All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S03E08.Day.3_.8_00.P.M.-.9_00.P.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,977 --> 00:00:13,712 [ Man ] PREVIOUSLY ON 24. 2 00:00:13,714 --> 00:00:17,516 JUST HEAR ME OUT. YOU USED UP THE PUBLIC'S GOODWILL WITH SHERRY. 3 00:00:17,518 --> 00:00:21,387 THEY DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOUR BEING INVOLVED WITH SOMEONE ELSE WHO'S NOT TRUSTWORTHY. 4 00:00:21,389 --> 00:00:24,123 YOU HAVE GOT TO RESPECT THE PEOPLE WHO VOTED FOR YOU. 5 00:00:24,125 --> 00:00:28,127 HER EX-HUSBAND CLEARLY HAD HIS OWN AGENDA. IT SHOULDN'T BE DIFFICULT TO PROVE HE'S A LIAR. 6 00:00:28,129 --> 00:00:32,564 ANNE, IT'S ME, TED. I'M UP IN MY OFFICE. COME UP AND I'LL EXPLAIN EVERYTHING. 7 00:00:32,566 --> 00:00:35,968 I HAVE SOME DOCUMENTS THAT'LL PROVE YOUR INNOCENCE. 8 00:00:35,970 --> 00:00:39,304 - KIM, IT'S ME. ARE YOU ALONE? - WHERE ARE YOU? CHAPPELLE ORDERED YOU BACK HERE. 9 00:00:39,306 --> 00:00:43,242 I'M NOT COMING BACK UNTIL I FIND YOUR FATHER. I JUST FOUND OUT WHERE HECTOR SALAZAR IS. 10 00:00:43,244 --> 00:00:45,244 A SMALL TOWN IN NORTHERN MEXICO CALLED LAS NIEVES. 11 00:00:45,246 --> 00:00:48,347 - I'M SURE JACK'S TAKING RAMON THERE NOW. - YOU CANNOT GO IN THERE ALONE. 12 00:00:48,349 --> 00:00:50,349 HECTOR'S GONNA HAVE AN ARMY DOWN THERE. 13 00:00:50,351 --> 00:00:53,552 KIM, I NEED TO HEAR YOU PROMISE ME YOU'RE NOT GONNA TELL ANYONE YOU TALKED TO ME. 14 00:00:53,554 --> 00:00:55,354 BE CAREFUL, CHASE. 15 00:00:55,356 --> 00:00:59,224 - WHAT ARE YOU DOING, JACK? - YOUR BROTHER TRIED TO KILL ME ON THE PLANE! 16 00:00:59,226 --> 00:01:02,261 THAT IS NOT WHAT WE TALKED ABOUT! 17 00:01:03,096 --> 00:01:05,197 MY BROTHER. I'M SO GLAD TO SEE YOU. 18 00:01:05,199 --> 00:01:07,599 WHAT'S GOING ON? I DON'T UNDERSTAND. 19 00:01:07,601 --> 00:01:10,803 I'LL TELL YOU IN A MINUTE. I PROMISE. 20 00:01:11,771 --> 00:01:14,339 GOOD JOB, JACK. COME. 21 00:01:14,341 --> 00:01:17,109 WE HAVE A LOT OF WORK TO DO. 22 00:01:17,111 --> 00:01:19,178 - WHERE'S CHAPPELLE? - INTERROGATION 820. 23 00:01:19,180 --> 00:01:20,913 [ Tony ] LET'S GO. 24 00:01:20,915 --> 00:01:23,415 TALK TO ME, YOU SON OF A BITCH. ALMEIDA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 25 00:01:23,417 --> 00:01:25,884 GET HIM OUT OF THE ROOM. [ Chappelle ] WHY? 26 00:01:25,886 --> 00:01:29,021 - [ Watch Beeps ] - [ Beeping ] 27 00:01:29,023 --> 00:01:31,423 - HE'S IN. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 28 00:01:31,425 --> 00:01:34,359 WHO'S IN? JACK. GAEL AND I HAVE BEEN WORKING WITH JACK. 29 00:01:34,361 --> 00:01:36,595 WE'VE BEEN TRYING TO GET HIM BACK UNDERCOVER WITH THE SALAZARS. 30 00:01:36,597 --> 00:01:39,598 - THAT SIGNAL MEANS HE'S BACK IN. - I DON'T UNDERSTAND. 31 00:01:39,600 --> 00:01:42,768 LOOK. I'LL EXPLAIN EVERYTHING. RIGHT NOW WE GOTTA CALL THE PRESIDENT. 32 00:01:45,605 --> 00:01:50,776 [ Man ] THE FOLLOWING TAKES PLACE BETWEEN 8:00 P.M. AND 9:00 P.M. 33 00:01:50,778 --> 00:01:54,713 SO, YOU'RE TELLING ME THAT BAUER'S BEEN PLAYING A GAME WITH US ALL THIS TIME. 34 00:01:54,715 --> 00:01:56,715 IT'S NO GAME, RYAN. 35 00:01:56,717 --> 00:01:59,485 BUT HE'S BACK UNDER WITH THE SALAZARS, AND THEY TRUST HIM AGAIN. 36 00:01:59,487 --> 00:02:02,254 THAT'S WHAT WE'RE COUNTING ON, YEAH. 37 00:02:02,256 --> 00:02:06,158 I'M YOUR BOSS, TONY. YOU SHOULD HAVE COME TO ME FIRST. 38 00:02:06,160 --> 00:02:10,829 LOOK, RYAN. YOU'LL UNDERSTAND EVERYTHING ONCE I'VE EXPLAINED IT TO THE PRESIDENT. 39 00:02:10,831 --> 00:02:14,766 AFTER THAT, IF YOU FEEL LIKE I'VE ACTED INAPPROPRIATELY, YOU CAN DO WHAT YOU GOTTA DO. 40 00:02:14,768 --> 00:02:18,203 I WILL. COUNT ON IT. 41 00:02:19,439 --> 00:02:21,406 THE PRESIDENT'S COMING ON THE LINE. 42 00:02:21,408 --> 00:02:24,943 THANK YOU. [ Woman On Phone ] GO AHEAD, MR. ALMEIDA. 43 00:02:24,945 --> 00:02:28,947 MR. PRESIDENT, THIS IS TONY ALMEIDA, DIRECTOR OF C.T.U., LOS ANGELES. 44 00:02:28,949 --> 00:02:32,651 MR. ALMEIDA. THANK YOU FOR TAKING MY CALL, MR. PRESIDENT. 45 00:02:32,653 --> 00:02:36,355 YOU'RE ALSO ON WITH MY CHIEF OF STAFF, WAYNE PALMER. 46 00:02:36,357 --> 00:02:38,490 I WAS TOLD THIS IS AN URGENT MATTER. 47 00:02:38,492 --> 00:02:40,459 YES, SIR, IT IS. IT'S ALSO FAIRLY COMPLEX, 48 00:02:40,461 --> 00:02:43,495 SO I'LL TRY TO KEEP IT AS CLEAR AND CONCISE AS I CAN. 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,130 GO ON. 50 00:02:45,132 --> 00:02:48,200 SIR, EVERYTHING THAT'S HAPPENED TODAY FROM THE INFECTED BODY AT HEALTH SERVICES... 51 00:02:48,202 --> 00:02:53,105 TO RAMON SALAZAR'S PRISON BREAK HAS BEEN PART OF AN ELABORATE STING OPERATION. 52 00:02:53,107 --> 00:02:57,009 - STING OPERATION? - YES, SIR. PLANNED AND EXECUTED BY JACK BAUER, 53 00:02:57,011 --> 00:02:59,611 AGENT GAEL ORTEGA AND MYSELF. 54 00:02:59,613 --> 00:03:01,280 ELABORATE, MR. ALMEIDA. 55 00:03:01,282 --> 00:03:03,982 JACK BAUER WANTED TO FILL YOU IN ON THE SITUATION HIMSELF, SIR. 56 00:03:03,984 --> 00:03:07,519 JACK BAUER IS A FUGITIVE FROM THE LAW. 57 00:03:07,521 --> 00:03:11,323 IF YOU'LL INDULGE ME, SIR, THERE'S A VIDEO FILE YOU SHOULD SEE. 58 00:03:11,325 --> 00:03:13,692 IT'S ON A DESIGNATED C.T.U. SERVER. 59 00:03:13,694 --> 00:03:18,463 YOU CAN ACCESS THE FILE WITH THE PASS CODE DELTA-3-DELTA-59. 60 00:03:22,502 --> 00:03:24,536 MR. PRESIDENT, 61 00:03:24,538 --> 00:03:26,672 THE FACT THAT YOU'RE REVIEWING THIS RECORDING NOW MEANS... 62 00:03:26,674 --> 00:03:30,075 THAT I HAVE SUCCESSFULLY COMPLETED THE FIRST PHASE OF A SECRET OPERATION. 63 00:03:30,077 --> 00:03:32,311 CONTRARY TO WHAT YOU'VE BEEN LED TO BELIEVE, 64 00:03:32,313 --> 00:03:35,047 THE SALAZARS ARE NOT IN POSSESSION OF THE CORDILLA VIRUS. 65 00:03:35,049 --> 00:03:38,083 THE IDEA THAT THEY ARE IS A LIE WHICH I PROMOTED DELIBERATELY... 66 00:03:38,085 --> 00:03:40,919 IN ORDER TO ACHIEVE A MORE IMPORTANT GOAL. 67 00:03:40,921 --> 00:03:44,223 PLEASE, SIR, LET ME EXPLAIN. 