All language subtitles for [AnimeRG] Broken Blade - 01 [1080p] [Dual-Audio] [HEVC] [x265] [pseudo]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,120 --> 00:01:31,680 H-hey! 2 00:01:47,270 --> 00:01:48,700 Open a line of fire! 3 00:02:23,800 --> 00:02:27,430 The Continent of Cruzon, where no oil seeps from within the earth. 4 00:02:28,610 --> 00:02:34,450 Here, men and women, young and old are born with a special power, albeit a humble one: 5 00:02:35,350 --> 00:02:38,050 the ability to freely manipulate quartz. 6 00:02:39,850 --> 00:02:43,520 The people refine quartz for maximum flexibility, 7 00:02:43,520 --> 00:02:47,320 producing "ligaments" they can expand and contract at will. 8 00:02:50,100 --> 00:02:59,300 These ligaments move cams, power cars, drive pistons that compress air, and launch bullets. 9 00:03:02,540 --> 00:03:06,840 While of varying strength, the power that people possess to use quartz 10 00:03:07,980 --> 00:03:11,110 is called "magic." 11 00:04:19,420 --> 00:04:20,580 Daddy? 12 00:04:21,420 --> 00:04:23,750 Don't you have anything lighter? 13 00:04:24,260 --> 00:04:28,520 I'm sorry, Mr. Arrow. This is something even a two-year-old can levitate. 14 00:04:30,060 --> 00:04:32,530 If a five-year-old can't do it, it means that... 15 00:04:34,030 --> 00:04:37,660 your child is an un-sorcerer. 16 00:04:59,930 --> 00:05:12,860 I have nothing special, but 17 00:05:13,670 --> 00:05:19,980 To that hand that grasps 18 00:05:20,680 --> 00:05:26,620 Goes an abundance of love 19 00:05:27,290 --> 00:05:40,130 To those with something they believe in 20 00:05:40,930 --> 00:05:47,840 Goes an unyielding sentiment 21 00:05:47,840 --> 00:05:55,750 For the sake of unshakeable love 22 00:05:57,650 --> 00:06:04,280 If I can challenge my fate 23 00:06:04,630 --> 00:06:14,190 Then I will go, ready to risk all of this 24 00:06:31,850 --> 00:06:35,450 {\an8}Chapter 1 The Time of Awakening 25 00:06:51,710 --> 00:06:54,970 Huh? Big brother. What are you doing? 26 00:06:56,740 --> 00:06:57,740 Hey! 27 00:06:57,740 --> 00:06:59,970 Wait, dammit! Brother, you ass! 28 00:07:00,850 --> 00:07:03,010 I'll bring ya a souvenir from the capital! 29 00:07:04,280 --> 00:07:07,250 He ran off 'cuz he didn't want to do the harvesting. 30 00:07:08,360 --> 00:07:10,850 Nothing good will come of this, though... 31 00:07:37,580 --> 00:07:39,180 Rygart Arrow, isn't it? 32 00:07:39,650 --> 00:07:41,590 King Hodr has summoned you. 33 00:07:42,960 --> 00:07:45,450 Water... Water... 34 00:07:49,460 --> 00:07:52,300 To think you'd actually collapsed in this area... 35 00:07:52,970 --> 00:07:55,060 It's just as King Hodr said. 36 00:07:59,640 --> 00:08:03,580 Well, I can't ride anything that's powered by magic. 37 00:08:03,980 --> 00:08:05,640 He calculated that, right? 38 00:08:06,310 --> 00:08:07,710 That's just like him. 39 00:08:11,190 --> 00:08:14,920 So they really exist? Un-sorcerers. 40 00:08:17,820 --> 00:08:19,220 Well, excuse me. 41 00:08:19,430 --> 00:08:22,260 It's just, you're the first I've ever met. 42 00:08:23,260 --> 00:08:25,290 My apologies if I've offended you. 43 00:08:25,830 --> 00:08:29,290 I'm used to it. So, who are you? 44 00:08:29,970 --> 00:08:32,610 I'm General Baldr of the Kingdom of Krisna. 45 00:08:32,610 --> 00:08:35,440 G-General? Is that so? 46 00:08:36,780 --> 00:08:38,010 Surround it! 47 00:08:40,710 --> 00:08:42,150 Foot soldiers, fall back! 48 00:08:50,360 --> 00:08:52,790 Athens scum, this is for... 49 00:09:02,070 --> 00:09:03,500 With just two shots? 