 00:16:42,720 --> 00:16:44,720 Dlatego lepiej zaryzykować. 287 00:16:46,280 --> 00:16:49,520 Jeśli okaże się, że możemy coś zyskać, 288 00:16:49,600 --> 00:16:51,880 zespół musi być gotowy do działania. 289 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Śmiałe decyzje mogą przynieść nam punkty. 290 00:16:57,080 --> 00:17:00,280 Jeśli nadarzy się okazja, musimy ją wykorzystać. 291 00:17:28,800 --> 00:17:31,040 George, rozważ wczesne wyprzedzenie. 292 00:17:32,840 --> 00:17:38,000 George Russell z Williamsa próbuje zaatakować Micka Schumachera. 293 00:17:39,920 --> 00:17:40,760 Świetny ruch. 294 00:17:41,400 --> 00:17:42,960 Tak trzymaj. Brawo. 295 00:17:46,040 --> 00:17:49,440 {\an8}Nicky, P16. Trzy sekundy do wozu przed tobą. 296 00:17:49,520 --> 00:17:50,360 {\an8}Przyjąłem. 297 00:17:51,040 --> 00:17:54,280 „Silnik zgasł”, mówi Yuki Tsunoda. 298 00:17:55,480 --> 00:17:57,360 Samochód bezpieczeństwa. 299 00:17:58,080 --> 00:18:00,520 Kto na tym skorzysta? 300 00:18:01,320 --> 00:18:03,600 Nasz bolid jest drugi od końca. 301 00:18:03,680 --> 00:18:07,280 Musimy podejmować radykalne decyzje, 302 00:18:07,360 --> 00:18:09,120 żeby zdobyć punkty. 303 00:18:10,560 --> 00:18:12,640 - Opony są gotowe? - Gotowe. 304 00:18:14,120 --> 00:18:16,440 George, do boksu na tym okrążeniu. 305 00:18:17,120 --> 00:18:18,120 {\an8}Rozumiem. 306 00:18:18,720 --> 00:18:20,000 {\an8}Widzimy Williamsa. 307 00:18:20,080 --> 00:18:23,800 {\an8}Zdaje się, że George Russell zjeżdża do boksu. 308 00:18:25,560 --> 00:18:28,200 Śmiały ruch ekipy Josta Capito. 309 00:18:28,280 --> 00:18:29,520 Zmieniają opony, 310 00:18:29,600 --> 00:18:32,940 gdy stawka jest zmuszona zwolnić. 311 00:18:35,080 --> 00:18:36,800 Czyżby strategiczne zagranie? 312 00:18:41,240 --> 00:18:43,280 To ich jedyny postój. 313 00:18:43,360 --> 00:18:47,040 Jednak jest bardzo wcześnie na zmianę opon. 314 00:18:47,640 --> 00:18:51,120 Jedziemy do końca na tych gumach, więc je oszczędzaj. 315 00:18:51,200 --> 00:18:54,720 - Muszą wystarczyć. - Mogą nie wytrzymać. 316 00:18:55,760 --> 00:18:57,200 Na jak długo wystarczą? 317 00:18:58,320 --> 00:19:00,200 {\an8}Tempo dobre. Świetnie ci idzie. 318 00:19:00,720 --> 00:19:03,080 {\an8}Do George’a 2,7 sekundy. 319 00:19:03,800 --> 00:19:08,720 George Russell awansował już o dwa miejsca. Wspaniale. 320 00:19:08,800 --> 00:19:11,400 George, obecnie masz P10. 321 00:19:12,000 --> 00:19:14,720 {\an8}Jest dobrze. Oby tak dalej. 322 00:19:16,120 --> 00:19:20,080 Zostało 13 okrążeń. Russell zbliża się do Alonso na 9 miejscu. 323 00:19:22,160 --> 00:19:25,040 George, co z oponami? 324 00:19:26,520 --> 00:19:28,200 Są dosyć zjechane. 325 00:19:33,940 --> 00:19:36,300 Dobra, ciśnij dalej. 326 00:19:38,840 --> 00:19:40,840 Szybciej nie pojadę. 327 00:19:41,720 --> 00:19:43,600 Może być ciężko. 