68 00:03:44,225 --> 00:03:47,559 ABOUT A MONTH AGO, I LEARNED FROM A CONTACT THAT A GROUP OF SCIENTISTS FROM THE UKRAINE... 69 00:03:47,561 --> 00:03:50,596 WERE TRYING TO SELL A WEAPONIZED VIRUS ON THE OPEN MARKET. 70 00:03:50,598 --> 00:03:53,899 THEY WERE LOOKING FOR A BUYER WITH CASH AND CREDIBILITY. 71 00:03:53,901 --> 00:03:57,502 I ONLY MANAGED TO GET THEIR INTEREST WHEN I SUGGESTED THE SALAZARS AS POTENTIAL BUYERS. 72 00:03:57,504 --> 00:04:00,272 AS LONG AS I COULD GET THE SALAZARS TO AGREE, 73 00:04:00,274 --> 00:04:03,041 C.T.U. WOULD SEIZE THE VIRUS AS THE SALE TOOK PLACE. 74 00:04:03,043 --> 00:04:06,545 OUR GOAL WAS TO REMOVE THE VIRUS STOCKPILE FROM THE MARKETPLACE. 75 00:04:06,547 --> 00:04:09,214 BECAUSE, MR. PRESIDENT, IT IS WITHOUT A DOUBT... 76 00:04:09,216 --> 00:04:12,751 THE MOST LETHAL THREAT THAT WE HAVE EVER FACED. 77 00:04:12,753 --> 00:04:17,089 BUT ALL OF THIS HINGED ON ME CONVINCING THE SALAZARS THAT I HAD SWITCHED SIDES. 78 00:04:17,091 --> 00:04:19,124 AND THE ONLY WAY TO GAIN THEIR TRUST... 79 00:04:19,126 --> 00:04:21,560 WAS TO BREAK RAMON SALAZAR OUT OF PRISON. 80 00:04:21,562 --> 00:04:25,731 MR. PRESIDENT, I'M SORRY FOR DECEIVING YOU. 81 00:04:25,733 --> 00:04:28,367 BUT I ASSURE YOU, IT WAS A BENIGN DECEPTION. 82 00:04:28,369 --> 00:04:32,571 AND I ASSUME COMPLETE RESPONSIBILITY FOR MY ACTIONS. 83 00:04:32,573 --> 00:04:35,274 SIR, IF THINGS WENT WRONG, YOU WOULD HAVE BEEN EXPOSED PERSONALLY, 84 00:04:35,276 --> 00:04:37,476 LEGALLY AND POLITICALLY. 85 00:04:37,478 --> 00:04:40,112 AND THIS WAS THE ONLY WAY I COULD SEE TO AVOID THAT RISK. 86 00:04:40,114 --> 00:04:42,614 BUT NOW IT'S TIME FOR YOU TO KNOW THE TRUTH. 87 00:04:42,616 --> 00:04:45,784 AND I'M ASKING YOU TO ALLOW C.T.U. DIRECTOR ALMEIDA TO COORDINATE... 88 00:04:45,786 --> 00:04:49,921 AN INTERDICTION WITH THE MILITARY, SO WE CAN TAKE POSSESSION OF THIS VIRUS... 89 00:04:49,923 --> 00:04:51,923 AND KEEP IT FROM OUR ENEMIES. 90 00:04:51,925 --> 00:04:54,493 THANK YOU, MR. PRESIDENT. 91 00:04:56,996 --> 00:05:00,165 [ Tony On Intercom ] MR. PRESIDENT? 92 00:05:00,167 --> 00:05:05,237 KEEPING ME IN THE DARK ON A MATTER OF NATIONAL SECURITY IS INEXCUSABLE. 93 00:05:05,239 --> 00:05:07,506 WE WERE TRYING TO PROTECT YOU, SIR. 94 00:05:07,508 --> 00:05:11,810 I KNOW WHAT YOU WERE TRYING TO DO, AND IT WAS A MISTAKE. 95 00:05:11,812 --> 00:05:15,747 AND YOU AND YOUR COLLEAGUES WILL TAKE RESPONSIBILITY FOR IT WHEN THIS IS OVER. 96 00:05:15,749 --> 00:05:18,517 - YES, SIR, I UNDERSTAND. - WHERE'S BAUER NOW? 97 00:05:18,519 --> 00:05:20,786 IN NORTHERN MEXICO. HE'S SETTING UP A MEETING... 98 00:05:20,788 --> 00:05:24,289 BETWEEN THE SALAZARS AND THE UKRAINIANS WHO ARE SELLING THE VIRUS. 99 00:05:24,291 --> 00:05:27,259 WHEN IS THIS MEETING EXPECTED TO TAKE PLACE? 100 00:05:27,261 --> 00:05:30,796 IN THE NEXT FEW HOURS, SIR. MR. PRESIDENT, 101 00:05:30,798 --> 00:05:34,266 I'M REQUESTING YOUR PERMISSION TO ACTIVATE THE INTERDICTION PLAN. 102 00:05:34,268 --> 00:05:38,470 UNDER THE CIRCUMSTANCES, I DON'T HAVE A CHOICE BUT TO SAY YES, MR. ALMEIDA. 103 00:05:38,472 --> 00:05:41,306 BUT EVEN IF THIS PLAN WORKS FLAWLESSLY, 104 00:05:41,308 --> 00:05:43,342 YOU HAVEN'T HEARD THE LAST OF IT. 105 00:05:48,114 --> 00:05:50,649 I DON'T LIKE DECISIONS BEING TAKEN OUT OF MY HANDS. 106 00:05:50,651 --> 00:05:54,953 WELL, DAVID, SOME DECISIONS YOU WANNA KEEP AS FAR AWAY FROM AS YOU CAN. 107 00:05:54,955 --> 00:05:57,222 NOT THIS DECISION. IT'S TOO IMPORTANT. 108 00:05:57,224 --> 00:05:59,691 JACK BAUER HAD NO RIGHT TO KEEP ME OUT OF THE LOOP. 109 00:05:59,693 --> 00:06:03,962 I DISAGREE. BAUER PROTECTED YOU AS HE SHOULD HAVE. 110 00:06:03,964 --> 00:06:07,132 NOW WHEN THIS IS ALL OVER, YOU'RE PROBABLY GONNA HAVE TO PUNISH HIM FOR FORM'S SAKE. 111 00:06:07,134 --> 00:06:09,801 BUT WHILE YOU'RE PUNISHING HIM, KNOW THIS. 112 00:06:09,803 --> 00:06:11,770 HE DID DO THE RIGHT THING. 113 00:06:23,916 --> 00:06:26,385 MICHELLE. 114 00:06:26,387 --> 00:06:30,422 WE NEED AN EXTENDED NETWORK USING PROTOCOL FOUR, ALL RIGHT? 115 00:06:30,424 --> 00:06:32,424 THANKS. 116 00:06:36,729 --> 00:06:40,899 I'M NOT SO SURE THIS IS GONNA WORK OUT WELL FOR YOU, ALMEIDA. 117 00:06:40,901 --> 00:06:44,770 MAYBE NOT. BUT RIGHT NOW I GOTTA HELP JACK GET THIS VIRUS. 118 00:06:44,772 --> 00:06:47,272 AND I DON'T NEED YOU LOOKING OVER MY SHOULDER, ALL RIGHT? 119 00:06:47,274 --> 00:06:50,776 YOU WORK FOR ME. YOU DON'T GIVE ORDERS; YOU TAKE THEM. 120 00:06:50,778 --> 00:06:54,946 YEAH. EXCEPT THE PRESIDENT PUT ME IN CHARGE OF THIS PARTICULAR OPERATION. 121 00:06:54,948 --> 00:06:57,916 NOW, IF YOU OBJECT, GIVE HIM A CALL. 122 00:06:57,918 --> 00:07:00,919 I MAY BE WRONG, BUT I DIDN'T GET THE IMPRESSION THAT HE'S IN THE MOOD... 123 00:07:00,921 --> 00:07:03,155 FOR ANY BUREAUCRATIC SQUABBLING TODAY. 124 00:07:05,091 --> 00:07:09,828 RYAN, JUST LET ME DO MY JOB, ALL RIGHT? 125 00:07:11,931 --> 00:07:14,166 YEAH, I'LL BE WATCHING. 126 00:07:25,912 --> 00:07:29,548 [ Water Trickling ] 127 00:07:29,550 --> 00:07:31,349 [ Liquid Pouring ] 128 00:07:41,060 --> 00:07:43,161 ARE YOU READY TO LISTEN, RAMON? 129 00:07:44,997 --> 00:07:47,232 [ Ramon ] ALL RIGHT. 130 00:07:47,234 --> 00:07:50,502 TELL ME HOW THE MAN WHO BETRAYED US IS NOW OUR FRIEND. 131 00:07:51,971 --> 00:07:54,806 BAUER CAME TO ME WITH AN OPPORTUNITY. 132 00:07:54,808 --> 00:07:56,675 AN OPPORTUNITY? YES. 133 00:07:56,677 --> 00:08:00,245 TO MAKE MORE MONEY THAN WE HAVE EVER DREAMED OF. 134 00:08:02,482 --> 00:08:04,516 BAUER FOUND OUT ABOUT A VIRUS THAT WAS COMING IN THE MARKET. 135 00:08:04,518 --> 00:08:06,518 THESE MEN WHO HAVE IT, THEY ARE FROM THE UKRAINE. 136 00:08:06,520 --> 00:08:09,020 THEY'RE SCIENTISTS. ALL THEY WANT TO DO... 137 00:08:09,022 --> 00:08:11,590 IS TO MAKE THEIR MONEY AND DISAPPEAR. 138 00:08:13,793 --> 00:08:15,360 HOW MUCH ARE THEY ASKING? 