50 00:09:03,800 --> 00:09:06,140 There's a pressgun of such a caliber? 51 00:09:10,340 --> 00:09:12,540 I can't reach! It's outside my firing range? 52 00:09:24,490 --> 00:09:26,320 Fall back! Fall back! 53 00:09:28,900 --> 00:09:29,950 Are you all right? 54 00:09:30,100 --> 00:09:33,270 Um, yes! I'm very sorry... 55 00:09:33,270 --> 00:09:34,530 Mr. Zess. 56 00:09:34,740 --> 00:09:35,960 Captain! 57 00:09:37,600 --> 00:09:39,700 Cleo! How long are you going to sit there? 58 00:09:40,010 --> 00:09:41,670 I'm about to get up! 59 00:09:43,580 --> 00:09:46,050 Lee! My pressgun hit! 60 00:09:46,210 --> 00:09:47,950 Huh? Hit what? 61 00:09:47,950 --> 00:09:49,550 The enemy! 62 00:09:49,550 --> 00:09:51,380 Bet you got it by accident. 63 00:09:53,020 --> 00:09:57,580 We've trespassed this far, but they only send three old-style Golems? 64 00:09:58,630 --> 00:10:02,930 The Commonwealth has five times their resources, so if they fought their hardest, 65 00:10:02,930 --> 00:10:04,490 it still wouldn't be much of a fight. 66 00:10:04,970 --> 00:10:08,200 They've probably concentrated their forces in the capital and at the border. 67 00:10:12,810 --> 00:10:14,000 Let's go. 68 00:10:23,280 --> 00:10:25,110 The capital, Binonten! 69 00:10:25,790 --> 00:10:27,410 We're here! 70 00:10:32,160 --> 00:10:34,530 General Baldr! Welcome back. 71 00:10:35,060 --> 00:10:36,690 Good luck with your patrol! 72 00:10:40,070 --> 00:10:42,730 You really are a general... 73 00:10:43,570 --> 00:10:47,530 So, Mom, I did it the best out of anyone! 74 00:10:53,310 --> 00:10:55,800 This light-emitting quartz is just 3,000! 75 00:10:57,780 --> 00:11:00,190 Rygart, is this your first time in the capital? 76 00:11:00,190 --> 00:11:03,090 No. I came here once when I was a kid. 77 00:11:03,190 --> 00:11:04,780 My dad brought me. 78 00:11:21,340 --> 00:11:22,770 Ten minutes. 79 00:11:23,210 --> 00:11:27,080 Perhaps it's too heavy for a low-ranking Golem pilot who can't use a pressgun. 80 00:11:27,780 --> 00:11:32,990 No. Five bunches of ligaments is the most even high-ranking pilots can control. 81 00:11:32,990 --> 00:11:36,680 Let's make this prototype broadsword a two-handed one. 82 00:11:38,020 --> 00:11:39,360 Thank you for your hard work. 83 00:11:39,360 --> 00:11:40,760 M-Majesty! 84 00:11:44,630 --> 00:11:45,800 Queen Sigyn. 85 00:11:45,800 --> 00:11:47,130 Queen Sigyn. 86 00:11:56,510 --> 00:11:57,770 Queen Sigyn. 87 00:11:59,080 --> 00:12:00,550 What should I do with this? 88 00:12:00,550 --> 00:12:04,240 If it's too tightly packed, it will hamper movement and... 89 00:12:05,020 --> 00:12:06,280 Queen Sigyn? 90 00:12:08,690 --> 00:12:10,120 Rygart Arrow! 91 00:12:11,190 --> 00:12:12,160 Sig... 92 00:12:15,360 --> 00:12:17,190 S-Sigyn! 93 00:12:18,700 --> 00:12:21,690 Why did you not attend Hodr and my wedding? 94 00:12:23,600 --> 00:12:26,570 I was busy with... lots of things... 95 00:12:28,710 --> 00:12:31,700 What would be more important than the wedding of a close friend? 96 00:12:32,180 --> 00:12:34,700 There were lots of things! Like the harvest. 97 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 You haven't grown to hate us, have you? 98 00:12:37,750 --> 00:12:39,310 Of course not! 99 00:12:41,390 --> 00:12:44,690 Yeesh... THIS is the welcome I get after four years? 100 00:12:48,930 --> 00:12:51,830 I'm happy to see you, Rygart. 101 00:12:54,570 --> 00:12:56,830 Queen Sigyn, smiling? 