All language subtitles for CAMP==01__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,600 It worked out. 2 00:00:03,720 --> 00:00:04,240 I'm sorry. 3 00:00:04,360 --> 00:00:05,120 Sorry about that. 4 00:00:05,680 --> 00:00:06,320 Are you OK? 5 00:00:07,280 --> 00:00:08,200 His groceries. 6 00:00:08,400 --> 00:00:09,190 I have my staff. 7 00:00:50,960 --> 00:00:51,380 Ohh. 8 00:00:52,780 --> 00:00:53,270 Excuse me? 9 00:00:56,270 --> 00:00:58,270 I knew that you would come and never give up quote 10 00:00:58,470 --> 00:00:59,860 since you were so sure. 11 00:01:00,000 --> 00:01:01,320 Is there any chance you pack me bag? 12 00:01:02,530 --> 00:01:02,710 Right. 13 00:01:06,420 --> 00:01:10,260 Listen, no, I you have really got to step up to the plate here. 14 00:01:10,440 --> 00:01:12,799 You know what the judge said after your last was 15 00:01:13,820 --> 00:01:14,370 last chance. 16 00:01:14,460 --> 00:01:15,590 Blah blah blah, whatever. 17 00:01:15,940 --> 00:01:16,390 Look. 18 00:01:16,960 --> 00:01:19,750 Social worker, I'm happy to stick my neck out for you, 19 00:01:19,890 --> 00:01:20,970 but now both of our tails are 20 00:01:21,050 --> 00:01:21,480 on the line. 21 00:01:21,570 --> 00:01:23,140 This camp is your last shot. 22 00:01:23,470 --> 00:01:25,370 If you fail here, we'll send you to juvie. 23 00:01:29,510 --> 00:01:30,420 Time to load up. 24 00:01:37,280 --> 00:01:37,710 Alright. 25 00:01:39,680 --> 00:01:40,250 Come on. 26 00:01:57,430 --> 00:01:58,050 Yeah, right. 27 00:02:06,650 --> 00:02:07,220 Great. 28 00:02:11,940 --> 00:02:13,710 Hey, you gotta join with me. 29 00:02:14,640 --> 00:02:15,470 No, sorry dude. 30 00:02:16,390 --> 00:02:17,220 That's all right. 31 00:02:17,490 --> 00:02:20,390 I find that if I keep myself distracted from the whole ride, 32 00:02:20,470 --> 00:02:21,380 it usually helps. 33 00:02:24,290 --> 00:02:26,350 You know, like with conversation. 34 00:02:27,540 --> 00:02:29,280 So this is your first time at camp? 35 00:02:31,530 --> 00:02:33,340 Awesome first timer. 36 00:02:33,390 --> 00:02:34,370 Got any questions? 37 00:02:35,580 --> 00:02:36,190 Nope. 38 00:02:36,280 --> 00:02:37,650 This is my fifth year. 39 00:02:37,720 --> 00:02:40,420 I can fill you in on all the funniest things you can do there. 40 00:02:40,540 --> 00:02:46,630 They got rope courses, zip lines, pedal cars, paintball, swimming. 41 00:02:46,920 --> 00:02:49,730 Ohh, I'm so glad I'm here to tell you this. 42 00:02:49,980 --> 00:02:50,830 No electronics. 43 00:02:50,840 --> 00:02:51,310 I can't. 44 00:02:52,140 --> 00:02:55,390 I mean, we're not technically at camp yet, but. 45 00:02:58,410 --> 00:03:00,230 I'm acquainted with all the candles. 46 00:03:03,630 --> 00:03:06,580 Hey, when you coming up that ladder, I can hear it too. 47 00:03:09,540 --> 00:03:10,520 She knew what time. 48 00:03:12,600 --> 00:03:13,270 Have a long day. 49 00:03:14,700 --> 00:03:16,740 Hello, long day. 50 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 I want to talk about it. 51 00:03:18,220 --> 00:03:20,940 What if I just asked you some questions, maybe I can guess it. 52 00:03:22,620 --> 00:03:23,990 I said I don't want to talk about it. 53 00:03:25,360 --> 00:03:25,730 OK. 54 00:03:39,160 --> 00:03:44,650 OK, campers, Are you ready for the best week of your life? 55 00:03:46,440 --> 00:03:48,030 OK, let's go. 56 00:03:59,740 --> 00:04:01,630 Probably wondering how I got into this mess. 57 00:04:13,460 --> 00:04:14,770 Not so hard. 58 00:04:17,000 --> 00:04:19,110 How was I supposed to know was going to explode everywhere? 59 00:04:19,120 --> 00:04:19,820 It's what they do. 60 00:04:19,830 --> 00:04:22,060 That's why they put those in there every time. 61 00:04:22,070 --> 00:04:22,530 Every time. 62 00:04:28,740 --> 00:04:29,710 You're back again. 63 00:04:29,760 --> 00:04:31,090 Not a word. 64 00:04:33,550 --> 00:04:35,870 You brought him and nice work, 65 00:04:35,950 --> 00:04:37,460 and we might just keep you around after all. 66 00:04:38,740 --> 00:04:40,090 All right, what's the plan? 67 00:04:40,540 --> 00:04:42,490 Shoe shacks got a new shipment of Jordans. 68 00:04:42,700 --> 00:04:43,990 We got something else. 69 00:04:44,060 --> 00:04:44,930 Something big. 70 00:04:44,980 --> 00:04:47,020 You know that guy with his big, dumb, ugly mug 71 00:04:47,100 --> 00:04:49,090 on every bus stop and billboard in town? 72 00:04:49,180 --> 00:04:50,110 Brooks Brady. 73 00:04:50,520 --> 00:04:55,170 Well, turns out he has other interests besides just commercial real estate. 74 00:04:55,260 --> 00:04:59,180 He's been keeping some highly valuable secret information 75 00:04:59,260 --> 00:05:02,100 on a highly sophisticated digital 76 00:05:02,180 --> 00:05:02,650 device. 77 00:05:02,740 --> 00:05:06,370 It's like the size of a pastrami sub from Gino's. 78 00:05:06,380 --> 00:05:08,970 Got this, like, red bar on this side, but it's got a blue. 79 00:05:09,040 --> 00:05:10,100 Far on this side. 80 00:05:10,150 --> 00:05:11,160 No, bro, you got backwards. 81 00:05:11,170 --> 00:05:12,400 I don't got nothing backwards. 82 00:05:12,410 --> 00:05:13,260 Don't tell me I'm back. 83 00:05:13,270 --> 00:05:14,100 No, this. 84 00:05:16,950 --> 00:05:17,930 Ohh, how'd you do that? 85 00:05:18,570 --> 00:05:19,260 Let me see then. 86 00:05:19,330 --> 00:05:21,000 No, no, my brother gave this to me. 87 00:05:34,170 --> 00:05:35,030 You think I want to? 88 00:05:36,980 --> 00:05:37,800 Ohh yeah. 89 00:05:43,760 --> 00:05:44,280 You win. 90 00:05:46,010 --> 00:05:48,580 And now for the 2 words that will change my whole life. 91 00:05:51,380 --> 00:05:51,900 I'm in. 92 00:05:54,610 --> 00:05:56,160 How do you feel about? 93 00:05:58,660 --> 00:05:59,990 Confined spaces. 94 00:06:10,240 --> 00:06:13,250 Hiya, I got a delivery here for. 95 00:06:14,020 --> 00:06:14,770 Brooks Brady. 96 00:06:15,990 --> 00:06:18,060 Mr Brady is out for the week at a conference. 97 00:06:18,070 --> 00:06:20,670 I'm quite sure there are no delivery scheduled for today. 98 00:06:20,810 --> 00:06:23,340 Is this Avion Ave luxury offices? 99 00:06:23,410 --> 00:06:29,040 It is at 1200 Avion Ave, yes, and I assure you, you do. 100 00:06:39,650 --> 00:06:42,540 Mr Brady's executive assistant appears to be out to lunch. 101 00:06:43,910 --> 00:06:47,550 Could just leave this here, but if you sign for it, 102 00:06:47,820 --> 00:06:49,280 they're lugging it upstairs. 103 00:06:50,420 --> 00:06:51,350 I ain't coming back. 104 00:06:57,010 --> 00:07:01,140 Hey, you have Wi-Fi here because I'm feeling a connection. 105 00:07:22,420 --> 00:07:22,850 Alright. 106 00:07:24,790 --> 00:07:26,100 Was it so bad? 107 00:08:16,820 --> 00:08:17,480 Bingo. 108 00:08:22,430 --> 00:08:23,120 What the? 109 00:08:39,880 --> 00:08:40,230 Well. 110 00:08:45,000 --> 00:08:45,710 You hear that? 111 00:08:45,800 --> 00:08:46,880 I go back in the slammer. 