139 00:08:15,362 --> 00:08:18,330 - A HUNDRED MILLION. - [ Laughs ] 140 00:08:18,332 --> 00:08:20,599 AL QAEDA WILL PAY US TEN TIMES AS MUCH. NORTH KOREANS TOO. 141 00:08:20,601 --> 00:08:22,934 I MADE ALL THE CALLS, RAMON. I HAVE THE BUYERS ALL LINED UP. 142 00:08:22,936 --> 00:08:24,903 THAT'S A BILLION DOLLARS. 143 00:08:30,343 --> 00:08:32,544 HOW DO YOU KNOW THIS VIRUS IS REAL? 144 00:08:32,546 --> 00:08:36,047 THE UKRAINIANS GAVE US A DEMONSTRATION. 145 00:08:36,049 --> 00:08:39,651 BAUER DELIVERED ONE OF THE BODIES TO HEALTH SERVICES IN L.A. 146 00:08:39,653 --> 00:08:42,454 HE USED IT TO SCARE THE AMERICANS INTO LETTING YOU GO. 147 00:08:42,456 --> 00:08:44,956 THE SCIENTISTS, WHERE ARE THEY NOW? 148 00:08:44,958 --> 00:08:47,058 THEY'RE NOT FAR FROM HERE. 149 00:08:47,060 --> 00:08:49,194 I'M SUPPOSED TO CALL THEIR REPRESENTATIVE, 150 00:08:49,196 --> 00:08:51,863 A MAN NAMED MICHAEL AMADOR, IN THE NEXT HOUR. 151 00:08:54,400 --> 00:08:56,735 WHAT'S IN IT FOR YOU, JACK? 152 00:08:56,737 --> 00:08:58,570 $50 MILLION. 153 00:08:58,572 --> 00:09:01,740 [ Snickers ] RAMON, WE DON'T LIKE EACH OTHER. 154 00:09:01,742 --> 00:09:04,743 BUT IT DOESN'T MEAN WE CAN'T DO BUSINESS TOGETHER. 155 00:09:04,745 --> 00:09:09,414 I NEED YOUR CAPITAL, AND YOU NEED MY ACCESS TO THE VIRUS. 156 00:09:09,416 --> 00:09:11,416 [ Chuckles ] 157 00:09:11,418 --> 00:09:14,786 I WOULD NEVER HAVE THOUGHT THAT JACK BAUER WAS FOR SALE. 158 00:09:16,255 --> 00:09:18,757 AND I AM NOT THAT SURE NOW. 159 00:09:18,759 --> 00:09:22,093 A FEW YEARS AGO, MY WIFE WAS KILLED BECAUSE OF MY JOB. 160 00:09:22,095 --> 00:09:24,496 MY DAUGHTER'S NEVER BEEN THE SAME SINCE. 161 00:09:24,498 --> 00:09:27,198 THIS LAST YEAR? WELL, 162 00:09:27,200 --> 00:09:29,100 YOU KNOW WHAT I WENT THROUGH TO BRING YOU IN. 163 00:09:29,102 --> 00:09:31,436 WHAT DID I GET FOR IT? 164 00:09:31,438 --> 00:09:36,174 A PAT ON THE BACK? IN THE END, A DEMOTION AND A HEROIN HABIT. 165 00:09:38,411 --> 00:09:41,413 I'M TIRED OF PUTTING MY ASS ON THE LINE FOR NOTHING. 166 00:09:41,415 --> 00:09:45,417 I'M DONE PUTTING MY ASS ON THE LINE FOR NOTHING. 167 00:09:50,556 --> 00:09:52,824 IF YOU DON'T WANT TO GO THROUGH WITH IT, 168 00:09:54,727 --> 00:09:57,429 BLOW HIM AWAY. 169 00:09:57,431 --> 00:10:02,601 BUT JUST REMEMBER, YOU'RE BLOWING AWAY A BILLION DOLLARS. 170 00:10:09,775 --> 00:10:12,110 - RAMON, NO! - [ Gunshots ] 171 00:10:12,112 --> 00:10:15,780 ARE YOU CRAZY? YOU ARE CRAZY FOR TRUSTING HIM. 172 00:10:17,116 --> 00:10:19,184 GIVE ME THE GUN. NO. 173 00:10:20,886 --> 00:10:22,921 WHO ARE YOU TO REFUSE ME? 174 00:10:22,923 --> 00:10:25,090 I RUN OUR BUSINESS, NOT YOU! 175 00:10:25,092 --> 00:10:28,627 IF NOT FOR ME-- ME-- YOU WOULDN'T EVEN BE HERE! 176 00:10:28,629 --> 00:10:30,662 LIKE I SAID, 177 00:10:32,565 --> 00:10:34,666 I HAVE TO CALL HIM WITHIN AN HOUR. 178 00:10:36,602 --> 00:10:39,738 THESE MEN ARE NOT GONNA WAIT AROUND. THERE'S TOO MUCH AT STAKE. 179 00:10:41,240 --> 00:10:44,175 YOU CAN EITHER SHOOT ME, OR LET ME MAKE THE CALL. 180 00:10:44,177 --> 00:10:46,311 BUT YOU'D BETTER DECIDE QUICKLY. 181 00:10:47,480 --> 00:10:50,348 [ Beeping ] 182 00:11:01,127 --> 00:11:04,796 JACK'S TRANSPONDER PINPOINTS HIS LOCATION SOMEWHERE EAST OF LAS NIEVES, 183 00:11:04,798 --> 00:11:07,232 JUST SOUTH OF THE BORDER. 184 00:11:10,870 --> 00:11:13,338 SATELLITE PHOTOS SHOW THAT IT'S SOME SORT OF RANCH OR FARM. 185 00:11:14,874 --> 00:11:18,276 OUR UNITS WILL HOLD A PERIMETER OF 10 MILES. 186 00:11:18,278 --> 00:11:20,478 ALL COMMUNICATION WILL BE ON A DESIGNATED FREQUENCY, 187 00:11:20,480 --> 00:11:23,281 AND NOBODY MAKES A MOVE UNLESS IT GOES THROUGH ME FIRST, ALL RIGHT? 188 00:11:23,283 --> 00:11:25,650 CHLOE, I WANT YOU AND CHASE TO PROVIDE TACTICAL ASSISTANCE. 189 00:11:25,652 --> 00:11:28,720 - WHERE IS CHASE? - WE'RE NOT SURE. 190 00:11:28,722 --> 00:11:31,189 CHAPPELLE ORDERED HIM BACK OVER AN HOUR AGO. 191 00:11:31,191 --> 00:11:33,158 ALL RIGHT, LET ME KNOW WHEN HE GETS BACK HERE. 192 00:11:33,160 --> 00:11:35,460 NOW, LET ME MAKE THIS PERFECTLY CLEAR. 193 00:11:35,462 --> 00:11:37,796 FOR THE NEXT FEW HOURS, ALL OF OUR RESOURCES ARE DEDICATED... 194 00:11:37,798 --> 00:11:39,998 TO HELPING JACK BAUER INTERCEPT THIS VIRUS. 195 00:11:40,000 --> 00:11:42,634 ANY QUESTIONS? 196 00:11:42,636 --> 00:11:44,869 ALL RIGHT, LET'S GET BACK TO WORK. 197 00:11:54,013 --> 00:11:56,748 TONY. 198 00:11:56,750 --> 00:11:59,551 I SPOKE TO CHASE. WHEN? 199 00:11:59,553 --> 00:12:02,554 ABOUT AN HOUR AGO. HE IS NOT COMING BACK TO C.T.U. 200 00:12:02,556 --> 00:12:05,023 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? CHAPPELLE GAVE HIM A DIRECT ORDER. 201 00:12:05,025 --> 00:12:07,659 HE IGNORED IT. HE STILL DOESN'T REALLY KNOW WHAT'S GOING ON. 202 00:12:07,661 --> 00:12:09,928 NONE OF US DID UNTIL YOU SPOKE TO THE PRESIDENT. 203 00:12:09,930 --> 00:12:12,564 CHASE STILL THINKS MY FATHER WAS CAPTURED BY THE SALAZARS. 204 00:12:12,566 --> 00:12:14,933 AND HE THINKS HE'S GOING IN TO RESCUE JACK. 205 00:12:14,935 --> 00:12:19,003 YES. HE KNOWS ABOUT LAS NIEVES. HE'S ON HIS WAY THERE RIGHT NOW. PROBABLY BY PLANE. 206 00:12:19,005 --> 00:12:22,941 - HOW THE HELL DID HE FIND OUT ABOUT LAS NIEVES? - HE SAID HE FOLLOWED A LEAD. 207 00:12:22,943 --> 00:12:26,544 DAMN IT. IF HE GOES IN THERE, HE'S GONNA BLOW JACK'S COVER, AND WE'RE GONNA LOSE THIS VIRUS. 208 00:12:26,546 --> 00:12:28,580 I KNOW. ALL RIGHT. MAYBE I CAN GET A HOLD OF HIM. 209 00:12:28,582 --> 00:12:31,249 TONY, YOU WON'T BE ABLE TO REACH HIM. 210 00:12:31,251 --> 00:12:33,752 - WHY NOT? - HE'S GONE DARK. 211 00:12:37,223 --> 00:12:40,191 [ Breathing Heavily ] 212 00:12:42,061 --> 00:12:44,596 [ Door Locks Clicking ] [ Chattering ] 213 00:12:55,407 --> 00:12:58,510 HECTOR THOUGHT YOU MIGHT BE HUNGRY. 214 00:13:05,117 --> 00:13:08,153 LOOK AT YOU. YOU'RE PATHETIC. 