328 00:19:44,200 --> 00:19:46,640 Trzy okrążenia. Ciśnij, ile możesz. 329 00:19:54,320 --> 00:19:55,760 Opony ledwo żyją. 330 00:19:58,240 --> 00:19:59,800 Broń pozycji. 331 00:20:08,720 --> 00:20:12,400 Norris wskakuje na dziesiąte, a Williams traci punkty. 332 00:20:36,600 --> 00:20:38,880 Zaraz dotrzesz do mety. 333 00:20:43,160 --> 00:20:44,440 Wybaczcie, próbowałem. 334 00:20:45,360 --> 00:20:47,680 Cisnąłem na maksa. 335 00:20:48,800 --> 00:20:52,620 Russell 14., Latifi 16. 336 00:20:53,240 --> 00:20:56,280 Williams zaryzykował i nie do końca się opłaciło. 337 00:20:56,880 --> 00:20:58,440 {\an8}To był dobry wyścig. 338 00:20:58,960 --> 00:21:02,840 {\an8}Nadal brakowało tempa. 339 00:21:07,200 --> 00:21:10,120 To frustrujące, gdy dajesz z siebie wszystko, 340 00:21:10,200 --> 00:21:12,420 ale inne wozy są znacznie szybsze. 341 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 My jesteśmy kierowcami. 342 00:21:17,880 --> 00:21:20,880 Ludzie sądzą, że możemy dokonać niemożliwego. 343 00:21:20,960 --> 00:21:24,480 Ale walczymy z dużo silniejszymi od siebie. 344 00:21:25,760 --> 00:21:29,680 Zespół czuje gorycz porażki. 345 00:21:29,760 --> 00:21:31,120 Brak dobrych wyników 346 00:21:31,200 --> 00:21:34,920 i zaczynasz sezon bez punktów, 347 00:21:35,000 --> 00:21:37,080 więc morale są niskie. 348 00:21:37,600 --> 00:21:42,440 Jeśli zmienimy podejście, możemy pokonać rywali. 349 00:21:42,520 --> 00:21:46,960 Jeśli mamy dumę i wiarę, że stać nas na więcej, 350 00:21:47,040 --> 00:21:49,880 to będziemy lepsi. Jestem przekonany. 351 00:21:51,320 --> 00:21:55,160 Jeśli będziemy naśladować innych, nigdy nie wywalczymy punktów. 352 00:21:55,240 --> 00:21:58,840 Kładę nacisk na nowe strategie. 353 00:21:58,920 --> 00:21:59,760 Powodzenia. 354 00:22:00,320 --> 00:22:03,840 Williams znów ryzykuje. Tylko jeden pit stop. 355 00:22:03,920 --> 00:22:05,840 Reszta zespołów robi dwa. 356 00:22:06,520 --> 00:22:07,960 {\an8}To P18. 357 00:22:08,560 --> 00:22:11,320 {\an8}- Opony ledwo żyją. - Rozumiem, Nicky. 358 00:22:11,400 --> 00:22:12,840 Musimy to przeanalizować. 359 00:22:13,520 --> 00:22:14,640 Dokonamy tego. 360 00:22:17,880 --> 00:22:19,680 Witamy w kwalifikacjach. 361 00:22:20,600 --> 00:22:22,200 Zobaczmy, co potrafią. 362 00:22:23,400 --> 00:22:25,320 Russell pokonał ostatni zakręt. 363 00:22:26,840 --> 00:22:28,640 Dziewiąte miejsce. 364 00:22:28,720 --> 00:22:30,480 Zajebiście! Rewelka. 365 00:22:31,200 --> 00:22:33,640 Radość w stajni Williamsa. 366 00:22:34,520 --> 00:22:38,760 Pierwszy awans do Q3 od Monzy w 2018. 367 00:22:38,840 --> 00:22:40,640 Jakie plany na jutro? 368 00:22:41,240 --> 00:22:43,880 Musimy wywalczyć punkty. 369 00:22:44,520 --> 00:22:46,800 Okrążenie 64 z 71. 370 00:22:47,920 --> 00:22:52,400 Końcowe etapy Grand Prix Austrii. Russell wciąż przed Alonso. 371 00:22:52,920 --> 00:22:55,440 Jeden pit stop popłacił. 