112 00:08:47,250 --> 00:08:47,930 No, no, no. 113 00:09:07,280 --> 00:09:08,190 Well, let me end on. 114 00:09:08,480 --> 00:09:10,130 Give us a thing, and we'll open the door. 115 00:09:10,140 --> 00:09:10,950 All right here. 116 00:09:11,970 --> 00:09:12,760 Sorry, kid. 117 00:09:22,080 --> 00:09:23,490 When do ducks wake up? 118 00:09:25,130 --> 00:09:26,630 The quack of dawn. 119 00:09:28,910 --> 00:09:29,780 The duck whistle. 120 00:09:31,440 --> 00:09:32,150 We're here. 121 00:09:32,420 --> 00:09:33,130 We're here. 122 00:10:20,760 --> 00:10:21,720 Yeah. 123 00:10:32,670 --> 00:10:34,270 Hi Becky with AB. 124 00:10:35,030 --> 00:10:36,520 What else would Becky start with? 125 00:10:36,770 --> 00:10:38,420 Ohh, it's a game, you should try it. 126 00:10:38,430 --> 00:10:39,270 It's a really fun. 127 00:10:40,380 --> 00:10:41,560 Well, I'm Noah. 128 00:10:42,300 --> 00:10:42,850 With a no. 129 00:10:46,210 --> 00:10:48,740 Ohh OK, we will work on that. 130 00:10:48,750 --> 00:10:50,500 Happy camper attitude later. 131 00:10:50,970 --> 00:10:52,680 Checking is right over there. 132 00:10:54,170 --> 00:10:57,020 OK, girls, smartphones, smartwatches. 133 00:10:57,030 --> 00:10:57,770 You know the deal. 134 00:10:57,780 --> 00:10:58,880 Thank you. 135 00:10:58,950 --> 00:10:59,880 Anything else? 136 00:11:00,010 --> 00:11:00,980 Ohh. 137 00:11:01,130 --> 00:11:01,940 No. 138 00:11:02,310 --> 00:11:03,010 Come on, you guys. 139 00:11:03,020 --> 00:11:04,250 Look, we've been through this before. 140 00:11:04,260 --> 00:11:05,480 Let me see what's in the bags. 141 00:11:05,910 --> 00:11:06,340 Yeah. 142 00:11:06,410 --> 00:11:07,140 Open them up. 143 00:11:07,210 --> 00:11:07,660 Yeah. 144 00:11:07,730 --> 00:11:08,380 Yep. 145 00:11:08,470 --> 00:11:08,940 Come. 146 00:11:10,190 --> 00:11:13,330 OK, well, you guys are in with the Meadow larks, 147 00:11:13,410 --> 00:11:15,580 so try not to cause any more trouble. 148 00:11:15,670 --> 00:11:16,200 All right? 149 00:11:16,270 --> 00:11:17,160 Have a good week, guys. 150 00:11:17,410 --> 00:11:18,200 Next. 151 00:11:20,170 --> 00:11:20,600 Hey there. 152 00:11:21,560 --> 00:11:22,100 What's your name? 153 00:11:23,220 --> 00:11:25,190 No rivers now. 154 00:11:26,570 --> 00:11:27,380 Here we go. 155 00:11:27,790 --> 00:11:31,170 Now I don't have a parent signature, so I don't have. 156 00:11:31,550 --> 00:11:32,380 You don't have. 157 00:11:33,220 --> 00:11:33,680 You can. 158 00:11:34,360 --> 00:11:34,600 It's. 159 00:11:38,550 --> 00:11:38,870 Well. 160 00:11:39,610 --> 00:11:41,160 This is for your technology, OK? 161 00:11:41,230 --> 00:11:41,620 I don't. 162 00:11:45,660 --> 00:11:45,880 Right. 163 00:11:46,640 --> 00:11:48,410 You'll get it back at the end of camp. 164 00:11:48,840 --> 00:11:49,560 Anything else? 165 00:11:50,840 --> 00:11:51,400 That's it. 166 00:11:52,130 --> 00:11:56,160 OK, You are in with the aardvarks, so this is for you. 167 00:11:56,290 --> 00:11:56,870 Thanks. 168 00:11:56,880 --> 00:11:57,900 You're up there, sport. 169 00:11:58,940 --> 00:12:00,310 It's going to be a great week. 170 00:12:31,350 --> 00:12:31,880 There was some. 171 00:12:46,930 --> 00:12:49,620 Oh Oh my gosh. 172 00:12:49,750 --> 00:12:51,080 Are we missing cabin? 173 00:12:51,530 --> 00:12:53,320 That appears to be a thing that is happening. 174 00:12:53,390 --> 00:12:53,800 Yes. 175 00:12:53,880 --> 00:12:55,120 This is awesome. 176 00:12:55,230 --> 00:12:56,900 This is my buddy know I was telling you about. 177 00:12:58,150 --> 00:12:59,330 So you're new, huh? 178 00:13:00,120 --> 00:13:01,270 We can hear a book 179 00:13:02,120 --> 00:13:02,850 I call tops. 180 00:13:03,320 --> 00:13:05,640 Oh, the opening camp activities are in an hour. 181 00:13:05,650 --> 00:13:06,410 You need to get on. 182 00:13:06,420 --> 00:13:09,110 Pat kind of don't have much. 183 00:13:09,340 --> 00:13:11,850 Oh, that's OK You can get closer to the nurse's office 184 00:13:11,930 --> 00:13:12,930 in the Lost and Found. 185 00:13:13,160 --> 00:13:17,610 I kind of know because I used to have a bit of a bladder control problem. 186 00:13:18,670 --> 00:13:19,400 Not anymore though. 187 00:13:21,600 --> 00:13:22,290 Anyway. 188 00:13:23,770 --> 00:13:25,120 County with these rubber sheets. 189 00:13:30,690 --> 00:13:31,050 Nice. 190 00:13:33,780 --> 00:13:35,290 Hey, there's your red capers. 191 00:13:35,300 --> 00:13:37,070 Who's ready for a great week? 192 00:13:40,730 --> 00:13:41,540 Thank you. 193 00:13:42,010 --> 00:13:45,400 You know who else is super excited You're. 194 00:13:54,310 --> 00:13:55,150 Where's the coin? 195 00:13:56,380 --> 00:13:57,410 What's up, guys? 196 00:13:57,500 --> 00:14:00,630 It's just about taking Whoa, Jake, for real. 197 00:14:00,700 --> 00:14:02,850 This is going to be the best summer ever. 198 00:14:02,950 --> 00:14:03,790 You know it. 199 00:14:04,760 --> 00:14:05,590 You must be Noah. 200 00:14:06,220 --> 00:14:07,240 How did you know my name? 201 00:14:08,550 --> 00:14:10,030 Jake with Jay, you out there, 202 00:14:10,530 --> 00:14:12,990 thank you with a B here at the awesome aardvarks. 203 00:14:13,630 --> 00:14:14,850 Well, why don't you come on up here 204 00:14:14,930 --> 00:14:16,580 and tell us what we've got to look forward to this 205 00:14:16,660 --> 00:14:17,060 week. 206 00:14:18,680 --> 00:14:20,270 Alright, what is up everybody? 207 00:14:20,280 --> 00:14:21,550 Welcome to Deer Run. 208 00:14:21,560 --> 00:14:24,270 You are going to have such an awesome week. 209 00:14:24,280 --> 00:14:26,200 We have so many things planned for you guys. 210 00:14:26,210 --> 00:14:29,880 We've got zip lining, archery, paintball, 211 00:14:29,960 --> 00:14:31,440 but most importantly. 212 00:14:32,360 --> 00:14:34,520 This is a place for you. 213 00:14:34,580 --> 00:14:37,490 The more you put into camp, the more you will get out of it. 214 00:14:37,560 --> 00:14:40,540 And if you trust and rely on your friends. 215 00:14:41,550 --> 00:14:43,720 You might just find it'll change your whole life. 216 00:14:44,530 --> 00:14:45,670 And in more good news, 217 00:14:45,750 --> 00:14:46,770 I am happy to announce 218 00:14:46,850 --> 00:14:49,710 that we'll be continuing our annual tradition 219 00:14:49,790 --> 00:14:52,140 of the deer run deer hunt. 220 00:14:57,750 --> 00:15:03,570 Be on the lookout every day for my dear friend Jackpot here. 221 00:15:03,580 --> 00:15:06,580 He is great at hiding and for the cabin who finds him. 222 00:15:06,590 --> 00:15:08,970 It's good for a front of the line pass 223 00:15:09,050 --> 00:15:11,700 and a free item at the canteen. 224 00:15:13,690 --> 00:15:15,720 No, Lines are masters of the hunt. 225 00:15:15,850 --> 00:15:19,360 We're going for a three feet 333333. 