215 00:13:08,155 --> 00:13:10,989 YOU'RE STILL A JUNKIE, AREN'T YOU? 216 00:13:10,991 --> 00:13:15,593 IT'S THE ONLY REAL THING ABOUT YOU. 217 00:13:15,595 --> 00:13:19,631 IT MAKES ME SICK TO THINK THAT I EVER BELIEVED YOU. 218 00:13:19,633 --> 00:13:22,834 YOU SAID YOU'D TAKE ME AWAY FROM HERE. REMEMBER? 219 00:13:24,003 --> 00:13:26,538 DO YOU REMEMBER, JACK? 220 00:13:28,007 --> 00:13:30,441 YES, I REMEMBER. 221 00:13:30,443 --> 00:13:32,944 BUT THERE WAS ONE SMALL THING YOU FORGOT TO MENTION. 222 00:13:32,946 --> 00:13:35,079 YOU WERE A COP. 223 00:13:35,081 --> 00:13:38,316 BUT EVEN THAT WOULDN'T MATTER IF YOU'D MEANT HALF THE THINGS YOU SAID TO ME. 224 00:13:38,318 --> 00:13:40,752 I MEANT EVERYTHING I EVER SAID TO YOU. 225 00:13:40,754 --> 00:13:42,987 DO YOU THINK I AM STUPID? 226 00:13:42,989 --> 00:13:44,989 YOU WERE DOING A JOB. 227 00:13:44,991 --> 00:13:47,125 MY COMPLIMENTS. YOU DID IT VERY WELL. 228 00:13:47,127 --> 00:13:50,428 BUT YOU KNOW THE SADDEST THING, JACK? 229 00:13:50,430 --> 00:13:52,964 YOU COULDN'T EVEN BE TRUE TO THAT. 230 00:13:52,966 --> 00:13:55,433 YOU BETRAYED HECTOR AND RAMON. 231 00:13:55,435 --> 00:13:59,270 YOU BETRAYED ME. AND NOW YOU BETRAY YOUR OWN PEOPLE. 232 00:13:59,272 --> 00:14:02,507 GOD KNOWS THERE ARE TIMES WHEN I DESPISE HECTOR, 233 00:14:02,509 --> 00:14:04,776 BUT AT LEAST HE IS TRUE TO HIMSELF. 234 00:14:04,778 --> 00:14:07,478 HE KNOWS WHO HE IS. YOU? 235 00:14:07,480 --> 00:14:09,614 YOU'RE A MAN WITHOUT A SOUL. 236 00:14:13,118 --> 00:14:16,120 DOES HECTOR KNOW ABOUT US? 237 00:14:16,122 --> 00:14:18,289 DO YOU THINK I'D BE ALIVE IF HE DID? 238 00:14:19,859 --> 00:14:22,627 YOU KNOW WHERE HE IS RIGHT NOW? 239 00:14:22,629 --> 00:14:24,996 HE'S WITH RAMON, 240 00:14:24,998 --> 00:14:27,165 DECIDING WHETHER YOU SHOULD LIVE OR DIE, 241 00:14:27,167 --> 00:14:31,202 WHILE YOU SIT HERE SHAKING LIKE A LEAF. 242 00:14:36,742 --> 00:14:40,011 YOU NEED A FIX, DON'T YOU? 243 00:14:40,013 --> 00:14:42,580 WELL, THERE'S PLENTY HERE, JACK. 244 00:14:42,582 --> 00:14:46,484 WANT ME TO GET YOU A FIX? IS THAT WHAT YOU WANT? 245 00:14:46,486 --> 00:14:48,286 NO. 246 00:14:50,923 --> 00:14:52,891 JACK. 247 00:14:52,893 --> 00:14:56,227 YOU WERE A MAN ONCE. 248 00:14:56,229 --> 00:14:59,297 WHAT HAPPENED TO YOU? 249 00:15:13,078 --> 00:15:15,914 [ Door Opens ] 250 00:15:15,916 --> 00:15:18,516 [ Groaning ] 251 00:15:18,518 --> 00:15:21,719 ALL RIGHT, I'M SENDING HIS PHOTO TO YOU RIGHT NOW. OKAY. 252 00:15:21,721 --> 00:15:25,290 NOW REMEMBER, MIGUEL, THIS GUY'S ACTING ON HIS OWN AUTHORITY. 253 00:15:25,292 --> 00:15:27,258 MAKE SURE YOU TELL GUTIERREZ THAT HE'S ARMED AND DANGEROUS. 254 00:15:27,260 --> 00:15:30,228 - OKAY. HE'LL CONFIRM WITH YOU. - YEAH. ALL RIGHT, GOOD. 255 00:15:30,230 --> 00:15:32,764 [ Phone Beeps ] 256 00:16:10,169 --> 00:16:12,737 [ Distant Chattering ] 257 00:16:24,850 --> 00:16:27,352 I JUST SPOKE TO MY CONTACT IN MEXICAN INTELLIGENCE. 258 00:16:27,354 --> 00:16:29,587 HE SAYS HE CAN GET A MAN TO LAS NIEVES IN 20 MINUTES, 259 00:16:29,589 --> 00:16:33,257 AN AGENT NAMED RAFAEL GUTIERREZ. WON'T LOCAL POLICE BE QUICKER? 260 00:16:33,259 --> 00:16:35,860 IF WE BRING THEM IN, WE MIGHT AS WELL SEND A TELEGRAM TO THE SALAZARS... 261 00:16:35,862 --> 00:16:38,629 - THAT CHASE IS ON HIS WAY. - WHAT ABOUT OUR DELTA TEAMS? 262 00:16:38,631 --> 00:16:41,032 NO. IT'S GONNA TAKE THEM OVER AN HOUR. IT'LL BE WAY TOO LATE. 263 00:16:41,034 --> 00:16:43,668 WE'RE ANALYZING THE AERIAL MAP OF LAS NIEVES. 264 00:16:43,670 --> 00:16:46,437 THERE'S ONLY ONE LANDING STRIP. HE WON'T USE IT. 265 00:16:46,439 --> 00:16:49,707 LANDING STRIP'S TOO EXPOSED. ESPECIALLY IF IT'S THE ONLY ONE. 266 00:16:51,176 --> 00:16:53,878 ALL RIGHT, RUN A TOPOGRAPHICAL OVERLAY. 267 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 FIND THE MOST LIKELY LANDING AREA BESIDES THE AIRFIELD. 268 00:16:56,282 --> 00:16:58,249 [ Keyboard Clacking ] 269 00:16:59,952 --> 00:17:02,387 YES, DAVID? 270 00:17:02,389 --> 00:17:04,622 HAVE YOU SEEN OR HEARD FROM ANNE? 271 00:17:04,624 --> 00:17:07,458 - NOT FOR SOME TIME. WHY? - I CAN'T REACH HER. 272 00:17:07,460 --> 00:17:10,728 - IS THIS ABOUT YOUR HEALTH? - NO. I'M CONCERNED ABOUT HER. 273 00:17:10,730 --> 00:17:13,197 SHE WAS PRETTY RIPPED UP AFTER THE DEBATE. 274 00:17:13,199 --> 00:17:15,466 WE'RE ALL PRETTY RIPPED UP HERE, DAVID. 275 00:17:15,468 --> 00:17:18,069 LISTEN, THIS ALLEGATION BY ANNE'S EX-HUSBAND... 276 00:17:18,071 --> 00:17:20,038 IS NO SMALL BUMP IN THE ROAD. 277 00:17:20,040 --> 00:17:22,573 NOW, I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS, AND THERE MAY BE NO WAY... 278 00:17:22,575 --> 00:17:24,976 TO DEFEND OURSELVES AGAINST KEELER'S ACCUSATION... 279 00:17:24,978 --> 00:17:27,178 THAT ANNE WAS INVOLVED IN SOMETHING ILLEGAL. 280 00:17:27,180 --> 00:17:30,248 YOU HAVE TO DO BETTER THAN THAT, WAYNE. 281 00:17:30,250 --> 00:17:32,483 I KNOW YOU LIKE TO DEAL WITH THINGS HEAD-ON, 282 00:17:32,485 --> 00:17:36,254 BUT I THINK THE BEST COURSE OF ACTION FOR RIGHT NOW IS TO BE EVASIVE. 283 00:17:36,256 --> 00:17:38,556 SO, IF THE PRESS BRINGS THIS UP, YOU MAKE IT CLEAR... 284 00:17:38,558 --> 00:17:40,558 THAT YOU'RE NOT GOING TO ANSWER ANY QUESTIONS, 285 00:17:40,560 --> 00:17:43,594 THAT YOU'RE GONNA WAIT FOR ALL THE FACTS TO COME IN, AS SHOULD THEY. 286 00:17:43,596 --> 00:17:47,698 WELL, YOU MAY BE RIGHT, BUT IN THE MEANTIME, I NEED YOU TO FIND ANNE. 287 00:17:47,700 --> 00:17:51,602 THE REPORTERS ARE GONNA BE CHASING HER, AND SHE'S NOT UP TO THIS. 288 00:17:51,604 --> 00:17:53,938 I'LL PUT PERRY ON IT. 289 00:17:53,940 --> 00:17:58,176 THANK YOU. [ Door Opens ] 290 00:17:58,911 --> 00:18:00,912 [ Elevator Bell Dings ] 291 00:18:16,462 --> 00:18:18,596 HELLO, ANNE. 292 00:18:18,598 --> 00:18:20,765 THANKS FOR COMING. 