All language subtitles for Doctor Detective S01E10 1080p WEB-DL AAC x264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,453 --> 00:02:12,325 I'm confident that RDK Group and GMP Lab are related to this. 2 00:02:12,406 --> 00:02:13,966 I'll try to find the answer for you. 3 00:02:14,093 --> 00:02:17,166 However, we have to continue the research. 4 00:02:17,278 --> 00:02:20,130 Dr. Rham could finally take me to work with the research team. 5 00:02:20,270 --> 00:02:22,246 Am I not important anymore? 6 00:02:22,566 --> 00:02:25,686 Can I tell everyone that we're dating? 7 00:02:26,045 --> 00:02:28,726 It's up to you. It's not like this is a secret. 8 00:02:28,894 --> 00:02:31,486 Let's go sing karaoke tonight. It's on me. 9 00:02:31,580 --> 00:02:34,966 Jane isn't single anymore. Let's celebrate. 10 00:02:35,902 --> 00:02:38,333 - Hey. - It's a celebration. 11 00:02:58,079 --> 00:03:00,079 Where are they? 12 00:03:04,086 --> 00:03:07,373 Are you here to just eat? You're here to dance. 13 00:03:07,487 --> 00:03:10,366 If you dance with me, I'll give you a bonus of three months. 14 00:03:12,909 --> 00:03:14,446 Four months. 15 00:03:16,813 --> 00:03:18,366 Five months. 16 00:03:40,462 --> 00:03:44,606 Hello, everyone. 17 00:03:44,687 --> 00:03:48,046 Hello, everyone. 18 00:03:52,325 --> 00:03:55,086 Everyone, listen to me. 19 00:03:55,926 --> 00:03:57,286 What's this? 20 00:03:57,486 --> 00:04:01,046 I want to introduce my boyfriend to you. 21 00:04:06,765 --> 00:04:09,806 - Where is he? - Ta-da. 22 00:04:21,926 --> 00:04:26,286 - Dr. Khun... - Hey, Ja. 23 00:04:26,933 --> 00:04:28,246 Oh... 24 00:04:28,342 --> 00:04:33,265 Jane, it's like my dream has come true. You got Khunkhao as your boyfriend. 25 00:04:33,366 --> 00:04:36,806 Your eyes are good. Let me hug you once. 26 00:04:39,065 --> 00:04:41,686 - Ja. - You're so nice. 27 00:04:43,086 --> 00:04:46,350 What are you standing for? Get him a chair. 28 00:04:46,461 --> 00:04:49,396 - Let's go. - Get him a chair. 29 00:04:51,406 --> 00:04:55,766 - Please have a seat. - Here you are. I'll open a bottle for you. 30 00:04:57,246 --> 00:05:00,690 - Jane. Don't get dumped this time. - What? 31 00:05:00,823 --> 00:05:02,686 There's no way. 32 00:05:03,726 --> 00:05:05,326 - Have you eaten? - Everyone. 33 00:05:05,407 --> 00:05:07,726 Everyone. 34 00:05:08,006 --> 00:05:11,606 Since Jane, my best friend, 35 00:05:11,749 --> 00:05:13,846 is in love right now... 36 00:05:16,307 --> 00:05:20,006 - Hey. - We have to interview them because we're 37 00:05:20,166 --> 00:05:24,286 - Hunt for News Agency. - Hunt for News Agency. 38 00:05:25,673 --> 00:05:27,606 - Come here. - Come. 39 00:05:27,774 --> 00:05:29,516 - Sit down here. - What? 40 00:05:29,597 --> 00:05:31,294 - You... - Have a seat here. 41 00:05:31,381 --> 00:05:32,846 Sit down. 42 00:05:32,950 --> 00:05:36,348 - Are you ready? - Water. 43 00:05:36,445 --> 00:05:38,205 Are you ready? 44 00:05:38,406 --> 00:05:40,206 Our first question, 45 00:05:40,294 --> 00:05:43,606 when did you two fall in love with each other? 46 00:05:43,694 --> 00:05:44,966 How did it happen, Jane? 47 00:05:45,087 --> 00:05:47,126 - How did it happen, Dr. Khun? - I think I know. 48 00:05:47,261 --> 00:05:50,246 They fell in love after the action scene in my office. 49 00:05:50,341 --> 00:05:52,046 - It's like a Thai drama. - Yes. 50 00:05:52,166 --> 00:05:55,612 - After a protagonist helps a female lead in a crisis, - Yes. 51 00:05:55,766 --> 00:05:58,686 - they fall in love. - That's right. 52 00:05:59,989 --> 00:06:03,726 - Cheers. - Cheers. 53 00:06:06,597 --> 00:06:08,597 - Back off. - What's this? 54 00:06:08,685 --> 00:06:10,846 Our second question. 55 00:06:11,965 --> 00:06:13,766 Who confessed first? 56 00:06:14,374 --> 00:06:15,766 Jane. It has to be Jane. 57 00:06:15,918 --> 00:06:18,006 - Jane has to confess first. - I think it's Dr. Khun. 58 00:06:18,142 --> 00:06:22,046 - Tell me about it. - Hey, calm down. 59 00:06:22,150 --> 00:06:28,006 - Tell us. - Tell us. 60 00:06:51,845 --> 00:06:57,680 - Calm down. - Just tell us. 61 00:06:57,761 --> 00:07:01,366 (Min) 62 00:07:01,726 --> 00:07:05,126 - Tell us. - I have to answer my call. 63 00:07:05,207 --> 00:07:06,253 Sure. 64 00:07:06,334 --> 00:07:09,246 - I'll be back. I have to answer my call. - Hurry up though. 65 00:07:11,398 --> 00:07:16,446 - Now, how was it? - Tell us about it. Record her too. 66 00:07:16,550 --> 00:07:19,606 Start the recording. Who confessed first? 67 00:07:19,717 --> 00:07:23,686 Can you wait? Just wait for him to come back first. 68 00:07:26,493 --> 00:07:28,126 Hello, Min? 69 00:07:30,853 --> 00:07:34,046 I sent you a message saying that I have an important matter to talk about. 70 00:07:34,436 --> 00:07:36,206 You didn't even read it. 71 00:07:37,478 --> 00:07:39,006 I'm sorry, Min. 72 00:07:39,357 --> 00:07:41,806 You know I don't like to read my messages. 73 00:07:42,917 --> 00:07:45,846 So, was I wrong to send you a message? 74 00:07:46,206 --> 00:07:47,446 Min. 75 00:07:47,605 --> 00:07:50,166 What's wrong? Please don't raise your voice like that. 76 00:07:50,364 --> 00:07:52,606 I wouldn't understand you if you used your emotions like this. 77 00:07:52,702 --> 00:07:53,886 (Calm down.) 78 00:07:54,086 --> 00:07:57,094 See? No matter what I say or do, 79 00:07:57,198 --> 00:07:59,526 you've never liked it. 80 00:08:00,046 --> 00:08:01,806 Why are you crying? 