226 00:15:19,420 --> 00:15:21,240 Don't be so sure about that, Trey. 227 00:15:21,290 --> 00:15:24,640 Chipmunks are coming for you and your dear. 228 00:15:27,770 --> 00:15:28,680 Alright, alright. 229 00:15:28,750 --> 00:15:30,420 I love the enthusiasm. 230 00:15:30,430 --> 00:15:34,010 Just remember, keep the competition fair and fun, all right? 231 00:15:34,020 --> 00:15:35,450 This is anybody's game. 232 00:15:36,060 --> 00:15:37,910 Good luck and welcome. 233 00:15:41,220 --> 00:15:41,860 For the day. 234 00:15:44,000 --> 00:15:44,750 Hand them over. 235 00:15:48,650 --> 00:15:52,160 OK, campers, let's let's bring in our camp manager 236 00:15:52,250 --> 00:15:54,560 to go over some important safety regulations 237 00:15:54,640 --> 00:15:55,440 and ground rules. 238 00:15:57,190 --> 00:15:58,520 Welcome to the stage, 239 00:15:59,330 --> 00:16:01,100 Mr Falco. 240 00:16:02,150 --> 00:16:02,690 Ohh. 241 00:16:19,000 --> 00:16:19,910 Ohh Mr. 242 00:16:21,790 --> 00:16:22,620 Call me. 243 00:16:27,810 --> 00:16:31,680 This here is my canine partner, Lazarus. 244 00:16:35,200 --> 00:16:37,500 Revenue and all 700 schedule 245 00:16:37,580 --> 00:16:39,750 is posted by the canteen every day. 246 00:16:39,840 --> 00:16:40,990 Stick to it. 247 00:16:41,040 --> 00:16:45,330 Don't go snooping around or you might not like what you're fine. 248 00:16:45,740 --> 00:16:48,970 Lights out at 2200. 249 00:16:49,100 --> 00:16:51,160 Stay out of hours and night. 250 00:16:51,460 --> 00:16:53,770 Stay out of the lake at night. 251 00:16:54,060 --> 00:16:56,830 OK, Thank you so much. 252 00:16:59,190 --> 00:17:01,850 No graffiti her nose. 253 00:17:04,740 --> 00:17:10,180 Rolex, if me or others find any cause, 254 00:17:10,260 --> 00:17:11,810 you again in the back. 255 00:17:25,680 --> 00:17:26,660 I can't sleep. 256 00:17:27,740 --> 00:17:29,600 Every time I close my eyes, 257 00:17:30,060 --> 00:17:32,270 all I see is Falco 258 00:17:32,500 --> 00:17:35,870 and that creepy dog with the yellow eyes. 259 00:17:36,040 --> 00:17:38,370 Now I'm not going to be able to sleep. 260 00:17:38,500 --> 00:17:41,610 I heard he pushed the original camp manager off Crackle Creek Bridge. 261 00:17:41,620 --> 00:17:46,050 I heard he's trained A swarm of Hornets to attack on command by. 262 00:17:46,060 --> 00:17:47,980 He's like some sort of horrible Cyborg. 263 00:17:47,990 --> 00:17:49,710 That's why he's obsessed with kids devices. 264 00:17:49,720 --> 00:17:54,290 He needs them to use for parts to build his evil Cyborg brain 265 00:17:54,370 --> 00:17:55,420 and it's called Cyborg 266 00:17:55,500 --> 00:17:55,850 hearts. 267 00:17:55,940 --> 00:17:57,510 Y'all really need to lay off the Skittles. 268 00:17:57,680 --> 00:17:58,230 For Ben. 269 00:18:01,250 --> 00:18:02,060 You'll hear that. 270 00:18:02,110 --> 00:18:02,670 What? 271 00:18:02,850 --> 00:18:03,780 Something moved. 272 00:18:04,130 --> 00:18:04,860 I heard two. 273 00:18:04,930 --> 00:18:05,740 Was it Taco? 274 00:18:05,780 --> 00:18:07,480 Everybody listening to us right now? 275 00:18:10,350 --> 00:18:12,120 Gotcha, Tang. 276 00:18:14,090 --> 00:18:16,160 So you're curious about Falco, are you? 277 00:18:17,450 --> 00:18:18,590 He's not a murderer. 278 00:18:19,250 --> 00:18:23,070 And he's not a Cyborg, but there is a story to tell. 279 00:18:24,530 --> 00:18:27,760 It's one that's been passed on through generations of camp staff. 280 00:18:31,470 --> 00:18:32,290 Long ago. 281 00:18:33,620 --> 00:18:37,540 Falco's beloved dog Lazarus was electrocuted 282 00:18:37,620 --> 00:18:39,260 by a neighbor's radio tower 283 00:18:39,340 --> 00:18:40,630 during a terrible 284 00:18:40,760 --> 00:18:42,220 electrical storm. 285 00:18:45,120 --> 00:18:46,020 After the accident. 286 00:18:47,400 --> 00:18:48,490 Things were never the same. 287 00:18:50,690 --> 00:18:54,010 Falco and his dog hated. 288 00:18:54,780 --> 00:18:56,770 Our technology. 289 00:19:00,490 --> 00:19:03,310 You had an appetite to destroy it. 290 00:19:04,050 --> 00:19:07,130 If I Go catches you with gadgets of any kind. 291 00:19:09,960 --> 00:19:10,490 That dog. 292 00:19:11,920 --> 00:19:12,970 Will eat it. 293 00:19:15,510 --> 00:19:16,500 And if you're not careful? 294 00:19:17,490 --> 00:19:18,040 Thank you. 295 00:19:19,000 --> 00:19:19,940 Ohh, come on. 296 00:19:20,010 --> 00:19:20,180 Ohh. 297 00:19:20,190 --> 00:19:20,960 It's true. 298 00:19:21,010 --> 00:19:22,140 They've been witnesses. 299 00:19:25,970 --> 00:19:26,750 Should be 1. 300 00:19:29,070 --> 00:19:32,570 Don't let Falco catch you with any forbidden items. 301 00:19:33,840 --> 00:19:34,960 You'll be next. 302 00:19:40,160 --> 00:19:41,170 Is that real? 303 00:19:43,530 --> 00:19:43,930 No. 304 00:19:46,890 --> 00:19:47,370 Or is it? 305 00:19:52,180 --> 00:19:54,450 I sure am glad these are rubber sheets. 306 00:20:01,640 --> 00:20:02,570 What up guys? 307 00:20:02,770 --> 00:20:04,270 I was dreaming about fried chicken 308 00:20:04,350 --> 00:20:06,030 and then I could smell Fried chicken. 309 00:20:06,200 --> 00:20:07,420 Yeah, I hope you feel is not mine. 310 00:20:07,430 --> 00:20:09,070 I picked up dinner on the way. 311 00:20:11,370 --> 00:20:11,980 Nice. 312 00:20:11,990 --> 00:20:13,420 Don't get any ideas. 313 00:20:14,450 --> 00:20:15,900 Picked up dinner for me. 314 00:20:46,040 --> 00:20:48,250 So what are you planning on doing with this thing? 315 00:20:48,260 --> 00:20:49,310 We need to unlock it. 316 00:20:49,980 --> 00:20:51,240 Like the account password. 317 00:20:51,780 --> 00:20:53,470 I don't know the what? 318 00:20:53,480 --> 00:20:55,010 Did we just do something with it? 319 00:20:55,120 --> 00:20:55,920 I'm not following. 320 00:20:56,060 --> 00:20:57,030 What are you not following? 321 00:20:57,040 --> 00:21:00,460 There's secret information on the device. 322 00:21:03,410 --> 00:21:04,760 No, there's not. 323 00:21:05,110 --> 00:21:06,020 Do what now? 324 00:21:09,380 --> 00:21:11,520 No, no, no, no, no, no, no, no. 325 00:21:19,910 --> 00:21:22,980 Just regular old gaming console, pretty beat up one of that. 326 00:21:24,050 --> 00:21:27,350 It's just routine stuff, you know, like usernames, downloads, 327 00:21:27,430 --> 00:21:29,020 gameplay hours, user name. 328 00:21:29,110 --> 00:21:29,800 Who is that? 329 00:21:32,210 --> 00:21:34,500 Player is unknowable, huh? 330 00:21:35,090 --> 00:21:37,060 It's just like a messed up spelling of anonymous. 331 00:21:37,890 --> 00:21:38,980 No mess. 332 00:21:42,370 --> 00:21:42,940 Punk. 333 00:21:44,290 --> 00:21:44,770 Yeah. 334 00:21:55,820 --> 00:21:57,410 Never going to take this thing off. 335 00:21:58,590 --> 00:21:59,340 I'm good. 336 00:22:00,480 --> 00:22:02,350 So what should we do today? 337 00:22:02,660 --> 00:22:04,780 I think this year we should conquer zip lining. 338 00:22:05,890 --> 00:22:07,400 Stand up paddleboarding. 339 00:22:07,750 --> 00:22:08,740 That sounds fun. 340 00:22:08,830 --> 00:22:11,440 Not for the morning session, but it will be freezing. 