Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:05,046
What attacked Talyn was
a retrieval squad.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,423
Aeryn, my name is Xhalax Sun.
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,842
You were conceived in love.
4
00:00:09,927 --> 00:00:14,180
The squad is under the command
of Senior Officer Xhalax Sun.
5
00:00:14,264 --> 00:00:15,848
My mother.
6
00:00:15,933 --> 00:00:18,768
My superior officers knew
I visited you that night.
7
00:00:18,852 --> 00:00:22,855
They gave me a chance to redeem
myself by killing your father.
8
00:00:22,940 --> 00:00:25,233
We let her live, she comes,
she hunts us down again.
9
00:00:25,317 --> 00:00:27,694
Aeryn, you should not be
the one to do this.
10
00:00:27,778 --> 00:00:29,946
We must not let Xhalax live.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,031
You want her dead, you do it.
12
00:00:32,116 --> 00:00:33,199
As you wish.
13
00:00:33,283 --> 00:00:35,743
Go! Go now! You must not
witness this.
14
00:00:35,828 --> 00:00:37,245
No!
15
00:00:43,293 --> 00:00:45,753
What is the matter?
16
00:00:47,715 --> 00:00:49,841
Radiation.
17
00:00:49,925 --> 00:00:51,676
Massive radiation.
18
00:00:51,760 --> 00:00:54,220
I couldn't stop it.
19
00:00:55,180 --> 00:00:57,390
Don't worry about me.
20
00:00:59,143 --> 00:01:01,686
I've never felt better.
21
00:01:20,330 --> 00:01:23,374
And now, on Farscape...
22
00:01:44,438 --> 00:01:47,315
I talk to the dead.
23
00:01:47,399 --> 00:01:51,152
I can help find the
dead one you seek.
24
00:01:51,236 --> 00:01:53,112
Pay me. Pay me, and
I can help...
25
00:02:00,913 --> 00:02:02,914
Aeryn...
26
00:02:10,964 --> 00:02:13,883
It's your fault Aeryn's
down on Valldon!
27
00:02:13,967 --> 00:02:16,260
Not my fault! Trying to help!
28
00:02:16,345 --> 00:02:18,763
Trying to help?!
She's in mourning for Crichton!
29
00:02:18,847 --> 00:02:23,100
How are you helping by filling her head
with crazy tales about spirit channelers?
30
00:02:23,185 --> 00:02:25,686
It's not crazy.
She wanted to get away from you.
31
00:02:25,771 --> 00:02:27,271
She sees you following her.
32
00:02:27,356 --> 00:02:28,898
I'm following her? You're
the one that's following her!
33
00:02:28,982 --> 00:02:32,151
Me? Aeryn wants me around.
She wants me to watch over her.
34
00:02:32,236 --> 00:02:35,279
Sh-She wants me to protect her
from people like you!
35
00:02:35,364 --> 00:02:37,615
You stupid, selfish nak-noks!
36
00:02:37,699 --> 00:02:41,077
Aeryn has made it clear she wants
nothing to do with any of us.
37
00:02:41,161 --> 00:02:44,330
She wants no part of your
plan to find Moya and...
38
00:02:44,414 --> 00:02:46,207
Can't leave her on Valldon.
39
00:02:46,291 --> 00:02:47,542
It's dangerous.
40
00:02:47,626 --> 00:02:50,253
It's filled with mystics
and criminals.
41
00:02:50,337 --> 00:02:52,046
Then it's just like here.
42
00:02:52,130 --> 00:02:56,843
You're a mystic, and we're criminals,
but Aeryn doesn't want to be here.
43
00:02:56,927 --> 00:02:59,345
You don't understand.
- I...
44
00:02:59,429 --> 00:03:02,098
What is it we don't
understand, slave?
45
00:03:02,182 --> 00:03:03,975
She...
46
00:03:05,143 --> 00:03:07,895
she's going to talk
to Crichton.
47
00:03:40,178 --> 00:03:41,345
Is it you?
48
00:03:41,430 --> 00:03:45,349
Yes, it's Aeryn Sun.
I have changed my mind.
49
00:03:46,226 --> 00:03:48,269
I want you to raise that man.
50
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
Which one do you seek?
51
00:03:50,355 --> 00:03:53,149
Talyn Lyczak, my father.
52
00:04:00,240 --> 00:04:02,867
My name is John Crichton...
I'm lost... an astronaut.
53
00:04:02,951 --> 00:04:06,662
I got shot through a wormhole... In
some distant part of the universe...
54
00:04:06,747 --> 00:04:08,331
I'm trying to stay alive...
55
00:04:08,415 --> 00:04:10,333
Aboard this ship...
This living ship...
56
00:04:10,417 --> 00:04:13,127
Of escaped prisoners.
My friends.
57
00:04:13,211 --> 00:04:14,712
If you can hear me...
Beware.
58
00:04:14,796 --> 00:04:16,797
If I make it back...
Will they follow?
59
00:04:16,882 --> 00:04:19,342
If I open the door...
Are you ready?
60
00:04:19,426 --> 00:04:24,138
Earth is unprepared... Helpless,
for the nightmares I've seen.
61
00:04:24,222 --> 00:04:26,307
Or should I stay...
Protect my home...
62
00:04:26,391 --> 00:04:29,101
Not show them...
You exist...
63
00:04:29,186 --> 00:04:32,897
But then you will never know
the wonders I've seen.
64
00:05:10,602 --> 00:05:12,395
Do you remember?
65
00:05:16,108 --> 00:05:17,483
Ah...
66
00:05:20,862 --> 00:05:23,280
Who the frell are you?
67
00:05:23,365 --> 00:05:25,449
I remember it all now.
68
00:05:25,534 --> 00:05:28,202
What are you talking about?
69
00:05:33,041 --> 00:05:34,542
Touch me.
70
00:05:35,794 --> 00:05:40,548
Don't be afraid, girl.
I... I ain't going to bite.
71
00:05:40,632 --> 00:05:42,299
Touch me.
72
00:05:47,055 --> 00:05:49,432
Remember it all.
73
00:05:49,516 --> 00:05:54,270
I was a pilot, Aeryn.
Astronaut.
74
00:05:54,354 --> 00:05:56,647
I was what I wanted to be.
75
00:06:02,070 --> 00:06:04,155
It's all there.
76
00:06:08,076 --> 00:06:09,243
- You all right?
77
00:06:09,327 --> 00:06:10,369
Yes, I'm fine, I'm fine,
I'm fine.
78
00:06:10,454 --> 00:06:12,663
It's just the same old pain.
Same pain.
79
00:06:14,458 --> 00:06:17,293
It's just the same old pain.
Same pain.
80
00:06:29,056 --> 00:06:31,891
Oh, I got it.