102 00:12:56,940 --> 00:12:58,670 Who is that guy? 103 00:12:58,870 --> 00:13:02,360 A friend from Queen Sigyn and His Majesty's school days, apparently. 104 00:13:02,610 --> 00:13:07,950 The incompetent, eh? They say the chances of being born like that are one in a million. 105 00:13:08,450 --> 00:13:11,280 Makes you wonder how he's lived this long with no magic, huh? 106 00:13:12,120 --> 00:13:16,210 Why would His Majesty summon someone like that? 107 00:13:17,620 --> 00:13:20,350 Maybe he wants to reminisce about old times. 108 00:13:24,730 --> 00:13:27,790 King Hodr, I've brought Mr. Rygart. 109 00:13:30,600 --> 00:13:31,610 Huh? 110 00:13:31,610 --> 00:13:32,770 Hey. 111 00:13:33,110 --> 00:13:34,630 So, you made it. 112 00:13:34,940 --> 00:13:36,700 This is a nice chair, huh? 113 00:13:37,410 --> 00:13:38,930 Hodr... 114 00:13:39,580 --> 00:13:43,780 As his wife, and a citizen, what do you think about our king not liking his throne? 115 00:13:43,780 --> 00:13:48,810 I heard that, ignoramus. The penalty for insulting your king is death. 116 00:13:50,160 --> 00:13:54,590 I obey your summons and spend five days getting here to the capital, 117 00:13:54,590 --> 00:13:56,390 and this is what I get? 118 00:14:05,340 --> 00:14:07,640 Gram's gotten bigger, huh? 119 00:14:07,710 --> 00:14:10,140 Thank you for coming, Rygart. 120 00:14:10,280 --> 00:14:13,800 Still, if you're gonna call me here, at least write what it's about! 121 00:14:14,180 --> 00:14:17,050 Are you holding a reunion of the four problem children 122 00:14:17,050 --> 00:14:19,810 of Assam National Military Academy's 24th term? 123 00:14:20,320 --> 00:14:21,450 Problem children? 124 00:14:21,450 --> 00:14:22,360 Yup! 125 00:14:22,360 --> 00:14:26,160 The crown prince who doesn't want to ascend the throne and always stares up at the sky, 126 00:14:26,160 --> 00:14:27,420 trying to get failing grades... 127 00:14:27,660 --> 00:14:32,300 The mad scientist who'd go three days without eating or drinking, locked up in the laboratory... 128 00:14:32,300 --> 00:14:33,600 The king of makeup tests! 129 00:14:36,300 --> 00:14:40,670 That just leaves Straight-Laced Zess. You called him too, right? 130 00:14:44,410 --> 00:14:45,750 You don't know? 131 00:14:45,750 --> 00:14:46,750 Huh? 132 00:14:46,750 --> 00:14:50,340 One month ago, there was a coup-d'etat in Assam. 133 00:14:53,150 --> 00:14:58,020 The nations of Athens and Orlando both staged military interventions, and Athens won. 134 00:14:58,830 --> 00:15:01,890 Put simply, Assam is no longer a neutral nation: 135 00:15:02,500 --> 00:15:03,860 it's part of the Commonwealth of Athens. 136 00:15:05,170 --> 00:15:09,170 So our neighboring countries went to war and I didn't even know about it? 137 00:15:09,170 --> 00:15:11,540 This goes beyond our neighboring countries. 138 00:15:12,270 --> 00:15:15,400 This hasn't been publicly disclosed, but... 139 00:15:18,080 --> 00:15:23,240 Our Krisna Army is currently engaged in battle with the Athens Commonwealth at the border. 140 00:15:24,020 --> 00:15:27,550 Fort Mizoram's defenses are strong, but we've received word that 141 00:15:27,550 --> 00:15:30,580 a few troops have made it through the great canyon to the north. 142 00:15:34,760 --> 00:15:37,160 And their commanding officer is Zess. 143 00:15:38,200 --> 00:15:39,470 Zess?! 144 00:15:39,470 --> 00:15:41,330 That's impossible! 145 00:15:41,600 --> 00:15:46,110 True, Zess is from Athens, and he's a gifted Golem pilot, 146 00:15:46,110 --> 00:15:48,510 but he hated war more than anyone! 