293 00:18:27,773 --> 00:18:31,142 I JUST WANTED TO HAVE A CHANCE TO APOLOGIZE FACE-TO-FACE FOR WHAT I DID. 294 00:18:31,144 --> 00:18:34,112 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 295 00:18:34,114 --> 00:18:36,214 WHERE ARE THE LETTERS, TED? 296 00:18:38,617 --> 00:18:40,518 THEY'RE RIGHT HERE. 297 00:18:52,397 --> 00:18:56,100 FOR GOD'S SAKE, ANNE. IT'S NOT MEANT FOR YOU. 298 00:18:56,102 --> 00:18:58,102 WELL, FOR WHOM THEN? 299 00:18:58,104 --> 00:19:00,238 JUST TAKE THE LETTERS AND GO. 300 00:19:00,240 --> 00:19:02,974 TED, YOU'RE NOT THINKING ABOUT KILLING YOURSELF. 301 00:19:02,976 --> 00:19:05,143 NO, NO. IT'S FOR SELF-DEFENSE. 302 00:19:05,145 --> 00:19:07,011 DON'T LIE TO ME. 303 00:19:07,013 --> 00:19:09,180 LOOK, YOU GOT WHAT YOU CAME FOR, SO GO. 304 00:19:09,182 --> 00:19:11,182 YOU DON'T NEED TO BE HERE FOR THIS. 305 00:19:11,184 --> 00:19:14,819 TED, AT LEAST TALK TO SOMEONE. 306 00:19:14,821 --> 00:19:17,188 I KNOW SOME GOOD DOCTORS. 307 00:19:17,190 --> 00:19:20,758 HIGH-PRICED PHONIES WHO ARE GONNA TALK ME OUT OF WHAT I SHOULD HAVE DONE FIVE YEARS AGO? 308 00:19:20,760 --> 00:19:23,194 NO, THANK YOU. 309 00:19:30,702 --> 00:19:32,703 I'M A FAILURE, ANNE. 310 00:19:32,705 --> 00:19:36,607 EVERYTHING I TOUCH GOES BAD. IT'S JUST THE WAY IT IS. 311 00:19:38,177 --> 00:19:40,211 DON'T SHED ANY TEARS FOR ME BECAUSE I DON'T DESERVE IT. 312 00:19:40,213 --> 00:19:42,213 JUST-- JUST GO. 313 00:19:50,689 --> 00:19:52,757 DON'T COME ANY CLOSER. 314 00:19:58,797 --> 00:20:00,965 - LET ME CALL SOMEONE. - NO! 315 00:20:00,967 --> 00:20:03,301 PLEASE. NOW, YOU'RE A GREAT WOMAN, ANNE. 316 00:20:03,303 --> 00:20:05,636 MUCH BETTER THAN I EVER DESERVED. 317 00:20:05,638 --> 00:20:08,439 AND I'M SORRY I LET YOU DOWN, BUT JUST GET THE HELL OUTTA HERE. 318 00:20:10,375 --> 00:20:13,077 I SAID GO! 319 00:20:13,079 --> 00:20:18,149 TED, IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THIS. 320 00:20:18,151 --> 00:20:21,886 NO? HOW CAN IT BE? CAN WE BE 25 AGAIN? 321 00:20:23,021 --> 00:20:25,723 WHAT YOU DID WAS WRONG. 322 00:20:25,725 --> 00:20:28,726 BUT YOU MADE IT RIGHT. 323 00:20:28,728 --> 00:20:31,262 AND THAT MEANS SOMETHING. 324 00:20:31,264 --> 00:20:33,397 THAT MEANS YOU CAN START AGAIN. 325 00:20:35,033 --> 00:20:37,668 PEOPLE DO IT ALL THE TIME, TED. 326 00:20:38,670 --> 00:20:41,239 WHY NOT YOU? 327 00:20:48,847 --> 00:20:50,815 YOU'RE REALLY SOMETHING. 328 00:20:52,251 --> 00:20:54,352 I BELIEVE IF I GAVE YOU A FEW MORE MINUTES, 329 00:20:54,354 --> 00:20:57,521 YOU MIGHT ACTUALLY BE ABLE TO TALK ME OUT OF DOING IT. 330 00:21:06,598 --> 00:21:08,432 TED. 331 00:21:11,103 --> 00:21:14,438 [ Gunshot ] NO! [ Body Hits Floor ] 332 00:21:14,440 --> 00:21:16,974 [ Gasping ] 333 00:21:16,976 --> 00:21:20,211 [ Beeping ] 334 00:21:32,591 --> 00:21:35,426 THE PRESIDENT CAN EXPECT UPDATES DIRECTLY FROM ME. 335 00:21:35,428 --> 00:21:37,395 HOW OFTEN WILL YOU CALL IN? EVERY 15 MINUTES. 336 00:21:37,397 --> 00:21:40,831 I'LL LET HIM KNOW. ALL RIGHT. WE'LL BE IN TOUCH. 337 00:21:46,905 --> 00:21:49,473 YOU SHOULD BE IN THE HOSPITAL. 338 00:21:50,942 --> 00:21:54,111 I'M FINE. WHAT DO YOU GOT? 339 00:21:54,113 --> 00:21:56,981 BRIEFING PACKAGE ON LAS NIEVES. 340 00:21:56,983 --> 00:22:01,018 ALTERNATE LANDING SITES THAT CHASE MIGHT USE INSTEAD OF THE AIRSTRIP. 341 00:22:01,020 --> 00:22:03,721 THANKS. 342 00:22:07,292 --> 00:22:09,460 IS THERE SOMETHING WRONG? 343 00:22:09,462 --> 00:22:11,562 JUST WORRIED ABOUT YOU. THAT'S ALL. 344 00:22:13,765 --> 00:22:17,401 UH-HUH. WHAT IS IT? 345 00:22:19,771 --> 00:22:22,206 IT'S NOT THE TIME. MICHELLE. 346 00:22:23,975 --> 00:22:26,177 WHAT IS IT? 347 00:22:28,613 --> 00:22:30,848 THIS WHOLE THING THAT YOU'VE BEEN PLANNING WITH JACK-- 348 00:22:31,983 --> 00:22:35,953 LOOK, I'M SORRY I COULDN'T TELL YOU. 349 00:22:35,955 --> 00:22:38,989 JACK PLANNED IT. HE WANTED ABSOLUTE SECRECY, AND I AGREED. 350 00:22:38,991 --> 00:22:41,025 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 351 00:22:41,027 --> 00:22:43,227 NO, I WANNA EXPLAIN. LISTEN TO ME. 352 00:22:44,029 --> 00:22:46,697 I TRUST YOU WITH MY LIFE. 353 00:22:47,866 --> 00:22:50,201 BUT THIS JOB IS WHAT IT IS. 354 00:23:02,814 --> 00:23:06,317 JACK SAID HE CAME UP WITH THE PLAN A MONTH AGO. IS THAT HOW LONG YOU'VE KNOWN? 355 00:23:07,085 --> 00:23:10,154 SOMETHING LIKE THAT. YEAH. 356 00:23:10,922 --> 00:23:13,023 I JUST-- 357 00:23:13,025 --> 00:23:15,259 I HAD NO IDEA... 358 00:23:15,261 --> 00:23:19,330 YOU WERE HIDING SOMETHING FROM ME. 359 00:23:20,766 --> 00:23:23,567 BUT THAT'S MY PROBLEM. 360 00:23:39,951 --> 00:23:41,919 JUST GOT OFF THE PHONE WITH C.T.U. 361 00:23:41,921 --> 00:23:45,456 BAUER'S NEAR A PLACE CALLED LAS NIEVES. 362 00:23:45,458 --> 00:23:47,858 DELTA TEAMS ARE SCRAMBLING NOW. 363 00:23:47,860 --> 00:23:51,462 WHEN DOES C.T.U. EXPECT TO INTERCEPT THE VIRUS FROM THE UKRAINIANS? 364 00:23:51,464 --> 00:23:53,531 AS SOON AS BAUER GIVES THEM A SIGNAL. [ Cell Phone Beeps ] 365 00:23:53,533 --> 00:23:57,101 TONY ALMEIDA SAYS HE'LL BE GIVING US AN UPDATE EVERY 15 MINUTES. 366 00:23:57,103 --> 00:23:59,703 GOOD. THIS IS WAYNE PALMER. 367 00:23:59,705 --> 00:24:03,707 YEAH. YEAH, HANG ON. 368 00:24:03,709 --> 00:24:07,344 DAVID, IT'S ANNE. SHE SAYS IT'S IMPORTANT. 369 00:24:09,948 --> 00:24:13,717 HELLO, ANNE? DAVID, IT'S TED. 370 00:24:13,719 --> 00:24:16,153 HE JUST COMMITTED SUICIDE. 371 00:24:16,155 --> 00:24:19,824 OH, ANNE. I-I'M SO SORRY. ARE YOU ALL RIGHT? 372 00:24:19,826 --> 00:24:22,960 NOT REALLY, NO. I WAS, UH, 373 00:24:22,962 --> 00:24:25,329 I WAS WITH HIM WHEN HE DID IT. 374 00:24:25,331 --> 00:24:28,132 - WHAT WERE YOU DOING THERE? - HE ASKED TO SEE ME, DAVID. 375 00:24:28,134 --> 00:24:31,135 HE SAID THAT HE WAS SORRY AND THAT HE WANTED TO MAKE THINGS RIGHT, AND I-- 376 00:24:31,137 --> 00:24:33,571 DID YOU CALL THE POLICE? 377 00:24:33,573 --> 00:24:36,140 - YES. YEAH, THEY'RE HERE NOW. - WHAT CAN I DO TO HELP? 378 00:24:36,142 --> 00:24:40,478 WELL, THERE'S SOMETHING I NEED TO GIVE YOU. SOMETHING TED WANTED ME TO GIVE YOU. 379 00:24:40,480 --> 00:24:42,279 WHAT'S THAT? 380 00:24:42,281 --> 00:24:45,015 IT'S LETTERS THAT, UM, EXONERATE ME FROM ANY CONNECTION... 