I got your locket.
81
00:06:33,477 --> 00:06:35,895
Whose, uh, image you
got in here anyway?
82
00:06:35,979 --> 00:06:37,229
You know who's in there.
83
00:06:47,532 --> 00:06:50,284
Are you Aeryn Sun?
84
00:06:55,457 --> 00:06:59,210
I heard you talking to somebody.
I thought you were alone.
85
00:06:59,294 --> 00:07:00,461
I am.
86
00:07:02,214 --> 00:07:07,134
Now, you knew I came here
searching for someone else, but...
87
00:07:07,219 --> 00:07:08,761
let's do it.
88
00:07:08,845 --> 00:07:10,721
Do what?
89
00:07:10,806 --> 00:07:15,851
You found me. You told me that
you could contact my dead father.
90
00:07:15,936 --> 00:07:18,312
So show me.
91
00:07:18,396 --> 00:07:21,941
You don't believe
I can reach him?
92
00:07:22,025 --> 00:07:27,696
Look, you're here, I'm willing to pay
and that is all that should concern you.
93
00:07:30,909 --> 00:07:32,952
Will you show me your face?
94
00:07:45,298 --> 00:07:51,220
If I may ask, what business
have you with Talyn Lyczak?
95
00:07:56,393 --> 00:07:58,269
I was his daughter.
96
00:08:06,153 --> 00:08:10,030
So, can you contact him?
97
00:08:11,324 --> 00:08:15,327
I can do more than that.
98
00:08:15,412 --> 00:08:19,248
I am Talyn Lyczak.
99
00:08:26,840 --> 00:08:28,799
The world is full of demons!
100
00:08:28,884 --> 00:08:30,259
Get away! Get back!
101
00:08:30,343 --> 00:08:31,594
Stark.
102
00:08:31,678 --> 00:08:32,720
Rygel, Rygel!
- Stark.
103
00:08:32,804 --> 00:08:34,388
There...
- What?
104
00:08:34,472 --> 00:08:36,223
Do you see Aeryn?
- Stark.
105
00:08:36,308 --> 00:08:37,474
No.
106
00:08:37,559 --> 00:08:39,476
For a moment, I thought I heard
Zhaan's voice.
107
00:08:39,561 --> 00:08:43,939
Oh, frelling brasma, tell me
you're joking, right?
108
00:08:44,024 --> 00:08:47,193
No. No.
- Stark...
109
00:08:47,277 --> 00:08:49,236
Crais... Crais!
110
00:08:49,321 --> 00:08:51,864
Yes, Rygel. Have you located
Aeryn's signal yet?
111
00:08:51,948 --> 00:08:53,532
No. She's masked it.
112
00:08:53,617 --> 00:08:55,117
We've been all over this
stinking city.
113
00:08:55,202 --> 00:08:58,162
Now we're in some kind of
nakky hotel.
114
00:08:58,246 --> 00:09:01,540
Stark's meeting every cousin
and furbot he ever knew.
115
00:09:01,625 --> 00:09:04,168
It's a planet of Starks
down here!
116
00:09:04,252 --> 00:09:05,127
You're exaggerating.
117
00:09:05,212 --> 00:09:07,338
There! There it is again!
118
00:09:07,422 --> 00:09:09,048
Zhaan's voice!
119
00:09:09,132 --> 00:09:11,050
Crais, get down here!
120
00:09:11,134 --> 00:09:12,676
I can't stand it
alone with him.
121
00:09:12,761 --> 00:09:14,887
No, no, no, stay with him
until you find Aeryn.
122
00:09:14,971 --> 00:09:16,347
Stark.
123
00:09:16,431 --> 00:09:18,182
Call me when you do.
124
00:09:18,266 --> 00:09:19,767
Crais? Crais!
125
00:09:19,851 --> 00:09:21,518
- I talk to the dead.
126
00:09:21,603 --> 00:09:23,145
I- I see...
127
00:09:23,230 --> 00:09:26,273
Oh, stop. Just stop.
128
00:09:26,358 --> 00:09:28,442
That blood's so fake,
it's laughable.
129
00:09:30,528 --> 00:09:33,197
Kellor. Kellor...
130
00:09:33,281 --> 00:09:35,241
she misses you.
131
00:09:36,618 --> 00:09:37,826
Kellor?
132
00:09:37,911 --> 00:09:40,287
She forgives you.
133
00:09:40,372 --> 00:09:43,666
She knows that you couldn't
go against your parents.
134
00:09:43,750 --> 00:09:45,042
How do you know her name?
135
00:09:45,126 --> 00:09:47,294
She knows that a Dominar
cannot just...
136
00:09:47,379 --> 00:09:49,964
No! Get away from me!
- Wait! But I know more...
137
00:09:50,048 --> 00:09:51,298
No!
- secrets.
138
00:09:51,383 --> 00:09:54,635
Secrets she didn't want
me to tell you.
139
00:09:54,719 --> 00:09:56,553
Pay me, I can tell you.
140
00:09:56,638 --> 00:09:58,514
Did you tell them about me?
141
00:09:58,598 --> 00:10:00,766
Rygel, did you get touched?
142
00:10:00,850 --> 00:10:04,144
I'll touch you if you keep
telling these fekiks about me!
143
00:10:04,229 --> 00:10:07,439
But I didn't. I warned you that
this planet had dark powers.
144
00:10:07,524 --> 00:10:09,233
You're full of yotz!
145
00:10:09,317 --> 00:10:11,235
This whole place is
full of yotz.
146
00:10:11,319 --> 00:10:14,280
Rygel, you must guard your
spirit. Now follow me.
147
00:10:14,364 --> 00:10:17,157
I was told that the owner of this
hotel may know where Aeryn is.
148
00:10:18,618 --> 00:10:20,661
Oh! Back! Back!
149
00:10:26,793 --> 00:10:30,254
I had my face altered,
so I could hide.
150
00:10:34,676 --> 00:10:37,469
Do you know what this is?
151
00:10:37,554 --> 00:10:41,974
Early Peacekeeper standard
blood spectrometer.
152
00:10:42,517 --> 00:10:44,810
Fairly primitive, yes.
153
00:10:44,894 --> 00:10:50,858
But accurate, to near 100%
certainty.
154
00:11:06,583 --> 00:11:09,460
Compare the spectrographs.
155
00:11:19,679 --> 00:11:24,683
Take a hundred of mine,
and they will all match.
156
00:11:34,027 --> 00:11:35,569
Aeryn...
157
00:11:39,449 --> 00:11:43,327
I... I understand.
158
00:11:43,411 --> 00:11:45,662
This is not what you want.
159
00:11:48,875 --> 00:11:51,627
Goodbye, Aeryn.
