All language subtitles for 2,37 (2006)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,126 --> 00:02:00,639
Hell�?
2
00:02:02,406 --> 00:02:04,126
Van benn valaki?
3
00:02:05,526 --> 00:02:07,691
Hah�!
4
00:02:07,726 --> 00:02:09,891
L�gyszi...
5
00:02:09,926 --> 00:02:12,791
Nyisd... nyisd ki az ajt�t!
6
00:02:15,446 --> 00:02:16,960
Mr... Nem tudn� valaki...
7
00:02:16,961 --> 00:02:18,771
J�jj�n!
8
00:02:18,806 --> 00:02:20,958
- Siessen!
- J�, j�, nyugi..
9
00:02:20,959 --> 00:02:23,869
Vigy�zzanak innen. El innen!
10
00:02:26,366 --> 00:02:28,326
Nyisd ki az ajt�t!
11
00:02:30,726 --> 00:02:32,205
Hah�! Van benn valaki?
12
00:02:32,206 --> 00:02:36,365
Menjenek innen!
Ideges�tsenek valaki m�st!
13
00:02:36,366 --> 00:02:38,360
- Mi t�rt�nt?
- Hah�? Hah�!
14
00:02:38,361 --> 00:02:40,366
Mondom t�n�s! Most!
15
00:02:43,206 --> 00:02:45,180
Hah�, van benn valaki?
Nyissa ki!
16
00:02:45,181 --> 00:02:47,085
Biztos benne, hogy
van benn valaki?
17
00:02:47,086 --> 00:02:51,645
- Igen, biztos.
- Akkor menjen �s h�vja a gondnokot.
18
00:02:51,646 --> 00:02:53,079
Hah�! He...
19
00:03:01,366 --> 00:03:02,799
Mate?
20
00:03:04,126 --> 00:03:05,991
Mate, te vagy az?
21
00:03:07,286 --> 00:03:09,531
A francba. A francba!
22
00:03:11,646 --> 00:03:13,125
Nyissa ki az ajt�t!
23
00:03:13,126 --> 00:03:16,326
Ha van ott valaki,
nyissa ki!
24
00:03:17,526 --> 00:03:19,581
Nyissa ki az ajt�t!
25
00:03:20,606 --> 00:03:22,240
Biztos benne, hogy
van valaki a...
26
00:03:22,241 --> 00:03:25,346
Csak nyissa ki a kurva ajt�t!
27
00:03:37,086 --> 00:03:38,519
Uramisten.
28
00:03:54,886 --> 00:03:56,680
Aha. Nem, �n vagyok az.
Ja, �n j�tszom.
29
00:03:56,681 --> 00:03:58,611
Rendben.
30
00:03:58,646 --> 00:04:01,560
H�t, majd els� sz�netben
megbesz�lj�k, ok�?
31
00:04:01,561 --> 00:04:03,756
Rendben, kir�ly. Cs�.
32
00:04:07,966 --> 00:04:09,411
Mel!
33
00:04:09,446 --> 00:04:12,766
J�v�re, ha v�ge a sulinak...
34
00:04:12,801 --> 00:04:14,405
Indulok, Melody!
35
00:04:14,406 --> 00:04:17,125
...olyan szeretn�k lenni, mint ap�m.
36
00:04:17,126 --> 00:04:21,811
Tudja, �...
�t csak csod�lni lehet.
37
00:04:21,846 --> 00:04:24,480
Sz�val nagyon... nagyon
kem�nyen dolgozik,
38
00:04:24,481 --> 00:04:26,091
sikeres -
39
00:04:26,126 --> 00:04:30,005
egy nagy c�ggel �zletel.
40
00:04:31,286 --> 00:04:34,241
Tudja, t�bbsz�zezres fizet�s.
41
00:04:36,206 --> 00:04:39,600
�s kibaszott sz�p irod�ik vannak.
42
00:04:39,601 --> 00:04:41,726
Mel!
43
00:04:43,806 --> 00:04:45,811
�n indulok, Melody!
44
00:05:18,926 --> 00:05:23,320
Eml�kszem, amikor kicsi voltam -
Val�sz�n�leg 8 vagy 9 �ves -
45
00:05:23,321 --> 00:05:26,371
minden p�nzemet elraktam
46
00:05:26,406 --> 00:05:29,965
erre... erre a
'Napi egy doll�r' m�sorra.
47
00:05:29,966 --> 00:05:31,645
Tudja, a kisgyerekekkel...
48
00:05:31,646 --> 00:05:34,941
meg a legyekkel az arcuk k�r�l.
49
00:05:35,206 --> 00:05:37,920
Sz�val... Egy kisl�nyt t�mogattam.
50
00:05:37,921 --> 00:05:39,976
Jemina volt a neve.
51
00:05:40,886 --> 00:05:42,606
Olyan �des volt.
52
00:05:44,206 --> 00:05:47,320
Sz�val... a testv�rem,
Marcus r�j�tt,
53
00:05:47,321 --> 00:05:49,421
�s elmondta ap�mnak.
54
00:05:50,526 --> 00:05:53,245
Istenem, apa mennyire d�h�s lett!
55
00:05:53,246 --> 00:05:56,586
Azt mondta, elpazarlom a p�nzem.
56
00:05:57,326 --> 00:06:00,811
A l�ny meg is hallhatott volna...
57
00:06:02,566 --> 00:06:04,856
Szeretem a gyerekeket.
58
00:06:05,286 --> 00:06:08,485
Azt hiszem, lehetn�k
�ltal�nos iskolai tan�t�n�.
59
00:06:08,486 --> 00:06:10,171
J� lenne.
60
00:06:10,206 --> 00:06:12,080
Ja, �s az �llatokat is...
61
00:06:12,081 --> 00:06:14,276
Olyan csod�latosak.
62
00:06:18,126 --> 00:06:21,941
B�r nek�nk nem lehetett h�zi�llatunk.
63
00:07:59,006 --> 00:08:00,485
Igen, j� testem van,
64
00:08:00,486 --> 00:08:02,440
de nem arr�l van sz�, hogy
csak �gy, hi�baval�an...
65
00:08:02,441 --> 00:08:04,125
Hanem arr�l, hogy kiv�l� atl�ta legyek.
66
00:08:04,126 --> 00:08:08,080
P�ld�ul, im�dok g�lt r�gni
�s gy�zni �s... tudja?
67
00:08:08,081 --> 00:08:09,685
Csak egy j�t sz�rakozni.
68
00:08:09,686 --> 00:08:11,645
�s kibaszottul r�hellem a sulit.
69
00:08:11,646 --> 00:08:14,840
Ott �l�k, hallgatom a sok szart,
amik sz�momra semmit nem jelentenek.
70
00:08:14,841 --> 00:08:16,285
Ez biztos ok� valaki m�snak,
71
00:08:16,286 --> 00:08:18,960
aki elmegy �gyv�dnek
vagy valami hasonl� szars�gnak,
72
00:08:18,961 --> 00:08:21,965
de ez sz�momra kurva felesleges...
73
00:08:21,966 --> 00:08:26,005
Ki nem szar le egy
200 �ve halott k�lt�t?
74
00:08:26,006 --> 00:08:29,920
Premier Lig�s focist�knak
nem kell matek vagy Shakespeare
75
00:08:29,921 --> 00:08:32,546
vagy Tut�n-fucking-k�mon.
76
00:08:44,526 --> 00:08:46,482
Luke!
77
00:09:04,886 --> 00:09:06,866
Szeretem cick�kat.
78
00:09:06,901 --> 00:09:08,811
Szeretem a puncit.
79
00:09:08,846 --> 00:09:11,756
Egyszer�en szeretem a n�ket.
80
00:09:15,086 --> 00:09:17,320
Gondolom, ha ilyen szart l�k�k,
att�l norm�lis leszek, nem?
81
00:09:17,321 --> 00:09:19,473
R�mn�zhetnek az emberek,
�s azt mondhatj�k:
82
00:09:19,474 --> 00:09:23,245
"�, � is ilyen �tlagos,
kanos kisk�ly�k."
83
00:09:23,246 --> 00:09:25,965
De hallani akarja az igazat, nem?
84
00:09:25,966 --> 00:09:27,781
A faszt szeretem.
85
00:09:29,486 --> 00:09:30,921
Meg a segget.
86
00:09:32,686 --> 00:09:36,080
�s ha ezt mondom,
az emberek pont �gy n�znek...
87
00:09:36,081 --> 00:09:38,600
�gy n�znek r�m, mint egy
beteg, perverz
88
00:09:38,601 --> 00:09:41,271
elbaszott kis k�v�l�ll�ra.
89
00:09:42,246 --> 00:09:44,256
De ez a suli, nem?
90
00:10:05,886 --> 00:10:09,280
J�v�re az �sszes bar�tn�m
nagy, f�ggetlen n� akar lenni,
91
00:10:09,281 --> 00:10:11,080
vagy nagy karriert akar befutni.
92
00:10:11,081 --> 00:10:12,604
Igen.
93
00:10:14,606 --> 00:10:17,605
Szerintem a h�zass�g sz�p gondolat.
94
00:10:17,606 --> 00:10:19,120
Tudom, val�sz�n�leg rengeteg feminista
95
00:10:19,121 --> 00:10:20,845
liba van minden�tt
96
00:10:20,846 --> 00:10:22,325
akik meg�ln�nek, hogy ezt mondom,
97
00:10:22,326 --> 00:10:25,880
de nem azokr�l a dagadt
feles�gekr�l besz�lek
98
00:10:25,881 --> 00:10:29,125
akik meleg�t�ben mennek v�s�rolni.
99
00:10:29,126 --> 00:10:32,941
Csak szerintem j� szerelmesnek lenni.
100
00:10:32,966 --> 00:10:35,120
Sz�val, csak az�rt mert h�zas vagy
101
00:10:35,121 --> 00:10:37,037
nem kell magadat ugr�ltatnod.
102
00:10:37,038 --> 00:10:38,885
�s m�r a 100. percben j�runk
103
00:10:38,886 --> 00:10:41,180
ezen a mai esem�nyd�s futballest�n,
104
00:10:41,181 --> 00:10:43,405
�s a fi�k is f�radtak m�r a p�ly�n.
105
00:10:43,406 --> 00:10:47,120
Vier�hoz - �, de k�nnyelm� passz.
Ryan Giggs cs�pi el.
106
00:10:47,121 --> 00:10:50,800
�s a Manchester m�ris
l�tsz�mf�l�nyben robog el�re.
107
00:10:50,801 --> 00:10:53,360
Dwight Yorke fut a sz�gletz�szl� fel�.
108
00:10:53,361 --> 00:10:55,045
K�z�pen is vannak t�rsak,
109
00:10:55,046 --> 00:10:57,520
de tov�bbra is Giggsn�l a labda
a tizenhatos vonal�n.
110
00:10:57,521 --> 00:11:00,640
Keownt otthagyja, �s Dixont is!
111
00:11:00,641 --> 00:11:02,771
Micsoda g�l!
112
00:11:02,806 --> 00:11:05,120
Hogy tud az Arsenal visszaj�nni
113
00:11:05,121 --> 00:11:07,365
egy ilyen hihetetlen l�v�s ut�n?
114
00:11:07,366 --> 00:11:10,240
Ryan Giggs biztosan nem ereszett
m�g el enn�l nagyobb bomb�t
115
00:11:10,241 --> 00:11:11,765
ennyire fontos pillanatban,
116
00:11:11,766 --> 00:11:15,120
mellyel lehet, hogy eld�nti ezt az FA
kupa el�d�nt�t Manchester sz�m�ra.