372 00:22:55,520 --> 00:22:57,160 Musimy docisnąć. 373 00:22:58,240 --> 00:22:59,880 {\an8}Alonso ma teraz szansę. 374 00:22:59,960 --> 00:23:02,760 {\an8}Wyprzedza i awansuje na dziesiąte miejsce. 375 00:23:03,280 --> 00:23:06,080 Williams nie dostanie punktów. 376 00:23:09,520 --> 00:23:11,200 To był trudny wyścig. 377 00:23:11,720 --> 00:23:13,200 Zrobiłem, co mogłem. 378 00:23:13,920 --> 00:23:17,160 Jesteśmy coraz bliżej. P12 we Francji, P11 tutaj. 379 00:23:18,320 --> 00:23:19,400 Już niedługo. 380 00:23:22,600 --> 00:23:23,680 Liczą się wygrane. 381 00:23:23,760 --> 00:23:27,180 Nie musisz być w zespole, który zawsze wygrywa. 382 00:23:28,000 --> 00:23:29,880 Ale chcemy być bliżej. 383 00:23:29,960 --> 00:23:34,480 Zmniejszyć dystans do drużyn, które są przed nami. 384 00:23:35,080 --> 00:23:37,960 To niełatwe, ale chcę to zrobić dla Williamsa. 385 00:23:38,720 --> 00:23:42,960 Dołożymy starań, by zmniejszyć dystans. 386 00:23:47,080 --> 00:23:49,440 Witamy w pięknym Budapeszcie. 387 00:23:50,640 --> 00:23:54,760 Deszczowo przed 11. rundą mistrzostw świata Formuły 1. 388 00:23:55,280 --> 00:23:56,200 Dzień dobry. 389 00:23:56,280 --> 00:23:57,560 Nieźle. 390 00:23:57,640 --> 00:24:00,760 Kontrolowana agresja. Świetna robota. 391 00:24:01,280 --> 00:24:03,240 Pomylono mnie z Danielem. 392 00:24:03,320 --> 00:24:09,120 „Jesteś tym gościem, Danielem Ricciardo”. Ja na to: „Skąd wiedziałeś?”. 393 00:24:11,080 --> 00:24:13,120 Nie filmujesz, jak się przebieram? 394 00:24:13,640 --> 00:24:16,120 Święcę zadem jak Valtteri Bottas? 395 00:24:18,800 --> 00:24:20,720 Oby pogoda się poprawiła. 396 00:24:22,320 --> 00:24:26,160 Pogoda jest kapryśna, podobnie jak nastroje w zespołach. 397 00:24:26,240 --> 00:24:27,840 Nowi właściciele Williamsa 398 00:24:27,920 --> 00:24:31,240 mogą się spodziewać kolejnego sezonu bez punktów. 399 00:24:31,320 --> 00:24:35,000 Chyba że zespół coś wskóra w tak niepewnych warunkach. 400 00:24:36,840 --> 00:24:39,480 Ciężko pracowaliśmy przez połowę sezonu, 401 00:24:39,560 --> 00:24:43,520 często przeżywaliśmy rozczarowania. 402 00:24:43,600 --> 00:24:45,440 Ale jeśli wytrwamy w trudach, 403 00:24:45,520 --> 00:24:49,680 jestem pewien, że gdzieś po drodze zgarniemy punkty. 404 00:24:50,720 --> 00:24:53,680 W Williamsie nikt nie życzył sobie takiego sezonu. 405 00:24:54,720 --> 00:24:58,800 Brak punktów przed wakacyjną przerwą 406 00:24:58,880 --> 00:25:01,000 z pewnością jest dobijający. 407 00:25:02,000 --> 00:25:03,160 To bardzo trudne. 408 00:25:04,120 --> 00:25:07,600 Dorilton odczuwa to samo, co drużyna. 409 00:25:08,160 --> 00:25:09,440 Potrzeba etyki pracy. 410 00:25:09,520 --> 00:25:14,920 {\an8}Potrzebujemy lidera zespołu, który ma dobry kontakt z inżynierami, 411 00:25:15,000 --> 00:25:16,080 {\an8}pracuje z nimi 412 00:25:16,160 --> 00:25:18,760 {\an8}i dokłada starań, by bolidy były szybsze. 