381 00:24:45,017 --> 00:24:47,084 TO THE FALSIFIED RESEARCH DATA. 382 00:24:47,086 --> 00:24:50,187 THAT'S WHY I WAS HERE IN THE FIRST PLACE, BECAUSE HE WANTED TO GIVE THEM TO ME. 383 00:24:51,356 --> 00:24:54,291 - AND YOU HAVE THESE LETTERS? - YES, I DO. 384 00:24:54,293 --> 00:24:56,694 SO, I'LL BE IN THE CLEAR AND... 385 00:24:56,696 --> 00:24:59,964 HOPEFULLY IT PUTS AN END TO THE NEGATIVE FALLOUT FOR YOU AS WELL. 386 00:24:59,966 --> 00:25:02,399 THAT'S SECONDARY TO YOUR WELL-BEING. 387 00:25:03,835 --> 00:25:06,036 I'LL BE OKAY. 388 00:25:06,038 --> 00:25:07,972 I'LL COME OVER AS SOON AS I'M DONE HERE. 389 00:25:07,974 --> 00:25:10,441 GOOD. I'LL SEE YOU THEN. 390 00:25:10,443 --> 00:25:12,209 OKAY. 391 00:25:12,211 --> 00:25:14,211 [ Phone Beeps ] 392 00:25:23,054 --> 00:25:25,990 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 393 00:25:25,992 --> 00:25:28,192 TED PACKARD JUST COMMITTED SUICIDE. 394 00:25:28,194 --> 00:25:30,528 AND HE DID IT IN FRONT OF ANNE. 395 00:25:31,897 --> 00:25:34,298 OH, MY GOD, DAVID. I'M SO SORRY. 396 00:25:36,535 --> 00:25:39,970 LISTEN, I DON'T MEAN TO-- I DON'T MEAN TO SOUND CALLOUS, 397 00:25:39,972 --> 00:25:42,473 BUT WHAT WAS SHE DOING WITH HIM? 398 00:25:42,475 --> 00:25:44,975 HE WANTED TO GIVE HER LETTERS, 399 00:25:44,977 --> 00:25:47,545 WHICH APPARENTLY PROVE SHE'S INNOCENT. 400 00:25:47,547 --> 00:25:49,346 YOU SERIOUS? 401 00:25:49,348 --> 00:25:51,582 SHE'S GONNA BRING THEM OVER IN A LITTLE WHILE. 402 00:25:53,485 --> 00:25:56,787 WELL, I GUESS THAT'S SOME SORT OF SILVER LINING. IT-- 403 00:25:58,323 --> 00:26:02,426 LISTEN, DAVID. I KNOW I'VE BEEN SOMEWHAT HARD ON ANNE. 404 00:26:02,428 --> 00:26:04,995 BUT SHE CLEANED UP HER OWN MESS, 405 00:26:04,997 --> 00:26:06,997 AND I RESPECT THAT. 406 00:26:06,999 --> 00:26:10,434 MAYBE SHE'S LEARNING WHAT IT TAKES TO BE IN THIS GAME AFTER ALL. 407 00:26:20,679 --> 00:26:22,613 WHY DO WE EVEN NEED BAUER? 408 00:26:22,615 --> 00:26:24,782 HE MADE THE FIRST CONTACT WITH THE UKRAINIAN SCIENTISTS. 409 00:26:24,784 --> 00:26:27,451 THEY WANT TO DEAL WITH HIM. THEY TRUST HIM. YOU TRUST HIM TOO. 410 00:26:27,453 --> 00:26:30,120 THE MAN WHO PRETENDED TO BE OUR FRIEND, AND THEN PUT ME IN PRISON. 411 00:26:30,122 --> 00:26:32,856 AND GOT YOU OUT AGAIN. HE HAS AN ANGLE, HECTOR. 412 00:26:32,858 --> 00:26:34,858 COUNT ON IT. OF COURSE HE DOES. 413 00:26:34,860 --> 00:26:37,094 $50 MILLION IS A BIG ANGLE. 414 00:26:37,096 --> 00:26:39,363 [ Chuckles ] 415 00:26:39,365 --> 00:26:42,433 YOU SAW HIM. HE'S A SHELL. THERE'S NOTHING LEFT. 416 00:26:42,435 --> 00:26:46,070 NO FUTURE, NO FAMILY, AND A HABIT HE CAN'T BEAT. 417 00:26:46,072 --> 00:26:49,306 HE'S NOT THE SAME MAN WHO FOOLED US BEFORE. 418 00:26:49,308 --> 00:26:52,242 YOU'RE SO SURE OF THAT, HUH? 419 00:26:52,244 --> 00:26:54,378 YOU KNOW WE HAVE PEOPLE IN THE AMERICAN AGENCIES. 420 00:26:54,380 --> 00:26:57,114 IN THE MILITARY TOO. ALL OF THEM, EVERY ONE OF THEM... 421 00:26:57,116 --> 00:26:59,283 CONFIRM THE PRISON BREAK WAS REAL! 422 00:26:59,285 --> 00:27:02,086 BAUER IS A FUGITIVE FROM HIS OWN COUNTRY. 423 00:27:02,088 --> 00:27:05,889 IF THEY HADN'T WANTED YOU ALIVE, THEY WOULD HAVE KILLED HIM. THAT'S A FACT. 424 00:27:05,891 --> 00:27:10,494 SO, IF WE GO THROUGH WITH THIS, WHAT HAPPENS AFTERWARDS? 425 00:27:10,496 --> 00:27:13,497 WE JUST FORGET WHAT BAUER DID TO US AND LET HIM WALK AWAY? 426 00:27:13,499 --> 00:27:16,467 DO YOU THINK I COULD FORGET WHAT HE DID TO US? 427 00:27:16,469 --> 00:27:18,902 AS SOON AS WE HAVE THE VIRUS, 428 00:27:18,904 --> 00:27:21,338 WE KILL HIM. 429 00:27:21,340 --> 00:27:23,674 NOW, THAT'S THE FIRST THING YOU SAID THAT I LIKE. 430 00:27:25,010 --> 00:27:28,012 NOW, BAUER IS CLEVER. HE WILL EXPECT IT. 431 00:27:28,014 --> 00:27:30,748 WHAT CAN HE DO ALONE, SURROUNDED? 432 00:27:30,750 --> 00:27:33,150 DON'T UNDERESTIMATE HIM. 433 00:27:33,152 --> 00:27:35,586 IT'S ME WHO'S BEEN UNDERESTIMATED, RAMON. 434 00:27:35,588 --> 00:27:38,322 BUT I WILL EARN YOUR RESPECT... 435 00:27:38,324 --> 00:27:41,725 WHEN WE MAKE MORE MONEY IN ONE DAY THAN WE'VE MADE IN BOTH OF OUR LIFETIMES. 436 00:27:42,927 --> 00:27:45,195 BUT YOU DON'T HAVE ALL NIGHT TO DECIDE. 437 00:27:45,197 --> 00:27:48,265 THIS MAN AMADOR IS WAITING FOR BAUER'S CALL. 438 00:27:54,673 --> 00:27:56,473 BRING BAUER IN. 439 00:27:56,475 --> 00:27:59,176 [ Man On Radio ] RIGHT AWAY, RAMON. 440 00:28:02,447 --> 00:28:05,516 WHAT HAVE YOU DECIDED, RAMON? 441 00:28:05,518 --> 00:28:08,252 I'M NOT SURE YET. 442 00:28:25,470 --> 00:28:28,305 I DON'T TRUST YOU, AND I NEVER WILL. 443 00:28:29,407 --> 00:28:33,077 ALL I WANT RIGHT NOW IS TO SPILL YOUR BLOOD. 444 00:28:33,079 --> 00:28:35,345 BUT I WON'T. NOT YET ANYWAY. 445 00:28:35,347 --> 00:28:37,715 OUT OF RESPECT FOR MY LITTLE BROTHER, 446 00:28:37,717 --> 00:28:40,818 I AM WILLING TO PLAY THIS OUT A LITTLE LONGER. 447 00:28:42,087 --> 00:28:44,888 SO, MAKE YOUR CALL. 448 00:28:44,890 --> 00:28:48,492 AMADOR WON'T BE AT THE NUMBER HE GAVE ME FOR ANOTHER 15 MINUTES. 449 00:28:48,494 --> 00:28:50,594 WE'LL WAIT. 450 00:28:50,596 --> 00:28:52,396 YOU WON'T BE SORRY. 451 00:29:05,744 --> 00:29:08,812 [ Beeping ] 452 00:29:13,852 --> 00:29:16,153 [ Phone Ringing ] 453 00:29:18,356 --> 00:29:21,358 TONY, IT'S RAFAEL FROM LAS NIEVES. 454 00:29:21,360 --> 00:29:23,193 WILL YOU PATCH IT OVER HERE? 455 00:29:25,196 --> 00:29:27,965 YEAH, RAFAEL. YEAH, I'M AT THE LANDING AREA NOW. 456 00:29:27,967 --> 00:29:29,967 THERE'S NO SIGN OF ANY INCOMING CRAFT. 457 00:29:29,969 --> 00:29:31,969 WHAT SIZE TEAM DO YOU HAVE? 458 00:29:31,971 --> 00:29:34,204 WHAT TEAM? IT'S JUST ME. 459 00:29:34,206 --> 00:29:36,140 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 460 00:29:36,142 --> 00:29:38,142 LOOK, THIS IS A CORRUPT AREA. 461 00:29:38,144 --> 00:29:41,145 SALAZAR'S GOT A LOT OF INFLUENCE HERE. WE DON'T KNOW HOW FAR IT REACHES. 