117
00:11:15,121 --> 00:11:21,121
Rengeteget kell majd v�rni,
hogy m�g egy ekkora g�lt l�ssunk.
118
00:11:28,646 --> 00:11:31,525
Otthon, Angli�ban,
�n �s a csal�dom
119
00:11:31,526 --> 00:11:34,405
mindig ugyanabban az utc�ban,
ugyanabban a h�zban laktunk,
120
00:11:34,406 --> 00:11:39,765
�s az �sszes szomsz�dunk �s bar�tunk
tudott az orvosi probl�m�imr�l.
121
00:11:39,766 --> 00:11:41,840
Az egyik l�bam hosszabb,
mint a m�sik,
122
00:11:41,841 --> 00:11:45,242
�s emiatt s�nta vagyok.
123
00:11:46,286 --> 00:11:48,600
�s k�t hugycs�vel is sz�lettem.
124
00:11:48,601 --> 00:11:50,917
Az egyiket tudom ir�ny�tani,
125
00:11:50,918 --> 00:11:53,165
a m�sik �n�ll� �letet �l...
126
00:11:53,166 --> 00:11:58,506
�s... �sszevizelem magam, ez...
ez nagyon megal�z�.
127
00:12:01,566 --> 00:12:04,720
H�rom h�napja kezdtem el
itt az iskol�t,
128
00:12:04,721 --> 00:12:07,075
amikor idek�lt�zt�nk.
129
00:12:08,606 --> 00:12:10,285
R�gebben az mondogattam,
130
00:12:10,286 --> 00:12:15,821
hogy enn�l szarabb is t�rt�nhetne,
de velem nem fog.
131
00:12:15,966 --> 00:12:21,021
Mostans�g viszont a szar
igen elkezdett b�zleni.
132
00:12:41,246 --> 00:12:43,011
H�.
133
00:12:43,046 --> 00:12:45,241
Mel! Mel!
134
00:12:47,526 --> 00:12:50,196
Figyelj... Rendben leszel?
135
00:12:50,846 --> 00:12:52,422
Mel!
136
00:12:52,457 --> 00:12:53,998
Melody!
137
00:13:14,046 --> 00:13:15,479
Szia, Mel.
138
00:13:34,486 --> 00:13:35,965
- Szia.
- Mi a helyzet?
139
00:13:35,966 --> 00:13:38,240
- Nem sok.
- Anyud m�g mindig t�vol?
140
00:13:38,241 --> 00:13:39,771
Igen.
141
00:13:39,806 --> 00:13:42,000
- R�g nem besz�ltem m�r vele.
- T�nyleg?
142
00:13:42,001 --> 00:13:44,565
- Mikor j�n vissza?
- Nem tudom.
143
00:13:44,566 --> 00:13:47,080
- Val�sz�n�leg 3 h�t, vagy ilyemi.
- Sz�val egyed�l vagytok?
144
00:13:47,081 --> 00:13:49,566
Ja, csak �n meg Marcus.
145
00:14:16,686 --> 00:14:18,880
- Na itt van.
- Sok sikert.
146
00:14:18,881 --> 00:14:20,646
Tal�lkozunk fent.
147
00:14:26,686 --> 00:14:28,995
- Hell�!
- H�!
148
00:14:30,086 --> 00:14:31,864
Hogy vagy?
149
00:14:31,899 --> 00:14:33,643
Eg�sz j�l.
150
00:14:41,126 --> 00:14:42,878
- H�.
- H�.
151
00:14:55,966 --> 00:15:00,451
Hallottam, az angol essz�d
nagyon j� lett.
152
00:15:11,206 --> 00:15:13,003
Tudod...
153
00:15:14,726 --> 00:15:18,286
Azt mondj�k, a klasszikus zen�k
154
00:15:18,321 --> 00:15:21,891
hat�s�ra gyerekk�nt
155
00:15:21,926 --> 00:15:27,051
olyan idegp�ly�k aktiv�l�dnak
az agyban,
156
00:15:27,086 --> 00:15:33,086
amelyek a t�rbeli, id�beli
gondolkod�s k�pess�g�t alak�tj�k.
157
00:15:36,486 --> 00:15:39,536
Intellektu�lisabb leszel t�le.
158
00:15:46,486 --> 00:15:48,283
Az essz�d...
159
00:15:49,926 --> 00:15:51,564
valami...
160
00:15:52,926 --> 00:15:54,440
konkr�t emberr�l sz�lt?
161
00:15:54,441 --> 00:15:57,318
Szem�lyes volt?
162
00:15:58,846 --> 00:16:01,091
Persze, hogy az volt.
163
00:16:15,126 --> 00:16:16,559
Kir�l sz�lt?
164
00:16:20,966 --> 00:16:22,876
Figy, mennem kell.
165
00:16:23,646 --> 00:16:26,524
Marcus. Ne m�r, �n nem...
166
00:17:17,766 --> 00:17:20,560
Cs�, Luke. Mi volt a bulin,
miut�n elmentem?
167
00:17:20,561 --> 00:17:23,320
- Teljesen k�sz voltam, ember.
- R�baszt�l!
168
00:17:23,321 --> 00:17:26,000
Bementem egy sarokba,
hogy pis�ljak,
169
00:17:26,001 --> 00:17:27,485
mert kurv�ra bebasztam,
170
00:17:27,486 --> 00:17:29,640
�s a kis k�cs�g
megtapizott a v�llamon...
171
00:17:29,641 --> 00:17:31,485
- Mi? Dino?
- Nem. Ben.
172
00:17:31,486 --> 00:17:33,325
Sz�val megfordultam
mialatt hugyoztam,
173
00:17:33,326 --> 00:17:35,580
�s egyszer�en sz�jjelhugyoztam
a sr�cot, ember.
174
00:17:35,581 --> 00:17:37,800
- Lehugyoztad a gyereket?
- Mit csin�lt Ben?
175
00:17:37,801 --> 00:17:39,840
Mit csin�lt volna?
Tiszta hugy volt.
176
00:17:39,841 --> 00:17:42,561
- H�, Seanie!
- H�, Sean.
177
00:17:43,686 --> 00:17:45,165
Hogy vagyunk, haver?
178
00:17:45,166 --> 00:17:48,126
Mindig szaros lesz a farkad?
179
00:17:50,766 --> 00:17:53,800
H�, elkapni vagy berakni szereted, he?
180
00:17:53,801 --> 00:17:55,685
Odaadn�m neked, Seanie.
181
00:17:55,686 --> 00:17:58,040
�, igen. �h! Mindj�rt elmegyek!
182
00:17:58,041 --> 00:18:00,600
Igen... Tetszik?
183
00:18:01,846 --> 00:18:04,680
- H�. Na, ugyan m�r. Adj egy puszit!
- H�zz�l innen!
184
00:18:04,681 --> 00:18:06,211
�hh!
185
00:18:06,246 --> 00:18:09,805
Mi? Nem vagyunk neked
el�g j�k, Seanie?
186
00:18:09,806 --> 00:18:12,001
Kurva sz�nalmas vagy.
187
00:18:13,646 --> 00:18:15,160
Rohadt faszszop�!
188
00:18:15,161 --> 00:18:16,718
H�, b�bi.
189
00:18:18,446 --> 00:18:20,126
Cs�, sr�cok.
190
00:18:20,161 --> 00:18:21,786
Mindig �t n�zi.
191
00:18:21,806 --> 00:18:24,381
- Ja, persze.
- T�nyleg!
192
00:18:29,366 --> 00:18:31,516
Mi a faszt csin�lsz?
193
00:18:33,126 --> 00:18:34,656
H�zz�l m�r ki!
194
00:18:41,286 --> 00:18:43,020
Ennek meg mi baja?
195
00:18:43,021 --> 00:18:44,691
Biztos f�vezett.
196
00:18:44,721 --> 00:18:46,119
Undor�t�.
197
00:18:50,646 --> 00:18:52,079
Baszki.
198
00:18:53,286 --> 00:18:55,440
Hallottad, hogy Griggs r�kos?
199
00:18:55,441 --> 00:18:57,257
Baszki - �s rossz?
200
00:18:57,258 --> 00:18:59,005
Nem tudom. Gondolom.
201
00:18:59,006 --> 00:19:01,205
- H�t ez szomor�.
- Ja, az.
202
00:19:01,206 --> 00:19:03,645
- Ok�. Hogy n�zek ki?
- Nagyon j�l.
203
00:19:03,646 --> 00:19:08,556
Ok�, k�s�bb tal�lkozunk.
Rendben, akkor k�s�bb.
204
00:19:36,726 --> 00:19:38,485
- H�, Sarah!
- H�!
205
00:19:38,486 --> 00:19:40,720
- Tudsz v�rni k�t percet?
- Ja, lenn tal�lkozunk.
206
00:19:40,721 --> 00:19:42,916
- Ok�, szia.
- Szia!
207
00:19:44,966 --> 00:19:47,045
Na, ugyan m�r. Adj egy puszit!
208
00:19:47,046 --> 00:19:51,246
Mi? Nem vagyunk neked
el�g j�k, Seanie?
209
00:19:51,446 --> 00:19:53,641
Kurva sz�nalmas vagy.
210
00:19:55,566 --> 00:19:57,280
Rohadt faszszop�!
211
00:19:57,281 --> 00:19:58,918
H�, b�bi.
212
00:20:01,326 --> 00:20:02,759
Cs�, sr�cok.
213
00:20:04,206 --> 00:20:05,720
Na k�rben�z�nk, Lukey.
214
00:20:05,721 --> 00:20:07,119
Szia.
215
00:20:09,286 --> 00:20:10,771
Mennem kell.
216
00:20:10,806 --> 00:20:12,360
Csak most �rtem ide!
217
00:20:12,361 --> 00:20:13,918
Szia.
218
00:20:15,126 --> 00:20:17,020
H�. Luke hova megy?
219
00:20:17,021 --> 00:20:18,845
�r�ra vagy hova...
220
00:20:18,846 --> 00:20:21,080
- Hol volt�l?
- Ezen a di�kfilm cuccon.
221
00:20:21,081 --> 00:20:22,600
- �.
- Te megcsin�lod?
222
00:20:22,601 --> 00:20:24,131
Nem.
223
00:20:24,166 --> 00:20:26,200
Sz�val... hogy mennek a dolgok Luke-kal?
224
00:20:26,201 --> 00:20:27,776
H�t megvagyunk.
225
00:20:30,246 --> 00:20:32,560
- Mi a baj vele?
- L�tom, undor�t�.
226
00:20:32,561 --> 00:20:34,673
Ez... ez gusztustalan.
227
00:20:34,674 --> 00:20:37,349
Meg nem fogom a korl�tot.
228
00:20:38,006 --> 00:20:40,726
Nem k�ne iskol�ban lenned?
229
00:20:43,166 --> 00:20:48,506
De. Suliban vagyok.
Egy fizet�s k�sz�l�kr�l h�vlak.
230
00:20:50,166 --> 00:20:51,845
Na �s milyen az �t?
231
00:20:51,846 --> 00:20:54,600
�h, istenem, annyira napos errefel�.
232
00:20:54,601 --> 00:20:57,896
B�rcsak te is itt lenn�l velem.
233
00:20:58,326 --> 00:20:59,771
Igen.
234
00:20:59,806 --> 00:21:01,600
Hogy van az ap�d?
235
00:21:01,601 --> 00:21:03,451
Rendben van.
236
00:21:03,486 --> 00:21:05,700
Nem nagyon l�ttam �t.
