All language subtitles for Create A Blurry Cinematic Title in Davinci Resolve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:00,766 All right, guys. 2 00:00:00,766 --> 00:00:04,233 In today's video, we are going to take a look at how to create this 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,266 cinematic title sequence inside out, obviously, to solve. 4 00:00:07,266 --> 00:00:10,466 So once you introduce all you need to start by creating 5 00:00:10,466 --> 00:00:15,300 a new fusion compositions, right click and click on new fusion composition. 6 00:00:15,366 --> 00:00:17,466 I could rename it Whatever You want. 7 00:00:17,466 --> 00:00:19,800 Click on Create. 8 00:00:19,800 --> 00:00:24,400 Once you created, just double click on it and it will take you to the fusion page. 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,133 So here is our media outlet. 10 00:00:26,133 --> 00:00:28,933 Let's add a text node. 11 00:00:28,933 --> 00:00:32,500 So we just drag it and add a text plus node 12 00:00:32,566 --> 00:00:35,533 and you can like type in your text. 13 00:00:35,533 --> 00:00:38,233 You're going to type in cinematic 14 00:00:38,233 --> 00:00:39,000 to see the text. 15 00:00:39,000 --> 00:00:44,566 You just drag it to the viewer and will display it onto the river. 16 00:00:44,566 --> 00:00:48,566 And here we can like change the font style and font. 17 00:00:48,633 --> 00:00:51,733 Wade I'm going to leave it open Sans, and 18 00:00:51,766 --> 00:00:54,733 I just want to change the font to light 19 00:00:54,733 --> 00:00:59,533 and also increase the and also increase the tracking amount. 20 00:00:59,633 --> 00:01:02,100 So something like that, 21 00:01:02,100 --> 00:01:04,566 It's looking kind of cinematic. 22 00:01:04,566 --> 00:01:10,366 On the next step is to add the modifiers. 23 00:01:10,466 --> 00:01:16,000 So right as you can see, our modifiers tab is created so it's not accessible. 24 00:01:16,066 --> 00:01:20,333 So to make it accessibility just have to click in this box. 25 00:01:20,400 --> 00:01:23,766 And here we have all these different modifiers. 26 00:01:23,833 --> 00:01:27,100 We need to use the follower modifier. 27 00:01:27,166 --> 00:01:31,000 Once you click on that, you can see it's not enabled 28 00:01:31,100 --> 00:01:31,366 here. 29 00:01:31,366 --> 00:01:34,400 We need to change the delay amount. 30 00:01:34,400 --> 00:01:39,300 So I'm going to set this to around a little to two. 31 00:01:39,366 --> 00:01:42,266 Let's just type it in too. 32 00:01:42,266 --> 00:01:43,933 And the order. 33 00:01:43,933 --> 00:01:48,033 Well, if you want it to reveal linearly, then you can just set this 34 00:01:48,033 --> 00:01:49,500 to left to right or right to left. 35 00:01:49,500 --> 00:01:55,300 But I want it to be random, so I'm going to select random, but one by one. 36 00:01:55,400 --> 00:01:56,300 And in 37 00:01:56,300 --> 00:01:59,300 the then we'll just go to the shading tab. 38 00:01:59,366 --> 00:02:02,633 So as you can see, we have so many options to animate. 39 00:02:02,633 --> 00:02:06,100 You can animate the opacity, the color, 40 00:02:06,200 --> 00:02:10,200 all these different things, but we need to animate the softness. 41 00:02:10,200 --> 00:02:15,000 So let's just expand the softness and when you will just create a keyframe. 42 00:02:15,066 --> 00:02:19,333 So make sure you're played this activity first frame, you can shake it right? 43 00:02:19,333 --> 00:02:22,333 Or here it's at the very first frame, zero. 44 00:02:22,566 --> 00:02:24,433 And we need to create a keyframe. 45 00:02:24,433 --> 00:02:27,433 So let's just click on this time and icons 46 00:02:27,666 --> 00:02:31,766 to create a keyframe, create it on both X and Y. 47 00:02:31,833 --> 00:02:34,566 And I want the softness 48 00:02:34,566 --> 00:02:38,533 to be at maximum on both the X and the Y. 49 00:02:38,633 --> 00:02:45,266 Now I'll just move to 30th frame and let's just bring it down to zero, 50 00:02:45,333 --> 00:02:45,600 right? 51 00:02:45,600 --> 00:02:50,800 So now if you play this, you'll have this animation 52 00:02:50,900 --> 00:02:54,266 and that's basically that's how you can create this simple 53 00:02:54,333 --> 00:02:57,166 cinematic title animation inside. 54 00:02:57,166 --> 00:03:00,666 But I want you resolve now, if you want to use this on your video, 55 00:03:00,766 --> 00:03:04,766 you just make sure that you connect the sticks, but not with the media out. 56 00:03:04,833 --> 00:03:07,833 Let's go back to the edit tab. 57 00:03:07,833 --> 00:03:10,100 Just drag in your background. 58 00:03:10,100 --> 00:03:13,866 I'm going to use this footage and this put the fusion 59 00:03:13,866 --> 00:03:17,100 composition clip on top of this footage. 60 00:03:17,166 --> 00:03:17,466 All right. 61 00:03:17,466 --> 00:03:18,766 So there we have it. 62 00:03:18,766 --> 00:03:21,766 We can just frame the clips 63 00:03:21,900 --> 00:03:23,133 to match the events. 64 00:03:23,133 --> 00:03:26,466 It's not, as you can see, if we go to the very first frame of our video, 65 00:03:26,466 --> 00:03:31,633 we can see the text already has is visible and has this blur going on. 66 00:03:31,733 --> 00:03:32,533 So I don't like that. 67 00:03:32,533 --> 00:03:35,633 So what you can do is, is create a simple opacity keyframes. 68 00:03:35,633 --> 00:03:37,800 So on the right side you have the opacity. 69 00:03:37,800 --> 00:03:39,000 It's not visible. 70 00:03:39,000 --> 00:03:42,300 Make sure your inspector tab is enabled 71 00:03:42,366 --> 00:03:45,733 and on the opacity will just create a keyframe. 72 00:03:45,833 --> 00:03:48,233 At the first we we want the opacity to be at zero 73 00:03:48,233 --> 00:03:51,766 and it's more maybe like five or six frames in. 74 00:03:51,766 --> 00:03:55,566 And we want the opacity to be at 100. 75 00:03:55,633 --> 00:03:58,466 So now it's going to 76 00:03:58,466 --> 00:04:00,866 look much better that way. 77 00:04:00,866 --> 00:04:04,300 And then all you have to do is just render out this video 78 00:04:04,300 --> 00:04:06,133 by going into the yellow tab. 79 00:04:06,133 --> 00:04:08,700 So that's it. That's how you can create this animation. 80 00:04:08,700 --> 00:04:11,133 If you have any questions that have been on the comments. 81 00:04:11,133 --> 00:04:13,833 Other than that, if this video is helpful, don't forget to leave a like 82 00:04:13,833 --> 00:04:17,900 and also subscribe to the channel and see what's the next one. 6791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.