160
00:11:54,756 --> 00:11:56,340
Wait.
161
00:12:00,428 --> 00:12:03,347
Hello? Is anyone here?
162
00:12:04,391 --> 00:12:06,809
I wouldn't do that!
163
00:12:06,893 --> 00:12:12,815
Back away slowly. Very slowly.
164
00:12:12,899 --> 00:12:17,152
Lucky I saw you through the peephole
and was quick enough to deactivate it.
165
00:12:17,237 --> 00:12:19,863
Deactivate what?
There's nothing I can...
166
00:12:22,200 --> 00:12:25,452
Protection and
mutilation combined.
167
00:12:25,537 --> 00:12:28,705
Much more effective than
an attack animal.
168
00:12:28,790 --> 00:12:31,333
Are you here to buy
dead bodies?
169
00:12:31,418 --> 00:12:33,585
You've gotta outbid him.
170
00:12:33,670 --> 00:12:35,212
He buys all his from me.
171
00:12:35,296 --> 00:12:36,213
Buys 'em fresh.
172
00:12:36,297 --> 00:12:38,298
We are not here for bodies.
173
00:12:38,383 --> 00:12:40,175
We are here to find a Sebacean.
174
00:12:40,260 --> 00:12:42,177
Named Aeryn Sun.
175
00:12:42,262 --> 00:12:44,513
She's very beautiful.
176
00:12:44,597 --> 00:12:46,598
Hair as dark as a fellip berry.
177
00:12:46,683 --> 00:12:48,308
Shut up, Stark.
178
00:12:48,393 --> 00:12:50,310
She usually wears it
tight, pulled back.
179
00:12:50,395 --> 00:12:54,148
But recently, she's taken to wearing
it out, down to her shoulders.
180
00:12:54,232 --> 00:12:55,482
We're close, very close.
181
00:12:55,567 --> 00:12:57,151
They're not close at all.
182
00:12:57,235 --> 00:13:01,280
He's some kind of weird probakto
and she can't stand the smell of...
183
00:13:03,074 --> 00:13:04,241
That's not true.
184
00:13:04,325 --> 00:13:06,285
It's more than true.
185
00:13:06,369 --> 00:13:10,914
But we are trying to find her so
we can get out of this nak house.
186
00:13:10,999 --> 00:13:14,918
Hmm, no Sebaceans here anymore.
187
00:13:15,003 --> 00:13:18,714
You might try the Stallic Hotel
on the far side of the city.
188
00:13:18,798 --> 00:13:22,050
I hear they stay there.
189
00:13:22,135 --> 00:13:24,136
"Far side of the city"?!
190
00:13:24,220 --> 00:13:25,679
I'm not traveling tonight.
191
00:13:25,763 --> 00:13:28,098
How much for your finest room?
Stark...
192
00:13:28,183 --> 00:13:29,725
Finest room?
193
00:13:29,809 --> 00:13:31,310
Where do you think you are?
194
00:13:31,394 --> 00:13:33,854
This is a refugee city...
Stark...
195
00:13:33,938 --> 00:13:35,772
and you've got to fight
for tent space.
196
00:13:35,857 --> 00:13:37,649
- Get away!
197
00:13:37,734 --> 00:13:41,278
Look at my foyer.
Infested with kratada.
198
00:13:41,362 --> 00:13:43,197
Frell off!
199
00:13:43,281 --> 00:13:44,323
By the goddess, Rygel...
200
00:13:44,407 --> 00:13:46,992
What is it?
Better not be Zhaan again.
201
00:13:47,076 --> 00:13:48,702
Don't let her see us.
Don't let her see us.
202
00:13:48,786 --> 00:13:51,163
Oh, don't let her see us.
- Banik, let go of me.
203
00:13:51,247 --> 00:13:52,414
Shut up!
204
00:13:52,832 --> 00:13:54,208
It can't be her.
205
00:13:54,292 --> 00:13:55,417
It can't be.
206
00:13:55,502 --> 00:13:56,960
Who? Aeryn?
207
00:13:57,045 --> 00:13:58,253
No, no, no, no, no.
208
00:14:00,298 --> 00:14:02,591
Is that... Aeryn's mother?
209
00:14:02,675 --> 00:14:05,177
I told you to leave them alone.
210
00:14:05,261 --> 00:14:06,803
I did. I did.
211
00:14:06,888 --> 00:14:09,264
You were talking to that slug.
212
00:14:09,349 --> 00:14:11,808
Were you telling them about me?
- No, no, no.
213
00:14:11,893 --> 00:14:15,187
I paid you a lot of money. I
paid all of you a lot of money.
214
00:14:15,271 --> 00:14:17,814
I would never betray you,
Xhalax. I never would.
215
00:14:17,899 --> 00:14:20,067
Not anymore.
216
00:14:21,027 --> 00:14:22,027
Frell!
217
00:14:25,406 --> 00:14:27,241
Get rid of the body.
218
00:14:31,829 --> 00:14:33,789
By the goddess.
219
00:14:36,459 --> 00:14:37,543
Crichton was right.
220
00:14:37,627 --> 00:14:39,002
You never killed Xhalax!
221
00:14:39,087 --> 00:14:40,712
Get them off me! Let me up.
222
00:14:40,797 --> 00:14:44,341
The only time we're letting you up
is when we flush you out the airlock.
223
00:14:44,425 --> 00:14:45,884
What happened to Xhalax?
Tell us!
224
00:14:45,969 --> 00:14:47,302
Let me up!
225
00:14:49,639 --> 00:14:52,224
Tell us. You tell us!
226
00:14:52,308 --> 00:14:56,687
When you left me to kill Xhalax,
I saw instantly the end.
227
00:14:56,771 --> 00:14:58,772
For you.
- For all of us.
228
00:14:58,856 --> 00:15:01,149
I knew that if I killed her,
229
00:15:01,234 --> 00:15:03,694
High Command would send another
Retrieval Squad after us.
230
00:15:03,778 --> 00:15:06,822
And if they failed,
another and another.
231
00:15:06,906 --> 00:15:09,491
You made a deal to save us all.
232
00:15:09,576 --> 00:15:11,243
I offered Xhalax her life.
233
00:15:11,327 --> 00:15:13,287
And what did you get in return?
234
00:15:13,371 --> 00:15:15,706
She would inform High Command
that we were all dead.
235
00:15:15,790 --> 00:15:17,958
Do I look like an idiot?
Huh? Huh?
236
00:15:18,042 --> 00:15:20,919
Does he look like an idiot?
Do I look like an idiot?
237
00:15:21,004 --> 00:15:22,796
Yeah. Well, I'm not.
238
00:15:22,880 --> 00:15:25,173
And we're not fooled by you.