341 00:22:11,610 --> 00:22:13,320 There's kind of making out the craft shack. 342 00:22:13,550 --> 00:22:14,810 So what's the plan? 343 00:22:16,120 --> 00:22:16,600 Whatever. 344 00:22:17,260 --> 00:22:18,130 Doesn't really matter. 345 00:22:18,990 --> 00:22:21,160 Ohh too cool for camp. 346 00:22:22,040 --> 00:22:23,740 Solo thing isn't really my scene. 347 00:22:24,970 --> 00:22:26,140 Maybe something will change your. 348 00:22:28,160 --> 00:22:29,640 I'm Mallory, since you ask. 349 00:22:30,940 --> 00:22:32,190 It's nice to meet you, Mallory. 350 00:22:32,620 --> 00:22:33,140 I'm Noah. 351 00:22:34,140 --> 00:22:34,420 I know. 352 00:22:35,100 --> 00:22:36,070 Hey girls. 353 00:22:38,210 --> 00:22:39,920 Actually I was talking about. 354 00:22:40,850 --> 00:22:41,770 Saw your check in. 355 00:22:42,850 --> 00:22:44,790 No parents to sign your permission form. 356 00:22:45,650 --> 00:22:47,960 So to you, what's it to me? 357 00:22:48,330 --> 00:22:50,360 Well, I'll tell you, orphan. 358 00:22:50,450 --> 00:22:51,940 I'm not an orphan. 359 00:22:52,010 --> 00:22:52,280 Try. 360 00:22:52,290 --> 00:22:52,600 Stop it. 361 00:22:52,610 --> 00:22:53,390 You're being a jerk. 362 00:22:54,850 --> 00:22:58,250 You're like Selena's little pet project, not Selena's pet project. 363 00:22:58,260 --> 00:22:58,890 Ohh Yeah. 364 00:22:58,980 --> 00:23:01,650 Then why is our councillor Jake stuck babysitting you? 365 00:23:01,660 --> 00:23:03,150 That's not true, actually. 366 00:23:03,160 --> 00:23:04,050 Staff assignments? 367 00:23:04,060 --> 00:23:05,950 Are you guys enough? 368 00:23:05,960 --> 00:23:06,560 Cut it out. 369 00:23:08,120 --> 00:23:08,440 Brilliant. 370 00:23:09,160 --> 00:23:09,870 Scared. 371 00:23:10,240 --> 00:23:11,990 Ohh I'm not scared of you. 372 00:23:12,480 --> 00:23:13,300 Ohh yeah. 373 00:23:14,080 --> 00:23:14,690 Prove it. 374 00:23:16,060 --> 00:23:16,530 Stop. 375 00:23:18,040 --> 00:23:19,640 Ohh you who is? 376 00:23:23,030 --> 00:23:27,870 Seems like some of your campers are causing problems for my camp 377 00:23:27,950 --> 00:23:28,370 I'll take care of. 378 00:23:29,290 --> 00:23:33,870 Better take care of it all and Lazarus break up the next one. 379 00:23:40,450 --> 00:23:41,710 So anyone tell me what's going on? 380 00:23:44,610 --> 00:23:46,440 But not everybody you meet has to be your best friend, 381 00:23:46,520 --> 00:23:47,670 but you have to be able to respect 382 00:23:47,750 --> 00:23:48,020 each other. 383 00:23:49,880 --> 00:23:51,900 All right, I think I know something we can all do together. 384 00:24:02,120 --> 00:24:05,250 Man, when I get my hands on that kid, I'll get off. 385 00:24:10,180 --> 00:24:11,950 So we gotta talk or something after this. 386 00:24:11,960 --> 00:24:12,970 I'm starving. 387 00:24:17,830 --> 00:24:18,920 May I help you? 388 00:24:19,150 --> 00:24:20,040 Who are you? 389 00:24:20,130 --> 00:24:20,940 Hello, ma'am. 390 00:24:21,030 --> 00:24:21,800 Is Noah home? 391 00:24:22,010 --> 00:24:24,120 I'm sorry, he's not here right now. 392 00:24:24,190 --> 00:24:26,830 All the boys are out this afternoon, actually. 393 00:24:26,890 --> 00:24:28,340 How many boys you got, lady? 394 00:24:29,980 --> 00:24:30,630 Earn it. 395 00:24:31,280 --> 00:24:33,250 We were hoping for a visit. 396 00:24:33,260 --> 00:24:35,290 We've really missed seeing him. 397 00:24:35,460 --> 00:24:38,650 You must work with Noah at the soup kitchen. 398 00:24:38,800 --> 00:24:39,830 We do. 399 00:24:40,100 --> 00:24:40,490 We. 400 00:24:40,500 --> 00:24:41,010 We love. 401 00:24:41,690 --> 00:24:42,380 Soup. 402 00:24:42,430 --> 00:24:46,480 It's so nice to finally meet some of Noah's friends. 403 00:24:46,710 --> 00:24:49,360 He's always been such a lone little wolf. 404 00:24:49,510 --> 00:24:54,070 You know he hasn't been coming by the soup kitchen lately. 405 00:24:54,950 --> 00:24:57,540 We were hoping to drop in and just make sure he's OK. 406 00:24:57,610 --> 00:25:00,040 Isn't that thoughtful? 407 00:25:00,210 --> 00:25:02,480 Well, we thought so. 408 00:25:02,550 --> 00:25:03,220 Ohh. 409 00:25:05,970 --> 00:25:08,640 Why don't you come in and leave him a note? 410 00:25:08,690 --> 00:25:11,510 And could I interest either of you in a cookie? 411 00:25:11,550 --> 00:25:12,620 You certainly could. 412 00:25:13,300 --> 00:25:13,970 Hey, guys. 413 00:25:15,780 --> 00:25:17,270 Last year was cooled off. 414 00:25:17,720 --> 00:25:21,150 Sorry I'm late, had to go pick up some supplies from Falco. 415 00:25:21,770 --> 00:25:22,580 Falco, 416 00:25:23,450 --> 00:25:25,520 don't worry, you won't be joining us. 417 00:25:25,910 --> 00:25:26,490 Come on over. 418 00:25:28,990 --> 00:25:29,350 So. 419 00:25:30,130 --> 00:25:33,740 Who can tell me the biggest threat that a camper will face in the woods? 420 00:25:35,450 --> 00:25:36,300 Mosquitoes. 421 00:25:38,690 --> 00:25:41,020 Good answer, but I was thinking of something else, 422 00:25:41,100 --> 00:25:42,770 like literally the biggest threat 423 00:25:43,220 --> 00:25:45,030 fears, correct? 424 00:25:45,730 --> 00:25:46,840 And what do bears eat? 425 00:25:49,260 --> 00:25:54,050 People I know when that no one would miss Ohh not people well. 426 00:25:54,840 --> 00:25:55,580 Not usually. 427 00:25:56,750 --> 00:25:57,950 Bears will eat just about anything 428 00:25:58,030 --> 00:26:00,630 but the thing that they like best, people food. 429 00:26:01,650 --> 00:26:02,710 Noah, won't you come over here 430 00:26:02,790 --> 00:26:04,330 and pull out a couple days worth of meals for us? 431 00:26:05,550 --> 00:26:06,130 Pass. 432 00:26:06,850 --> 00:26:07,260 OK. 433 00:26:08,160 --> 00:26:10,250 Try sure thing Jake. 434 00:26:16,240 --> 00:26:17,560 These are all canned beans. 435 00:26:19,200 --> 00:26:20,510 Yeah, that's Falco for you. 436 00:26:25,490 --> 00:26:26,400 Fill it on up. 437 00:26:26,910 --> 00:26:29,010 You just toss them in there, it doesn't matter it looks like. 438 00:27:05,000 --> 00:27:05,450 Hope 439 00:27:06,820 --> 00:27:07,310 you OK. 440 00:27:08,870 --> 00:27:10,740 Here's a great example of one kind of shelter 441 00:27:10,820 --> 00:27:12,310 that you can build if you find yourself 442 00:27:12,390 --> 00:27:13,110 caught in something. 443 00:27:13,200 --> 00:27:13,860 The weather. 444 00:27:13,910 --> 00:27:15,180 We're gonna fill in some of these gaps 445 00:27:15,260 --> 00:27:17,500 by just using whatever debris we find in the area. 446 00:27:18,030 --> 00:27:19,040 Well done, everybody. 447 00:27:19,090 --> 00:27:19,650 Thanks, Jake. 448 00:27:20,390 --> 00:27:20,820 It's fun. 449 00:27:20,910 --> 00:27:23,590 It's the most important thing is that we got a chance to work together. 450 00:27:24,280 --> 00:27:25,810 To get past their differences, right? 451 00:27:28,380 --> 00:27:29,470 Hey, who wants to go swimming? 