81 00:08:02,430 --> 00:08:04,246 I didn't say anything bad to you. 82 00:08:09,566 --> 00:08:11,406 I have something important to talk to you about. 83 00:08:11,685 --> 00:08:13,966 - (I'm waiting in front of your house.) - What? 84 00:08:15,749 --> 00:08:19,646 But I can't see you right now. I'm busy. 85 00:08:19,933 --> 00:08:21,446 Aren't you off work already? 86 00:08:21,846 --> 00:08:24,206 Why? Are you with someone? 87 00:08:24,461 --> 00:08:26,646 Is it that important that you're unable to see your friend? 88 00:08:26,814 --> 00:08:28,966 (Am I nothing to you now?) 89 00:08:29,087 --> 00:08:30,926 (Am I not useful to you anymore?) 90 00:08:31,173 --> 00:08:33,173 Min, you can't say that. 91 00:08:33,373 --> 00:08:36,086 I told you I've never wanted anything from my friends. 92 00:08:36,246 --> 00:08:37,846 I have my own errand right now. 93 00:08:37,990 --> 00:08:41,346 (I don't know when I'll be done with it.) 94 00:08:42,733 --> 00:08:44,046 Where are you? 95 00:08:44,158 --> 00:08:45,406 (I'll go to you.) 96 00:08:45,510 --> 00:08:46,926 Min... 97 00:08:51,366 --> 00:08:52,966 You should go. 98 00:08:59,925 --> 00:09:01,806 You should go. 99 00:09:06,221 --> 00:09:08,006 Okay. I'll go to you. 100 00:09:08,246 --> 00:09:09,966 (It won't be more than half an hour.) 101 00:09:26,381 --> 00:09:27,886 I'm sorry. 102 00:09:29,926 --> 00:09:34,206 This should be your happiest day. I should be with you. 103 00:09:36,295 --> 00:09:37,566 It's fine. 104 00:09:37,718 --> 00:09:40,126 I already introduced you to them. That's already okay. 105 00:09:40,503 --> 00:09:42,126 Don't worry. 106 00:09:43,237 --> 00:09:46,886 You should go to her quickly. From her voice, 107 00:09:47,205 --> 00:09:48,806 I think it's serious. 108 00:09:49,205 --> 00:09:51,926 I think it wouldn't be fun for you even if you went back inside. 109 00:09:56,886 --> 00:09:58,366 Okay. 110 00:10:00,469 --> 00:10:02,086 You're not mad, 111 00:10:02,501 --> 00:10:04,006 you're not sulky, 112 00:10:04,941 --> 00:10:06,686 and you're not jealous, right? 113 00:10:07,766 --> 00:10:09,206 No way. 114 00:10:09,366 --> 00:10:10,766 I understand. 115 00:10:11,326 --> 00:10:13,486 And I trust you. 116 00:10:15,893 --> 00:10:18,326 Okay. Please apologize to your friends inside for me. 117 00:10:18,430 --> 00:10:20,126 It's all right. 118 00:10:20,286 --> 00:10:21,926 You should go there now. 119 00:10:22,560 --> 00:10:23,686 Okay. 120 00:10:24,126 --> 00:10:25,966 I'll call you after I'm done. 121 00:10:27,686 --> 00:10:30,126 And don't get too drunk, all right? 122 00:10:32,200 --> 00:10:33,527 I'm leaving. 123 00:10:33,646 --> 00:10:35,646 - Bye. - Bye. 124 00:10:40,622 --> 00:10:42,046 Bye. 125 00:10:42,325 --> 00:10:44,625 My girl, 126 00:10:44,726 --> 00:10:47,726 what are you doing here? They're waiting inside. 127 00:10:47,845 --> 00:10:49,686 Where is your boyfriend? 128 00:10:50,246 --> 00:10:52,486 He already left. He has an errand. 129 00:10:52,613 --> 00:10:54,926 He'd like to apologize to all of you. 130 00:10:55,145 --> 00:10:59,586 It's fine. But you should invite him out with us next time. 131 00:10:59,668 --> 00:11:00,725 Let's go. 132 00:11:00,806 --> 00:11:03,566 Please stay with him for a long time. I'm cheering you on. 133 00:11:03,655 --> 00:11:05,646 - Yeah. - I know that. 134 00:11:28,086 --> 00:11:30,926 Here you are. Thank you. 135 00:11:34,902 --> 00:11:37,606 What's wrong? What's the matter? 136 00:11:42,014 --> 00:11:43,846 Do you want to talk here? 137 00:11:48,006 --> 00:11:49,446 Let's go. 138 00:12:11,606 --> 00:12:13,206 Have a seat. I'll bring you water. 139 00:12:32,677 --> 00:12:36,206 What's the emergency? We're going to see each other at RDK Group tomorrow. 140 00:12:36,726 --> 00:12:38,046 Here. 141 00:12:42,437 --> 00:12:44,437 What's your relationship between you and Ms. Jane? 142 00:12:47,141 --> 00:12:48,526 I saw you 143 00:12:49,597 --> 00:12:51,846 when you were with her in the car 144 00:12:52,686 --> 00:12:54,086 this evening. 145 00:13:27,102 --> 00:13:28,966 I like her, Min. 146 00:13:31,334 --> 00:13:33,126 We're dating. 147 00:13:38,398 --> 00:13:39,966 Do you know 148 00:13:41,577 --> 00:13:43,566 how I feel about you? 149 00:13:45,004 --> 00:13:46,486 I know. 150 00:13:49,566 --> 00:13:52,286 Why can't I be that person to you? 151 00:13:52,846 --> 00:13:55,406 Why can't you love me? 152 00:13:59,006 --> 00:14:00,526 Do you know that 153 00:14:00,646 --> 00:14:02,486 all this time, 154 00:14:02,573 --> 00:14:04,526 I've done everything for you? 155 00:14:04,806 --> 00:14:08,606 I've thought of you every day. 156 00:14:12,717 --> 00:14:16,366 I hope that you'll look at me one day. 157 00:14:17,149 --> 00:14:18,646 But you never did. 158 00:14:18,901 --> 00:14:20,901 You've never looked at me. 159 00:14:21,117 --> 00:14:22,278 Why, Khun? 160 00:14:22,366 --> 00:14:26,846 How am I not good? Am I not pretty, rich, or talented? 161 00:14:28,086 --> 00:14:29,966 You want someone who understands you. 162 00:14:30,117 --> 00:14:32,886 You want someone who doesn't ask any time from you. 163 00:14:33,718 --> 00:14:36,486 I'm the one who understands you the most. 164 00:14:37,038 --> 00:14:41,046 No one knows you better than me. Why? 165 00:14:41,206 --> 00:14:42,286 Why do you love 166 00:14:42,413 --> 00:14:45,326 a girl who just appeared in your life a few days ago? 167 00:14:45,430 --> 00:14:47,430 Why did you do this to me? 168 00:15:06,846 --> 00:15:08,246 Min. 169 00:15:10,869 --> 00:15:12,646 I know, Min. 170 00:15:15,966 --> 00:15:17,566 I understand. 