413 00:25:18,840 --> 00:25:20,160 {\an8}To będzie trudne. 414 00:25:20,760 --> 00:25:23,040 - Musimy coś zrobić. - Tak. 415 00:25:23,600 --> 00:25:27,720 {\an8}Chcielibyśmy poznać twoją opinię na ten temat. 416 00:25:28,800 --> 00:25:31,480 Przed nami długa droga na szczyt, 417 00:25:31,560 --> 00:25:35,560 a naszym długofalowym celem jest wygrywanie wyścigów i mistrzostw. 418 00:25:36,520 --> 00:25:38,480 Powinniśmy pomówić o kierowcach. 419 00:25:39,000 --> 00:25:41,920 Kontrakt George’a wygasa z końcem sezonu. 420 00:25:42,520 --> 00:25:44,800 W tym roku George jeździ doskonale. 421 00:25:45,520 --> 00:25:49,840 Potrzebujemy kierowcy, który poprowadzi zespół. 422 00:25:50,760 --> 00:25:53,440 Powinniśmy postarać się go zatrzymać. 423 00:25:55,200 --> 00:25:57,680 Trzeba wykorzystywać nadarzające się okazje. 424 00:25:58,640 --> 00:26:01,400 Żeby zatrzymać George’a, musimy mieć wyniki. 425 00:26:01,480 --> 00:26:03,280 Musimy zdobyć punkty. 426 00:26:07,680 --> 00:26:09,800 NIEDZIELNY WYŚCIG 427 00:26:14,160 --> 00:26:15,880 Niebo jest szare. 428 00:26:19,040 --> 00:26:21,080 {\an8}Chłopaki, dostanę wentylator? 429 00:26:21,160 --> 00:26:24,800 {\an8}Trochę pada, ale gotuję się tutaj. 430 00:26:25,400 --> 00:26:28,200 {\an8}Ponoć deszcz wyrównuje szanse w Formule 1. 431 00:26:28,280 --> 00:26:33,320 {\an8}Warunki są nieprzewidywalne. Mogą pomóc albo zaszkodzić. 432 00:26:33,960 --> 00:26:35,560 Jeśli jesteś z tyłu stawki, 433 00:26:36,200 --> 00:26:38,680 czasem to jedyna szansa na punkty. 434 00:26:39,600 --> 00:26:42,760 Minęły dwa lata, odkąd Williams zdobył punkt. 435 00:26:42,840 --> 00:26:44,360 Wciąż czekamy. 436 00:26:44,440 --> 00:26:47,040 Jost Capito jest pod wzmożoną presją. 437 00:26:47,120 --> 00:26:49,880 Czy zespół zdoła wykorzystać deszcz? 438 00:26:51,840 --> 00:26:55,120 W takich warunkach teamy jak Williams 439 00:26:55,200 --> 00:26:57,560 mają szansę na zdobycie punktów. 440 00:26:57,640 --> 00:27:00,000 Jeśli zaryzykują w odpowiednim momencie. 441 00:27:12,160 --> 00:27:14,680 {\an8}Światła gasną i ruszamy! 442 00:27:25,560 --> 00:27:26,800 Verstappen zepchnięty! 443 00:27:31,160 --> 00:27:33,160 {\an8}Aston Martin uderza w Ferrari. 444 00:27:34,520 --> 00:27:35,720 {\an8}Wydymali mnie! 445 00:27:38,680 --> 00:27:41,080 Totalny chaos na pierwszym zakręcie. 446 00:27:44,360 --> 00:27:46,480 Zjebałem po całości. 447 00:27:49,840 --> 00:27:50,680 {\an8}Co za idiota! 448 00:27:52,680 --> 00:27:53,520 Nie zwolnili. 449 00:27:54,760 --> 00:27:56,320 {\an8}- Wjechali we mnie. - Tak. 450 00:27:57,640 --> 00:27:59,000 {\an8}Co tam się odjebało? 451 00:28:00,600 --> 00:28:01,520 {\an8}Przepraszam. 452 00:28:03,040 --> 00:28:06,100 Odpadło pięciu kierowców. 453 00:28:06,180 --> 00:28:08,840 Jakimś cudem bolidy Williamsa uniknęły kraksy. 