237
00:21:05,701 --> 00:21:07,811
Most �pp �ton van.
238
00:21:07,846 --> 00:21:09,800
Micsoda?! Egyed�lhagyott titeket?
239
00:21:09,801 --> 00:21:12,011
Nem...
240
00:21:12,046 --> 00:21:14,920
K�rlek ne sz�lj el neki.
Nem kellett volna elmondanom.
241
00:21:14,921 --> 00:21:16,331
Hihetetlen.
242
00:21:16,366 --> 00:21:18,180
Hogy ment�l suliba?
243
00:21:18,181 --> 00:21:19,960
Marcus-szal, kocsival.
244
00:21:19,961 --> 00:21:21,439
Jellemz�.
245
00:21:24,046 --> 00:21:25,957
Egy�bk�nt, csak...
246
00:21:27,486 --> 00:21:31,111
Csak az�rt h�vtalak, mert hi�nyzol.
247
00:21:31,166 --> 00:21:34,221
Minden rendben van? J�l vagy?
248
00:21:36,366 --> 00:21:38,656
- Igen.
- J�l van, �desem.
249
00:21:38,657 --> 00:21:41,232
Rohannom kell, szeretlek.
250
00:21:42,926 --> 00:21:44,886
�n is szeretlek.
251
00:21:44,921 --> 00:21:46,651
H�, Melody?
252
00:21:46,686 --> 00:21:48,895
- Ott vagy m�g?
- Igen.
253
00:21:48,896 --> 00:21:51,331
Vigy�zz a b�ty�dra, j�?
254
00:21:53,846 --> 00:21:56,291
Rendben.
255
00:21:56,326 --> 00:21:58,600
A sz�leim sok dologba
hajszolt�k a b�ty�mat,
256
00:21:58,601 --> 00:22:02,166
p�ld�ul suli, zene.
257
00:22:02,201 --> 00:22:03,724
Mindenbe.
258
00:22:05,246 --> 00:22:08,111
De velem teljesen m�s volt.
259
00:22:08,446 --> 00:22:11,285
B�rmikor, ha kezdtem
j� lenni valamiben -
260
00:22:11,286 --> 00:22:16,640
zongora, t�nc, vagy egy�ltal�n
b�rmilyen m�v�szetben -
261
00:22:16,641 --> 00:22:20,076
Apa abbahagyta az �r�k fizet�s�t.
262
00:22:21,606 --> 00:22:27,445
Olyan... olyan volt, mintha ut�lta
volna, hogy j� vagyok dolgokban.
263
00:22:27,446 --> 00:22:31,501
M�g zen�t hallgatni se
engedett volna.
264
00:22:33,206 --> 00:22:34,685
Ap�m olyan furcsa.
265
00:22:34,686 --> 00:22:38,765
�s tudom, hogy ez h�ly�n hangzik.
Tudom.
266
00:22:38,766 --> 00:22:43,926
De... de m�gis ilyennek t�nt.
267
00:22:43,961 --> 00:22:46,171
Ez j�. Ez j�.
268
00:22:46,206 --> 00:22:48,765
Remek �rz�kkel mondt�l
n�h�ny gondolatot
269
00:22:48,766 --> 00:22:52,040
az azonos nem�ek h�zass�g�nak
leg�lis oldal�r�l,
270
00:22:52,041 --> 00:22:54,045
�s az �r�kbefogad�s leg�lis oldal�r�l.
271
00:22:54,046 --> 00:22:57,440
De mi van a gyerekekkel
ebben az eg�sz t�m�ban?
272
00:22:57,441 --> 00:22:58,965
Milyen hat�sok �rik �ket?
273
00:22:58,966 --> 00:23:03,200
Mi lesz a hely�k ebben a
bonyolult mozaikban?
274
00:23:03,201 --> 00:23:04,265
Igen?
275
00:23:04,266 --> 00:23:06,160
Nem igaz�n hiszem, hogy ez sz�m�t.
276
00:23:06,161 --> 00:23:07,877
Ha azonos nem�ek a sz�leik,
277
00:23:07,878 --> 00:23:09,525
vagy egy f�rfi �s egy n�,
278
00:23:09,526 --> 00:23:11,940
ugyanolyan sok szeretetet kapnak,
279
00:23:11,941 --> 00:23:14,320
�s rendesen nevelik fel �ket.
280
00:23:14,321 --> 00:23:19,011
B�r szerintem, ha...
281
00:23:19,046 --> 00:23:22,320
M�s emberek m�shogy fognak
r�juk n�zni, gondolom.
282
00:23:22,321 --> 00:23:24,525
Mi�rt n�zn�nek m�shogy r�juk?
283
00:23:24,526 --> 00:23:27,920
H�t, az emberek nyilv�nval�an
r� fognak j�nni,
284
00:23:27,921 --> 00:23:29,765
hogy a sz�lei melegek,
285
00:23:29,766 --> 00:23:34,840
sz�val moleszt�lni �s gy�t�rni
fogj�k az iskol�ban.
286
00:23:34,841 --> 00:23:37,771
Ez durva �s nem is fer.
287
00:23:37,806 --> 00:23:39,700
Pontosan, igen! A sr�cnak
el kell fogadnia
288
00:23:39,701 --> 00:23:41,560
az �sszes f�jdalmat,
amit okoznak neki,
289
00:23:41,561 --> 00:23:43,405
mert a sz�lei egy
�nz� d�nt�ssel
290
00:23:43,406 --> 00:23:45,560
egy ilyen kapcsolatot l�tes�tettek,
majd �t is beler�ngatt�k.
291
00:23:45,561 --> 00:23:47,097
Mi? Azt mondod, hogy az �nz�,
292
00:23:47,098 --> 00:23:48,565
hogy k�t embernek gyereke legyen,
293
00:23:48,566 --> 00:23:51,040
hogy k�t szeret� sz�l� egy
gyereket hozzon egy szeret� csal�dba?
294
00:23:51,041 --> 00:23:52,485
- Ezt akarod mondani?
- Nem.
295
00:23:52,486 --> 00:23:55,960
Csak ez nem term�szetes, hogy k�t...
k�t meleg f�finek gyereke legyen.
296
00:23:55,961 --> 00:23:57,537
Sz� sincs "term�szetess�gr�l".
297
00:23:57,538 --> 00:23:59,045
Ha k�t ember szereti egym�st
298
00:23:59,046 --> 00:24:01,080
akkor engedni k�ne �ket fogadni
�s felnevelni egy gyereket.
299
00:24:01,081 --> 00:24:02,525
Nem a szeretetr�l van sz�.
300
00:24:02,526 --> 00:24:04,620
Eddig sem engedt�k nekik
egy gyerek �r�kbefogad�s�t.
301
00:24:04,621 --> 00:24:06,680
Isten �d�mot �s �v�t teremtette,
nem �d�mot �s B�l�t.
302
00:24:06,681 --> 00:24:08,177
Ez hatalmas baroms�g, haver.
303
00:24:08,178 --> 00:24:09,605
Bibliai t�m�ra utalsz...
304
00:24:09,606 --> 00:24:11,380
Az egy kital�lt sztori, egy m�tosz!
305
00:24:11,381 --> 00:24:13,085
Ha k�t haver nevel f�l
egy gyereket,
306
00:24:13,086 --> 00:24:15,440
persze hogy v�g�l a sr�c is
buzi lesz, nem?
307
00:24:15,441 --> 00:24:17,725
- Tudatlan kis segg vagy, ember.
- Sean...
308
00:24:17,726 --> 00:24:19,400
- Tudatlan kis seggfej.
- Nyugi. Hagyj�tok m�r. H�!
309
00:24:19,401 --> 00:24:21,637
A kurva sz�leim olyan
heterok, mint mindenki m�s.
310
00:24:21,638 --> 00:24:23,840
- N�zz m�r magadra. Buzi vagy.
- Matt, el�g volt!
311
00:24:23,841 --> 00:24:26,045
R�nk akarod csak er�szakolni.
312
00:24:26,046 --> 00:24:28,160
H�, �llj! �llj!
Ez nem szem�lyes diskurzus.
313
00:24:28,161 --> 00:24:30,577
Hanem adott t�m�kr�l sz�l�, rendben?
314
00:24:30,578 --> 00:24:32,724
Milyen t�m�t pr�b�lunk itt megvitatni?
315
00:24:32,725 --> 00:24:36,635
A szem�lyesked�st hagyj�tok ki bel�le.
316
00:24:39,486 --> 00:24:42,366
J� napot. Kicsit kor�bban?
317
00:24:42,401 --> 00:24:43,811
Igen.
318
00:24:43,846 --> 00:24:46,725
Hallottalak j�tszani kor�bban.
319
00:24:46,726 --> 00:24:48,205
Nem tudtam, hogy zen�lsz.
320
00:24:48,206 --> 00:24:51,520
�h, h�t m�r kiskorom �ta j�tszom.
321
00:24:51,521 --> 00:24:54,800
- Igen? H�t l�tszik is.
- K�sz�n�m.
322
00:24:54,801 --> 00:24:56,840
�n... olvastam az essz�det.
323
00:24:56,841 --> 00:24:59,131
- Igen?
- Igen. Igen.
324
00:24:59,161 --> 00:25:01,851
H�t... tetszett.
325
00:25:01,886 --> 00:25:06,325
- K�sz�n�m.
- �gy t�nik, szerelmes vagy, hm?
326
00:25:06,326 --> 00:25:09,520
Figyelj, err�l... az essz�dr�l...
327
00:25:09,521 --> 00:25:12,680
�gy �rtem, csak formalit�s, de...
328
00:25:12,681 --> 00:25:15,366
"Formalit�s"? Mire gondol?
329
00:25:15,401 --> 00:25:17,691
Olyan...
330
00:25:17,726 --> 00:25:21,360
El�z� �jjel ezen
gondolkodtam, �s h�t...
331
00:25:21,361 --> 00:25:23,525
Mi... Tudja hogy �n �rtam.
332
00:25:23,526 --> 00:25:26,240
- Nem m�soltam.
- Persze, nem err�l van sz�.
333
00:25:26,241 --> 00:25:30,566
Hanem arr�l... Hanem...
334
00:25:30,601 --> 00:25:32,171
A tartalm�r�l.
335
00:25:32,206 --> 00:25:35,040
Nem �r... Mit akar ezzel mondani?
336
00:25:35,041 --> 00:25:36,485
H�t... Csak...
337
00:25:36,486 --> 00:25:38,560
Sz�val biztosan egyet�rtesz,
hogy ez nem egy olyan t�rt�net
338
00:25:38,561 --> 00:25:40,125
amit b�rmelyik Tom, Dick
vagy Harry meg�rna.
339
00:25:40,126 --> 00:25:43,360
�s n�h�ny nagyon k�nyes
�s erotikus t�m�t is �rint.
340
00:25:43,361 --> 00:25:45,640
J�, igen, de meg�rti,
hogy ez csak egy sztori.
341
00:25:45,641 --> 00:25:47,085
Tudom, tudom, tudom.
342
00:25:47,086 --> 00:25:50,646
De... hadd fogalmazzam meg �gy.
343
00:25:50,681 --> 00:25:52,125
Ha valaki bej�nne ide,
344
00:25:52,126 --> 00:25:54,200
�s �rna egy t�rt�netet arr�l,
ahogyan sz�tl�nek egy eg�sz iskol�t,
345
00:25:54,201 --> 00:25:56,280
az �n felel�ss�gem lenne,
hogy ut�naj�rjak.
346
00:25:56,281 --> 00:25:57,725
Igen, ezt meg�rtem.