452 00:27:30,040 --> 00:27:31,170 Come on, let's go. 453 00:27:53,430 --> 00:27:54,090 Sunshine. 454 00:28:39,680 --> 00:28:40,750 Your brother gave me that pen. 455 00:28:42,700 --> 00:28:43,610 Brother. 456 00:28:43,700 --> 00:28:45,840 I would never have guessed half brother. 457 00:28:46,900 --> 00:28:49,590 Mom says you're not supposed to call what Mom said. 458 00:28:51,800 --> 00:28:52,870 Keep her busy. 459 00:28:52,940 --> 00:28:54,190 May I use your bathroom? 460 00:28:54,260 --> 00:28:55,470 Of course, dear. 461 00:28:55,480 --> 00:28:56,790 Just pass the stairs. 462 00:29:00,730 --> 00:29:02,300 Cookies are the best, huh? 463 00:30:01,150 --> 00:30:03,220 Ohh, it's got a lovely aroma, doesn't it? 464 00:30:05,730 --> 00:30:07,180 Just the taste of orange in there. 465 00:30:07,190 --> 00:30:10,540 And instead of just the Scotch of cinnamon, Marilou. 466 00:30:11,910 --> 00:30:14,340 Sneaky little lady should go. 467 00:30:14,410 --> 00:30:15,620 I was just in the middle already. 468 00:30:15,630 --> 00:30:17,387 I was trying to figure hospitality, 469 00:30:18,080 --> 00:30:18,783 well, I'm just 470 00:30:20,250 --> 00:30:22,130 almost barely was lovely. 471 00:30:22,220 --> 00:30:24,700 We really must do this again sometime very soon. 472 00:30:28,380 --> 00:30:31,340 Big Congrats to the Chipmunks for finding jackpot hiding 473 00:30:31,420 --> 00:30:32,650 under the car in the Infirmary. 474 00:30:36,540 --> 00:30:39,570 Also Phoebe, really sorry about your Poison Ivy. 475 00:30:39,620 --> 00:30:40,710 Hope you feel better soon. 476 00:30:40,980 --> 00:30:41,780 Worth that. 477 00:30:43,710 --> 00:30:46,590 Anyway, our pal Jackpot will be heading out first thing 478 00:30:46,670 --> 00:30:47,700 in the morning to look for his 479 00:30:47,780 --> 00:30:50,300 new hiding spot, so keep your eyes open. 480 00:30:50,970 --> 00:30:53,310 And Speaking of Jackpot, 481 00:30:53,390 --> 00:30:55,560 Jake with AJ, come on up here. 482 00:31:01,820 --> 00:31:04,070 Hey guys, how is everybody's first full day at camp? 483 00:31:06,930 --> 00:31:07,920 Super awesome. 484 00:31:09,020 --> 00:31:11,540 I want to speak tonight specifically to anyone 485 00:31:11,620 --> 00:31:13,330 who maybe didn't have the best day ever. 486 00:31:14,100 --> 00:31:15,470 Maybe someone's feeling homesick. 487 00:31:16,540 --> 00:31:18,360 Or feeling like you don't fit in. 488 00:31:19,510 --> 00:31:22,870 Maybe somebody who just doesn't want to be here at all. 489 00:31:23,860 --> 00:31:27,980 You know, we all followed our own path to arrive here in this moment, 490 00:31:28,140 --> 00:31:28,770 but we're all here 491 00:31:28,850 --> 00:31:30,450 together tonight, right? 492 00:31:32,080 --> 00:31:32,970 Everybody look around. 493 00:31:33,850 --> 00:31:36,130 These are your fellow travellers. 494 00:31:37,190 --> 00:31:38,750 So here's a song for the journey ahead. 495 00:31:42,430 --> 00:31:47,070 Sometimes I know you think you're less than perfect. 496 00:31:47,110 --> 00:31:51,600 Sometimes you think you'll never be worth it. 497 00:31:51,770 --> 00:31:56,040 So let me tell you who would think you really are? 498 00:31:56,490 --> 00:32:01,080 Even with all your scars, you have got to be a superhero. 499 00:32:01,310 --> 00:32:02,240 When is this going to be over? 500 00:32:03,540 --> 00:32:05,390 Can you just relax? 501 00:32:06,510 --> 00:32:07,320 Join us. 502 00:32:07,670 --> 00:32:08,090 Yeah. 503 00:32:08,150 --> 00:32:10,000 Can you not be angry for one minute? 504 00:32:12,550 --> 00:32:14,900 You don't gotta be the Super hero. 505 00:32:14,950 --> 00:32:16,400 You don't gotta be a super. 506 00:32:43,480 --> 00:32:44,500 Ohh. 507 00:32:45,870 --> 00:32:48,580 Hello boy together when the time is right. 508 00:32:50,380 --> 00:32:51,370 Come on, let's go. 509 00:32:55,550 --> 00:32:55,870 Kind of. 510 00:32:57,190 --> 00:32:57,820 He's here. 511 00:33:13,020 --> 00:33:13,790 Where have you been? 512 00:33:13,800 --> 00:33:15,610 We've been looking all over for you. 513 00:33:16,750 --> 00:33:18,890 I want to apologise for what happened back there. 514 00:33:20,000 --> 00:33:21,290 That was really out of line. 515 00:33:21,650 --> 00:33:23,130 You don't have to keep trying. 516 00:33:24,590 --> 00:33:25,080 Really. 517 00:33:26,450 --> 00:33:27,650 I know I don't belong here. 518 00:33:28,410 --> 00:33:30,000 I just can't leave. 519 00:33:30,210 --> 00:33:31,890 We don't want you to leave. 520 00:33:34,220 --> 00:33:35,430 I just want to be your friend. 521 00:33:35,720 --> 00:33:38,530 Also, that whole mess with what happened at canteen today. 522 00:33:38,800 --> 00:33:39,920 Trees are jerk. 523 00:33:40,920 --> 00:33:41,310 Hey. 524 00:33:42,550 --> 00:33:44,550 Listen, think about trade. 525 00:33:46,180 --> 00:33:47,490 He's not a bad guy. 526 00:33:48,060 --> 00:33:48,830 He just, 527 00:33:49,740 --> 00:33:52,040 he hasn't heard the word no a lot in his life. 528 00:33:52,860 --> 00:33:56,930 His dad is this like super rich real estate guy Brooks Brady. 529 00:33:57,260 --> 00:33:57,850 Who? 530 00:33:58,160 --> 00:33:58,920 Brooks Brady. 531 00:33:59,760 --> 00:34:00,310 You heard him. 532 00:34:01,940 --> 00:34:03,380 Oh, oh. 533 00:34:03,960 --> 00:34:04,700 I don't know. 534 00:34:04,790 --> 00:34:06,760 For a second that name sounded kind of familiar. 535 00:34:06,870 --> 00:34:09,310 Yeah, he's the guy with all those cheesy bust up ads 536 00:34:09,390 --> 00:34:10,960 where he dresses like a knockoff 537 00:34:11,040 --> 00:34:11,880 Indiana Jones. 538 00:34:12,030 --> 00:34:15,220 Just discover the best deals in commercial real estate. 539 00:34:16,650 --> 00:34:17,570 Yeah, that's the one. 540 00:34:17,890 --> 00:34:19,700 Anybody trade has his faults, OK? 541 00:34:19,710 --> 00:34:21,970 I'm not making excuses for the way that he acts in times. 542 00:34:23,160 --> 00:34:23,500 Just. 543 00:34:24,160 --> 00:34:26,170 Try to find it in your heart to forgive him. 544 00:34:26,220 --> 00:34:27,430 Nobody's perfect. 545 00:34:27,700 --> 00:34:30,360 The hey, did you see the look on Trey's face 546 00:34:30,440 --> 00:34:32,210 when he found out that people got jackpot? 547 00:34:32,300 --> 00:34:34,290 We're totally burned him if we scored that deer tomorrow. 548 00:34:35,870 --> 00:34:37,640 It's on like Donkey Kong. 549 00:34:40,420 --> 00:34:43,630 Now, we all saw you flirting with Noah today at the canteen, 550 00:34:44,120 --> 00:34:45,500 then at the Wilderness Skills 551 00:34:45,580 --> 00:34:46,670 and the lake. 552 00:34:46,890 --> 00:34:49,460 Woo, somebody's got a crush. 553 00:34:49,740 --> 00:34:52,000 I do not have a crush. 554 00:34:52,300 --> 00:34:53,260 Boy talk. 555 00:34:53,320 --> 00:34:54,370 I want in. 556 00:34:54,420 --> 00:34:55,310 No invalid ever. 557 00:34:55,320 --> 00:34:58,820 Getting pretty friendly earlier today, Noah. 558 00:34:59,610 --> 00:35:00,360 I don't know. 559 00:35:00,410 --> 00:35:03,720 He's just different than anyone I've met before. 