239
00:15:25,258 --> 00:15:28,260
If you've got a deity, you better
make your peace with it now,
240
00:15:28,344 --> 00:15:31,805
because I'm going to lead you
to the other side real quick.
241
00:15:31,889 --> 00:15:33,015
No.
242
00:15:33,099 --> 00:15:33,974
No?
243
00:15:34,058 --> 00:15:35,183
What, no?
244
00:15:35,268 --> 00:15:37,978
Rygel understands our
predicament.
245
00:15:38,062 --> 00:15:39,980
Talyn has part of my psyche.
246
00:15:40,064 --> 00:15:41,982
Can you fly him?
247
00:15:42,066 --> 00:15:44,192
No, but Aeryn can.
248
00:15:44,277 --> 00:15:46,236
And she's not here.
249
00:15:47,655 --> 00:15:50,324
Why did you come to
this planet?
250
00:15:50,408 --> 00:15:54,828
You said at first it was
not to contact me.
251
00:15:54,912 --> 00:15:57,623
Who were you seeking?
252
00:15:57,707 --> 00:15:59,458
I lost someone.
253
00:16:00,835 --> 00:16:02,044
He died.
254
00:16:02,128 --> 00:16:04,379
Were you in love with him?
255
00:16:05,632 --> 00:16:08,800
Aeryn, on this planet,
256
00:16:08,885 --> 00:16:12,179
I have seen things I never
dreamed possible.
257
00:16:12,263 --> 00:16:15,641
At the fall of the moon,
I will come back
258
00:16:15,725 --> 00:16:20,771
with a being who might be able
to help contact the one you loved.
259
00:16:20,855 --> 00:16:22,564
Wait for me, please.
260
00:16:22,649 --> 00:16:26,401
I want to try to do
this for you.
261
00:16:30,823 --> 00:16:33,992
Here. Have you seen him before?
262
00:16:37,372 --> 00:16:40,457
Yes, I've seen him.
263
00:16:40,541 --> 00:16:42,751
Well, do you know who he is?
264
00:16:42,835 --> 00:16:46,004
No one.
265
00:16:46,089 --> 00:16:52,427
Just... I hear he had been studying
with the nelliks who channel the dead.
266
00:16:52,512 --> 00:16:54,388
Do you know where he's from?
267
00:16:54,472 --> 00:16:56,223
No.
268
00:16:56,307 --> 00:16:59,476
Ugh! I just heard he's been
hiding on Valldon for a few cycles,
269
00:16:59,560 --> 00:17:01,645
but everyone's hiding, so...
270
00:17:01,729 --> 00:17:03,271
Was he a Peacekeeper?
271
00:17:03,356 --> 00:17:04,314
I don't know.
272
00:17:04,399 --> 00:17:08,985
Oh! Someone could use some
fellip nectar.
273
00:17:09,070 --> 00:17:10,946
You know where to get it.
274
00:17:11,030 --> 00:17:12,614
What a good idea.
275
00:17:28,756 --> 00:17:30,132
How can no one have seen Aeryn?
276
00:17:30,216 --> 00:17:32,759
They have.
They're just not talking.
277
00:17:32,844 --> 00:17:34,219
Wait. I've got an idea.
278
00:17:34,303 --> 00:17:36,888
Stark, what are you doing?
279
00:17:36,973 --> 00:17:39,933
Leave her alone and
let her die in peace.
280
00:17:40,017 --> 00:17:42,978
Oh yotz, here we go again.
281
00:17:48,276 --> 00:17:49,317
Get these off me.
282
00:17:50,361 --> 00:17:52,237
You're not a child like he is.
283
00:17:52,321 --> 00:17:54,114
How can I help you
if I'm cuffed?
284
00:17:54,198 --> 00:17:55,407
Oh, you'll help.
285
00:17:55,491 --> 00:17:58,952
If someone starts shooting,
you'll make a very good shield.
286
00:18:03,332 --> 00:18:06,251
She thinks Aeryn may be here
on one of the upper levels.
287
00:18:06,335 --> 00:18:08,170
Right. I'll go.
288
00:18:08,254 --> 00:18:09,254
I'll stay calm.
289
00:18:09,338 --> 00:18:11,214
I'll take this fekik with me.
290
00:18:11,299 --> 00:18:13,341
You can tell Aeryn what he did.
291
00:18:13,426 --> 00:18:15,552
You keep an eye out for Xhalax.
292
00:18:16,387 --> 00:18:18,013
Oh, not now.
293
00:18:18,097 --> 00:18:19,139
Get away!
294
00:19:00,890 --> 00:19:03,183
Right here.
- This had better not be the wrong room.
295
00:19:03,267 --> 00:19:04,893
It won't be.
296
00:19:06,979 --> 00:19:09,356
Aeryn? Are you in there?
297
00:19:10,191 --> 00:19:12,192
Aeryn, are you all right?
298
00:19:12,276 --> 00:19:14,069
You look terrible.
299
00:19:14,153 --> 00:19:15,612
What have you been doing?
Have you...
300
00:19:15,696 --> 00:19:17,239
This is serious.
301
00:19:17,323 --> 00:19:19,157
We need to talk. Can I come in?
302
00:19:19,242 --> 00:19:21,284
No.
- Alright, that does it.
303
00:19:21,369 --> 00:19:22,786
Get down, on your knees,
face the wall.
304
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
I am not getting on my knees!
305
00:19:24,121 --> 00:19:26,498
Get down!
- You told Rygel you'd be calm.
306
00:19:26,582 --> 00:19:29,209
I am calm! You get down now!
307
00:19:36,384 --> 00:19:40,053
Aeryn, you must return
to Talyn.
308
00:19:40,137 --> 00:19:44,307
We... We saw Xhalax
here on Valldon.
309
00:19:46,060 --> 00:19:47,561
It's this place.
310
00:19:47,645 --> 00:19:49,271
You should see who I've seen.
311
00:19:49,355 --> 00:19:53,608
No, no, your mother is
really, really here.
312
00:19:53,693 --> 00:19:56,736
I know. Guess who've I've seen?
313
00:19:56,821 --> 00:19:58,363
Crichton.
314
00:19:58,447 --> 00:20:00,907
And guess who else?
My father.
315
00:20:00,992 --> 00:20:03,285
Any microt now, Stark, you're
going to see Zhaan.
316
00:20:03,369 --> 00:20:05,495
You stop. You listen to me.
317
00:20:05,580 --> 00:20:08,290
He... he never killed Xhalax.
318
00:20:08,374 --> 00:20:10,166
He was preparing to betray us.
319
00:20:10,251 --> 00:20:13,169
That is not true.
I made a deal for all of us.
320
00:20:13,254 --> 00:20:14,713
Liar! Liar!