347
00:25:57,726 --> 00:25:59,760
De ez a sztori nem arr�l sz�l,
hogy sz�tl�nek egy eg�sz sulit.
348
00:25:59,761 --> 00:26:01,400
Ez egy szerelmi t�rt�net,
az isten szerelm�re.
349
00:26:01,401 --> 00:26:03,085
Konkr�tan valakir�l �rtad?
350
00:26:03,086 --> 00:26:05,245
Nem, �s mindenki ezt
k�rdezgeti t�lem,
351
00:26:05,246 --> 00:26:09,200
�s senkir�l sem sz�l,
�s nem is mindenkinek �rtam.
352
00:26:09,201 --> 00:26:10,805
Csak egy t�rt�net, semmi m�s.
353
00:26:10,806 --> 00:26:13,680
�s ha megmutatn�m valakinek?
Mondjuk �desap�dnak?
354
00:26:13,681 --> 00:26:15,800
- Ne! Mi�rt mutatn� meg neki?
- Ok�, nyugi.
355
00:26:15,801 --> 00:26:17,996
Nem tudok lenyugodni!
356
00:26:18,018 --> 00:26:20,165
Semmi k�ze sincs hozz�!
357
00:26:20,166 --> 00:26:23,520
N�zze, �rtam egy t�rt�netet, mert vi...
358
00:26:23,521 --> 00:26:25,005
J� reggelt, fi�k.
359
00:26:25,006 --> 00:26:26,640
Mert vitatott �s k�l�nb�z�
szerettem volna lenni,
360
00:26:26,641 --> 00:26:28,205
hogy nyerhessek. �s nyertem is.
361
00:26:28,206 --> 00:26:30,260
- Nyert�l.
- Err�l sz�l ez az eg�sz.
362
00:26:30,261 --> 00:26:32,827
Felejts el mindent, amit mondtam, ok�?
363
00:26:32,828 --> 00:26:35,360
- Minden rendben, ne agg�dj.
- Ok�.
364
00:26:35,361 --> 00:26:37,491
Ok�, sr�cok.
365
00:26:37,526 --> 00:26:39,680
Na akkor nyiss�tok ki a k�nyveket,
366
00:26:39,681 --> 00:26:42,054
�s lapozzatok a 24. oldalra.
367
00:26:42,055 --> 00:26:44,775
A Macbeth-tel foglakozunk.
368
00:26:45,486 --> 00:26:48,731
Eml�kszem, egyszer...
369
00:26:48,766 --> 00:26:51,205
volt egy b�biszitter�nk, �s...
370
00:26:51,206 --> 00:26:53,600
Apa �s anya m�g egy�tt
voltak ekkor.
371
00:26:53,601 --> 00:26:56,045
Sz�val volt ez a b�biszitter�nk,
372
00:26:56,046 --> 00:27:00,520
�s Melody �s �n el...
illetve Melody elaludt.
373
00:27:00,521 --> 00:27:04,877
�n m�g f�lig �bren voltam.
374
00:27:06,046 --> 00:27:07,645
Anya �s apa haza�rt,
375
00:27:07,646 --> 00:27:10,005
�s... �s fizettek a b�biszitternek.
376
00:27:10,006 --> 00:27:16,006
�s... apa... apa nem is v�rta meg,
m�g be�rnek a h�l�szob�ba.
377
00:27:16,121 --> 00:27:20,437
Nem tudom, biztos azt hitte,
mindketten alszunk.
378
00:27:20,438 --> 00:27:24,156
De... eml�kszem, egyszer�en
lekapta a ruh�it,
379
00:27:24,157 --> 00:27:27,840
�s elkezde kef�lni, ott...
ott azonnal a kanap�n.
380
00:27:27,841 --> 00:27:32,045
Tudom, undorodnom kellett volna.
Tudom...
381
00:27:32,046 --> 00:27:35,531
De olyan... H�t nem volt olyan...
382
00:27:37,766 --> 00:27:43,245
Nem tudom, azt... azt hiszem,
m�g mostans�g is gondolkodom err�l.
383
00:27:43,246 --> 00:27:45,840
H�, picinyeim.
384
00:27:47,726 --> 00:27:49,159
Hogy vagytok?
385
00:27:51,766 --> 00:27:53,721
J�lvan, megetetlek.
386
00:28:02,446 --> 00:28:04,118
H�, �deseim.
387
00:28:05,806 --> 00:28:07,406
Gyere, kifel�.
388
00:28:07,441 --> 00:28:09,601
Ezaz.
389
00:28:11,446 --> 00:28:13,006
H�, �desem.
390
00:28:13,041 --> 00:28:15,011
Hell�!
391
00:28:15,046 --> 00:28:16,560
Egyre nagyobb vagy.
392
00:28:16,561 --> 00:28:18,571
Igen.
393
00:28:18,606 --> 00:28:20,480
Ilyen cuki pofit...
394
00:28:20,481 --> 00:28:22,006
Eml�kszel r�m.
395
00:28:24,126 --> 00:28:25,665
Ne ijedj meg.
396
00:28:25,700 --> 00:28:27,275
Minden rendben.
397
00:28:28,686 --> 00:28:32,046
H�, mi a helyzet errefel�, hm?
398
00:28:32,081 --> 00:28:34,002
Szia Melody!
399
00:28:42,446 --> 00:28:45,645
Id�n remek�l b�nsz az �llatokkal.
400
00:28:45,646 --> 00:28:47,520
Nagyon �des, nem igaz? Daisy?
401
00:28:47,521 --> 00:28:49,522
Igen, nagyon.
402
00:28:51,006 --> 00:28:53,960
Tudod, valakinek mindig haza
kell vinnie �ket a h�tv�g�re.
403
00:28:53,961 --> 00:28:56,280
- Tal�n te el tudn�d...
- Nem.
404
00:28:56,281 --> 00:28:58,177
A b�ty�m allergi�s.
405
00:28:58,178 --> 00:29:00,072
- Marcus?
- Igen.
406
00:29:00,107 --> 00:29:01,931
Minden rendben?
407
00:29:01,966 --> 00:29:04,320
Persze, minden rendben.
408
00:29:04,321 --> 00:29:06,640
Baszki, ez kurva unalmas.
409
00:29:06,641 --> 00:29:08,085
Rohadt cig�ny.
410
00:29:08,086 --> 00:29:10,320
Szerintem valakinek �ssze k�ne
varrnia a sz�j�t.
411
00:29:10,321 --> 00:29:12,038
Luke! Tom!
412
00:29:26,846 --> 00:29:30,901
J�l van, gyertek ki! Most.
Mindketten.
413
00:29:39,046 --> 00:29:41,320
H�, mit gondolsz arr�l
a Claire csib�r�l?
414
00:29:41,321 --> 00:29:43,045
- A dagadt?
- Nem dagadt!
415
00:29:43,046 --> 00:29:45,085
- Akkor nagydarab, haver.
- De j�k a mellei.
416
00:29:45,086 --> 00:29:47,920
Az �n csajomnak dupla olyan j�k
a mellei, �s fele olyan vastag.
417
00:29:47,921 --> 00:29:49,520
Ja, de az Sarah, haver.
418
00:29:49,521 --> 00:29:50,931
Nagyon gizda.
419
00:29:50,966 --> 00:29:52,800
Ha t�l r�hajtasz Sarah-ra,
�sszet�rheted...
420
00:29:52,801 --> 00:29:54,400
...ha kicsi a farkad.
421
00:29:54,401 --> 00:29:55,811
Sz�z!
422
00:29:55,846 --> 00:29:57,680
Kussolj m�r, ember.
423
00:29:57,681 --> 00:29:59,079
Mi?
424
00:30:02,806 --> 00:30:04,319
K�sz.
425
00:30:08,526 --> 00:30:10,420
Hallod, azon gondolkodtam,
426
00:30:10,421 --> 00:30:12,280
hogy seggbe akarom k�rni.
427
00:30:12,281 --> 00:30:14,362
- Sarah-t?
- Ja.
428
00:30:16,086 --> 00:30:17,565
Mi a baj azzal, ember?
429
00:30:17,566 --> 00:30:19,780
- Seggbe akarod k�rni?
- Semmi buzis dolog.
430
00:30:19,781 --> 00:30:21,960
Nem, de bele akarod rakni
a farkad a...
431
00:30:21,961 --> 00:30:25,111
- Baszd meg.
- Ajj, ezt n�zd!
432
00:30:30,686 --> 00:30:32,171
Mi ez a szag?
433
00:30:36,486 --> 00:30:38,522
Steven?
434
00:30:40,086 --> 00:30:41,731
Steven!
435
00:30:41,766 --> 00:30:44,006
Besz�lhetn�nk odakinn?
436
00:31:00,726 --> 00:31:02,926
Mi a fene van veled?
437
00:31:06,166 --> 00:31:08,646
Steven, hozz�d besz�lek.
438
00:31:11,846 --> 00:31:16,331
Ilyen dolgokhoz m�r kicsit
id�s vagy, nem?
439
00:31:17,206 --> 00:31:18,880
Legjobb lesz, ha gyorsan
rendberakod magad,
440
00:31:18,881 --> 00:31:20,485
azt�n elm�sz a di�ktan�cs�hoz.
441
00:31:20,486 --> 00:31:24,211
Mr Darcy, a t�sk�m �s a k�nyveim...
442
00:31:25,486 --> 00:31:26,965
bent vannak.
443
00:31:42,686 --> 00:31:47,886
M�g szerencse, hogy nem
"nagy dolog" lett bel�le.
444
00:32:07,646 --> 00:32:11,600
Hallod, azon gondolkodtam,
hogy seggbe akarom k�rni.
445
00:32:11,601 --> 00:32:13,416
- Sarah-t?
- Ja.
446
00:32:15,366 --> 00:32:18,200
- Mi a baj azzal, ember?
- Seggbe akarod k�rni?
447
00:32:18,201 --> 00:32:19,645
Semmi buzis dolog.
448
00:32:19,646 --> 00:32:21,520
Nem, de bele akarod rakni
a farkad a...
449
00:32:21,521 --> 00:32:23,337
- Baszd meg.
- Ajj, ezt n�zd!
450
00:32:23,338 --> 00:32:25,085
H�, hogy vagy, felem�s Steven?
451
00:32:25,086 --> 00:32:27,800
- Steve, minden rendben van, haver?
- Volt egy kis baleseted?
452
00:32:27,801 --> 00:32:30,205
Ember, te behugyozt�l.
Ez borzalom.
453
00:32:30,206 --> 00:32:34,876
- B�zlesz, ember!
- Vigy�zz! Vigy�zz! L�pcs�!
454
00:32:35,366 --> 00:32:37,262
Ez sz�v�s.
455
00:32:37,297 --> 00:32:39,158
V�rj, haver!
456
00:33:05,526 --> 00:33:07,005
Nem akartam, hogy ez legyen.
457
00:33:07,006 --> 00:33:11,005
�gy �rtem nem...
Nem tudom kontroll�lni.
458
00:33:11,006 --> 00:33:16,405
Miel�tt �szrevettem volna,
m�r nedves volt a nadr�gom.
459
00:33:16,406 --> 00:33:19,506
Mostm�r ez ilyen rutinm�velet.
460
00:33:20,686 --> 00:33:25,440
A sz�leim r�gebben ezekkel...
ilyen illatszerekkel k�ldtek suliba,
461
00:33:25,441 --> 00:33:26,925
hogy elnyomja a szagot,
462
00:33:26,926 --> 00:33:29,885
de... el�gg� rem�nytelen volt a dolog.