560 00:35:03,790 --> 00:35:05,260 Well, he's definitely one-of-a-kind. 561 00:35:06,790 --> 00:35:07,790 I know that he's had. 562 00:35:08,520 --> 00:35:10,420 A lot to overcome in his life 563 00:35:10,500 --> 00:35:13,260 and sometimes he has trouble connecting with people, but. 564 00:35:14,570 --> 00:35:17,840 He needs a friend more than just about anyone I've ever met. 565 00:35:17,990 --> 00:35:19,210 I wonder what his story is. 566 00:35:36,380 --> 00:35:37,290 Merry Christmas song. 567 00:35:41,340 --> 00:35:43,610 Gabriel, this is amazing. 568 00:35:46,530 --> 00:35:47,480 1st 1st. 569 00:35:48,930 --> 00:35:49,180 Yes. 570 00:35:53,700 --> 00:35:54,630 Come play, Gabriel. 571 00:38:06,760 --> 00:38:07,760 Yeah. 572 00:38:24,600 --> 00:38:25,240 Hey, Noah. 573 00:38:26,260 --> 00:38:27,040 Startled me. 574 00:38:27,690 --> 00:38:28,710 Ohh, sorry about that. 575 00:38:29,560 --> 00:38:30,780 I was just out on a morning hike. 576 00:38:32,410 --> 00:38:33,000 Come and join me. 577 00:38:33,010 --> 00:38:34,530 I'm actually glad to have a minute to sit and talk. 578 00:38:36,150 --> 00:38:39,230 Seems like everything's been patched up with your friends over and cheese now. 579 00:38:40,860 --> 00:38:41,910 Yeah, they're not my friends. 580 00:38:44,700 --> 00:38:45,420 You don't think so? 581 00:38:46,920 --> 00:38:48,790 Well, they're just nice to me because they have to be. 582 00:38:50,150 --> 00:38:50,830 Why do you think that? 583 00:38:52,910 --> 00:38:55,450 What are you doing just sitting on a log looking at trees all day? 584 00:38:56,950 --> 00:38:57,940 Is that what it looks like to you? 585 00:38:59,440 --> 00:38:59,820 Yeah. 586 00:39:02,150 --> 00:39:03,370 Well, I gather my thoughts. 587 00:39:04,300 --> 00:39:05,660 I set my intentions for the day. 588 00:39:07,130 --> 00:39:09,380 I pray for the people that I want to help. 589 00:39:09,530 --> 00:39:10,830 I pray for the people that I can't. 590 00:39:12,700 --> 00:39:14,190 I've just set my troubles down. 591 00:39:16,290 --> 00:39:16,960 Do you wanna try it? 592 00:39:18,140 --> 00:39:19,810 No, maybe some other time. 593 00:39:26,130 --> 00:39:28,450 You know, every one of those trees grew from a tiny seed. 594 00:39:30,100 --> 00:39:30,950 I know how trees work. 595 00:39:32,920 --> 00:39:34,140 Before it was this dense force, 596 00:39:34,220 --> 00:39:35,430 a lot of those seats had to be spread. 597 00:39:36,840 --> 00:39:38,190 And some of them landed on rocks. 598 00:39:38,950 --> 00:39:41,860 Some on hard soil, some even got eaten by birds. 599 00:39:44,650 --> 00:39:46,440 And now it's a forest, Got it? 600 00:39:46,570 --> 00:39:48,150 Well, who's the forest that it is today? 601 00:39:48,160 --> 00:39:50,230 Because some of those scenes actually landed on Good. 602 00:39:51,620 --> 00:39:52,740 Those are the ones that grew. 603 00:39:54,520 --> 00:39:56,440 They made it to ground that was prepared. 604 00:39:58,050 --> 00:39:59,020 Ready to be planted. 605 00:39:59,820 --> 00:40:01,560 Look, I'd love to talk trees all day. 606 00:40:02,020 --> 00:40:04,090 I've really got to go Just think about this. 607 00:40:05,010 --> 00:40:06,380 When a seed comes to you. 608 00:40:08,090 --> 00:40:09,190 What kind of ground will you be? 609 00:40:22,960 --> 00:40:27,370 So I was thinking, yesterday fever got infected with poison oak 610 00:40:27,500 --> 00:40:28,760 and then she found the 611 00:40:28,840 --> 00:40:29,250 deer. 612 00:40:29,800 --> 00:40:31,270 So good idea. 613 00:40:31,700 --> 00:40:33,390 That is a terrible idea. 614 00:40:33,640 --> 00:40:34,480 You got a better one? 615 00:40:35,480 --> 00:40:36,320 Actually I do. 616 00:40:38,820 --> 00:40:40,730 Wait in my backpack? 617 00:40:41,680 --> 00:40:42,910 It's just back at the cabin. 618 00:40:44,440 --> 00:40:46,010 That's on the other side of camp. 619 00:40:46,050 --> 00:40:47,490 Let's just go be fun. 620 00:40:48,540 --> 00:40:49,490 Use authority. 621 00:40:49,740 --> 00:40:52,080 Hi, I'm calling from New Day Boys Home. 622 00:40:52,400 --> 00:40:55,540 Just wanting to confirm an appointment with Parole Officer Hollis 623 00:40:55,620 --> 00:40:57,080 for 9:00 AM on the 624 00:40:57,160 --> 00:40:59,160 31st with Noah. 625 00:41:01,500 --> 00:41:02,350 No rivers. 626 00:41:02,400 --> 00:41:04,150 Yeah, 9:00 AM that's on the calendar. 627 00:41:04,840 --> 00:41:06,460 Noah Rivers. 628 00:41:07,530 --> 00:41:08,000 That's it. 629 00:41:09,230 --> 00:41:10,680 There's a note in here from Officer Hollis 630 00:41:10,760 --> 00:41:12,680 that he's going to want to see his camp paperwork, 631 00:41:12,910 --> 00:41:14,220 so make sure he comes prepared. 632 00:41:16,290 --> 00:41:17,180 Will do. 633 00:41:17,390 --> 00:41:18,250 Thanks for your help. 634 00:41:20,270 --> 00:41:21,420 Camp, huh? 635 00:41:22,270 --> 00:41:23,700 It's too bad we don't know which one. 636 00:41:24,450 --> 00:41:26,120 I think I have a pretty good idea. 637 00:41:28,990 --> 00:41:29,520 You know what? 638 00:41:29,530 --> 00:41:32,120 I don't think jackpot is up here for real. 639 00:41:32,630 --> 00:41:33,840 I'm seeing spots. 640 00:41:34,390 --> 00:41:35,600 Why am I seeing spots? 641 00:41:36,090 --> 00:41:40,600 I have a blister bigger than the pancake I had for breakfast. 642 00:41:41,940 --> 00:41:43,500 Yes, there we go. 643 00:41:43,510 --> 00:41:44,080 This is it. 644 00:41:46,260 --> 00:41:46,750 I don't get it. 645 00:41:46,760 --> 00:41:47,700 He was right here. 646 00:41:48,730 --> 00:41:49,840 This is a bust. 647 00:41:52,560 --> 00:41:53,700 Next time you get a feeling. 648 00:41:55,210 --> 00:41:56,020 Keep it to yourself. 649 00:41:58,340 --> 00:41:58,710 Guys. 650 00:41:58,720 --> 00:41:59,270 Guys, Wait. 651 00:42:00,730 --> 00:42:02,970 Look, I'm sorry I dragged you up here. 652 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Let me make it up to you. 653 00:42:06,150 --> 00:42:08,810 OK, campers, so here's the Hopper. 654 00:42:08,820 --> 00:42:09,840 Where the ammo goes. 655 00:42:10,090 --> 00:42:11,860 Paintballs come out of here. 656 00:42:13,480 --> 00:42:16,120 They're going to lie in these little bits up to aim, OK? 657 00:42:16,170 --> 00:42:18,400 And then the safety is red. 658 00:42:21,680 --> 00:42:23,370 Where did you guys learn how to do that? 659 00:42:23,500 --> 00:42:24,340 YouTube. 660 00:42:26,440 --> 00:42:26,840 Becky. 661 00:42:30,680 --> 00:42:31,130 Wait. 662 00:42:32,380 --> 00:42:33,180 Wait for us. 663 00:42:35,360 --> 00:42:36,930 OK, look guys, I'd love for you to join, 664 00:42:37,010 --> 00:42:38,750 but we really need even teams for capture the 665 00:42:38,830 --> 00:42:39,380 flag. 666 00:42:39,510 --> 00:42:40,240 Hey guys. 667 00:42:41,530 --> 00:42:43,960 Game on there on our team. 668 00:43:00,140 --> 00:43:01,390 Put up, Put up. 669 00:43:06,080 --> 00:43:07,030 I'll come and meet me. 670 00:43:10,450 --> 00:43:10,860 Oops. 671 00:43:10,930 --> 00:43:13,400 Roll out this month the four with these three. 