462 00:29:41,147 --> 00:29:43,280 MIGUEL WANTED ME TO DO THIS ON MY OWN. 463 00:29:43,282 --> 00:29:45,282 ALL RIGHT, WELL, YOU'RE GONNA HAVE YOUR HANDS FULL, 464 00:29:45,284 --> 00:29:47,451 'CAUSE CHASE IS ONE OF OUR MORE CAPABLE AGENTS. 465 00:29:47,453 --> 00:29:50,053 [ Rafael ] ALL RIGHT. HOW DO YOU WANT ME TO APPROACH? 466 00:29:50,055 --> 00:29:53,724 WELL, DON'T SURPRISE HIM. MAKE SURE HE KNOWS YOU'RE WORKING WITH C.T.U. 467 00:29:55,293 --> 00:29:58,495 [ Airplane Approaching ] HANG ON. I HEAR SOMETHING. 468 00:30:07,005 --> 00:30:09,540 [ Rafael ] YEAH, THIS MUST BE HIM. 469 00:30:10,508 --> 00:30:13,177 IT'S A TWIN-ENGINE PROP ON APPROACH. 470 00:30:17,949 --> 00:30:20,217 HE'S LANDING NOW. 471 00:30:25,456 --> 00:30:28,025 DO YOU HAVE THE PHOTO WE SENT YOU? YEAH. 472 00:30:28,027 --> 00:30:30,627 MAKE SURE IT'S HIM, AND BE CAREFUL. 473 00:30:30,629 --> 00:30:34,198 - WE'LL KEEP THIS LINE OPEN. - GOOD. 474 00:30:39,103 --> 00:30:41,505 [ Whirring ] 475 00:30:41,507 --> 00:30:43,340 [ Beeping ] 476 00:31:02,126 --> 00:31:05,562 ALL RIGHT. I'M MOVING IN. 477 00:31:05,564 --> 00:31:09,299 ALL RIGHT, BE CAREFUL. HE'S NOT EXPECTING COMPANY. 478 00:31:13,872 --> 00:31:15,906 EDMUNDS. 479 00:31:17,242 --> 00:31:19,877 EDMUNDS, I'M HERE TO HELP. 480 00:31:22,847 --> 00:31:24,882 EDMUNDS. 481 00:31:24,884 --> 00:31:26,917 [ Rafael On Radio ] EDMUNDS! 482 00:31:32,423 --> 00:31:34,892 EDMUNDS. 483 00:31:39,097 --> 00:31:42,399 - GUTIERREZ, TALK TO ME. - HE'S NOT HERE. 484 00:31:42,401 --> 00:31:46,703 - PLANE'S EMPTY. - HE MUST HAVE SPOTTED YOU. 485 00:31:46,705 --> 00:31:50,574 STAND BY. I'LL CALL YOU BACK. 486 00:31:50,576 --> 00:31:52,809 YEAH, ALL RIGHT. 487 00:31:57,448 --> 00:32:00,584 EDMUNDS. 488 00:32:03,254 --> 00:32:06,924 EDMUNDS. EDMUNDS. 489 00:32:12,764 --> 00:32:15,098 WAIT! WAIT! WAIT! TAKE IT EASY! 490 00:32:15,100 --> 00:32:17,234 WHO THE HELL ARE YOU? 491 00:32:17,236 --> 00:32:19,536 MY NAME IS RAFAEL GUTIERREZ. 492 00:32:19,538 --> 00:32:22,639 MEXICAN INTELLIGENCE. CHECK MY POCKET. MY LEFT POCKET. CHECK IT. 493 00:32:22,641 --> 00:32:25,275 GET ON YOUR KNEES. HANDS BEHIND YOUR HEAD. INTERLOCK YOUR FINGERS. 494 00:32:25,277 --> 00:32:27,678 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 495 00:32:30,782 --> 00:32:32,582 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 496 00:32:32,584 --> 00:32:34,952 YOUR BOSS SENT ME TO FIND YOU. TONY ALMEIDA, C.T.U. 497 00:32:34,954 --> 00:32:36,954 HIS ACCESS CODE IS 3-TANGO-664. 498 00:32:41,592 --> 00:32:43,527 GET UP. 499 00:32:45,263 --> 00:32:48,065 WHAT DOES HE WANT? HE WANTS YOU TO CALL HIM. 500 00:32:48,067 --> 00:32:50,267 I'VE GOT A PHONE RIGHT HERE. 501 00:32:50,269 --> 00:32:53,804 HE SAYS IT'S A MATTER OF LIFE OR DEATH ABOUT JACK BAUER. 502 00:32:54,772 --> 00:32:56,807 GIMME THE PHONE. 503 00:33:01,679 --> 00:33:03,714 THANK YOU. 504 00:33:05,750 --> 00:33:09,753 [ Dialing, Line Ringing ] 505 00:33:09,755 --> 00:33:12,089 [ Ringing ] ALMEIDA. 506 00:33:12,091 --> 00:33:14,124 IT'S EDMUNDS. LISTEN, CHASE. 507 00:33:14,126 --> 00:33:18,528 - IF YOU'RE TRYING TO GET ME TO COME BACK, YOU'RE WASTING-- - [ Gunshot ] 508 00:33:18,530 --> 00:33:20,197 CHASE! 509 00:33:21,632 --> 00:33:23,633 [ Gunshot ] 510 00:33:23,635 --> 00:33:26,269 [ Gunfire Continues ] 511 00:33:26,271 --> 00:33:29,239 CHASE, WHAT'S GOING ON? CHASE, CAN YOU HEAR ME? 512 00:33:30,942 --> 00:33:34,277 [ Engine Revving ] [ Gunfire Continues ] 513 00:33:35,546 --> 00:33:38,548 - TONY, ARE YOU THERE? - WHAT'S GOING ON? 514 00:33:38,550 --> 00:33:42,052 THE GUY YOU SENT IS DEAD. A SNIPER TOOK HIM OUT. 515 00:33:42,054 --> 00:33:45,188 - [ Gunfire Continues ] - I'M BEING PURSUED. 516 00:33:54,499 --> 00:33:57,200 CHASE! 517 00:33:58,703 --> 00:34:00,737 [ Tires Skidding ] 518 00:34:02,240 --> 00:34:05,909 - [ Tony On Radio ] CHASE! - [ Chattering ] 519 00:34:05,911 --> 00:34:08,211 [ Men Speaking Spanish ] 520 00:34:11,582 --> 00:34:13,850 [ Men Speaking Spanish ] 521 00:34:13,852 --> 00:34:16,319 - CHASE! - [ Yelling In Spanish ] 522 00:34:30,435 --> 00:34:33,336 [ Beeping ] 523 00:34:48,619 --> 00:34:50,754 DR. PACKARD. I'M SUPPOSED TO SEE THE PRESIDENT. 524 00:34:50,756 --> 00:34:52,756 FOLLOW ME, MA'AM. 525 00:34:58,062 --> 00:35:00,931 - [ Knocking ] - COME. 526 00:35:05,970 --> 00:35:08,805 ANNE. 527 00:35:10,041 --> 00:35:12,476 HOW ARE YOU HOLDING UP? I'M OKAY. 528 00:35:14,378 --> 00:35:16,847 ARE THOSE THE LETTERS? 529 00:35:30,461 --> 00:35:34,131 OH, THIS IS GOOD, DAVID. THIS IS VERY GOOD. 530 00:35:34,133 --> 00:35:37,434 THIS CLEARS UP EVERYTHING. YES. YES, IT DOES. 531 00:35:37,436 --> 00:35:40,770 ONCE THESE GET AUTHENTICATED, WE'LL TAKE 'EM TO THE PRESS. 532 00:35:40,772 --> 00:35:44,975 YOU'LL BE OFF THE HOOK, AND KEELER SHOULD BE HOISTED RIGHT UP ON IT. 533 00:35:44,977 --> 00:35:47,344 YEAH, I THOUGHT YOU'D BE PLEASED. 534 00:35:48,513 --> 00:35:50,814 ANNE, LISTEN. UM-- 535 00:35:54,285 --> 00:35:56,453 I'M SORRY ABOUT TED. 536 00:35:56,455 --> 00:35:58,622 I REALLY AM. 537 00:35:58,624 --> 00:36:02,092 AND IF THERE'S ANYTHING THAT I CAN DO-- 538 00:36:02,094 --> 00:36:04,761 ANYTHING AT ALL-- PLEASE JUST-- 539 00:36:04,763 --> 00:36:07,631 LET ME KNOW. 540 00:36:07,633 --> 00:36:10,233 THANK YOU. 541 00:36:12,003 --> 00:36:14,371 EXCUSE ME. 542 00:36:23,114 --> 00:36:25,215 ANNE. I'M ALL RIGHT, DAVID. 543 00:36:25,217 --> 00:36:27,250 I'M GONNA BE ALL RIGHT. BUT... 544 00:36:28,953 --> 00:36:31,454 SOMETHING CAME OUT OF THIS. 545 00:36:31,456 --> 00:36:34,124 AND IT WAS SUDDENLY SO CLEAR TO ME. 546 00:36:34,126 --> 00:36:37,627 WHAT WAS CLEAR? 547 00:36:37,629 --> 00:36:40,630 I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS EXCEPT TO JUST SAY IT. 548 00:36:41,966 --> 00:36:43,800 I THINK WE NEED TO END THINGS. 549 00:36:48,673 --> 00:36:52,976 [ Sighs ] AFTER WHAT'S JUST HAPPENED, 550 00:36:52,978 --> 00:36:57,047 AFTER WHAT'S BEEN HAPPENING ALL DAY, I CAN UNDERSTAND WHY YOU'D WANT SOME TIME APART. 