463
00:33:29,886 --> 00:33:31,960
�s amikor megpr�b�lkoztak -
illetve megpr�b�lkoztunk -
464
00:33:31,961 --> 00:33:33,405
ilyen-olyan bet�tekkel,
465
00:33:33,406 --> 00:33:36,040
gondolom arra voltak, hogy
elnyelj�k a vizeletet.
466
00:33:36,041 --> 00:33:38,880
J�isten, de h�lye �tlet volt...
467
00:33:38,881 --> 00:33:40,405
Ez se m�k�d�tt.
468
00:33:40,406 --> 00:33:43,540
Sz�val... igaz�b�l egyetlen
dolog van, amit tehetek,
469
00:33:43,541 --> 00:33:46,640
bepakolom ugyanazt a nadr�got,
amit aznap viselek,
470
00:33:46,641 --> 00:33:49,011
meg egy als�t.
471
00:33:49,046 --> 00:33:51,458
�s elviszem �ket a suliba.
Igen...
472
00:33:51,459 --> 00:33:54,799
Ez... ez gondolom m�k�dik, de...
473
00:33:55,166 --> 00:33:59,726
n�h�ny napon t�bbsz�r is bevizelek,
474
00:33:59,761 --> 00:34:02,239
�s ez zavar�.
475
00:34:02,274 --> 00:34:04,717
Megal�z�.
476
00:37:01,486 --> 00:37:05,405
Azt gondoljuk, van csal�dunk
meg bar�taink.
477
00:37:05,406 --> 00:37:07,936
De ha valami t�rt�nik...
478
00:37:09,646 --> 00:37:14,117
ha valami igaz�n komoly t�rt�nik...
479
00:37:18,206 --> 00:37:21,211
teljesen egyed�l �rzed magad.
480
00:37:22,206 --> 00:37:25,445
�s senkinek nem tudod elmondani.
481
00:37:25,446 --> 00:37:28,401
Persze, biztos meghallgatnak.
482
00:37:28,686 --> 00:37:31,216
De nem tudnak mindenr�l.
483
00:37:32,846 --> 00:37:35,946
Val�j�ban semmir�l sem tudnak.
484
00:37:38,406 --> 00:37:42,684
Van dolgok, amiket nem
oszthatsz meg.
485
00:37:46,806 --> 00:37:49,431
Na ilyenkor mit csin�lsz?
486
00:37:51,966 --> 00:37:54,223
Annyira j�l n�z ki.
487
00:37:54,258 --> 00:37:56,480
- Melyik?
- Luke.
488
00:37:58,406 --> 00:37:59,920
Tudom, hogy szerinted is.
489
00:37:59,921 --> 00:38:02,157
Igen.
490
00:38:02,192 --> 00:38:04,394
Sz�val...
491
00:38:05,766 --> 00:38:08,891
meg... megbaszn�d?
492
00:38:08,926 --> 00:38:13,981
Bocs. �gy �rtem, elveszten�d
vele a sz�zess�ged?
493
00:38:15,366 --> 00:38:18,485
Hallottad, hogy Michael
megint k�rh�zba ker�lt?
494
00:38:18,486 --> 00:38:21,320
- Igen... Hallottam.
- Ribanc.
495
00:38:21,321 --> 00:38:23,356
Rohadt kurva.
496
00:38:24,446 --> 00:38:26,091
Ne t�r�dj vele.
497
00:38:26,126 --> 00:38:28,160
De, mi a francot k�pzel
mag�r�l?
498
00:38:28,161 --> 00:38:30,280
Komolyan, ne t�r�dj vele.
499
00:38:30,281 --> 00:38:31,725
Am�gyis mennem kell.
500
00:38:31,726 --> 00:38:36,211
- J�, ok�, akkor 4-kor tal�lkozunk?
- Aha.
501
00:39:40,206 --> 00:39:43,311
Nem hiszem el. Ott �llt vele.
502
00:39:44,366 --> 00:39:46,480
- �s mi volt?
- Pozit�v.
503
00:39:46,481 --> 00:39:47,971
Baszki...
504
00:39:48,006 --> 00:39:49,485
Sz�val akkor terhes?
505
00:39:49,486 --> 00:39:51,885
V�rj, Sarah, mondd el mi
t�rt�nt pontosan.
506
00:39:51,886 --> 00:39:55,040
Meg�llt, �n... �n meg megl�ttam.
Mit kellett volna tennem, ha?
507
00:39:55,041 --> 00:39:57,680
- Sose gondoltam, hogy megk�rj�k.
- Baroms�g.
508
00:39:57,681 --> 00:39:59,921
Sz�val ki� szerinted?
509
00:40:02,366 --> 00:40:03,925
- Ugyan m�r, Sarah.
- De.
510
00:40:03,926 --> 00:40:06,000
- Ne csin�ld ezt magaddal, Sarah.
- Nem �rted.
511
00:40:06,001 --> 00:40:08,317
- T�bbet van vele, mint �n.
- Figy, t�ged szeret.
512
00:40:08,318 --> 00:40:10,600
Tudod te is. Ez h�lyes�g.
�lland�an ezt csin�lod.
513
00:40:10,601 --> 00:40:13,036
Figyelj, az �v�. Tudom.
514
00:40:15,166 --> 00:40:16,931
Ribanc.
515
00:40:16,966 --> 00:40:19,340
- Rohadt kurva.
- Ne t�r�dj vele.
516
00:40:19,341 --> 00:40:21,680
De, mi a francot k�pzel
mag�r�l?
517
00:40:21,681 --> 00:40:23,079
H�, b�bi.
518
00:40:27,726 --> 00:40:31,591
- Mennem kell
- B�bi, csak egy perc.
519
00:40:32,966 --> 00:40:34,399
Bocsi.
520
00:40:41,486 --> 00:40:45,005
Jesszus, mindenki �gy
irigykedett Luke-ra �s r�m.
521
00:40:45,006 --> 00:40:48,120
A suliban az �sszes csaj �t akarta,
de � engem v�laszott.
522
00:40:48,121 --> 00:40:50,360
Nem akartam becsapni, vagy ilyesmi.
523
00:40:50,361 --> 00:40:51,771
Nem.
524
00:40:51,806 --> 00:40:55,045
B�zhatok benne. Tudom, hogy b�zhatok.
525
00:40:55,046 --> 00:40:57,125
De a l�nyok olyan kis ribancok
tudnak lenni,
526
00:40:57,126 --> 00:41:01,045
most �szint�n, b�rmit megtesznek,
hogy megszerezz�k, amit akarnak.
527
00:41:01,046 --> 00:41:03,771
Nem mindig a fi� a hib�s.
528
00:41:12,446 --> 00:41:15,280
Otthon megvolt a list�m a...
529
00:41:15,281 --> 00:41:16,845
a foci nagyjair�l,
530
00:41:16,846 --> 00:41:21,874
mint Beckham, Ronaldo, Zidane
meg a t�bbiek.
531
00:41:27,006 --> 00:41:30,781
Egy nap �n is ezen a list�n leszek.
532
00:41:50,526 --> 00:41:52,045
�s Steven ma este t�r vissza,
533
00:41:52,046 --> 00:41:54,660
miut�n egy teljes �vig
t�rds�r�l�s�vel k�szk�d�tt.
534
00:41:54,661 --> 00:41:57,240
�s mennyire fontos visszat�r�s
lehet ez a mai.
535
00:41:57,241 --> 00:41:59,045
Most �rt el�sz�r labd�ba a meccsen,
536
00:41:59,046 --> 00:42:01,960
�s milyen j� akci�nak indul,
miut�n a f�lp�ly�n�l szerelt.
537
00:42:01,961 --> 00:42:03,440
Egy v�d�t le is r�z mag�r�l.
538
00:42:03,441 --> 00:42:04,885
�s kicselez m�g egyet!
539
00:42:04,886 --> 00:42:07,040
Ronaldo mellett is �gy megy el,
mintha ott se lenne.
540
00:42:07,041 --> 00:42:08,805
�s lepasszolja.
Szenz�ci�s j�t�k.
541
00:42:08,806 --> 00:42:11,480
A tizenhatos sz�l�n kapja
vissza �s l�!
542
00:42:11,481 --> 00:42:13,000
Egyenesen a jobb fels� sarokba!
543
00:42:13,001 --> 00:42:15,165
Oh, �s a t�meg felrobban!
544
00:42:15,166 --> 00:42:17,640
Elk�peszt�en sz�p j�t�k
Stevent�l �s az angolokt�l.
545
00:42:17,641 --> 00:42:20,600
A Wembley nem l�tott ilyet
vagy '66 �ta.
546
00:42:20,601 --> 00:42:23,366
A brazilokat kizsigerelt�k.
547
00:42:54,886 --> 00:42:57,485
N�ztem az egyik ilyen
b�r�s�gi dr�m�t,
548
00:42:57,486 --> 00:43:01,800
�s van az a pillanat, amikor
az esk�dtek kij�nnek a tan�cskoz�sr�l,
549
00:43:01,801 --> 00:43:06,120
�s elmondj�k a b�r�nak, hogy
b�n�s-e a v�dlott vagy sem.
550
00:43:06,121 --> 00:43:09,221
A fesz�lts�g olyan nagy,
551
00:43:09,256 --> 00:43:12,322
hogy ak�r tapintani lehet.
552
00:43:13,366 --> 00:43:15,365
�gy �rtem, olyan, mint amikor...
553
00:43:15,366 --> 00:43:17,680
amikor visszakapunk egy dolgozatot
vagy kinevez�sre v�runk.
554
00:43:17,681 --> 00:43:21,520
Tudja, amikor nem �rdekel
a sok rizsa az oldalakon,
555
00:43:21,521 --> 00:43:25,241
hanem egyb�l az eredm�nyhez lapozol.
556
00:43:25,406 --> 00:43:28,696
�ltal�ban j� eredm�nyeim vannak.
557
00:43:30,886 --> 00:43:34,851
De n�ha... amikor
558
00:43:34,886 --> 00:43:37,475
a "b�n�s" �t�letet hallottam,
559
00:43:37,476 --> 00:43:40,151
akkor azt az ap�m mondta.
560
00:43:43,806 --> 00:43:46,761
Ilyenkor el�gg� felzaklatott.
561
00:43:47,486 --> 00:43:50,120
Mindig olyasmi volt... P�ld�ul
"�, igen, ez j�,
562
00:43:50,121 --> 00:43:52,205
de... de vajon el�g j�?"
563
00:43:52,206 --> 00:43:58,206
N�la mindig mindennek kibaszottul
t�k�letesnek kellett lennie.
564
00:44:06,286 --> 00:44:09,341
De... de �ltal�ban igaza van.
565
00:45:01,846 --> 00:45:03,291
Marcus.
566
00:45:03,326 --> 00:45:06,000
Igen... �pp most... Most l�ttam
a dolgozatra kapott jegyemet.
567
00:45:06,001 --> 00:45:07,885
Igen, 87, nem rossz.
568
00:45:07,886 --> 00:45:11,680
Igen, tudom, el�g j�, de m�g
h�rom pontra sz�ks�gem van.
569
00:45:11,681 --> 00:45:14,205
Az oszt�lyzatot nem lehet megvitatni.
570
00:45:14,206 --> 00:45:15,840
N�zze, meg�rtem, hogy b�rmilyen m�s
k�r�lm�nyek k�z�tt
571
00:45:15,841 --> 00:45:17,285
ez j� lenne...
572
00:45:17,286 --> 00:45:19,440
Nem, nem, semmilyen k�r�lm�nyek k�z�tt
sem v�ltoztatjuk meg az oszt�lyzatot.