672 00:43:17,680 --> 00:43:18,280 But girls? 673 00:43:20,740 --> 00:43:21,190 Now. 674 00:43:23,540 --> 00:43:24,220 Let's go. 675 00:43:30,410 --> 00:43:31,120 Gotcha. 676 00:43:31,630 --> 00:43:32,960 Amy, you're out. 677 00:43:40,540 --> 00:43:41,930 We're coming for you today. 678 00:43:46,020 --> 00:43:46,370 Right. 679 00:43:48,280 --> 00:43:49,530 Let's roast this Turkey. 680 00:43:57,680 --> 00:43:58,700 Chase you down. 681 00:44:08,800 --> 00:44:09,870 Not a chance to try. 682 00:44:12,300 --> 00:44:13,600 Trey, you're out. 683 00:44:32,690 --> 00:44:34,320 Pray you're out. 684 00:44:34,490 --> 00:44:35,180 Whatever. 685 00:44:37,110 --> 00:44:38,800 No one that didn't count, you're good. 686 00:44:39,860 --> 00:44:40,770 My hero. 687 00:44:41,910 --> 00:44:43,120 Let's finish this. 688 00:44:45,360 --> 00:44:45,790 Come on. 689 00:44:45,980 --> 00:44:46,510 Come on. 690 00:44:46,800 --> 00:44:47,210 Come on. 691 00:44:50,020 --> 00:44:50,440 Ohh. 692 00:44:52,660 --> 00:44:55,140 Ohh Oliver, you're out. 693 00:45:01,900 --> 00:45:02,500 Baby. 694 00:45:03,950 --> 00:45:04,250 Please. 695 00:45:06,110 --> 00:45:07,460 And we had dinner. 696 00:45:10,130 --> 00:45:11,340 Congrats dream team. 697 00:45:12,740 --> 00:45:13,540 Killed you guys. 698 00:45:13,550 --> 00:45:14,700 Yeah, we did. 699 00:45:14,940 --> 00:45:15,420 We. 700 00:45:16,070 --> 00:45:17,210 You died in like 5. 701 00:45:18,010 --> 00:45:19,940 Yeah, well, we're on the same team. 702 00:45:19,990 --> 00:45:21,100 Not anymore. 703 00:45:21,510 --> 00:45:23,700 To the Victor goes the spoils. 704 00:45:24,090 --> 00:45:25,100 Congrats, girls. 705 00:45:25,610 --> 00:45:26,130 Wife. 706 00:45:26,610 --> 00:45:27,620 That's so unfair. 707 00:45:27,630 --> 00:45:28,190 Yeah. 708 00:45:37,940 --> 00:45:38,660 A mother hungry. 709 00:45:39,600 --> 00:45:40,370 Catch you guys later. 710 00:45:57,990 --> 00:45:58,650 This kid. 711 00:46:01,730 --> 00:46:02,330 Let me talk to him. 712 00:46:13,290 --> 00:46:13,890 What you got there? 713 00:46:19,850 --> 00:46:20,260 Website. 714 00:46:21,420 --> 00:46:21,830 Let's talk. 715 00:46:37,370 --> 00:46:38,090 When I was your age, 716 00:46:38,170 --> 00:46:39,870 I knew this kid was literally cool with nothing. 717 00:46:41,630 --> 00:46:43,300 He was angry. 718 00:46:43,910 --> 00:46:44,440 And the world. 719 00:46:46,780 --> 00:46:47,500 Angry God. 720 00:46:50,680 --> 00:46:51,690 He felt like. 721 00:46:53,430 --> 00:46:55,400 So much had been taken from him. 722 00:46:56,300 --> 00:46:57,750 But he would have to steal it back. 723 00:46:59,150 --> 00:47:00,070 One thing at a time. 724 00:47:02,840 --> 00:47:04,080 And he tried to do just that. 725 00:47:07,490 --> 00:47:08,890 But no matter how much he took from others 726 00:47:08,970 --> 00:47:09,920 and never felt like enough. 727 00:47:11,660 --> 00:47:12,760 It never felt like anything. 728 00:47:15,420 --> 00:47:16,360 Just emptiness. 729 00:47:18,590 --> 00:47:18,810 Like. 730 00:47:19,810 --> 00:47:21,700 Nothing could fill the hole in his heart. 731 00:47:23,860 --> 00:47:25,770 But then one day, somebody showed him a different path. 732 00:47:27,360 --> 00:47:29,720 It was something he never thought of. 733 00:47:30,920 --> 00:47:31,800 Or asked for. 734 00:47:34,720 --> 00:47:36,920 But it turns out it was exactly what he needed 735 00:47:37,000 --> 00:47:38,400 to fill that emptiness. 736 00:47:40,060 --> 00:47:40,830 You wanna know what it was? 737 00:47:44,750 --> 00:47:46,180 I'm not your pet project. 738 00:48:50,510 --> 00:48:51,020 Give it back. 739 00:48:52,850 --> 00:48:53,130 What? 740 00:48:54,150 --> 00:48:55,250 Don't play stupid. 741 00:48:55,800 --> 00:48:56,930 Give it back. 742 00:48:57,550 --> 00:48:59,890 You think I took something from you? 743 00:49:02,220 --> 00:49:03,020 That's hilarious. 744 00:49:04,960 --> 00:49:06,000 Well, I'm not joking around. 745 00:49:07,170 --> 00:49:10,050 What could you possibly have that I'd ever want? 746 00:49:14,800 --> 00:49:16,200 Hey, what's up boys? 747 00:49:16,450 --> 00:49:17,380 Guys, we're in for lunch. 748 00:49:17,390 --> 00:49:18,570 I am starving. 749 00:49:20,040 --> 00:49:20,530 Come on 750 00:49:21,640 --> 00:49:24,030 let let let me come on guys. 751 00:49:32,390 --> 00:49:34,740 Ohh here go partner. 752 00:49:35,700 --> 00:49:36,790 Ohh please. 753 00:49:37,760 --> 00:49:39,780 Let's go chat out by the lake today. 754 00:49:53,850 --> 00:49:54,390 You OK? 755 00:49:56,170 --> 00:49:58,180 Seem angrier than usual. 756 00:49:59,190 --> 00:50:00,650 Still worried about jackpot? 757 00:50:00,720 --> 00:50:02,920 I mean, yeah, I am too. 758 00:50:03,600 --> 00:50:05,010 I'm happy that he got it. 759 00:50:05,020 --> 00:50:05,750 That's not it. 760 00:50:06,040 --> 00:50:08,900 Look, the best way to deal with these kinds of things is to. 761 00:50:09,650 --> 00:50:11,890 Talk about it with your friends. 762 00:50:12,590 --> 00:50:13,960 I'm done with the lectures for today. 763 00:50:30,140 --> 00:50:30,850 Watch this. 764 00:50:41,630 --> 00:50:42,920 Freeze the worst. 765 00:50:44,540 --> 00:50:45,060 Watch Watch. 766 00:50:59,380 --> 00:51:00,250 5. 767 00:51:07,990 --> 00:51:08,650 Everybody, 768 00:51:09,860 --> 00:51:12,240 don't forget you sign a good camper pledge. 769 00:51:31,850 --> 00:51:32,904 We gotta do something 770 00:51:33,670 --> 00:51:33,940 right? 771 00:51:35,160 --> 00:51:35,510 OK. 772 00:51:43,770 --> 00:51:45,380 Not go up there. 773 00:51:46,280 --> 00:51:46,940 Where's Becky? 774 00:51:46,950 --> 00:51:48,970 She's just really stole good at Ringling, these kids. 775 00:52:25,150 --> 00:52:25,930 1st. 776 00:52:27,910 --> 00:52:32,520 Clean up the tables, then the floor. 777 00:52:33,870 --> 00:52:34,530 Man. 778 00:52:35,390 --> 00:52:36,540 The walls. 779 00:52:37,390 --> 00:52:39,150 Well, well. 780 00:52:39,820 --> 00:52:41,750 Ohh it. 781 00:52:42,570 --> 00:52:47,020 Then yourselves and be careful. 782 00:52:48,820 --> 00:52:52,630 I don't wanna spend all day tomorrow. 783 00:52:53,320 --> 00:52:57,580 Telling this coverage all of us. 784 00:52:57,680 --> 00:52:58,490 Allegra. 785 00:53:00,160 --> 00:53:02,390 Trace all of that. 786 00:53:03,260 --> 00:53:05,240 Laceless duty. 787 00:53:06,920 --> 00:53:09,700 I don't if I get that tail. 788 00:53:11,940 --> 00:53:15,850 That shooting house and liquid has been nothing but trouble 789 00:53:15,930 --> 00:53:16,940 since he got here. 790 00:53:17,070 --> 00:53:22,280 The dust up at the climbing wall, sneaking in comfortable. 