454 00:28:08,920 --> 00:28:12,040 Latifi i Russell znaleźli się w pierwszej dziesiątce. 455 00:28:13,360 --> 00:28:14,800 {\an8}Oto sytuacja. 456 00:28:15,640 --> 00:28:18,040 {\an8}Jesteś P6. Russell P8. 457 00:28:19,120 --> 00:28:24,400 {\an8}Latifi nigdy nie był tak wysoko, w żadnym wyścigu Formuły 1. 458 00:28:25,040 --> 00:28:26,520 {\an8}George Russell jest ósmy. 459 00:28:26,600 --> 00:28:30,120 {\an8}Na pewno w końcu zdobędzie punkty dla Williamsa. 460 00:28:32,480 --> 00:28:33,960 George, do boju. 461 00:28:37,560 --> 00:28:40,760 Jeśli mam pomóc Nicky’emu, nie ma sprawy. 462 00:28:41,280 --> 00:28:44,160 Mogę zrobić postój wcześniej, by uniknąć wyprzedzenia. 463 00:28:44,680 --> 00:28:45,680 Nicky jest ważny. 464 00:28:46,400 --> 00:28:48,040 Piękna postawa Russella. 465 00:28:48,120 --> 00:28:51,920 Rozumie, co to oznacza dla Williamsa. 466 00:28:52,000 --> 00:28:55,360 - Aż mnie skręca w żołądku. - Mnie też. 467 00:28:56,720 --> 00:28:59,640 {\an8}Nicky, zostały 43 okrążenia. Świetnie ci idzie. 468 00:28:59,720 --> 00:29:02,880 {\an8}Może będą szybsze wozy, ale mamy dobrą pozycję. 469 00:29:02,960 --> 00:29:05,120 - Utrzymuj tempo. - Przyjąłem. 470 00:29:10,360 --> 00:29:12,080 {\an8}George, masz P10. 471 00:29:12,920 --> 00:29:15,000 Bolidy przed tobą już zjechały. 472 00:29:15,080 --> 00:29:16,840 Jeśli nie łykniemy Schumachera, 473 00:29:16,920 --> 00:29:20,400 zostanie 38 okrążeń i obrona przed Ricciardo. 474 00:29:20,480 --> 00:29:23,280 Ile razy Williams był w takiej sytuacji? 475 00:29:23,360 --> 00:29:27,720 Russell musi awansować, inaczej znów przegapi punkty. 476 00:29:29,680 --> 00:29:32,040 - Mogę go wyprzedzić. - Przyjąłem. 477 00:29:43,080 --> 00:29:46,120 Russell wyprzedza Schumachera po zewnętrznej. 478 00:29:49,960 --> 00:29:52,160 Russell wychodzi po zewnętrznej. 479 00:29:52,240 --> 00:29:53,200 Znakomicie! 480 00:29:54,520 --> 00:29:56,440 Awansował na dziewiąte miejsce. 481 00:29:59,200 --> 00:30:01,320 - Świetna robota. - Jest nieźle. 482 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 W porządku? 483 00:30:04,600 --> 00:30:05,720 Mam gęsią skórkę. 484 00:30:09,600 --> 00:30:13,560 {\an8}Nicky, nadal walczymy o P8. Ciśnij do końca. 485 00:30:14,760 --> 00:30:16,560 Mów, jeśli mam przyspieszyć. 486 00:30:17,080 --> 00:30:19,120 Zasuwaj, ile się da. 487 00:30:20,080 --> 00:30:22,560 Decydujące chwile dla Williamsa. 488 00:30:22,640 --> 00:30:26,480 Zostało kilka okrążeń, by zdobyli pierwsze punkty od dwóch lat. 489 00:30:28,560 --> 00:30:30,600 {\an8}Verstappen trzy sekundy za tobą. 490 00:30:31,120 --> 00:30:32,720 Przyspiesz. 491 00:30:36,080 --> 00:30:37,440 Verstappen 2,3 sekundy. 492 00:30:39,680 --> 00:30:41,920 Nie odpuszczaj. To kluczowe. 493 00:30:42,000 --> 00:30:43,080 Dawaj! 494 00:30:43,160 --> 00:30:44,480 Jeszcze trochę! 495 00:30:44,560 --> 00:30:46,120 Różnica 1,3. 