573
00:45:19,441 --> 00:45:20,885
Figyeljen, k�rem, nem �rti.
574
00:45:20,886 --> 00:45:22,580
Ha m�gegyszer �tn�zn� a dolgozatot,
575
00:45:22,581 --> 00:45:24,205
biztosan tal�ln�nk benne annyit!
576
00:45:24,206 --> 00:45:26,480
- Nem, nem n�zek �t semmit.
- K�rem. Nyugtasson meg...
577
00:45:26,481 --> 00:45:28,517
Marcus, ha ezt a k�ptelens�get
folytatni akarja,
578
00:45:28,518 --> 00:45:30,520
esetleg cs�kkenthetj�k
az eredm�ny�t 5 ponttal.
579
00:45:30,521 --> 00:45:32,165
Mrs Jacobs, k�rem, nem �rti.
580
00:45:32,166 --> 00:45:37,245
- Viszl�t Marcus. Viszl�t Marcus!
- Csak egyszer n�zze meg! K�rem!
581
00:45:37,246 --> 00:45:38,679
Bassza meg!
582
00:45:47,726 --> 00:45:51,211
H�, megvan a zene, amit kerest�l.
583
00:45:56,726 --> 00:45:58,171
Mi van veled?
584
00:45:58,206 --> 00:46:01,165
Nem volt hajland� meghallgatni
sem, bazmeg.
585
00:46:01,166 --> 00:46:02,836
- Ki?
- Jacobs.
586
00:46:05,366 --> 00:46:07,238
90% kellett volna.
587
00:46:07,239 --> 00:46:09,042
Mennyit kapt�l?
588
00:46:12,486 --> 00:46:15,636
87, az szuper! Mir�l besz�lsz?
589
00:46:16,926 --> 00:46:18,359
Marcus...
590
00:46:21,926 --> 00:46:24,845
Azt hiszem a legt�bb ember
�gy n�z r�m,
591
00:46:24,846 --> 00:46:30,186
mint valami ped�lg�pre vagy
str�berre vagy ilyesmi.
592
00:46:30,206 --> 00:46:32,320
De sosem izgatnak fel igaz�n.
593
00:46:32,321 --> 00:46:33,765
Nem... nem tudom.
594
00:46:33,766 --> 00:46:38,280
De ha nagyritk�n t�nyleg
f�jdalmat okoznak,
595
00:46:38,281 --> 00:46:42,051
r�juk n�zek, �s arra gondolok:
596
00:46:42,086 --> 00:46:45,000
"�t �v m�lva a majd boldogul�s�rt
k�zdesz, bazmeg,
597
00:46:45,001 --> 00:46:49,346
�s a McDonald's-ban
szolg�lsz ki engem."
598
00:46:52,406 --> 00:46:56,316
H�t... ez el�gg�
vigasztal� gondolat.
599
00:47:02,126 --> 00:47:04,416
H�zz vissza anyucihoz.
600
00:47:07,286 --> 00:47:10,726
H�, Luke. N�zd ki st�r�l t�ged.
601
00:47:10,761 --> 00:47:12,171
Melyik?
602
00:47:12,206 --> 00:47:13,960
A sz�ke ribanc. Mi a neve?
603
00:47:13,961 --> 00:47:16,171
- Mel.
- Melody.
604
00:47:16,206 --> 00:47:19,546
Eg�sz �jszaka �gy �nekelsz majd.
605
00:47:20,246 --> 00:47:22,651
Melody!
606
00:47:22,686 --> 00:47:24,560
Vagy hat �ves korom �ta
ismerem �t.
607
00:47:24,561 --> 00:47:25,971
T�kmindegy.
608
00:47:26,006 --> 00:47:28,165
Na most ezt komoly arccal
mondd nekem.
609
00:47:28,166 --> 00:47:33,125
Mondd, hogy nem k�rsz egy falatot
abb�l a form�s seggb�l.
610
00:47:33,126 --> 00:47:35,200
- L�tod, hogy n�z?
- L�tom, haver.
611
00:47:35,201 --> 00:47:36,685
M�r megvolt, bazmeg, nem igaz?
612
00:47:36,686 --> 00:47:39,925
- Seggbek�rtad a csajt?
- Sz�k volt?
613
00:47:39,926 --> 00:47:41,960
Figy, a haverjaiddal vagy.
Nek�nk elmondhatod.
614
00:47:41,961 --> 00:47:43,025
Nem.
615
00:47:43,026 --> 00:47:45,760
Hazavitted,
megsimogattad a haj�t,
616
00:47:45,761 --> 00:47:47,840
azt�n megbasztad, m�ghozz�...
617
00:47:47,841 --> 00:47:50,161
Kopjatok le, ok�?
618
00:48:16,246 --> 00:48:17,776
J� vagy, Luke?
619
00:48:59,966 --> 00:49:02,045
Az suliban minden egy rohadt j�t�k.
620
00:49:02,046 --> 00:49:04,200
Arra a szarra gondolok,
ami ott megy - durv�n.
621
00:49:04,201 --> 00:49:06,325
Ja, ha valaki felidegel,
megszivatom,
622
00:49:06,326 --> 00:49:09,200
de nem hiszem, hogy emiatt
otthon addig s�rna, m�g ki nem alussza.
623
00:49:09,201 --> 00:49:10,645
Kem�nynek kell lenned,
624
00:49:10,646 --> 00:49:12,725
k�l�nben kurv�ra f�lbed�ng�lnek.
625
00:49:12,726 --> 00:49:15,160
Ez egy dzsungel - �s ha nem
tudod magad v�gigk�zdeni a sulin,
626
00:49:15,161 --> 00:49:17,640
akkor hogy a pics�ba boldogulsz
majd a vil�gban?
627
00:49:17,641 --> 00:49:19,696
Hm? Ezt mondja meg.
628
00:49:47,126 --> 00:49:51,656
Ne h�vjak egy v�zvezet�k-
szerel�t, Steven?
629
00:50:19,406 --> 00:50:20,885
Szeretem a csal�dom -
630
00:50:20,886 --> 00:50:23,880
anyuk�mat, �desap�mat,
�s a testv�reimet.
631
00:50:23,881 --> 00:50:28,171
Mindv�gig velem voltak a k�rh�zban,
632
00:50:28,206 --> 00:50:31,080
vagy v�rtak a v�r�ktermekben,
mikor m�t�ben voltam.
633
00:50:31,081 --> 00:50:35,003
V�gig annyira j�k voltak velem,
634
00:50:35,038 --> 00:50:38,682
�s... ez csod�latos. A t�mogat�suk.
635
00:50:38,717 --> 00:50:42,325
�s most, ha gondom t�mad a suliban,
636
00:50:42,326 --> 00:50:46,000
nem... nem hinn�m, hogy
panaszkodhatn�k nekik.
637
00:50:46,001 --> 00:50:47,971
Nem... nem hiszem.
638
00:50:48,006 --> 00:50:53,441
Jobbat... Mostm�r jobbat
�rdemelnek ann�l, ami volt.
639
00:50:53,926 --> 00:50:55,405
Igen.
640
00:51:40,406 --> 00:51:43,478
Sean. Szervusz. Gyere be.
641
00:51:59,246 --> 00:52:03,771
- Na mi az?
- Csak a csal�dom.
642
00:52:03,806 --> 00:52:07,200
Az egyik nap egy... egy kuty�t
vettek nekem.
643
00:52:07,201 --> 00:52:08,997
- Na, remek.
- Ja.
644
00:52:08,998 --> 00:52:10,725
- Milyet?
- Olyasmi...
645
00:52:10,726 --> 00:52:13,880
Olyan, mint egy husky, azt hiszem.
Kicsit �gy n�z ki, mint egy farkas.
646
00:52:13,881 --> 00:52:16,076
Hogy illeszkedett be?
647
00:52:19,446 --> 00:52:22,356
Elv�gtam a kibaszott tork�t.
648
00:52:23,926 --> 00:52:25,484
Meg�lted?
649
00:52:27,326 --> 00:52:29,526
Nem, csak viccelek.
650
00:52:29,561 --> 00:52:31,760
J� van, ja. Szeretem.
651
00:52:31,761 --> 00:52:34,365
�rtem.
652
00:52:35,486 --> 00:52:37,565
�s szerinted mi�rt...
653
00:52:37,566 --> 00:52:39,600
Szerinted mi�rt vettek neked
a sz�leid egy kuty�t?
654
00:52:39,601 --> 00:52:41,011
Nem tudom.
655
00:52:41,046 --> 00:52:42,920
H�t... mostans�g, gondolom mi�ta...
656
00:52:42,921 --> 00:52:45,337
Val�sz�n�leg mi�ta tudj�k.
657
00:52:45,338 --> 00:52:47,685
�lland�an azzal zaklatnak:
658
00:52:47,686 --> 00:52:49,805
"Mi�rt nem hozol t�bb� haza embereket?"
659
00:52:49,806 --> 00:52:53,760
�s... gondolom arr�l van sz�,
hogy azt szeretn�k, ha t�rsas�gom lenne.
660
00:52:53,761 --> 00:52:55,365
Ez rohadtul bassza a cs�r�m,
mert...
661
00:52:55,366 --> 00:52:58,000
K�l�n�sen az ap�m, aki �lland�an
a f�lembe b�g...
662
00:52:58,001 --> 00:52:59,445
Azt hiszi, ez csak egy id�szak,
663
00:52:59,446 --> 00:53:01,000
azt hiszi, csak egy tin�dzser vagyok,
664
00:53:01,001 --> 00:53:02,445
�s ez a eg�sz buzidolog
665
00:53:02,446 --> 00:53:04,445
majd elt�nik.
Tudja, mire gondolok?
666
00:53:04,446 --> 00:53:06,560
Ez nagyon szar. Tudja,
hogy meleg vagyok.
667
00:53:06,561 --> 00:53:08,877
Jusson m�r v�gre t�l rajta,
bazmeg, ennyi.
668
00:53:08,878 --> 00:53:11,216
Az ap�knak ezt nagyon neh�z
megem�szteni.
669
00:53:11,217 --> 00:53:13,385
J�, igen, de az � gyereke vagyok.
Az � fia.
670
00:53:13,386 --> 00:53:15,485
Ilyen rohadt neh�z elfogadni a gyereked?
671
00:53:15,486 --> 00:53:19,400
A sz�l�k azt akarj�k, a gyerek�k
�gy n�lj�n f�l, mint ahogy �k.
672
00:53:19,401 --> 00:53:20,845
Nagy �gy - a maga sz�lei is...
673
00:53:20,846 --> 00:53:23,680
- Maga is �gy n�tt fel, mint az apja?
- Nem, nem �gy.
674
00:53:23,681 --> 00:53:25,125
De ez a term�szetes sz�l�i viselked�s.
675
00:53:25,126 --> 00:53:27,165
�gy �rtem, a sz�l� csak azt szeretn�,
a gyereke legyen boldog.
676
00:53:27,166 --> 00:53:29,520
Ezzel az eg�sz dologgal kapcsolatban
olyan �vatos voltam, amennyire lehet,
677
00:53:29,521 --> 00:53:33,045
�s most az k�pembe v�gj�k, bazmeg.
678
00:53:33,046 --> 00:53:37,205
- �s mi a helyzet �desany�ddal?
- Az any�m...
679
00:53:37,206 --> 00:53:39,771
Az egy rohadt kurva.
680
00:53:39,806 --> 00:53:41,765
M�r nem is megyek ki
az utc�ra a sz�leimmel.