321
00:20:14,797 --> 00:20:17,424
Now, you must come
back with us.
322
00:20:17,508 --> 00:20:21,219
I will look after you.
I want to look after you.
323
00:20:21,304 --> 00:20:23,138
That would be really nice.
324
00:20:23,222 --> 00:20:24,264
Oh.
325
00:20:24,348 --> 00:20:26,182
Please.
- Don't touch me.
326
00:20:26,893 --> 00:20:29,311
Aeryn, Xhalax is alive.
327
00:20:30,438 --> 00:20:32,063
Come on.
328
00:20:32,523 --> 00:20:34,107
Come on.
329
00:20:34,775 --> 00:20:37,319
Come on, Crais.
330
00:20:37,403 --> 00:20:39,571
You can tell the truth. Hmm?
331
00:20:39,655 --> 00:20:41,156
You get up. Get away from him.
332
00:20:41,240 --> 00:20:43,033
No, that's all right.
He wants me.
333
00:20:43,117 --> 00:20:45,243
Isn’t that right? You always
wanted to take me from Crichton
334
00:20:45,328 --> 00:20:47,370
and now here's your chance.
335
00:20:49,707 --> 00:20:52,000
I do not want Bialar.
336
00:20:52,084 --> 00:20:58,256
If I squeeze my eyes closed
tightly enough,
337
00:20:58,341 --> 00:21:00,216
you could be someone else.
338
00:21:01,385 --> 00:21:02,552
No, come on. Right here.
339
00:21:02,637 --> 00:21:04,471
Right now. Give it to me.
Give me what you've got.
340
00:21:04,555 --> 00:21:06,139
You're coming with me.
I'm taking now.
341
00:21:06,223 --> 00:21:09,643
Don't you touch me!
342
00:21:10,353 --> 00:21:11,478
Or I swear...
343
00:21:11,562 --> 00:21:14,439
I will spear the last eye
you have left.
344
00:21:15,358 --> 00:21:18,360
Do you know what makes
you so much worse?
345
00:21:18,444 --> 00:21:21,404
Is the fact that you think
you're so much better than him.
346
00:21:22,156 --> 00:21:24,574
Always pressing against me.
347
00:21:25,910 --> 00:21:27,953
Stealing looks.
348
00:21:29,163 --> 00:21:30,747
Get out of here.
349
00:21:34,418 --> 00:21:36,586
Both of you. Get out!
350
00:21:42,510 --> 00:21:49,182
Uh, excuse me, have you seen a
cripple who was bleeding from the eyes?
351
00:21:49,266 --> 00:21:51,351
He knew about a certain
female I...
352
00:21:51,435 --> 00:21:53,937
Ta-nak-nee! Nee-nak-nak!
353
00:21:54,397 --> 00:21:55,355
Ra!
354
00:21:55,439 --> 00:21:56,815
Well, don't get excited.
355
00:21:56,899 --> 00:21:58,149
Wah!
- I just, uh...
356
00:21:58,234 --> 00:21:59,484
Peasant!
357
00:22:00,361 --> 00:22:01,236
Watch out.
358
00:22:01,320 --> 00:22:03,071
Hmm, watch your step.
- Move.
359
00:22:03,155 --> 00:22:05,323
Pushy, pushy!
360
00:22:16,377 --> 00:22:18,837
Do you know who that was?
361
00:22:18,921 --> 00:22:21,172
That slug was with Aeryn.
362
00:22:21,257 --> 00:22:23,425
He was trying to save her.
363
00:22:24,385 --> 00:22:25,885
How'd it go?
364
00:22:25,970 --> 00:22:29,305
Oh, I think Aeryn's
buying it all.
365
00:22:29,390 --> 00:22:31,391
When she sees this bastard,
366
00:22:31,475 --> 00:22:33,893
she'll suffer the way
you want her to.
367
00:22:35,438 --> 00:22:38,231
Oh, someone's getting restless.
368
00:22:38,315 --> 00:22:40,108
I better get up there.
369
00:22:40,192 --> 00:22:41,443
You're all set?
370
00:22:41,527 --> 00:22:44,487
Under here, solid krank.
371
00:22:46,949 --> 00:22:48,241
Don't miss.
372
00:22:49,368 --> 00:22:50,910
I won't.
373
00:23:05,009 --> 00:23:07,218
First Talyn,
374
00:23:07,970 --> 00:23:10,096
then Xhalax.
375
00:23:10,181 --> 00:23:12,057
What next?
376
00:23:30,993 --> 00:23:33,411
Crichton!
377
00:23:35,206 --> 00:23:38,458
Crichton!
378
00:23:40,461 --> 00:23:45,006
Crichton!
379
00:23:51,388 --> 00:23:53,848
That's it.
380
00:23:54,433 --> 00:23:56,184
Earth.
381
00:23:58,437 --> 00:24:00,897
Minus the sunshine.
382
00:24:04,235 --> 00:24:06,402
This is my world now.
383
00:24:08,531 --> 00:24:10,907
Think I liked yours better.
384
00:25:16,348 --> 00:25:19,392
Let me guess. You're my
long lost sister.
385
00:25:20,227 --> 00:25:24,314
Look, Aeryn, I know
you're upset.
386
00:25:24,398 --> 00:25:28,067
I, too, had someone
important in my life.
387
00:25:28,152 --> 00:25:31,196
Kellor was her name.
388
00:25:31,280 --> 00:25:34,032
I missed her for a long time.
389
00:25:34,116 --> 00:25:40,496
But I knew, as I'm sure you do, that
self-sacrifice is not the answer.
390
00:25:40,581 --> 00:25:43,458
Look, I'm not like
Crais or Stark.
391
00:25:43,542 --> 00:25:47,337
I'm not trying to save you
or recreate with you.
392
00:25:47,421 --> 00:25:51,382
You can do whatever you like,
but Crichton loved you, Aeryn.
393
00:25:51,467 --> 00:25:54,761
He wouldn't want his death
to lead you here.
394
00:25:54,845 --> 00:25:57,972
Oh, ah! Oh! Oh!
395
00:26:00,184 --> 00:26:02,977
Please, could we go inside?
396
00:26:03,062 --> 00:26:04,187
This height...
397
00:26:04,271 --> 00:26:06,064
You're not going in there.
- Huh?
398
00:26:12,905 --> 00:26:14,530
You have to go now.
399
00:26:14,615 --> 00:26:18,701
I should also tell you,
Crais and Stark weren't lying.
400
00:26:18,786 --> 00:26:20,453
Xhalax is on this planet.
401
00:26:20,537 --> 00:26:22,872
And I wasn't lying, either.
My father's here, too.