147 00:15:51,140 --> 00:15:53,880 He enlisted in the military 148 00:15:53,880 --> 00:15:57,680 because he said he wanted to help stop his brother, Athens' supreme commander, right? 149 00:16:07,790 --> 00:16:10,390 Fort Mizoram is holding out well, but... 150 00:16:11,230 --> 00:16:15,220 it's only a matter of time before the final defensive line is penetrated. 151 00:16:17,440 --> 00:16:18,370 What is it? 152 00:16:18,810 --> 00:16:20,910 Thanks for the valuable info. 153 00:16:20,910 --> 00:16:23,310 I'm gonna grab my brother and run for the mountains 154 00:16:23,310 --> 00:16:25,870 before all of Krisna becomes a battlefield. 155 00:16:26,110 --> 00:16:27,250 You would flee? 156 00:16:27,250 --> 00:16:28,580 You worthless coward! 157 00:16:28,580 --> 00:16:29,570 Shut up! 158 00:16:29,950 --> 00:16:31,210 Your majesty. 159 00:16:31,620 --> 00:16:33,140 Hodr... 160 00:16:34,350 --> 00:16:37,320 Rygart, won't you lend us your strength? 161 00:16:38,460 --> 00:16:41,890 You remember, right? I can't even shoot a rifle. 162 00:16:42,360 --> 00:16:43,560 Come with me. 163 00:16:48,600 --> 00:16:49,830 Queen Sigyn. 164 00:16:50,440 --> 00:16:54,640 His Majesty seems to have great trust in that man, but who is he? 165 00:16:54,970 --> 00:16:57,640 He's a friend from our school days. 166 00:16:58,510 --> 00:17:01,500 He cannot simply be a fellow student. 167 00:17:01,820 --> 00:17:03,110 No. 168 00:17:03,550 --> 00:17:07,390 He's the one man who, when we were students, could stop fights between 169 00:17:07,390 --> 00:17:09,890 the brother of the commander-in-chief of a great military country 170 00:17:09,890 --> 00:17:11,410 and a certain crown prince. 171 00:17:13,390 --> 00:17:14,950 He's a strange man. 172 00:17:16,700 --> 00:17:18,190 A strange man... 173 00:17:19,500 --> 00:17:20,590 Yes. 174 00:17:22,200 --> 00:17:23,930 King Hodr! 175 00:17:25,370 --> 00:17:27,970 Rygart, is your father well? 176 00:17:28,240 --> 00:17:30,510 Huh? He died last year. 177 00:17:30,510 --> 00:17:31,640 What was that?! 178 00:17:31,640 --> 00:17:34,140 What about his burial?! Why didn't you call me? 179 00:17:34,410 --> 00:17:36,150 There was no burial! 180 00:17:36,150 --> 00:17:37,640 Who would come? 181 00:17:38,050 --> 00:17:40,880 He's the guy who raised two lamebrains, 182 00:17:40,990 --> 00:17:43,150 getting in debt so I could go to military academy. 183 00:17:43,420 --> 00:17:45,450 He believed it would awaken magic in me. 184 00:17:46,760 --> 00:17:48,280 What a fool of a father... 185 00:17:48,760 --> 00:17:51,160 I think he was a splendid father. 186 00:17:52,900 --> 00:17:54,960 He tried to fight destiny. 187 00:17:56,100 --> 00:17:57,540 But I... 188 00:18:00,010 --> 00:18:01,410 I can't fight it. 189 00:18:35,980 --> 00:18:37,840 It's a Golem, right? 190 00:18:39,410 --> 00:18:43,750 We stumbled on this while mining for quartz last month. 191 00:18:43,980 --> 00:18:46,180 It's thought to be a Golem from 1,000 years ago. 192 00:18:46,750 --> 00:18:49,280 An Under-Golem, you could call it. 193 00:18:50,720 --> 00:18:52,210 A thousand years ago? 194 00:18:58,130 --> 00:18:59,630 How far to Binonten? 195 00:18:59,630 --> 00:19:01,190 About 1,200. 196 00:19:01,770 --> 00:19:04,070 Sigyn's quite intrigued by this. 197 00:19:04,670 --> 00:19:06,470 That's why I summoned you. 198 00:19:06,740 --> 00:19:08,040 Huh? 199 00:19:11,180 --> 00:19:12,910 That's the pilot, one of the ancients. 