171 00:15:20,966 --> 00:15:23,086 You always want the best for me. 172 00:15:24,166 --> 00:15:25,926 Since we were students, 173 00:15:26,359 --> 00:15:27,846 since we started working, 174 00:15:28,606 --> 00:15:30,526 and until to this day. 175 00:15:32,198 --> 00:15:33,726 I know that. 176 00:15:34,926 --> 00:15:36,886 I know how much you love me. 177 00:15:37,606 --> 00:15:39,926 Then why did you do this to me? 178 00:15:40,222 --> 00:15:41,342 Why? 179 00:15:41,526 --> 00:15:45,046 Why can't you love me? Why? 180 00:15:49,686 --> 00:15:51,326 Khun... 181 00:15:53,041 --> 00:15:54,406 Min... 182 00:15:56,366 --> 00:15:58,206 I love you. 183 00:16:01,613 --> 00:16:03,613 But I only love you as a friend. 184 00:16:04,110 --> 00:16:06,566 I've never thought of you as a friend. 185 00:16:06,829 --> 00:16:09,246 It's beyond what I feel for friends. 186 00:16:09,485 --> 00:16:10,966 Do you know 187 00:16:11,078 --> 00:16:13,078 how much I've suffered 188 00:16:13,318 --> 00:16:15,318 when I couldn't speak my mind? 189 00:16:15,676 --> 00:16:17,486 I'm afraid when I say it, 190 00:16:17,750 --> 00:16:19,846 I'll lose you. 191 00:16:29,566 --> 00:16:31,566 I have to apologize as well, Min. 192 00:16:34,982 --> 00:16:38,326 I'm sorry I can't really feel that way towards you. 193 00:16:46,389 --> 00:16:50,566 I'm sorry I've never said anything, even though I know how you feel. 194 00:16:53,966 --> 00:16:56,246 Because I'm afraid you'll be sad. 195 00:17:09,046 --> 00:17:10,486 Min. 196 00:17:11,366 --> 00:17:13,886 You're my best friend. 197 00:17:20,381 --> 00:17:23,086 I don't want to lose my best friend. 198 00:18:59,156 --> 00:19:01,406 Why is my lover so cute? 199 00:19:01,566 --> 00:19:04,766 I'd almost died when I saw you. 200 00:19:05,566 --> 00:19:08,766 I want to be with you every day. 201 00:19:14,926 --> 00:19:19,006 Who's calling? Why does it have to be now? 202 00:19:21,182 --> 00:19:23,366 Oh, Mac. 203 00:19:26,726 --> 00:19:28,252 Hello. 204 00:19:28,389 --> 00:19:31,926 Mac, what's wrong? Do you miss me? 205 00:19:32,101 --> 00:19:35,366 I miss you. I wouldn't call you if I didn't miss you. 206 00:19:35,558 --> 00:19:38,806 What a sweet talker. Come see me if you miss me. 207 00:19:38,902 --> 00:19:42,766 I'm already downstairs at your condo, Ben. 208 00:19:43,989 --> 00:19:44,989 What? 209 00:19:51,181 --> 00:19:52,486 Mac. 210 00:19:52,830 --> 00:19:54,166 Ben. 211 00:19:55,077 --> 00:19:58,926 Okay. I'll get down there. 212 00:20:12,470 --> 00:20:13,486 - Mac. - Yes. 213 00:20:13,589 --> 00:20:16,406 Why are you here? Why didn't you tell me first? 214 00:20:17,206 --> 00:20:18,526 We can't underestimate 215 00:20:18,622 --> 00:20:20,622 our feelings when we miss someone. 216 00:20:21,792 --> 00:20:23,326 Are you drunk? 217 00:20:24,214 --> 00:20:25,546 I'm not drunk. 218 00:20:34,806 --> 00:20:36,166 Ben. 219 00:20:38,437 --> 00:20:40,006 Please be my girlfriend. 220 00:21:08,141 --> 00:21:10,686 You're in my way. I'm throwing away the garbage. 221 00:21:11,060 --> 00:21:12,166 You're in my way. 222 00:21:12,366 --> 00:21:13,806 You're in my way. 223 00:21:14,056 --> 00:21:16,246 You're throwing away the garbage, right? 224 00:21:16,406 --> 00:21:19,406 It's over there. Why would you walk around here? What for? 225 00:21:19,558 --> 00:21:21,686 Why can't I come here? 226 00:21:21,870 --> 00:21:26,166 Why did you ask her that? I said she's my girlfriend. 227 00:21:28,069 --> 00:21:29,286 You said you broke up. 228 00:21:29,398 --> 00:21:30,646 - Yes. - No. 229 00:21:31,366 --> 00:21:33,646 You only broke up with me, but I didn't break up with you. 230 00:21:33,782 --> 00:21:35,206 So, it doesn't count. 231 00:21:35,342 --> 00:21:38,296 If I don't break up with you, you can't have a new boyfriend. 232 00:21:38,390 --> 00:21:44,166 You should use this time to lift up the toilet seat before you pee. 233 00:21:44,341 --> 00:21:46,166 Wait, Ben. 234 00:21:46,342 --> 00:21:47,806 I... 235 00:21:48,213 --> 00:21:49,926 I pee while sitting down. 236 00:21:53,813 --> 00:21:55,486 Are you fighting with me? 237 00:21:56,636 --> 00:21:58,246 I just want you to know. 238 00:21:59,566 --> 00:22:01,406 You already did well. 239 00:22:03,566 --> 00:22:05,566 What are you talking about? You're annoying. 240 00:22:05,805 --> 00:22:07,166 You're even more annoying. 241 00:22:07,302 --> 00:22:08,806 You're too big. You're in our way. 242 00:22:08,894 --> 00:22:10,806 - Why did you get between us? - Yeah. 243 00:22:11,069 --> 00:22:12,606 Why? I want to stand here. 244 00:22:12,718 --> 00:22:14,934 Is there a sign saying that I can't stand here? 245 00:22:15,055 --> 00:22:17,016 I want to stand here. I'll stand here besides you 246 00:22:17,136 --> 00:22:18,886 until you go up to your room. 247 00:22:19,443 --> 00:22:21,246 - Fine. Okay. - All right? 248 00:22:21,327 --> 00:22:22,940 - You want to do this? - Yeah. 249 00:22:23,045 --> 00:22:24,722 - Fine, Mac. - Yes? 250 00:22:24,803 --> 00:22:26,726 - Let's talk upstairs. - Sure. 251 00:22:26,894 --> 00:22:29,646 You can stand here all night. 252 00:22:31,037 --> 00:22:33,206 You two, stop. Stop. 253 00:22:33,510 --> 00:22:35,510 If you go upstairs, 254 00:22:35,725 --> 00:22:37,326 I'll tell everyone at the ministry 255 00:22:37,462 --> 00:22:39,286 that you took a boy up to your room. 256 00:22:39,445 --> 00:22:42,126 - Ake, you're using our positions to threaten me? - Yeah. 257 00:22:42,246 --> 00:22:43,324 I'm serious. 