402
00:26:22,957 --> 00:26:25,500
Crazy place, Ryg. Now, go.
403
00:26:25,584 --> 00:26:26,459
But, uh...
404
00:26:26,543 --> 00:26:27,585
Go!
405
00:26:34,426 --> 00:26:36,594
I've brought the Seer.
406
00:26:42,559 --> 00:26:50,316
Seer Cresus, the one we seek
is not long dead.
407
00:26:50,401 --> 00:26:58,408
His name is John Crichton and
he's from a race called Human.
408
00:26:59,326 --> 00:27:01,536
Come here.
409
00:27:01,996 --> 00:27:03,871
Closer.
410
00:27:03,956 --> 00:27:05,915
I won't bite...
411
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
much.
412
00:27:09,378 --> 00:27:12,255
Trust him. Don't be afraid.
413
00:27:12,339 --> 00:27:14,340
Touch me.
414
00:27:15,301 --> 00:27:18,177
I must feel you...
415
00:27:18,262 --> 00:27:20,471
to reach him.
416
00:27:32,109 --> 00:27:35,945
Soft. Touch me... soft.
417
00:27:38,115 --> 00:27:41,659
Tell me about this Crichton.
418
00:27:44,246 --> 00:27:46,873
Uh... he...
419
00:27:47,291 --> 00:27:49,876
Did he love you?
420
00:27:51,420 --> 00:27:53,338
Hold you?
421
00:27:53,422 --> 00:27:56,674
Touch you... soft?
422
00:27:58,093 --> 00:28:00,094
Yes, he loved me.
423
00:28:00,179 --> 00:28:02,388
He was very...
424
00:28:03,807 --> 00:28:05,475
he made me better.
425
00:28:17,029 --> 00:28:18,780
Aeryn?
426
00:28:18,864 --> 00:28:20,740
Help me.
427
00:28:20,824 --> 00:28:22,283
Bring me back.
428
00:28:26,663 --> 00:28:30,416
Cresus, are you all right?
429
00:28:42,262 --> 00:28:50,353
Cresus says he has rarely had
a vision so powerful
430
00:28:50,437 --> 00:28:53,981
and he wants me to
find the Sintar.
431
00:28:54,066 --> 00:28:56,359
He is a creature who can...
432
00:28:56,443 --> 00:29:00,571
sometimes turn spirits
corporeal.
433
00:29:01,824 --> 00:29:04,158
That's not possible.
434
00:29:04,243 --> 00:29:06,160
Oh, Aeryn!
435
00:29:06,245 --> 00:29:12,458
On this planet, I have seen
things I have not thought possible.
436
00:29:12,543 --> 00:29:15,628
Wait here.
I will find the Sintar.
437
00:29:15,712 --> 00:29:21,300
If the connection is strong enough,
if he thinks this can happen...
438
00:29:21,385 --> 00:29:23,511
He can bring Crichton back?
439
00:29:24,012 --> 00:29:25,471
Perhaps.
440
00:29:26,390 --> 00:29:28,850
Don't lose hope.
441
00:29:29,893 --> 00:29:33,312
Not... yet.
442
00:29:34,440 --> 00:29:35,815
Wait here.
443
00:29:35,899 --> 00:29:38,276
I will not be long.
444
00:29:42,156 --> 00:29:44,365
Just believe.
445
00:29:58,297 --> 00:30:00,798
I returned from the dead.
446
00:30:02,759 --> 00:30:05,178
Why can't he?
447
00:30:15,355 --> 00:30:17,398
This is where it hurts.
448
00:30:17,483 --> 00:30:18,733
Yeah.
449
00:30:18,817 --> 00:30:20,401
Right here.
450
00:30:30,412 --> 00:30:32,788
You can't bring me back,
you know.
451
00:30:32,873 --> 00:30:38,711
Mmm, they said that on this
planet there's a...
452
00:30:39,546 --> 00:30:41,172
I've forgotten his name.
453
00:30:41,256 --> 00:30:42,924
No.
454
00:30:44,801 --> 00:30:45,801
No?
455
00:30:45,886 --> 00:30:47,303
No.
456
00:30:54,978 --> 00:30:57,897
Was it easy to be a hero?
457
00:30:59,274 --> 00:31:01,317
Leave me behind?
458
00:31:03,529 --> 00:31:08,032
You never think you're
going to die.
459
00:31:09,993 --> 00:31:11,994
I didn't know.
460
00:31:14,248 --> 00:31:17,208
You... you did.
461
00:31:17,292 --> 00:31:19,210
No.
- Yes.
462
00:31:19,294 --> 00:31:21,254
You did.
463
00:31:21,338 --> 00:31:22,713
No.
464
00:31:52,744 --> 00:31:54,912
Hello, soldier.
What's the matter?
465
00:31:54,997 --> 00:31:57,415
Surprised to see your old mum?
466
00:31:58,542 --> 00:32:03,129
This isn't quite the family
reunion you'd imagined.
467
00:32:03,213 --> 00:32:04,922
Sit down.
468
00:32:10,596 --> 00:32:14,223
Soldier without her weapon.
That's against regulations.
469
00:32:16,143 --> 00:32:17,602
My leg, huh?
470
00:32:17,686 --> 00:32:23,232
After you left me on that
planet, it got infected.
471
00:32:24,234 --> 00:32:27,653
And I had to amputate
it myself.
472
00:32:27,738 --> 00:32:29,989
Now, that...
473
00:32:31,825 --> 00:32:33,868
that hurt.
474
00:32:33,952 --> 00:32:37,079
You thought you could
get it all.
475
00:32:37,164 --> 00:32:39,874
Get away. Be safe.
476
00:32:39,958 --> 00:32:41,208
Xhalax?
477
00:32:41,293 --> 00:32:43,210
Hello, dear.
478
00:32:43,295 --> 00:32:45,338
No! Don't!
479
00:32:45,422 --> 00:32:48,966
You've only just met, and already
you're trying to protect your father.
480
00:32:49,051 --> 00:32:50,134
Xhalax, stop!
481
00:32:50,218 --> 00:32:54,847
Twenty cycles ago, we made
a pact to survive for...
482
00:32:54,931 --> 00:32:56,349
for our daughter.
483
00:32:56,433 --> 00:32:59,143
You couldn't hurt her then.
You couldn't hurt me.
484
00:32:59,227 --> 00:33:02,188
I can hurt you now, old man.
So get ready to die.
485
00:33:02,272 --> 00:33:04,357
Remember when Aeryn was born?
486
00:33:04,441 --> 00:33:06,442
I snuck into the med-chamber.
487
00:33:06,526 --> 00:33:08,861
You had just woken...
- Lie down.
488
00:33:08,945 --> 00:33:11,197
Listen, he's not the
one that you... -Shut up.