791 00:53:22,810 --> 00:53:24,660 And now I know who stole it. 792 00:53:26,030 --> 00:53:29,150 Never in my 30 years managing this scam, 793 00:53:29,230 --> 00:53:32,480 I seen such a raucous display. 794 00:53:32,690 --> 00:53:35,340 You're forgetting about all the progress that he's made. 795 00:53:35,490 --> 00:53:36,880 So many good things too. 796 00:53:36,950 --> 00:53:39,840 Think about all of the lives that have turned around here. 797 00:53:39,980 --> 00:53:42,260 Maybe some kids can't be reached. 798 00:53:42,410 --> 00:53:43,740 I know you don't believe that. 799 00:53:44,440 --> 00:53:50,360 Well, it's on him to prove that he's ready to accept the help. 800 00:53:59,840 --> 00:54:01,690 Hey guys, come on in. 801 00:54:16,000 --> 00:54:17,530 Who could tell me what happened back there? 802 00:54:20,800 --> 00:54:21,900 Well, somebody started it. 803 00:54:24,710 --> 00:54:26,020 So this is how it's going to be. 804 00:54:26,630 --> 00:54:27,070 Fine. 805 00:54:28,600 --> 00:54:29,880 Trey, I'm still gonna have to call your parents 806 00:54:29,960 --> 00:54:30,750 and tell him what happened. 807 00:54:31,700 --> 00:54:33,090 My dad's out of town all week. 808 00:54:33,200 --> 00:54:35,210 Good luck trying to reach him and your mom. 809 00:54:36,170 --> 00:54:37,360 You mean my dad's girlfriend? 810 00:54:38,250 --> 00:54:40,090 Yeah, she doesn't care what I do. 811 00:54:41,420 --> 00:54:41,920 And Noah? 812 00:54:42,710 --> 00:54:44,520 You cannot get in any more trouble this week. 813 00:54:44,750 --> 00:54:45,430 I'm serious. 814 00:54:46,230 --> 00:54:47,260 You know what's on the line. 815 00:55:01,230 --> 00:55:03,070 I can't believe we got stuck with this. 816 00:55:04,620 --> 00:55:05,610 Could be worse. 817 00:55:06,860 --> 00:55:08,470 How's it going, Valerie? 818 00:55:08,520 --> 00:55:09,470 Don't talk to her. 819 00:55:09,480 --> 00:55:10,700 She's busy. 820 00:55:14,050 --> 00:55:15,750 I can't believe we broke, Becky. 821 00:55:18,750 --> 00:55:19,480 Where you been? 822 00:55:19,490 --> 00:55:19,780 I thought. 823 00:55:20,960 --> 00:55:22,460 I thought Falcon might have killed you. 824 00:55:23,590 --> 00:55:24,710 So glad you're still alive. 825 00:55:25,430 --> 00:55:26,100 We're fine. 826 00:55:27,330 --> 00:55:28,190 But there is something. 827 00:55:28,870 --> 00:55:29,570 What's going on? 828 00:55:30,930 --> 00:55:32,830 So the reason I was upset earlier, 829 00:55:32,970 --> 00:55:34,340 it's because I've lost something. 830 00:55:34,430 --> 00:55:35,500 Something important. 831 00:55:36,070 --> 00:55:38,180 Well, not lost, more like taking 832 00:55:39,270 --> 00:55:39,850 what is it? 833 00:55:41,210 --> 00:55:42,100 I can't tell you. 834 00:55:42,110 --> 00:55:43,310 Not now, at least later. 835 00:55:44,230 --> 00:55:44,430 OK. 836 00:55:46,610 --> 00:55:47,240 I think I know. 837 00:55:48,450 --> 00:55:50,300 I'm going to need your help to get it back. 838 00:55:50,950 --> 00:55:52,320 OK guys, come on in. 839 00:55:53,980 --> 00:55:54,940 I think that we can all agree 840 00:55:55,020 --> 00:55:57,170 that things got way out of hand at lunch today. 841 00:55:58,610 --> 00:56:00,150 But we're proud of you for making it right. 842 00:56:00,880 --> 00:56:03,640 So who's ready to have some fun? 843 00:56:05,760 --> 00:56:07,630 We have several adventures set up for you, 844 00:56:07,710 --> 00:56:09,830 so everybody follow me, Tammy. 845 00:56:14,250 --> 00:56:16,240 If you ever swing upside down from the zip line again, 846 00:56:16,320 --> 00:56:17,480 that'll be strike two. 847 00:56:17,970 --> 00:56:19,880 Does everyone remember what to do? 848 00:56:21,090 --> 00:56:22,410 All right, so the most important thing 849 00:56:22,490 --> 00:56:23,940 is that the staff never notices. 850 00:56:24,030 --> 00:56:24,720 We're gone. 851 00:56:25,050 --> 00:56:26,500 All right, split up. 852 00:56:26,570 --> 00:56:27,480 Do your job. 853 00:56:27,550 --> 00:56:28,320 Get back. 854 00:56:28,380 --> 00:56:29,540 Got it, got it, got it. 855 00:56:29,610 --> 00:56:30,080 Alright. 856 00:56:31,870 --> 00:56:32,160 Mr. 857 00:56:32,170 --> 00:56:34,500 Parker, I could swear small snake in the lake 858 00:56:34,580 --> 00:56:36,340 like an Anaconda or Python. 859 00:56:36,470 --> 00:56:36,780 Yeah. 860 00:56:36,790 --> 00:56:37,210 Crazy. 861 00:56:37,220 --> 00:56:37,460 Ohh. 862 00:56:37,470 --> 00:56:37,780 Thank you. 863 00:56:37,790 --> 00:56:38,280 Thank you, son. 864 00:56:38,290 --> 00:56:38,640 OK, 865 00:56:39,434 --> 00:56:40,960 yeah, we got a reptile situation. 866 00:57:22,100 --> 00:57:24,230 Are you sure it's all going there? 867 00:57:24,660 --> 00:57:26,210 I didn't ask what Chase said. 868 00:57:27,840 --> 00:57:28,990 He's really, really good. 869 00:57:29,000 --> 00:57:31,310 Improved out snakes, he said. 870 00:57:31,320 --> 00:57:32,410 It was an Anaconda. 871 00:57:32,520 --> 00:57:33,090 He said. 872 00:57:33,100 --> 00:57:33,470 What? 873 00:57:37,500 --> 00:57:38,760 Whoa boy. 874 00:57:43,990 --> 00:57:44,580 Dynamite. 875 00:58:45,160 --> 00:58:46,530 Chair meaning to tell me 876 00:58:46,880 --> 00:58:49,060 you stole a magical video game 877 00:58:49,140 --> 00:58:50,370 from a bunch of gangsters? 878 00:58:51,650 --> 00:58:54,300 I stole it for them, not from them. 879 00:58:55,950 --> 00:58:57,030 And I never wanted this one. 880 00:58:58,280 --> 00:58:59,370 And it's not magic. 881 00:58:59,380 --> 00:59:01,570 It's just like programmed weird. 882 00:59:01,580 --> 00:59:03,730 I don't know why, but it's valuable. 883 00:59:04,160 --> 00:59:05,090 Not to me. 884 00:59:06,300 --> 00:59:08,770 And whatever's on it, it's password protected. 885 00:59:09,240 --> 00:59:11,230 Takes some super genius to crack it. 886 00:59:11,460 --> 00:59:13,600 You mean like a child prodigy who skipped 2 grades 887 00:59:13,680 --> 00:59:14,820 and was described by his computer 888 00:59:14,900 --> 00:59:17,050 teacher as potentially problematic? 889 00:59:17,180 --> 00:59:21,370 What you see a called his mom about last year's science fair project. 890 00:59:21,420 --> 00:59:22,020 True story. 891 00:59:22,830 --> 00:59:24,640 Yeah, go ahead and give it a try. 892 00:59:25,540 --> 00:59:26,210 Really. 893 00:59:26,300 --> 00:59:28,230 I just want the one my brother gave me back. 894 00:59:28,340 --> 00:59:28,770 Hey guys. 895 00:59:29,570 --> 00:59:32,100 Like some 10 OK come in and get cleaned up. 896 00:59:34,240 --> 00:59:35,280 Thank you for telling the truth. 897 00:59:36,820 --> 00:59:37,150 Sure. 898 00:59:42,480 --> 00:59:43,420 That's the turn. 899 00:59:43,580 --> 00:59:44,280 Right here. 900 00:59:44,290 --> 00:59:45,190 Right here. 901 00:59:46,060 --> 00:59:48,350 I told you we should have brought a mag. 902 00:59:48,700 --> 00:59:51,750 How was I supposed to know There's no cell service up here. 55906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.