258 00:22:43,469 --> 00:22:44,602 - You're serious? - Yes. 259 00:22:44,710 --> 00:22:46,086 - You want to do this? - Yes. 260 00:22:46,191 --> 00:22:48,166 Fine, Mac. 261 00:22:50,289 --> 00:22:53,846 We have too many obstacles. You should go back for now. We'll talk later. 262 00:22:55,198 --> 00:22:57,198 I'm having a headache. 263 00:22:57,301 --> 00:22:58,486 Ben. 264 00:23:00,098 --> 00:23:01,766 You, leave. 265 00:23:13,807 --> 00:23:16,446 - Hey, kiddo. - What? 266 00:23:16,870 --> 00:23:18,366 Let me talk to you. 267 00:23:19,837 --> 00:23:23,646 Well, Ben and I haven't broken up. 268 00:23:23,980 --> 00:23:25,646 We're only fighting with each other. 269 00:23:25,837 --> 00:23:27,726 So just find a girl around your age. 270 00:23:27,846 --> 00:23:29,566 Don't fall in love with an older woman. 271 00:23:30,270 --> 00:23:32,766 Love isn't related to age. 272 00:23:33,907 --> 00:23:36,431 Ake, Ben doesn't love you anymore. 273 00:23:36,543 --> 00:23:39,166 Just let her go. Why are you still so possessive of her? 274 00:23:39,381 --> 00:23:41,086 You can't date her. 275 00:23:41,277 --> 00:23:43,926 You can't understand a woman like her. Trust me. 276 00:23:44,070 --> 00:23:45,566 Even if I date Ben, 277 00:23:45,702 --> 00:23:47,606 it's still not related to you. 278 00:23:47,829 --> 00:23:50,517 - Yes, it is. - How? It's only related to Ben. 279 00:23:50,630 --> 00:23:52,803 It's not related to Ben. It's related to me. 280 00:23:52,884 --> 00:23:55,566 - Uncle, you're being silly. - What? 281 00:23:55,654 --> 00:23:57,726 That's why Ben doesn't want you. 282 00:23:57,934 --> 00:23:59,846 What did you call me, Mackie? 283 00:23:59,927 --> 00:24:01,646 - What did you just call me? - Uncle. 284 00:24:01,757 --> 00:24:03,566 - Uncle. - What did you just call me, Mackie? 285 00:24:04,166 --> 00:24:06,166 Come back here, Mackie. 286 00:24:07,212 --> 00:24:09,446 I'm not an uncle. 287 00:24:09,726 --> 00:24:11,326 Darn it. 288 00:24:11,846 --> 00:24:13,526 I'm not an uncle. 289 00:24:36,945 --> 00:24:40,166 If I had said it when I first knew how she felt about me, 290 00:24:43,406 --> 00:24:45,766 it wouldn't have gone like this. 291 00:24:53,606 --> 00:24:58,366 You didn't say anything because you were worried about her. 292 00:25:06,483 --> 00:25:08,886 You shouldn't blame yourself for that. 293 00:25:09,246 --> 00:25:11,686 It's nice you get to be honest with each other today. 294 00:25:11,973 --> 00:25:14,806 You won't have to feel uncomfortable forever. 295 00:25:23,286 --> 00:25:25,326 Everything will be better soon. 296 00:25:26,342 --> 00:25:27,806 Trust me. 297 00:25:28,325 --> 00:25:32,326 Who am I? I'm an expert at being heartbroken. 298 00:25:33,998 --> 00:25:35,486 I'm serious. 299 00:25:39,036 --> 00:25:41,406 Don't be stressed. 300 00:25:43,404 --> 00:25:45,246 Don't be stressed. 301 00:29:10,966 --> 00:29:12,366 Min. 302 00:29:14,925 --> 00:29:16,925 Are you hurt? Let me see it. 303 00:29:17,526 --> 00:29:20,006 Why did you have to drink so much? 304 00:29:28,486 --> 00:29:30,086 Why are you crying? 305 00:29:32,294 --> 00:29:33,846 What's wrong? 306 00:29:35,126 --> 00:29:38,406 I feel so worthless. 307 00:29:42,805 --> 00:29:45,286 But I don't think you're worthless. 308 00:29:54,526 --> 00:29:55,926 Why? 309 00:29:56,566 --> 00:29:58,646 Why is the one I want 310 00:29:59,326 --> 00:30:01,966 doesn't see my worth at all? 311 00:30:08,950 --> 00:30:11,086 You like Khun, don't you? 312 00:30:13,566 --> 00:30:16,206 But he doesn't think of me as more than a friend. 313 00:30:17,006 --> 00:30:19,046 No matter how much I do, 314 00:30:20,046 --> 00:30:22,286 I'll never be the one he loves. 315 00:30:24,926 --> 00:30:26,926 For ten years... 316 00:30:27,726 --> 00:30:29,486 I've loved him. 317 00:30:30,286 --> 00:30:32,766 I've been waiting for him for over ten years. 318 00:30:35,588 --> 00:30:36,886 But now, 319 00:30:37,117 --> 00:30:39,526 it's already worthless. 320 00:30:44,893 --> 00:30:47,286 Min... 321 00:30:48,254 --> 00:30:49,846 Listen to me. 322 00:30:51,486 --> 00:30:53,606 No matter how other people may feel towards you, 323 00:30:55,606 --> 00:30:58,246 I'll always be by your side. 324 00:30:58,837 --> 00:31:01,246 You mean so much to me. 325 00:31:03,526 --> 00:31:06,546 You don't have to care about those who don't love you. 326 00:31:07,221 --> 00:31:09,726 I don't want you to be depressed like this again. 327 00:31:11,726 --> 00:31:13,286 Because I love you. 328 00:31:19,206 --> 00:31:21,206 You don't have to cry anymore. 329 00:31:22,045 --> 00:31:25,206 Even if no one loves you anymore, 330 00:31:26,542 --> 00:31:28,566 you'll still have me. 331 00:31:59,253 --> 00:32:01,806 Let me see your leg. Does it hurt? 332 00:32:09,726 --> 00:32:11,088 Thee. 333 00:32:26,846 --> 00:32:28,206 Min. 334 00:32:34,126 --> 00:32:35,806 Are you sure? 335 00:35:34,840 --> 00:35:36,486 Are you awake? 336 00:35:45,006 --> 00:35:46,846 Last night... 337 00:35:52,206 --> 00:35:54,566 You won't tell anyone about it, right? 338 00:36:01,798 --> 00:36:04,166 What kind of man do you see me as? 339 00:36:09,998 --> 00:36:11,526 Do you promise? 340 00:36:13,956 --> 00:36:15,646 I promise. 341 00:37:02,006 --> 00:37:03,566 I love you, Min. 342 00:37:15,142 --> 00:37:17,686 Are you ready to give me a chance? 343 00:37:30,764 --> 00:37:32,806 Let's date each other. 344 00:38:47,609 --> 00:38:49,286 Thank you. 345 00:39:03,246 --> 00:39:04,526 Thee. 346 00:39:07,510 --> 00:39:09,126 About last night... 