489
00:33:11,281 --> 00:33:12,740
Just leave him alone!
- Shut up!
490
00:33:12,824 --> 00:33:14,909
Oh, go on, shoot me.
491
00:33:14,993 --> 00:33:19,372
I'm not scared of you.
Shoot me and leave Aeryn alone.
492
00:33:21,375 --> 00:33:24,877
You know, I think I've
changed my mind.
493
00:33:24,961 --> 00:33:28,381
You're too ugly to kill.
Looking at that face.
494
00:33:29,424 --> 00:33:30,966
Now, lie down.
495
00:33:31,051 --> 00:33:32,218
Lie down and roll over.
496
00:33:32,302 --> 00:33:33,594
Xhalax, wh-what are you...
497
00:33:33,679 --> 00:33:35,304
Turn around, now.
498
00:33:35,389 --> 00:33:38,224
Xhalax, just stop...
- Shut up! Lie down!
499
00:33:38,308 --> 00:33:39,183
- Just leave him alone!
- Roll over!
500
00:33:39,267 --> 00:33:40,518
No, no.
- Xhalax, don't.
501
00:33:40,602 --> 00:33:42,103
Roll over!
502
00:33:47,442 --> 00:33:49,443
So.
503
00:33:49,528 --> 00:33:52,613
So now it's just you and me.
504
00:33:59,246 --> 00:34:03,082
You know, things couldn't
have worked out better.
505
00:34:03,166 --> 00:34:05,543
I'm glad you two got to meet.
506
00:34:06,920 --> 00:34:08,337
Why?
507
00:34:09,881 --> 00:34:11,590
For this.
508
00:34:11,675 --> 00:34:14,301
For you to suffer.
509
00:34:14,386 --> 00:34:16,887
For everything you did.
510
00:34:16,972 --> 00:34:18,806
For everything that went wrong.
511
00:34:18,890 --> 00:34:20,850
I...
512
00:34:20,934 --> 00:34:23,144
we did nothing to you.
513
00:34:24,312 --> 00:34:25,771
You did everything.
514
00:34:29,401 --> 00:34:33,404
After your birth, High Command
said I could redeem myself if...
515
00:34:34,865 --> 00:34:36,449
But they lied.
516
00:34:37,492 --> 00:34:39,160
The damage was done.
517
00:34:39,244 --> 00:34:43,748
And no matter what I did,
I was never truly reinstated.
518
00:34:43,832 --> 00:34:46,250
And now you want my pity?
519
00:34:46,334 --> 00:34:48,711
Oh no, I want your pain.
520
00:34:51,214 --> 00:34:55,342
To know how close
I was to love.
521
00:34:56,845 --> 00:34:59,305
So close...
522
00:35:00,390 --> 00:35:03,309
and then to lose it
all in an instant.
523
00:35:07,272 --> 00:35:09,523
I've heard...
524
00:35:09,608 --> 00:35:15,154
loved ones leave you in pieces.
525
00:35:15,238 --> 00:35:19,492
That little by little, you start
to forget things about them.
526
00:35:19,576 --> 00:35:21,702
But that's not true.
527
00:35:22,579 --> 00:35:24,789
You lose them...
528
00:35:25,916 --> 00:35:28,959
everything, instantly.
529
00:35:31,338 --> 00:35:34,089
And suddenly nothing can
replace them.
530
00:35:35,300 --> 00:35:36,842
Nothing.
531
00:35:40,180 --> 00:35:44,517
And now you have nothing.
532
00:35:46,603 --> 00:35:49,355
How does it feel?
533
00:35:49,439 --> 00:35:52,107
You lied to us, said
Aeryn wasn't here!
534
00:35:52,192 --> 00:35:54,109
No, no, I... I didn't lie.
535
00:35:54,194 --> 00:35:55,861
Did Xhalax pay you
to keep us away?
536
00:35:55,946 --> 00:35:57,404
Who? I've never heard of them.
537
00:35:57,489 --> 00:36:01,116
Now, tell me again, how do you
activate this Security Grill?
538
00:36:01,201 --> 00:36:02,576
Do I just push this?
- No, no, no, don't touch that!
539
00:36:02,661 --> 00:36:04,703
Why? Will those speary
things shoot up...
540
00:36:04,788 --> 00:36:07,498
Look, look!
I had to lie to you.
541
00:36:07,582 --> 00:36:12,419
If I'd helped you before, that
maniac upstairs would have killed me.
542
00:36:12,504 --> 00:36:13,546
Go on.
543
00:36:13,630 --> 00:36:16,090
There is a service lift.
544
00:36:16,174 --> 00:36:17,383
Xhalax doesn't know about it.
545
00:36:17,467 --> 00:36:19,343
One of you could go up in that.
546
00:36:19,427 --> 00:36:20,302
Surprise her.
547
00:36:20,387 --> 00:36:22,680
Uh, Stark...
548
00:36:22,764 --> 00:36:24,014
What?
549
00:36:24,099 --> 00:36:25,224
Who are they?
550
00:36:27,269 --> 00:36:28,018
Down!
551
00:36:28,103 --> 00:36:29,478
Uncuff me!
552
00:36:30,438 --> 00:36:32,147
Uncuff me!
553
00:36:33,441 --> 00:36:35,484
Under the circumstances...
554
00:36:35,569 --> 00:36:37,319
uncuff him!
555
00:36:41,741 --> 00:36:44,118
Wasn't killing Talyn
once enough?
556
00:36:46,204 --> 00:36:49,123
But did you have to kill him
in front of me?
557
00:36:49,916 --> 00:36:52,209
Is that what was missing?
558
00:36:57,382 --> 00:37:00,259
When I first met him,
I knew he wasn't my father.
559
00:37:00,343 --> 00:37:03,971
But he knew all these details
about you and me.
560
00:37:04,556 --> 00:37:06,390
You're lying.
561
00:37:06,975 --> 00:37:08,309
You didn't know.
562
00:37:13,023 --> 00:37:17,818
Of course, I hoped that
he might be Talyn...
563
00:37:19,571 --> 00:37:22,698
Just as I'd hoped that I might
see Crichton again.
564
00:37:25,035 --> 00:37:29,914
But in my heart I knew that
that was not my father.
565
00:37:31,458 --> 00:37:33,500
And then you walked in.
566
00:37:35,879 --> 00:37:44,261
You know, we Peacekeepers think
that we are so remarkable.
567
00:37:45,430 --> 00:37:48,807
Soldiers without equal.
568
00:37:48,892 --> 00:37:52,436
Precise tacticians, pure bloods.
569
00:37:54,397 --> 00:37:58,317
But I've realized that
we're not remarkable.