496 00:30:47,720 --> 00:30:50,120 {\an8}- Ostatnie okrążenie? - Ostatnie. 497 00:30:51,200 --> 00:30:52,640 {\an8}Jeszcze jedno okrążenie. 498 00:30:53,240 --> 00:30:54,480 Dalej! 499 00:30:55,120 --> 00:30:56,680 Opony zdychają. 500 00:30:59,000 --> 00:31:00,400 Ciśnij. 501 00:31:01,480 --> 00:31:04,320 Verstappen sekundę za tobą. Musisz się bronić. 502 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Dalej! 503 00:31:08,440 --> 00:31:10,560 Wyprzedzanie za kolejnym zakrętem. 504 00:31:23,160 --> 00:31:26,880 Latifi na P8, George Russell P9. 505 00:31:26,960 --> 00:31:28,800 Gratulacje, Nicky! 506 00:31:28,880 --> 00:31:31,640 Gratulacje. Brawo, masz P8. 507 00:31:31,720 --> 00:31:33,000 Dobra robota. 508 00:31:33,080 --> 00:31:34,240 Udało się! 509 00:31:35,800 --> 00:31:37,680 Spisaliście się. Brawo. 510 00:31:41,960 --> 00:31:44,240 - Tak jest! - Masz P9. 511 00:31:44,320 --> 00:31:46,360 To dwa i pół roku harówki. 512 00:31:46,440 --> 00:31:48,140 Zasłużyliśmy na to. 513 00:31:49,600 --> 00:31:50,600 Brawo, George! 514 00:31:51,560 --> 00:31:54,560 Sześć punktów dla zespołu Williamsa. 515 00:31:54,640 --> 00:31:56,720 Walczyli zaciekle. 516 00:31:59,000 --> 00:32:01,560 Awansują na ósme miejsce w mistrzostwach, 517 00:32:01,640 --> 00:32:05,220 co może dać ogromne zyski finansowe na koniec sezonu. 518 00:32:06,680 --> 00:32:09,920 Ostatnie lata były bardzo trudne dla zespołu. 519 00:32:10,000 --> 00:32:12,320 Jost tchnął nowe życie w drużynę. 520 00:32:12,400 --> 00:32:14,360 Zupełnie naturalnie 521 00:32:15,000 --> 00:32:18,080 wzrosło morale i pojawiła się pozytywna atmosfera. 522 00:32:18,160 --> 00:32:21,520 Kilka razy byliśmy blisko sukcesu, 523 00:32:21,600 --> 00:32:25,520 więc zdobycie punktów przez oba wozy jest dużym wyczynem. 524 00:32:26,120 --> 00:32:26,960 Udało się. 525 00:32:28,800 --> 00:32:29,880 Najwyższy czas. 526 00:32:30,920 --> 00:32:32,720 W samą porę. 527 00:32:32,800 --> 00:32:34,600 - No tak. - W samą porę. 528 00:32:34,680 --> 00:32:36,720 W pięknym stylu. 529 00:32:42,000 --> 00:32:43,200 Rewelacja. 530 00:32:43,280 --> 00:32:45,480 Cudowne uczucie. 531 00:32:45,560 --> 00:32:46,480 Fantastycznie! 532 00:32:47,200 --> 00:32:49,520 Wielka ulga dla wszystkich. 533 00:32:50,480 --> 00:32:54,680 Zdobędziemy punkty tylko wtedy, gdy zespół w to uwierzy. 534 00:32:54,760 --> 00:32:57,000 Gdyby brakowało nam wiary, 535 00:32:57,080 --> 00:32:59,920 nie zdobylibyśmy punktów. Bez dwóch zdań. 536 00:33:05,760 --> 00:33:07,840 Trzy lata ciężkiej pracy, 537 00:33:08,760 --> 00:33:09,960 trudnych chwil. 538 00:33:10,600 --> 00:33:12,680 Naprawdę trudnych. 539 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Jestem wzruszony. 540 00:33:17,400 --> 00:33:19,080 To widać. 541 00:33:20,480 --> 00:33:22,760 Niesamowite uczucie. 