347 00:39:12,134 --> 00:39:14,406 I think it should stop there. 348 00:39:18,095 --> 00:39:19,566 What? 349 00:39:20,244 --> 00:39:22,606 "Should stop there." What do you mean by that? 350 00:39:26,646 --> 00:39:27,846 Do you want coffee? 351 00:39:28,006 --> 00:39:29,526 Don't change the topic. 352 00:39:30,254 --> 00:39:33,166 How could you play with my feelings like this? 353 00:39:33,317 --> 00:39:37,326 - You're too much, Thee. - It can't be compared to what you did to me. 354 00:39:38,366 --> 00:39:39,966 I don't love you. 355 00:39:40,477 --> 00:39:43,406 Last night was a mistake. 356 00:39:43,668 --> 00:39:46,646 We just did that in the heat of the moment. What do you want? 357 00:39:47,446 --> 00:39:49,686 I want your love. 358 00:39:51,606 --> 00:39:54,126 Why can't you love me? 359 00:39:55,133 --> 00:39:57,526 Why can't I be compared to Khun? 360 00:39:57,933 --> 00:40:01,086 Fine. I was poor back then. I was looked down on. 361 00:40:01,286 --> 00:40:03,286 But it's not like that anymore. 362 00:40:03,926 --> 00:40:05,526 I have money. I have a social position. 363 00:40:05,686 --> 00:40:08,046 Why can't you love me? 364 00:40:08,629 --> 00:40:10,269 I don't love someone because of their status 365 00:40:10,397 --> 00:40:11,926 or their position. 366 00:40:12,007 --> 00:40:13,446 Then, why? 367 00:40:15,846 --> 00:40:17,166 I see. 368 00:40:17,998 --> 00:40:21,326 - Because he's younger, right? - Thee, stop that. 369 00:40:34,053 --> 00:40:35,486 I'm sorry 370 00:40:35,686 --> 00:40:37,646 for disappointing you. 371 00:40:39,086 --> 00:40:40,646 Actually, 372 00:40:42,229 --> 00:40:44,526 I understand 373 00:40:44,702 --> 00:40:46,326 your feelings towards me. 374 00:40:48,774 --> 00:40:50,774 It's like how I feel 375 00:40:52,085 --> 00:40:53,846 towards Khun. 376 00:40:56,999 --> 00:40:59,806 But he doesn't love you. 377 00:41:00,534 --> 00:41:03,126 Stop thinking about him. 378 00:41:03,806 --> 00:41:06,566 Please turn to someone who really loves you instead. 379 00:41:07,886 --> 00:41:10,726 I can do everything for you. 380 00:41:11,142 --> 00:41:13,326 Can't you give me a chance? 381 00:41:18,638 --> 00:41:20,526 I'm sorry, Thee. 382 00:41:21,813 --> 00:41:24,046 But I'm still not ready to accept you. 383 00:42:22,254 --> 00:42:25,046 Why? 384 00:42:28,613 --> 00:42:29,830 I don't love you. 385 00:42:29,967 --> 00:42:32,206 Last night was a mistake. 386 00:42:32,326 --> 00:42:35,065 We just did that in the heat of the moment. What do you want? 387 00:42:35,220 --> 00:42:37,220 I want your love. 388 00:42:37,405 --> 00:42:39,046 Why? 389 00:42:44,126 --> 00:42:45,786 I don't love you. 390 00:42:46,966 --> 00:42:48,806 You don't love me? 391 00:42:49,646 --> 00:42:52,646 You don't love me. Why? 392 00:43:21,493 --> 00:43:22,966 Ake. 393 00:43:23,486 --> 00:43:25,366 Why are you dressing up like this? 394 00:43:25,757 --> 00:43:27,886 Teenagers nowadays like to dress like this. 395 00:43:28,038 --> 00:43:31,086 Don't you like teenagers? Look at me now. 396 00:43:31,238 --> 00:43:34,366 Look at me. I'm also a teenager. 397 00:43:35,046 --> 00:43:36,406 Isn't it cool? 398 00:43:36,501 --> 00:43:37,806 Ake. 399 00:43:38,014 --> 00:43:40,446 The outfit is really teenager-like. 400 00:43:41,285 --> 00:43:43,046 But when you wear it, 401 00:43:43,366 --> 00:43:45,206 you look like an uncle. 402 00:43:45,350 --> 00:43:50,326 You're not a teenager anymore. Don't you understand? 403 00:43:54,449 --> 00:43:56,766 Uncle, and uncle again. 404 00:43:56,878 --> 00:43:58,878 Everyone calls me an uncle. 405 00:43:59,061 --> 00:44:00,686 I'm still not an uncle. 406 00:44:01,366 --> 00:44:03,086 What's wrong with you? 407 00:44:03,947 --> 00:44:05,070 Ake. 408 00:44:05,151 --> 00:44:08,606 What's with you? Why are you sulky now? 409 00:44:08,798 --> 00:44:10,566 You're already a middle-aged man. 410 00:44:10,646 --> 00:44:12,246 Why are you being emotional? 411 00:44:12,807 --> 00:44:14,526 What's wrong with him? 412 00:45:15,086 --> 00:45:18,806 - Wait. I'll open the door for you. - What? 413 00:45:19,775 --> 00:45:21,566 Again? 414 00:45:23,326 --> 00:45:25,206 Please get off. 415 00:45:25,301 --> 00:45:26,566 Thank you. 416 00:45:30,733 --> 00:45:32,446 Have a safe drive. 417 00:45:33,446 --> 00:45:35,790 Well, I'm going to work. 418 00:45:35,909 --> 00:45:38,044 Yes. Please work hard. 419 00:45:38,157 --> 00:45:42,726 Invite my dad for lunch. Don't forget to eat lunch. 420 00:45:43,126 --> 00:45:44,686 Yes, ma'am. 421 00:45:45,390 --> 00:45:47,686 - I'm leaving. Bye. - Bye. 422 00:45:55,790 --> 00:45:57,246 Ms. Jane. 423 00:46:04,286 --> 00:46:05,726 What's the matter? 424 00:46:05,830 --> 00:46:07,806 I know about you and Khun. 425 00:46:13,509 --> 00:46:15,006 Yes. 426 00:46:16,606 --> 00:46:18,166 You're so talented 427 00:46:18,566 --> 00:46:20,446 that you could break down Khun's walls. 428 00:46:21,622 --> 00:46:23,446 But please understand this. 429 00:46:24,910 --> 00:46:27,046 Nothing is ever easy. 430 00:46:30,166 --> 00:46:32,006 I understand your feelings. 431 00:46:32,142 --> 00:46:33,926 You can never understand me. 432 00:46:34,486 --> 00:46:36,086 Because you're not me. 433 00:46:39,526 --> 00:46:41,126 Thank you for your warning. 434 00:46:41,326 --> 00:46:44,326 But if there's nothing else, I'll excuse myself. 435 00:46:45,293 --> 00:46:47,286 I've known Khun for 18 years. 