681
00:53:41,766 --> 00:53:45,020
M�r nem megyek azokra a helyekre,
ahova �k j�rnak,
682
00:53:45,021 --> 00:53:48,240
mert mindenki tudja,
hogy egy rohadt buzi vagyok.
683
00:53:48,241 --> 00:53:51,441
M�r nem is k�rik, hogy menjek.
684
00:53:52,686 --> 00:53:55,720
- A b�ty�ddal besz�lsz m�g?
- Nem, nem besz�lek.
685
00:53:55,721 --> 00:53:57,697
� a t�k�letes ellet�t. Tudja?
686
00:53:57,698 --> 00:53:59,640
Karriert csin�l, egyetemre ment.
687
00:53:59,641 --> 00:54:01,405
Mindent el�r. Van egy n�je.
688
00:54:01,406 --> 00:54:03,640
N�h�ny �v m�lva val�sz�n�leg
megh�zasodik.
689
00:54:03,641 --> 00:54:05,200
Minden nagyon-nagyon j�l megy...
690
00:54:05,201 --> 00:54:07,563
�s itt vagyok �n...
691
00:54:07,598 --> 00:54:09,636
Sz�val � az aranyifj�?
692
00:54:09,637 --> 00:54:11,597
Persze, hogy � az!
693
00:54:11,606 --> 00:54:13,380
Mi�rt, mit kapn�nak t�lem?
694
00:54:13,381 --> 00:54:15,085
� majd unok�kat hoz nekik.
695
00:54:15,086 --> 00:54:17,040
�n meg megmaradok egy mocskos
kis elbaszott rejt�lynek.
696
00:54:17,041 --> 00:54:18,485
Sz�val �ssze�lltak veled szemben?
697
00:54:18,486 --> 00:54:23,636
Nem �lltak �ssze, csak mindketten
ellenem vannak.
698
00:54:31,726 --> 00:54:33,362
H�, Marcus.
699
00:54:33,397 --> 00:54:34,999
Itt vagyok.
700
00:54:36,526 --> 00:54:38,011
Hogy vagy?
701
00:54:38,046 --> 00:54:40,886
J�l... j�l vagyok.
702
00:54:40,921 --> 00:54:42,604
K�sz.
703
00:55:06,086 --> 00:55:08,661
Hallottam a testv�redr�l.
704
00:55:08,686 --> 00:55:10,976
- Melody-r�l?
- Igen.
705
00:55:13,286 --> 00:55:15,760
Mit? Mit hallott�l r�la?
Mir�l besz�lsz?
706
00:55:15,761 --> 00:55:18,196
Minden ok�, tudok r�la.
707
00:55:19,686 --> 00:55:22,971
Mit mondasz? Mir�l besz�lsz?
708
00:55:23,006 --> 00:55:26,120
Marcus, velem besz�lhetsz r�la.
Minden rendben.
709
00:55:26,121 --> 00:55:28,461
Mi a faszr�l besz�lsz?
710
00:55:29,726 --> 00:55:31,920
- Ugy�rted, nem hallottad?
- Nem, bazmeg, nem hallottam!
711
00:55:31,921 --> 00:55:33,885
- Mi a fracr�l besz�lsz?
- Baszki.
712
00:55:33,886 --> 00:55:35,680
Figy, nem kellett volna semmit mondanom.
713
00:55:35,681 --> 00:55:37,440
- Mondd el, baszd meg!
- Engedj el, Marcus!
714
00:55:37,441 --> 00:55:39,480
- Mi a franc bajod van?
- Bocs. Bocs.
715
00:55:39,481 --> 00:55:40,925
- Bocs.
- Jesszusom.
716
00:55:40,926 --> 00:55:42,925
Mondd el, mi a faszr�l besz�lsz!
717
00:55:42,926 --> 00:55:45,480
J�, rendben. Azt hallottam, lehet,
hogy terhes, ennyi.
718
00:55:45,481 --> 00:55:47,482
Csak... j�zusom.
719
00:55:52,446 --> 00:55:55,456
Ki a franc mondta ezt neked?
720
00:56:10,926 --> 00:56:12,359
Ezaz.
721
00:57:01,806 --> 00:57:04,340
Ki nem �llhatom az eg�sz
iskolai hozz��ll�st.
722
00:57:04,341 --> 00:57:06,805
Ezt a politikailag korrekt,
�lszent baroms�got.
723
00:57:06,806 --> 00:57:10,360
P�ld�ul, hogy a "esetemnek" nevezed,
vagy homoszexu�lisnak h�vsz.
724
00:57:10,361 --> 00:57:11,805
Tudja, ez a faszs�g.
725
00:57:11,806 --> 00:57:13,720
Maga sem h�vja pin�nak a h�velyt, ugye?
726
00:57:13,721 --> 00:57:16,125
Buzi vagyok. Ilyen egyszer�.
727
00:57:16,126 --> 00:57:19,991
Tegy�k m�r t�l magukat rajta, bazmeg.
728
00:57:47,806 --> 00:57:50,020
Baszki, mehetek vissza �r�ra.
729
00:57:50,021 --> 00:57:52,200
�h, �s ott van az a kurva Jacobs.
730
00:57:52,201 --> 00:57:54,826
Bazmeg... �s van fizik�m.
731
00:57:55,886 --> 00:57:58,520
Van fi... N�zzenek oda,
milyen r�zsasz�n az a szar...
732
00:57:58,521 --> 00:57:59,931
Hogy...
733
00:57:59,966 --> 00:58:03,725
Ahh, nem j� az �llatoknak
ez a szar. Nem j�.
734
00:58:03,726 --> 00:58:06,006
K�k ba...
735
00:58:44,286 --> 00:58:46,386
Na, rendben vagyunk?
736
00:59:16,326 --> 00:59:17,931
Hol volt�l?
737
00:59:17,966 --> 00:59:19,875
Felpr�b�ltam Sarah-t.
738
00:59:19,876 --> 00:59:21,716
Sz�rakozol velem?
739
00:59:22,766 --> 00:59:24,845
Nem viccelek. Megyek hugyozni.
740
00:59:24,846 --> 00:59:26,895
Ne feledd levakarni a szart a farkadr�l!
741
00:59:26,896 --> 00:59:31,046
El�sz�r dugj meg valakit,
azt�n dum�lj.
742
01:00:08,006 --> 01:00:10,046
Mi a franc van?
743
01:00:10,081 --> 01:00:11,491
Menj el.
744
01:00:11,526 --> 01:00:13,200
Nem ker�lhetsz el �r�kk�.
745
01:00:13,201 --> 01:00:15,111
Huzz�l innen, ok�?
746
01:00:23,886 --> 01:00:25,860
- Meg ne �rints!
- Mi a fasz?
747
01:00:25,861 --> 01:00:27,765
Rohadt magabiztosan j�tszod
748
01:00:27,766 --> 01:00:29,700
az agyad a haverjaid el�tt, igaz?
749
01:00:29,701 --> 01:00:31,565
- A kis macs�!
- T�nj innen!
750
01:00:31,566 --> 01:00:34,160
H�, mindenki tudja,
hogy buzi vagy, �rted?
751
01:00:34,161 --> 01:00:36,760
Fogadd m�r el magad, baszd meg!
752
01:00:36,761 --> 01:00:38,318
Seggfej.
753
01:00:51,086 --> 01:00:52,644
Kurva �let!
754
01:01:04,686 --> 01:01:07,840
- Figyelj m�r!
- H�zz�l od�bb!
755
01:01:07,841 --> 01:01:09,603
Mi a franc?
756
01:01:29,166 --> 01:01:30,599
Szem�tl�da!
757
01:01:47,646 --> 01:01:52,511
Az ember azt gondolj�k,
nem lehetek szerelmes.
758
01:01:53,166 --> 01:01:54,601
De az lettem.
759
01:01:55,966 --> 01:01:58,211
Hogy kibe?
760
01:01:58,246 --> 01:02:01,876
Az �n dolgom.
De rohadt j� �rz�s.
761
01:02:03,726 --> 01:02:05,520
Tudom, hogy egy napon
762
01:02:05,521 --> 01:02:07,245
majd hazavihetem,
763
01:02:07,246 --> 01:02:11,251
hogy tal�lkozhasson
ap�val �s any�val.
764
01:02:12,726 --> 01:02:15,880
�s majd figyelek, hogy a b�ty�m mell�
�lj�n a konyhaasztaln�l.
765
01:02:15,881 --> 01:02:18,031
Hogy ki fog borulni!
766
01:02:39,246 --> 01:02:40,966
Mi a franc van?
767
01:02:41,001 --> 01:02:42,651
Menj el.
768
01:02:42,686 --> 01:02:44,280
Nem ker�lhetsz el �r�kk�.
769
01:02:44,281 --> 01:02:46,191
H�zz�l innen, ok�?
770
01:02:56,686 --> 01:02:58,420
- Meg ne �rints!
- Mi a fasz?
771
01:02:58,421 --> 01:03:00,085
Rohadt magabiztosan j�tszod
772
01:03:00,086 --> 01:03:02,180
az agyad a haverjaid el�tt, igaz?
773
01:03:02,181 --> 01:03:04,205
- A kis macs�!
- T�nj innen!
774
01:03:04,206 --> 01:03:07,320
H�, mindenki tudja,
hogy buzi vagy, �rted?
775
01:03:07,321 --> 01:03:09,520
Fogadd m�r el magad, baszd meg!
776
01:03:09,521 --> 01:03:10,966
Seggfej.
777
01:03:19,646 --> 01:03:21,079
Kurva �let!
778
01:03:31,966 --> 01:03:35,165
- Meghalsz, baszd meg!
- Ne, ne, �n...
779
01:03:35,166 --> 01:03:37,746
Egy sz�, �s halott vagy!
780
01:03:55,566 --> 01:03:59,526
- N�zd, m�r megint.
- Ez hihetetlen.
781
01:03:59,561 --> 01:04:01,198
Undor�t�.
782
01:04:07,446 --> 01:04:12,965
Nem hiszem, hogy az emberek
ilyen kegyetlenek akarn�nak lenni.
783
01:04:12,966 --> 01:04:14,485
Anya szerint csak k�lyk�k,
784
01:04:14,486 --> 01:04:19,002
�s v�g�l minden jobb lesz majd.
785
01:04:23,286 --> 01:04:26,771
H�rom h�nap m�lva v�ge a sulinak.
786
01:04:27,046 --> 01:04:28,638
Az 90 nap.
787
01:04:31,926 --> 01:04:37,131
De a 90 nap n�ha nagyon-nagyon
hossz� tud lenni.
788
01:05:17,646 --> 01:05:20,194
Steven, j�l vagy? V�rzel.
789
01:05:20,195 --> 01:05:22,870
Van egy zsepim, ha k�red.
790
01:05:30,006 --> 01:05:31,491
H�!
791
01:05:31,526 --> 01:05:33,523
Rendben leszel?
792
01:05:33,558 --> 01:05:35,521
Igen, rendbej�v�k.
793
01:05:40,006 --> 01:05:41,720
K�rj�k, Simona Carboni j�jj�n
794
01:05:41,721 --> 01:05:43,365
a term�szettudom�nyi laborba.
795
01:05:43,366 --> 01:05:47,181
Simona Carboni a laborba.
K�sz�nj�k.
796
01:06:13,806 --> 01:06:15,680
H�, t�ged kerestelek.
797
01:06:15,681 --> 01:06:17,423
B�bi, mi a baj?
798
01:06:17,458 --> 01:06:19,200
Haggy�l b�k�n, ok�?