570
00:37:58,401 --> 00:38:00,361
We do nothing for love.
571
00:38:01,237 --> 00:38:03,238
Not one thing.
572
00:38:08,244 --> 00:38:11,288
You're wrong.
573
00:38:11,373 --> 00:38:16,794
Cycles ago, after your birth,
I was given an order.
574
00:38:18,380 --> 00:38:20,839
They called it a choice.
575
00:38:22,968 --> 00:38:26,303
One of you must die, they said.
576
00:38:29,307 --> 00:38:34,144
I killed your father
so you could live.
577
00:38:36,898 --> 00:38:40,317
I did that for love.
578
00:38:41,277 --> 00:38:42,486
Stark...
579
00:38:42,570 --> 00:38:44,363
It's here again!
- Stark...
580
00:38:44,447 --> 00:38:46,365
It's Zhaan's voice.
Can you hear it?
581
00:38:46,449 --> 00:38:47,366
Not now, Stark.
582
00:38:47,450 --> 00:38:49,743
Stark, get down!
- Save Aeryn!
583
00:38:50,412 --> 00:38:51,745
I'll hold them off here.
584
00:38:51,830 --> 00:38:52,997
Go! Go!
585
00:39:01,923 --> 00:39:05,759
So, this is it.
586
00:39:05,844 --> 00:39:08,303
Kill me now.
587
00:39:08,388 --> 00:39:11,306
Destroy the last piece
of your life,
588
00:39:11,391 --> 00:39:13,267
and leave nothing.
589
00:39:13,351 --> 00:39:18,397
I wasn't an assassin until
I killed your father.
590
00:39:20,900 --> 00:39:23,152
I was a pilot.
591
00:39:23,236 --> 00:39:26,155
I was bred to be a pilot.
592
00:39:27,240 --> 00:39:30,784
But they made me kill
again and again.
593
00:39:32,996 --> 00:39:35,748
And finally I stopped caring.
594
00:39:37,417 --> 00:39:41,211
But I knew your suffering
would ease my pain.
595
00:39:42,797 --> 00:39:44,882
And it has.
596
00:39:45,967 --> 00:39:48,510
It has.
597
00:39:48,595 --> 00:39:51,013
The battle's over, Xhalax.
598
00:39:51,097 --> 00:39:52,848
You don't want to kill me.
599
00:39:52,932 --> 00:39:54,391
No?
600
00:40:01,441 --> 00:40:03,192
Why don't you come out
here a bit closer?
601
00:40:03,276 --> 00:40:05,235
It might make it
easier for you.
602
00:40:12,952 --> 00:40:14,745
Here.
603
00:40:17,082 --> 00:40:19,374
You can't miss from here.
604
00:40:20,251 --> 00:40:21,752
Unless you want to.
605
00:40:30,386 --> 00:40:32,554
Drop the gun, Xhalax.
606
00:40:47,403 --> 00:40:48,612
Aeryn!
607
00:40:48,696 --> 00:40:49,738
No!
608
00:40:52,242 --> 00:40:53,408
No!
609
00:40:57,831 --> 00:40:59,790
Let me fall, Aeryn.
610
00:40:59,874 --> 00:41:01,125
No.
611
00:41:01,501 --> 00:41:02,709
Do it.
612
00:41:04,671 --> 00:41:06,547
Let me go.
613
00:41:11,594 --> 00:41:14,221
I died a long time ago.
614
00:41:21,312 --> 00:41:24,022
You live for me.
615
00:41:40,081 --> 00:41:42,124
Zhaan's voice keeps
getting stronger.
616
00:41:42,208 --> 00:41:44,710
I know she's trying to reach me
and I must discover
617
00:41:44,794 --> 00:41:47,629
what it is she needs
to communicate.
618
00:41:47,714 --> 00:41:51,049
Please do not waste time
trying to look for me.
619
00:41:51,134 --> 00:41:56,346
It is vital you take what I have
left you to the Crichton on Moya.
620
00:41:56,431 --> 00:42:01,268
He, and only he, will know
what to do with it.
621
00:42:02,353 --> 00:42:04,229
Goodbye, my friends.
622
00:42:05,190 --> 00:42:07,441
Take care of Aeryn.
623
00:42:08,026 --> 00:42:10,611
I will find you again.
624
00:42:20,288 --> 00:42:23,540
Crais, why would Stark
leave this?
625
00:42:23,625 --> 00:42:26,877
What do you think the other
Crichton wants with it?
626
00:42:26,961 --> 00:42:29,129
I have no idea.
627
00:42:30,632 --> 00:42:34,551
Talyn believes he's
located Moya.
628
00:42:34,636 --> 00:42:37,221
His long-range scans
have detected
629
00:42:37,305 --> 00:42:41,683
Leviathan transmissions from
the Manin Nebula.
630
00:42:41,768 --> 00:42:44,269
Well, let's try to find them.
631
00:42:44,354 --> 00:42:46,897
It'll be good to get
back to Moya.
632
00:42:48,149 --> 00:42:48,857
Perhaps.
633
00:42:51,527 --> 00:42:54,655
As soon as our ships are
reunited and...
634
00:42:54,739 --> 00:42:58,700
Talyn can find someone other than
me to pilot him, I should leave.
635
00:42:58,785 --> 00:43:02,496
I, uh, hope Moya's done
better than we have.
636
00:43:03,373 --> 00:43:05,457
Is Aeryn on her way up?
637
00:43:05,541 --> 00:43:08,210
She'll be leaving Valldon
within the arn.
638
00:43:14,801 --> 00:43:16,635
Maybe...
639
00:43:18,012 --> 00:43:20,681
I could have become
something different.
640
00:43:22,267 --> 00:43:25,727
If you had lived, I could
have truly changed.
641
00:43:27,605 --> 00:43:29,898
But you are gone.
642
00:43:35,238 --> 00:43:37,281
And I am...
643
00:43:39,993 --> 00:43:42,286
what I was bred to be.
644
00:43:50,545 --> 00:43:52,421
Aeryn.
645
00:43:55,883 --> 00:43:57,551
Come here.
646
00:43:58,553 --> 00:44:00,220
No.
647
00:44:02,432 --> 00:44:04,891
You have to go now.
648
00:44:23,077 --> 00:44:24,661
Wait.
649
00:44:26,497 --> 00:44:29,958
Most of the time, Aeryn,
650
00:44:30,043 --> 00:44:35,339
what we do is a distortion,
a hoax.
651
00:44:35,423 --> 00:44:39,259
But with you, Aeryn Sun,
652
00:44:39,344 --> 00:44:42,971
it may have been real.
653
00:44:43,598 --> 00:44:46,266
Shall we try...
654
00:44:46,351 --> 00:44:50,395
one more time?
44550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.