436 00:46:50,766 --> 00:46:53,046 I'm the only one who knows him the best. 437 00:46:54,989 --> 00:46:56,606 If you're confident 438 00:46:56,981 --> 00:46:58,886 that you can date him forever, 439 00:46:59,302 --> 00:47:00,846 I'll tell you 440 00:47:01,283 --> 00:47:02,766 there's no way. 441 00:47:09,942 --> 00:47:11,686 From this moment onward, 442 00:47:12,125 --> 00:47:14,446 my clock with Khun 443 00:47:14,806 --> 00:47:18,086 will begin counting the time. 444 00:47:19,486 --> 00:47:23,046 I'll definitely make it more than your 18 years. 445 00:47:39,886 --> 00:47:42,766 What's with her? Did she come out of a soap opera? 446 00:47:42,910 --> 00:47:46,246 I was feeling bad for her. She's so annoying. 447 00:48:41,206 --> 00:48:42,566 Thee. 448 00:48:48,086 --> 00:48:50,206 I don't mind if you want to go out at night. 449 00:48:50,421 --> 00:48:52,686 But you have to be responsible for your work. 450 00:48:52,965 --> 00:48:54,486 Yes, Mom. 451 00:48:54,614 --> 00:48:57,406 I'm sorry for going to work late. 452 00:48:59,157 --> 00:49:00,726 What's the matter? 453 00:49:01,100 --> 00:49:03,286 You look like you have something on your mind. 454 00:49:04,485 --> 00:49:06,126 It's nothing, Mom. 455 00:49:07,686 --> 00:49:10,086 Did I ask you to work too hard? 456 00:49:11,863 --> 00:49:13,126 No. 457 00:49:13,278 --> 00:49:15,966 I'm glad to work hard for you. 458 00:49:16,822 --> 00:49:20,526 If you need my help, you can just tell me. 459 00:49:21,045 --> 00:49:23,406 Even though work is important to me, 460 00:49:23,526 --> 00:49:25,766 you are just as important. 461 00:49:28,166 --> 00:49:30,166 I'm just stressed about work a little bit. 462 00:49:30,606 --> 00:49:34,086 I just feel like I haven't accomplished my promise yet. 463 00:49:41,846 --> 00:49:44,126 I'm grateful 464 00:49:44,678 --> 00:49:47,486 that you're working hard for me. 465 00:49:47,766 --> 00:49:49,166 You know that 466 00:49:49,269 --> 00:49:51,646 everything owned by me 467 00:49:51,727 --> 00:49:53,566 will be yours in the end. 468 00:49:55,341 --> 00:49:56,846 If I'm not here anymore, 469 00:49:57,142 --> 00:49:59,566 you'll have to take care of everything for me. 470 00:50:00,174 --> 00:50:03,526 That's why I've been so strict towards you. 471 00:50:03,846 --> 00:50:05,846 You understand me, right? 472 00:50:07,366 --> 00:50:09,086 I understand, Mom. 473 00:50:10,294 --> 00:50:11,766 From now on, 474 00:50:12,112 --> 00:50:15,566 I'll dedicate everything to our work. 475 00:50:16,926 --> 00:50:18,406 I realize now 476 00:50:18,662 --> 00:50:22,206 there's no one who loves me more than you. 477 00:50:23,071 --> 00:50:25,646 I'll never disappoint you. 478 00:50:28,806 --> 00:50:32,446 I'll wait for your accomplishment. 479 00:50:33,807 --> 00:50:35,326 Yes, Mom. 480 00:50:38,453 --> 00:50:40,726 I love you, Thee. 481 00:50:49,686 --> 00:50:51,686 I also love you, Mom. 482 00:51:28,726 --> 00:51:30,166 I'll be back. 483 00:51:31,902 --> 00:51:34,446 Min, we have to talk. 484 00:51:34,806 --> 00:51:37,766 Min, I understand how you feel. 485 00:51:38,046 --> 00:51:39,686 I don't want to talk about that. 486 00:51:39,877 --> 00:51:41,366 Let's just work. 487 00:51:42,581 --> 00:51:44,366 Can we stay as friends? 488 00:51:45,469 --> 00:51:46,686 Please. 489 00:51:47,526 --> 00:51:48,966 Min. 490 00:51:49,686 --> 00:51:51,046 Min. 491 00:52:13,691 --> 00:52:15,206 Is something wrong? 492 00:52:15,374 --> 00:52:16,926 It's nothing. 493 00:52:19,526 --> 00:52:22,166 Have you thought about where you’d like to begin your investigation? 494 00:52:24,966 --> 00:52:26,486 Yes, Professor. 495 00:52:47,565 --> 00:52:49,526 - Hello, Dr. Khun. - Hello. 496 00:53:16,581 --> 00:53:18,406 Hello. 497 00:53:39,376 --> 00:53:41,726 (Contaminated Waste Room) 498 00:54:29,324 --> 00:54:30,366 Yes. 499 00:54:30,479 --> 00:54:31,526 (Hello, Ake.) 500 00:54:31,607 --> 00:54:34,971 - Please come and get the waste to the lab. - (Of course, Dr. Khun.) 501 00:54:35,069 --> 00:54:37,383 - I'll go to RDK Group right now. - (Thank you.) 502 00:54:37,486 --> 00:54:38,646 Yes. 503 00:54:49,351 --> 00:54:50,726 What are you doing? 504 00:54:52,286 --> 00:54:53,926 I lost my stuff. 505 00:54:54,031 --> 00:54:58,896 I thought someone might throw it away, so I came here. 506 00:55:00,125 --> 00:55:01,724 There's only hazardous waste here. 507 00:55:01,805 --> 00:55:04,526 General waste is in another area. 508 00:55:05,646 --> 00:55:08,552 I'm sorry. I didn't know that as I'm just transferred here. 509 00:55:08,678 --> 00:55:10,784 What did you lose? 510 00:55:10,916 --> 00:55:12,916 - Can I help you? - It's all right. 511 00:55:13,125 --> 00:55:16,246 I'll take a look at the other area. Thank you. 512 00:55:20,630 --> 00:55:21,886 What's the matter? 513 00:55:22,001 --> 00:55:25,166 Well, he lost his belonging and couldn't find it. 514 00:55:25,326 --> 00:55:27,306 He's here to search for it. 515 00:55:33,973 --> 00:55:35,646 You look familiar. 516 00:55:38,077 --> 00:55:40,966 We met at Theetach's office. 517 00:55:41,655 --> 00:55:43,606 I'm his friend. 518 00:55:48,837 --> 00:55:50,166 I have guests. 519 00:55:50,326 --> 00:55:51,966 Didn't the secretary tell you? 520 00:55:52,126 --> 00:55:56,046 I'm sorry. I told and tried to stop him. 521 00:55:58,701 --> 00:56:01,566 You were in Theetach's office that day? 522 00:56:01,886 --> 00:56:02,966 Yes. 523 00:56:03,047 --> 00:56:06,186 I recently came to work here as a researcher for Dr. Rham's team. 524 00:56:08,646 --> 00:56:10,486 What's your name? 525 00:56:13,206 --> 00:56:14,846 Khunkhao. 