200 00:19:13,580 --> 00:19:17,980 Surprisingly, there's no sign that the ancient was using quartz. 201 00:19:18,250 --> 00:19:22,450 In other words, perhaps this Golem isn't powered by magic. 202 00:19:22,790 --> 00:19:23,810 Oh... 203 00:19:24,190 --> 00:19:27,160 I had some of our military's top pilots get inside it, 204 00:19:27,790 --> 00:19:29,660 but none of them could make it move. 205 00:19:31,100 --> 00:19:34,070 This is nothing more than the theory of a Golem engineer, 206 00:19:34,670 --> 00:19:37,100 but perhaps the ancient race was devoid of magic, 207 00:19:37,640 --> 00:19:41,470 and they moved their Golems through some other means. 208 00:19:42,840 --> 00:19:44,500 Other means? 209 00:19:45,180 --> 00:19:49,120 Rygart, will you help us study this? 210 00:19:49,120 --> 00:19:50,380 Me? 211 00:19:50,380 --> 00:19:52,350 If we further our understanding of it, 212 00:19:52,490 --> 00:19:55,320 it could lead to increased strength for our army's Golems. 213 00:19:56,820 --> 00:19:58,150 Say, Hodr... 214 00:19:58,390 --> 00:20:00,830 Are you really going to war with Athens? 215 00:20:01,230 --> 00:20:03,020 You can't beat them, can you? 216 00:20:03,230 --> 00:20:04,590 Let's just surrender! 217 00:20:04,830 --> 00:20:08,960 I'll say this only to you: I agree that we should surrender. 218 00:20:11,170 --> 00:20:12,330 What was that?! 219 00:20:15,140 --> 00:20:18,510 Athens has submitted terms for a truce. 220 00:20:18,750 --> 00:20:20,800 S-So we can have peace! 221 00:20:20,910 --> 00:20:22,140 Under the terms, 222 00:20:23,180 --> 00:20:26,310 autonomy over all of Krisna's land will be shifted to Athens. 223 00:20:26,820 --> 00:20:29,550 All ranks of nobility and title will be stripped away. 224 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 Enemy fire! 225 00:20:32,560 --> 00:20:34,720 We're closing the ring gate! Come back! 226 00:20:35,930 --> 00:20:38,560 Well then, fine. Let's accept the terms! 227 00:20:38,870 --> 00:20:41,030 It's like you always said: 228 00:20:41,030 --> 00:20:44,330 Using the right of succession to choose the people's representatives is ridiculous! 229 00:20:45,370 --> 00:20:46,740 Also... 230 00:20:48,680 --> 00:20:50,340 Where are they firing from? 231 00:20:51,340 --> 00:20:52,540 What's happening? 232 00:20:57,780 --> 00:21:00,550 All of Krisna's royal family will be executed. 233 00:21:02,860 --> 00:21:05,550 That includes Sigyn, though she was born a commoner. 234 00:21:08,760 --> 00:21:12,560 I must act as a king before Sigyn and the ministers. 235 00:21:13,800 --> 00:21:16,100 Rygart, please tell me: 236 00:21:17,400 --> 00:21:18,500 What... 237 00:21:19,970 --> 00:21:21,340 should I do? 238 00:21:29,050 --> 00:21:31,610 From 2:00 to 5:00! Distance: more than 200! 239 00:21:31,750 --> 00:21:32,620 Two hundred? 240 00:21:36,120 --> 00:21:38,110 It looks like they learned our location! 241 00:21:38,420 --> 00:21:40,860 All right. Cleo, get back to your Golem. 242 00:21:41,330 --> 00:21:42,590 Roger! 243 00:21:46,070 --> 00:21:51,260 That last term wasn't written; it was conveyed verbally by an envoy. 244 00:21:52,510 --> 00:21:57,810 True to form, what Secretary of War Loquis desires isn't truce but domination. 245 00:22:01,780 --> 00:22:03,020 That! 246 00:22:03,020 --> 00:22:05,150 That's what Zess used to always fight with you about! 247 00:22:05,150 --> 00:22:09,760 Doing this puts your life in danger, but you're laughing like it doesn't affect you! 248 00:22:09,760 --> 00:22:11,820 Like some guy who's given up on everything! 