799
01:06:19,201 --> 01:06:20,884
Bazmeg!
800
01:06:26,566 --> 01:06:30,906
Vannak dolgok,
amikr�l nem besz�lsz, nem?
801
01:06:31,166 --> 01:06:33,171
�n se fogok.
802
01:06:33,206 --> 01:06:37,279
Nem... nem fogok, �s k�sz.
803
01:06:55,519 --> 01:06:58,999
Szeretem.
Mindent szeretek benne.
804
01:06:59,759 --> 01:07:02,198
T�bbet tud r�lam,
mint a saj�t sz�leim.
805
01:07:02,199 --> 01:07:06,038
H�t, ki mondhatja ezt el
mag�r�l 17 �ves kor�ban?
806
01:07:06,039 --> 01:07:08,038
Kir�lyk�nt �s kir�lyn�k�nt
gondolnak r�nk.
807
01:07:08,039 --> 01:07:11,433
De nem veszik �szre, hogy ez
sz�momra nem j�t�k.
808
01:07:11,434 --> 01:07:13,117
Ez komoly.
809
01:07:16,039 --> 01:07:18,994
L�tom, ahogy �sszeh�zasodunk.
810
01:07:19,199 --> 01:07:22,204
Mi m�st mondhatn�k? Szeretem.
811
01:07:34,279 --> 01:07:36,438
Nem hinn�m, hogy j� �tlet,
ha hazam�sz.
812
01:07:36,439 --> 01:07:40,113
Mi�rt nem pr�b�lsz meg
r�sztvenni a k�vezkez� �r�n?
813
01:07:40,114 --> 01:07:41,758
Mit sz�lsz hozz�? Ok�?
814
01:07:41,759 --> 01:07:45,574
- Igen, rendben. J�.
- Rendben, ok�.
815
01:09:59,639 --> 01:10:01,516
Oh, ezaz.
816
01:10:10,279 --> 01:10:11,951
Oh, ezaz.
817
01:11:58,799 --> 01:12:01,913
- Kimehetn�k a mosd�ba?
- Igen, persze. Minden rendben?
818
01:12:01,914 --> 01:12:05,924
Igen, j�l vagyok. Csak ki kell mennem.
819
01:12:19,839 --> 01:12:22,799
13 �ves korom �ta fogdosott.
820
01:12:24,959 --> 01:12:26,392
Marcus.
821
01:12:29,759 --> 01:12:32,432
De az...
822
01:12:33,919 --> 01:12:35,930
az volt az els� alkalom,
823
01:12:35,931 --> 01:12:38,601
hogy val�j�ban megbaszott.
824
01:13:34,319 --> 01:13:36,884
Mi? Honnan veszed?
825
01:13:36,919 --> 01:13:39,784
A bar�tn�m l�tta a tesztet.
826
01:13:42,199 --> 01:13:44,398
Teljesen biztos vagy benne?
827
01:13:44,399 --> 01:13:47,518
- Annyira...
- Igen, tuti biztos.
828
01:13:47,519 --> 01:13:49,678
A franc... Senki sem tudja, mit tegy�nk.
829
01:13:49,679 --> 01:13:51,753
Sarah �gy megijedt.
Azt hiszi, Luke megcsalja.
830
01:13:51,754 --> 01:13:55,524
Sz�val... hova m�sz?
831
01:13:55,559 --> 01:13:58,518
Marcus, figyelj,
nem t�lem hallottad, ok�?
832
01:13:58,519 --> 01:13:59,964
Marcus!
833
01:13:59,999 --> 01:14:02,193
Hova m�sz, Marcus?
Ne csin�ld. Marcus!
834
01:14:02,194 --> 01:14:04,769
- Hagyd b�k�n!
- Marcus!
835
01:14:11,279 --> 01:14:13,053
K�rj�k, Simona Carboni j�jj�n
836
01:14:13,054 --> 01:14:14,758
a term�szettudom�nyi laborba.
837
01:14:14,759 --> 01:14:18,574
Simona Carboni a laborba.
K�sz�nj�k.
838
01:14:46,399 --> 01:14:47,832
Bassza meg.
839
01:14:52,159 --> 01:14:54,753
Te rohadt szajha!
Mi a francot mondt�l?
840
01:14:54,754 --> 01:14:56,999
Mi a faszt csin�lt�l?
841
01:15:00,119 --> 01:15:01,916
Igaz ez?!
842
01:15:07,959 --> 01:15:09,415
Bazmeg!
843
01:15:09,450 --> 01:15:10,872
Bassza meg!
844
01:15:38,239 --> 01:15:43,484
Nem tudom pontosan, mit csin�ljak,
mikor elmegyek.
845
01:15:44,119 --> 01:15:46,753
Tudom, ezt m�r el kellett
volna d�ntenem,
846
01:15:46,754 --> 01:15:48,854
kit�zni a c�ljaimat.
847
01:15:50,759 --> 01:15:55,278
Tudom, hogy Marcus valami
nagymen� �gyv�d akar lenni.
848
01:15:55,279 --> 01:15:56,712
J� neki.
849
01:15:58,159 --> 01:16:04,159
De �n? Nem tudom elk�pzelni, hogy
eg�sz nap egy asztal m�g�tt �ljek.
850
01:16:05,759 --> 01:16:07,524
Utazni szeretn�k.
851
01:16:09,599 --> 01:16:14,129
Olyan messzire jutni,
amennyire csak lehet.
852
01:16:30,359 --> 01:16:32,278
H�, t�ged kerestelek.
853
01:16:32,279 --> 01:16:36,479
- B�bi, mi a baj?
- Haggy�l b�k�n, ok�?
854
01:16:36,639 --> 01:16:38,072
Bazmeg!
855
01:17:50,439 --> 01:17:53,064
Steven, j�l vagy? V�rzel.
856
01:17:53,839 --> 01:17:56,514
Van egy zsepim, ha k�red.
857
01:18:14,039 --> 01:18:16,855
H�! Rendben leszel?
858
01:18:16,890 --> 01:18:19,672
Igen, rendbej�v�k.
859
01:18:23,679 --> 01:18:25,433
K�rj�k, Simona Carboni j�jj�n
860
01:18:25,434 --> 01:18:27,118
a term�szettudom�nyi laborba.
861
01:18:27,119 --> 01:18:30,934
Simona Carboni a laborba.
K�sz�nj�k.
862
01:19:32,599 --> 01:19:34,078
Igaz ez?!
863
01:21:41,319 --> 01:21:44,072
Marcus. Ne m�r, �n nem...
864
01:22:33,319 --> 01:22:36,277
H�! Rendben leszel?
865
01:25:37,159 --> 01:25:40,604
N�ha, tudod...
866
01:25:40,639 --> 01:25:44,789
N�ha �gy elveszel a saj�t probl�m�idban,
867
01:25:46,599 --> 01:25:48,113
hogy senki m�st nem veszel �szre.
868
01:25:48,114 --> 01:25:49,876
Tudja?
869
01:25:52,399 --> 01:25:56,358
Az emberek reinkarn�ci�r�l,
mennyorsz�gr�l besz�lnek,
870
01:25:56,359 --> 01:25:59,233
meg hogy mi t�rt�nik, ha meghalsz,
meg a pokol, meg ezek a baroms�gok.
871
01:25:59,234 --> 01:26:01,430
Szerintem... ezeknek nincs �rtelme.
872
01:26:01,431 --> 01:26:03,593
Csak... Az emberek f�lnek a hal�lt�l.
873
01:26:03,594 --> 01:26:05,044
H�t �n nem.
874
01:26:05,079 --> 01:26:08,718
Ha meghalt�l, halott vagy.
Ez ilyen egyszer�.
875
01:26:08,719 --> 01:26:12,713
Azt hiszem, az utols� alkalom,
mikor igaz�n elbesz�lgett�nk,
876
01:26:12,714 --> 01:26:16,558
az... m�sodikban vagy mikor volt.
877
01:26:18,239 --> 01:26:20,116
Vagyis 10 �ve.
878
01:26:21,279 --> 01:26:22,884
H�t...
879
01:26:22,919 --> 01:26:25,752
A bar�tom volt...
880
01:26:26,919 --> 01:26:28,734
�s hi�nyozni fog.
881
01:26:31,519 --> 01:26:33,873
Enn�l t�bbet azt hiszem
nincs mondanom
882
01:26:33,874 --> 01:26:35,272
err�l.
883
01:26:36,559 --> 01:26:40,374
A testv�rem zenei oszt�ly�ban tanult.
884
01:26:41,959 --> 01:26:46,919
�gy gondolom... Igaz�b�l
amit mondhatok, az az,
885
01:26:48,079 --> 01:26:49,749
hogy szerencs�s.
886
01:26:52,039 --> 01:26:53,524
Igaz�n...
887
01:26:53,559 --> 01:26:55,419
Igaz�n szerencs�s.
888
01:26:56,399 --> 01:26:59,124
H�t... ismertem.
889
01:26:59,159 --> 01:27:01,541
�s el�g boldognak t�nt.
890
01:27:01,576 --> 01:27:03,924
Egyetlen egyszer se,
891
01:27:03,959 --> 01:27:07,393
soha a kurva �letben
nem k�rt seg�ts�get,
892
01:27:07,394 --> 01:27:10,793
nem utalt r�,
hogy meg fogja �lni mag�t.
893
01:27:10,794 --> 01:27:14,514
Ha megtette volna, tal�n seg�thetek.
894
01:27:17,599 --> 01:27:19,818
Nem tudom.
895
01:27:19,853 --> 01:27:22,037
De... Soha...
896
01:27:24,719 --> 01:27:26,152
Nem tudom.
897
01:27:27,479 --> 01:27:30,353
A n�v�remnek volt egy kisfia,
898
01:27:30,354 --> 01:27:33,044
h�t egy kisbaba -
899
01:27:33,079 --> 01:27:35,478
illetve t�bb� m�r nem
annyira kisbaba, gondolom -
900
01:27:35,479 --> 01:27:39,673
de �pp besz�lni tanult,
meg ezeket az... �llati hangokat.
901
01:27:39,674 --> 01:27:42,364
�s k�ld�tt egy vide�t,
902
01:27:42,399 --> 01:27:44,598
amit az egyik nap a kamer�val vett fel,
903
01:27:44,599 --> 01:27:50,559
�s befestett�k az pici arc�t,
mint egy kis tigrisnek,
904
01:27:50,594 --> 01:27:56,594
�s azt k�rdezi:
"Oscar, hogy csin�l a tigris?"
905
01:27:56,914 --> 01:28:00,284
� pedig...
906
01:28:00,319 --> 01:28:04,199
az arc�val �gy csin�l: "Mia�!"
907
01:28:04,234 --> 01:28:06,716
�s a kis ajkaival...
908
01:28:06,751 --> 01:28:09,164
Igen... annyira �des.
909
01:28:09,199 --> 01:28:12,073
Az eg�sz kamera remeg, mert �gy r�h�g.
910
01:28:12,074 --> 01:28:14,509
H�t... olyan �des volt.
911
01:28:36,639 --> 01:28:38,504
Mate, te vagy az?
912
01:28:40,039 --> 01:28:42,284
A francba. A francba!
913
01:28:44,239 --> 01:28:45,718
Nyissa ki az ajt�t!
914
01:28:45,719 --> 01:28:48,919
Ha van ott valaki,
nyissa ki!
915
01:28:50,319 --> 01:28:52,374
Nyissa ki az ajt�t!
916
01:28:52,500 --> 01:28:55,320
Sub by apcuk - 2007.05.05.
67945