526 00:56:16,372 --> 00:56:17,766 Khunkhao 527 00:56:18,005 --> 00:56:19,846 Woraputthichai. 528 00:56:24,302 --> 00:56:26,726 What's your relationship to Dr. Sek and Dr. Krongkwan? 529 00:56:28,134 --> 00:56:30,134 I'm Dr. Sek's 530 00:56:31,446 --> 00:56:33,126 and Dr. Krongkwan's son. 531 00:56:54,326 --> 00:56:55,726 - Is Da here? - Yes. 532 00:56:55,871 --> 00:56:57,871 But she doesn't want to be disturbed. 533 00:56:58,030 --> 00:56:59,766 You can't go in. 534 00:57:02,566 --> 00:57:04,366 We have to talk. 535 00:57:05,502 --> 00:57:06,526 What's wrong? 536 00:57:06,622 --> 00:57:09,686 Why did you accept Dr. Sek's and Dr. Krongkwan's son to work here? 537 00:57:09,958 --> 00:57:11,086 Who do you mean by that? 538 00:57:11,214 --> 00:57:13,214 Dr. Khunkhao in Dr. Rham's team. 539 00:57:13,406 --> 00:57:15,286 You knew whose son he is, 540 00:57:15,446 --> 00:57:16,966 but you still accepted him. 541 00:57:17,126 --> 00:57:18,926 What are you playing at? 542 00:57:19,526 --> 00:57:21,311 What are you talking about? 543 00:57:21,454 --> 00:57:24,326 - I just learned that from you. - I don't believe you. 544 00:57:24,837 --> 00:57:27,806 How could someone like you not know whom you're accepting to work here? 545 00:57:27,965 --> 00:57:31,566 You knew what happened to GMP Lab, but you still accepted him. 546 00:57:31,710 --> 00:57:34,046 You're trying to use him to destroy me, aren't you? 547 00:57:34,518 --> 00:57:36,066 Why would I do that? 548 00:57:36,270 --> 00:57:38,646 You're one of the shareholders here. 549 00:57:38,846 --> 00:57:41,246 Dr. Khunkhao was recruited by Dr. Rham. 550 00:57:41,365 --> 00:57:44,326 I saw that Dr. Rham wanted him to help with the research. 551 00:57:44,477 --> 00:57:45,966 That's why I didn't refuse him. 552 00:57:46,126 --> 00:57:47,366 Fine. 553 00:57:48,893 --> 00:57:50,646 It's fine if you don't want to admit it. 554 00:57:51,286 --> 00:57:53,886 I'll handle it myself. Just you wait and see 555 00:57:54,149 --> 00:57:56,086 what I can do. 556 00:58:40,957 --> 00:58:42,806 - Yes, Dr. Khun. - Hello, Ake. 557 00:58:42,958 --> 00:58:45,446 I'm beside the building. Please take the item from me. 558 00:58:45,540 --> 00:58:46,926 Yes. 559 00:59:11,893 --> 00:59:13,126 Mac. 560 00:59:13,278 --> 00:59:16,326 I'm sorry about last night. Ake was so rude. 561 00:59:16,629 --> 00:59:18,446 It's fine, Ben. 562 00:59:18,606 --> 00:59:20,886 We can meet somewhere else next time. 563 00:59:21,126 --> 00:59:24,246 (Okay. When and where should we meet?) 564 00:59:25,782 --> 00:59:27,726 Where should we meet? 565 00:59:32,631 --> 00:59:35,046 Please wait a moment. I'll call you back. My boss is here. 566 00:59:35,182 --> 00:59:37,086 (Oh, okay.) 567 00:59:40,236 --> 00:59:41,506 Hey. 568 00:59:41,623 --> 00:59:44,486 You're talking with a woman all day long. Don't you have work to do? 569 00:59:44,606 --> 00:59:46,086 I'll tell Ja. 570 00:59:46,191 --> 00:59:49,006 Jane, do you want to get hit or what? 571 00:59:49,278 --> 00:59:52,166 I've been cheering you on when it's your turn. 572 00:59:52,318 --> 00:59:55,086 Why can't you cheer for me when it's my turn? 573 00:59:55,732 --> 00:59:57,406 Fine. 574 00:59:58,085 --> 01:00:00,085 Are you serious about her? 575 01:00:00,359 --> 01:00:01,766 I'm serious. 576 01:00:01,989 --> 01:00:04,526 But you've never dated someone older than you. 577 01:00:05,686 --> 01:00:08,166 Love isn't related to age. 578 01:00:08,334 --> 01:00:12,086 She's kind, playful, and friendly. 579 01:00:12,182 --> 01:00:14,606 She's my type. 580 01:00:15,949 --> 01:00:18,286 Does she like you? 581 01:00:18,638 --> 01:00:19,766 I think so. 582 01:00:19,902 --> 01:00:21,606 What's the problem then? 583 01:00:21,734 --> 01:00:26,086 The problem is her ex-boyfriend is really possessive. 584 01:00:26,279 --> 01:00:28,566 I want to punch him when I think about it. 585 01:00:30,414 --> 01:00:31,903 - Ake? - Yes. 586 01:00:32,918 --> 01:00:37,006 Wow. Look at his body before you go punching him. 587 01:00:38,126 --> 01:00:41,766 Let me warn you. They might date each other again. 588 01:00:41,877 --> 01:00:45,046 - Jane, you can't say that. Get out of here. - Hey. 589 01:00:45,166 --> 01:00:46,846 Don't be so serious. 590 01:00:46,966 --> 01:00:48,646 You can't say something like that, Jane. 591 01:00:48,735 --> 01:00:50,446 I'm kidding. 592 01:00:58,556 --> 01:01:01,326 - I don't understand. - You'll get scolded. 593 01:01:02,678 --> 01:01:04,686 I asked you about the footage you recorded. 594 01:01:04,822 --> 01:01:06,446 Come inside now. 595 01:01:07,022 --> 01:01:09,022 Why are you confused? Come in. 596 01:01:09,366 --> 01:01:10,766 - Go that way. - That way. 597 01:01:10,942 --> 01:01:13,366 - Are you crazy? - Yes, Ja. 598 01:01:16,486 --> 01:01:18,526 - Yes. - What are you doing? 599 01:01:18,726 --> 01:01:21,446 - As you can see... - Stop it. 600 01:01:21,566 --> 01:01:23,806 I'm sorry. 601 01:01:24,646 --> 01:01:28,571 (Are you off work? I'm almost done.) 602 01:01:28,886 --> 01:01:31,166 Ouch. Ja... 603 01:01:47,806 --> 01:01:51,286 (Are you off work? I'm almost done.) 604 01:01:56,870 --> 01:01:59,886 (Almost done as well. I'll visit you.) 605 01:02:00,030 --> 01:02:03,006 (Almost done as well. I'll visit you.) 606 01:02:13,933 --> 01:02:15,366 Was everything all right? 607 01:02:15,886 --> 01:02:17,326 Yes. 608 01:02:18,086 --> 01:02:21,526 There are a lot of people here. You have to be careful. 609 01:02:21,718 --> 01:02:23,206 Yes, Professor. 