551 00:36:57,049 --> 00:36:59,549 DAVID, IT'S NOT ABOUT TIME APART. 552 00:36:59,551 --> 00:37:03,753 ANNE, DON'T DO-- AND IT'S TRUE, THIS DAY HAS BEEN AWFUL. 553 00:37:03,755 --> 00:37:09,226 BUT... IT JUST CONFIRMS SOMETHING THAT I'VE BEEN FEELING FOR A WHILE. 554 00:37:11,195 --> 00:37:14,197 I CAN'T LIVE IN YOUR WORLD. 555 00:37:14,199 --> 00:37:18,101 THE THINGS THAT PEOPLE DO TO EACH OTHER. 556 00:37:18,103 --> 00:37:20,003 THE THINGS THEY HAVE TO DO IN ORDER TO SURVIVE. 557 00:37:20,005 --> 00:37:22,372 I JUST-- I CAN'T. 558 00:37:22,374 --> 00:37:24,608 THAT'S EXACTLY WHY I NEED YOU. 559 00:37:24,610 --> 00:37:28,345 YOU NEED SOMEONE WHO CAN STAND BESIDE YOU. 560 00:37:28,347 --> 00:37:31,114 NOT SOMEONE WHO STANDS BACK AND WATCHES AND, 561 00:37:31,116 --> 00:37:35,685 OH, MAYBE PASSES JUDGMENT ON THINGS SHE DOESN'T REALLY UNDERSTAND. 562 00:37:41,559 --> 00:37:43,593 I'M SORRY. 563 00:37:48,099 --> 00:37:51,501 YOU ARE THE FINEST MAN I HAVE EVER KNOWN. 564 00:37:53,271 --> 00:37:55,939 AND WAYNE, GOD BLESS HIM, 565 00:37:55,941 --> 00:37:58,275 HE'S JUST WHAT YOU NEED, AND I'M SO GLAD YOU HAVE HIM. 566 00:37:58,277 --> 00:38:01,845 BUT... IT'S NOT FOR ME. 567 00:38:18,663 --> 00:38:20,530 GOOD-BYE, DAVID. 568 00:38:24,402 --> 00:38:26,169 ANNE. 569 00:38:36,080 --> 00:38:38,515 [ Line Ringing ] 570 00:38:43,521 --> 00:38:46,756 HELLO. MICHAEL, IT'S JACK BAUER. CAN YOU HEAR ME? 571 00:38:46,758 --> 00:38:49,659 I CAN HEAR YOU, JACK. I'M GLAD YOU ARRIVED SAFELY. 572 00:38:49,661 --> 00:38:52,028 WHERE ARE YOU? 573 00:38:52,030 --> 00:38:54,464 YOU KNOW I CAN'T TELL YOU THAT, JACK. 574 00:38:54,466 --> 00:38:57,267 OKAY, FINE. THEN WHERE DO YOU WANNA MEET? 575 00:38:57,269 --> 00:39:00,203 I'LL CALL YOU BACK IN A FEW MINUTES. GIVE ME THE NUMBER YOU'RE CALLING FROM. 576 00:39:00,205 --> 00:39:02,539 OKAY, I'M ON A SATELLITE PHONE. ONE SECOND. 577 00:39:03,974 --> 00:39:06,943 THE NUMBER'S 34221. 578 00:39:06,945 --> 00:39:09,179 YOU'LL HEAR FROM ME SOON. OKAY, GOOD. 579 00:39:12,116 --> 00:39:15,118 - YOU BETTER HAVE YOUR MONEY PREPARED. - DON'T WORRY ABOUT THAT. 580 00:39:15,120 --> 00:39:17,287 [ Door Opening ] 581 00:39:17,289 --> 00:39:20,623 [ Man Speaking Spanish ] 582 00:39:22,493 --> 00:39:25,328 HE CAME IN BY PLANE JUST SOUTH OF THE TOWN. 583 00:39:25,330 --> 00:39:28,465 HE WAS WITH A FEDERALE THAT THEY KILLED. 584 00:39:28,467 --> 00:39:31,901 I KNOW THIS MAN. HE'S BAUER'S PARTNER! 585 00:39:31,903 --> 00:39:34,537 - WAS HE WITH ANYONE ELSE? - NO, JUST THE FEDERALE AND HIM. 586 00:39:34,539 --> 00:39:36,639 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? - [ Ramon ] HEY, SHUT UP! 587 00:39:36,641 --> 00:39:39,809 IF HE'S HERE, OTHERS WILL BE HERE SOON. WE GOTTA GET OUTTA HERE. 588 00:39:39,811 --> 00:39:43,747 TOMAS, MAKE SURE EVERYTHING IS READY. WE'RE MOVING OUT OF HERE NOW! 589 00:39:43,749 --> 00:39:46,349 I KNEW IT. BAUER'S BEEN LYING TO US ALL ALONG. 590 00:39:46,351 --> 00:39:49,552 THAT'S NOT TRUE. I HAD NO IDEA HE WAS COMING DOWN HERE. 591 00:39:49,554 --> 00:39:52,255 YOU'VE BEEN PLAYING US FOR FOOLS AGAIN. YOU'RE MAKING A MISTAKE. 592 00:39:52,257 --> 00:39:55,392 HECTOR, PLEASE. WE CAN STILL DO THIS DEAL. 593 00:39:55,394 --> 00:39:58,228 DON'T LET YOUR BROTHER PISS AWAY A BILLION DOLLARS. 594 00:39:58,230 --> 00:40:00,430 RAMON, WHAT IF HE'S TELLING THE TRUTH? 595 00:40:00,432 --> 00:40:03,433 YOU KEEP HEARING WHAT YOU WANNA HEAR. THIS IS AN ACT. 596 00:40:03,435 --> 00:40:06,002 - IT'S ALL BEEN AN ACT. - HOW DO YOU KNOW? 597 00:40:06,004 --> 00:40:11,574 RAMON, I SWEAR TO YOU, I'M NOT LYING. PLEASE, LET'S DO THIS DEAL. 598 00:40:11,576 --> 00:40:14,110 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE, JACK? SHUT UP, CHASE. 599 00:40:14,112 --> 00:40:16,613 YOU SHOULD NEVER HAVE FOLLOWED ME DOWN HERE. 600 00:40:16,615 --> 00:40:18,715 YOU WITH THEM? 601 00:40:18,717 --> 00:40:20,517 YES, I'M WITH THEM. 602 00:40:22,620 --> 00:40:25,288 [ Watch Crystal Breaks ] 603 00:40:26,791 --> 00:40:28,591 YOU SAY HE'S NOT WITH YOU? 604 00:40:28,593 --> 00:40:30,660 YES, THAT'S RIGHT. 605 00:40:32,563 --> 00:40:34,564 THEN KILL HIM. 606 00:40:34,566 --> 00:40:37,367 KILL YOUR PARTNER. 607 00:40:37,369 --> 00:40:40,069 YOU WANT ME TO KILL HIM? FINE, I'LL KILL HIM, RAMON. 608 00:40:40,071 --> 00:40:43,873 BUT WE WOULD BE SMARTER TO USE HIM FOR INFORMATION AND MAYBE EVEN AS A HOSTAGE. 609 00:40:43,875 --> 00:40:48,144 NO MORE CLEVER TALK. YOU KEEP SAYING YOU ARE ON OUR SIDE. 610 00:40:48,146 --> 00:40:50,814 NOW PROVE IT ONCE AND FOR ALL. 611 00:40:57,822 --> 00:41:00,457 FINE. 612 00:41:02,793 --> 00:41:05,562 YOU SHOULD NEVER HAVE COME DOWN HERE, CHASE. YOU SHOULD HAVE LISTENED TO ME. 613 00:41:05,564 --> 00:41:07,630 [ Spits ] 614 00:41:23,914 --> 00:41:27,784 - [ Gun Clicks ] - [ Clapping ] 615 00:41:27,786 --> 00:41:29,953 [ Laughs ] VERY GOOD, JACK. 616 00:41:29,955 --> 00:41:34,257 WE'LL TAKE HIM WITH US. BAUER'S RIGHT. 617 00:41:34,259 --> 00:41:36,326 LET'S FIND OUT WHAT HE KNOWS. BREAK HIM DOWN. 618 00:41:36,328 --> 00:41:39,128 SEE IF ANYONE CAME HERE WITH HIM. 619 00:41:39,130 --> 00:41:41,731 [ Speaking Spanish ] [ Spanish ] 620 00:41:43,467 --> 00:41:48,238 WE'LL GO TO A SAFE HOUSE, AND WE'LL WAIT FOR AMADOR'S CALL. 621 00:42:07,491 --> 00:42:10,226 [ Men Speaking Spanish ] [ Engine Starts ] 622 00:42:14,965 --> 00:42:17,133 JACK. SHUT UP, CHASE. 623 00:42:17,135 --> 00:42:19,202 YOU WANNA GET THROUGH THIS, JUST SHUT UP. 624 00:42:24,742 --> 00:42:27,477 DAMN IT. 625 00:42:38,522 --> 00:42:42,025 TONY, I DON'T KNOW HOW BUT THE TRANSPONDER IN JACK'S WATCH JUST WENT DEAD. 626 00:42:42,027 --> 00:42:45,061 - DID YOU TRY A RESET? - YEAH. NOTHING. 627 00:42:45,063 --> 00:42:47,764 DAMN IT! 628 00:42:47,766 --> 00:42:51,768 BY THE TIME THE ASSAULT TEAMS ARE IN POSITION, WE'LL HAVE NO IDEA WHERE HE IS. 629 00:42:52,770 --> 00:42:56,839 [ Beeping ] 50758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.