542 00:33:22,840 --> 00:33:23,680 No tak. 543 00:33:24,760 --> 00:33:27,000 Kurwa, P9. To jak… 544 00:33:27,080 --> 00:33:27,920 P9. 545 00:33:30,840 --> 00:33:33,560 To była długa droga. 546 00:33:37,240 --> 00:33:38,280 Kurwa. 547 00:33:39,920 --> 00:33:41,720 - Wystarczy. - Najlepszy wywiad. 548 00:33:41,800 --> 00:33:44,520 Widziałem pot i łzy, 549 00:33:45,560 --> 00:33:49,800 gdy zespół nie wywalczył żadnej nagrody. 550 00:33:49,880 --> 00:33:53,180 Z dala od rodziny, znajomych. Ciężka praca i poświęcenie. 551 00:33:53,720 --> 00:33:57,320 W końcu osiągnęliśmy coś wyjątkowego. 552 00:33:58,680 --> 00:34:00,960 Możemy się zebrać, 553 00:34:01,040 --> 00:34:02,480 zanim zacznie padać? 554 00:34:04,400 --> 00:34:08,480 {\an8}Dla Williamsa dni chwały nie przychodzą tak łatwo, jak kiedyś. 555 00:34:09,400 --> 00:34:12,600 Dziedzictwo Williamsa jest niezwykle silne. 556 00:34:13,160 --> 00:34:16,480 Motywacja istnieje do dziś. 557 00:34:17,120 --> 00:34:18,360 To Jost Capito. 558 00:34:19,120 --> 00:34:21,780 Zdobycie punktów, każde małe zwycięstwo 559 00:34:21,860 --> 00:34:25,940 {\an8}to kolejna motywacja, by odzyskać dawną chwałę. 560 00:34:26,760 --> 00:34:31,000 {\an8}Być może Williams musiał odciąć się od przeszłości, 561 00:34:31,080 --> 00:34:34,600 by ugruntować solidną przyszłość. 562 00:34:35,120 --> 00:34:38,160 Wszyscy gotowi? Jeden, dwa, trzy. 563 00:34:41,680 --> 00:34:45,960 Chciałbym, żeby to był mój pierwszy sezon w Williamsie, 564 00:34:46,720 --> 00:34:51,600 bo czuję, że zespół zmierza w dobrym kierunku. 565 00:34:53,200 --> 00:34:59,240 Dowodzi Jost, który w 120% skupia się na wynikach. 566 00:34:59,840 --> 00:35:04,520 Wcześniej skupialiśmy się jedynie na przetrwaniu. 567 00:35:05,120 --> 00:35:08,720 Szkoda byłoby odejść i nie mieć udziału w dalszych sukcesach. 568 00:35:09,760 --> 00:35:11,760 Mam dwie opcje na przyszły rok. 569 00:35:12,280 --> 00:35:16,040 Cokolwiek się stanie, nazwisko Williamsa na pewno przetrwa. 570 00:35:20,960 --> 00:35:26,440 SIR FRANKOWI WILLIAMSOWI 1942-2021 571 00:35:27,840 --> 00:35:30,740 {\an8}Młodzi kierowcy muszą mieć wyniki. 572 00:35:30,820 --> 00:35:32,280 {\an8}Ocon P14. 573 00:35:32,360 --> 00:35:33,200 Ja pierdolę. 574 00:35:33,780 --> 00:35:35,020 Presja jest ogromna. 575 00:35:35,520 --> 00:35:38,680 - Pierdolony wóz. - Musi się poprawić. 576 00:35:38,760 --> 00:35:41,080 Szansa szybko przepada. 577 00:35:42,440 --> 00:35:43,920 Przepraszam. 578 00:35:44,780 --> 00:35:45,780 {\an8}W porządku? 579 00:35:45,860 --> 00:35:48,220 {\an8}Martwimy się, że Max źle się czuje. 580 00:35:48,300 --> 00:35:49,420 {\an8}To problem. 581 00:35:50,200 --> 00:35:52,960 Jeden wyścig zadecyduje o mistrzostwie. 582 00:35:55,080 --> 00:35:56,120 Teraz albo nigdy. 583 00:36:22,180 --> 00:36:24,860 Napisy: Krzysztof Kowalczyk 42417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.