610 01:02:24,861 --> 01:02:26,246 Where have you been? 611 01:02:28,694 --> 01:02:30,886 I sent the contaminated waste for testing. 612 01:02:34,158 --> 01:02:36,366 That should be it for today. 613 01:02:36,549 --> 01:02:39,526 If you want to leave, you can leave now. 614 01:02:40,166 --> 01:02:41,886 Yes, Professor. 615 01:03:00,286 --> 01:03:02,486 Are you leaving? I'll send you home. 616 01:03:05,446 --> 01:03:06,726 Yes. 617 01:03:18,686 --> 01:03:21,166 I'll leave first. Goodbye. 618 01:03:23,446 --> 01:03:24,606 - I'm leaving. - Yes. 619 01:03:24,687 --> 01:03:25,806 Goodbye. 620 01:03:26,669 --> 01:03:28,006 Professor. 621 01:03:28,206 --> 01:03:29,966 Khun and I will leave soon. 622 01:03:30,269 --> 01:03:32,006 Aren't you leaving? 623 01:03:32,311 --> 01:03:33,806 I'll be stuck in traffic anyway. 624 01:03:34,069 --> 01:03:36,069 I'll stay here for a little longer. 625 01:03:37,526 --> 01:03:38,966 Then we'll be leaving first. 626 01:03:39,062 --> 01:03:41,206 - Goodbye. - Goodbye. 627 01:04:13,237 --> 01:04:14,806 Are you off work? 628 01:04:16,627 --> 01:04:17,966 Yes. 629 01:04:19,766 --> 01:04:21,326 Where are you going? 630 01:04:24,381 --> 01:04:25,886 Do you have any business? 631 01:04:26,002 --> 01:04:27,206 No. 632 01:04:27,693 --> 01:04:30,766 I was just curious if you two can still go somewhere else together. 633 01:04:31,206 --> 01:04:33,486 I thought you have a problem with each other. 634 01:04:40,661 --> 01:04:42,526 If you don't have any business, 635 01:04:42,926 --> 01:04:44,926 we'll excuse ourselves. 636 01:04:45,126 --> 01:04:46,366 Wait. 637 01:04:46,806 --> 01:04:49,086 I have an important matter to talk to you about, Min. 638 01:04:49,182 --> 01:04:52,006 Just say it, so we can leave. 639 01:04:52,246 --> 01:04:53,806 It's about last night. 640 01:04:54,566 --> 01:04:56,686 We haven't finished talking about it. 641 01:04:58,133 --> 01:04:59,806 But I don't have anything to say about it. 642 01:05:00,565 --> 01:05:02,565 But I do, Min. 643 01:05:03,526 --> 01:05:06,166 Even if you want it to be unresolved, 644 01:05:06,333 --> 01:05:08,406 I don't want it 645 01:05:13,784 --> 01:05:15,126 Khun. 646 01:05:15,686 --> 01:05:18,446 I forgot that I have an errand at my clinic. 647 01:05:18,815 --> 01:05:21,966 I have to go there. You should leave first. 648 01:05:30,126 --> 01:05:31,366 Is something wrong? 649 01:05:33,966 --> 01:05:35,246 No. 650 01:05:35,886 --> 01:05:39,046 I just realized I forgot my belongings at the office. 651 01:05:39,214 --> 01:05:40,926 You can go back first. 652 01:05:43,806 --> 01:05:45,166 Are you sure? 653 01:05:58,326 --> 01:05:59,726 Okay. 654 01:06:01,166 --> 01:06:02,726 Then I'll get going. 655 01:06:48,686 --> 01:06:50,086 Why are you doing this? 656 01:06:50,606 --> 01:06:51,966 What do you want? 657 01:06:52,141 --> 01:06:53,646 I told you 658 01:06:53,967 --> 01:06:56,446 I'll never let you date him. 659 01:06:58,726 --> 01:06:59,926 Thee. 660 01:07:00,125 --> 01:07:02,240 I know how much I wronged you last night. 661 01:07:02,367 --> 01:07:04,367 I'm sorry, but don't do this. 662 01:07:04,485 --> 01:07:05,726 No. 663 01:07:06,405 --> 01:07:09,806 I'll do everything to stop you from dating him. 664 01:07:10,406 --> 01:07:11,766 If I'm hurt, 665 01:07:12,093 --> 01:07:14,046 you have to hurt more than me. 666 01:07:15,886 --> 01:07:17,446 Do you think by doing this, 667 01:07:17,636 --> 01:07:19,526 I'll be more interested in you? 668 01:07:20,246 --> 01:07:22,206 I'll tell you this, Thee. 669 01:07:22,366 --> 01:07:25,206 I'll never like you, Thee. 670 01:07:25,469 --> 01:07:26,646 Why? 671 01:07:27,357 --> 01:07:29,566 How is Khun better than me? 672 01:07:29,853 --> 01:07:32,926 Why do you hate me so much? How is he better than me? 673 01:07:33,062 --> 01:07:34,966 Because you're not Khun. 674 01:07:35,197 --> 01:07:36,646 This is already too much 675 01:07:36,757 --> 01:07:38,766 for what has been happening between us these days. 676 01:07:45,012 --> 01:07:48,766 The more you do this, the more I hate you. 677 01:07:49,046 --> 01:07:50,886 Didn't you like it last night? 678 01:07:51,006 --> 01:07:52,926 You were the one who started it. 679 01:07:53,966 --> 01:07:56,166 Stop. Listen. 680 01:07:57,078 --> 01:07:58,926 Let me warn you. 681 01:07:59,142 --> 01:08:01,646 The more distance you're keeping from me, 682 01:08:01,926 --> 01:08:05,486 the faster this matter will reach Khun's ears. 683 01:08:05,629 --> 01:08:08,166 Khun will finally realize and learn 684 01:08:08,286 --> 01:08:10,086 how selfish 685 01:08:10,230 --> 01:08:12,046 his beloved friend is. 686 01:08:12,686 --> 01:08:15,246 We'll see if he still likes you. 687 01:11:49,686 --> 01:11:50,886 What happened, Professor? 688 01:11:51,086 --> 01:11:53,366 You have to come to RDK Group right now. 689 01:11:57,376 --> 01:12:00,326 What? Dr. Rham got hit by a car? 690 01:12:00,445 --> 01:12:02,966 How did you suddenly crash into my dad? 691 01:12:03,077 --> 01:12:04,926 Before you do anything, 692 01:12:05,774 --> 01:12:07,286 please think carefully. 693 01:12:07,526 --> 01:12:10,286 I just got an email of the lab result of the waste. 694 01:12:10,382 --> 01:12:12,086 There isn't any foreign substance. 695 01:12:12,253 --> 01:12:13,526 There isn't even Chyronium. 696 01:12:13,622 --> 01:12:15,622 Could the toxic substance 697 01:12:16,327 --> 01:12:18,206 be in the secret room Dr. Rham mentioned? 47358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.