249 00:22:12,790 --> 00:22:13,960 I'm sorry. 250 00:22:13,960 --> 00:22:16,660 Don't apologize! It's not like I'm angry. 251 00:22:19,130 --> 00:22:23,470 There's no way we could accept those piece-of-shit terms! 252 00:22:27,470 --> 00:22:29,610 Huh? That alarm... 253 00:22:29,610 --> 00:22:31,080 Your Majesty! 254 00:22:31,140 --> 00:22:32,610 We must flee! 255 00:22:43,460 --> 00:22:44,480 Rygart! 256 00:22:45,460 --> 00:22:46,490 Majesty, are you unharmed? 257 00:22:46,490 --> 00:22:47,690 Rygart! 258 00:22:47,990 --> 00:22:48,960 Yeah. 259 00:22:53,970 --> 00:22:55,300 Majesty, we should escape to the castle. 260 00:22:55,540 --> 00:22:56,870 But Rygart... 261 00:22:57,200 --> 00:23:00,540 Go! You're the king. Hurry! 262 00:23:01,240 --> 00:23:02,710 Sir, quickly! 263 00:23:04,010 --> 00:23:05,980 Hang in there. Help will come shortly! 264 00:23:06,880 --> 00:23:08,970 Yeah. I'm countin' on it. 265 00:23:19,660 --> 00:23:21,020 This is taking some work. 266 00:23:25,230 --> 00:23:26,160 Shoot! 267 00:23:29,040 --> 00:23:31,660 H-How do I open this? 268 00:23:38,410 --> 00:23:42,850 Is this luminous quartz? But it shouldn't respond to me. 269 00:23:44,120 --> 00:23:46,520 What the? Letters! 270 00:23:51,760 --> 00:23:52,850 Please wait! 271 00:23:58,630 --> 00:24:01,270 More of them? Well, fine. 272 00:24:01,270 --> 00:24:02,890 I'll use antipersonnel rounds. 273 00:24:10,610 --> 00:24:11,940 An ancient language? 274 00:24:12,780 --> 00:24:15,710 The small letters resemble our modern language. 275 00:24:16,120 --> 00:24:19,710 Neu... pilote... reggis... 276 00:24:20,450 --> 00:24:22,250 I don't friggin' understand! 277 00:24:22,620 --> 00:24:23,880 Tra... 278 00:24:26,560 --> 00:24:27,550 What the? 279 00:24:31,600 --> 00:24:33,930 Wh-What?! What's goin' on? 280 00:24:38,140 --> 00:24:39,760 King Hodr of Krisna! 281 00:24:40,140 --> 00:24:42,630 Zess! I, Lee, have done it! 282 00:24:56,320 --> 00:24:57,250 It's coming! 283 00:25:23,650 --> 00:25:25,910 Cleo. What's the enemy doing? 284 00:25:26,020 --> 00:25:27,610 They're not doing anything. 285 00:25:40,970 --> 00:25:42,760 A new Krisna model? 286 00:25:51,240 --> 00:25:54,210 How many meil did it jump? Just now... 287 00:26:03,020 --> 00:26:04,510 Rygart... 288 00:26:12,160 --> 00:26:13,830 An Athens Golem?! 289 00:26:21,070 --> 00:26:22,510 Wh-What do I do? 290 00:26:26,250 --> 00:26:27,910 You're an interesting fellow. 291 00:26:28,280 --> 00:26:29,810 Now die! 292 00:26:36,290 --> 00:26:38,050 Just now, I moved the legs... 293 00:26:40,190 --> 00:26:41,920 They're still antipersonnel rounds. 294 00:26:44,630 --> 00:26:48,570 It stepped back. The legs moved when I snagged the pedal. 295 00:26:51,070 --> 00:26:52,200 The pedal! 296 00:26:55,410 --> 00:26:56,670 Forward! 297 00:27:12,830 --> 00:27:14,050 Stay back! 298 00:27:57,440 --> 00:27:58,770 Thank goodness. 299 00:28:00,970 --> 00:28:02,770 They're not dead, right? 300 00:28:03,840 --> 00:28:08,840 Wait! If they're still alive, what do I do when they wake up? 301 00:28:22,560 --> 00:28:23,820 To change direction... 302 00:28:29,370 --> 00:28:31,460 The upper levers move the upper body. 303 00:28:35,840 --> 00:28:37,540 How do I grab things? 304 00:28:43,680 --> 00:28:48,120 Okay. With this, I can hold them off for... No, I guess not. 305 00:28:50,260 --> 00:28:52,520 What the? You're still here?! 306 00:28:52,730 --> 00:28:57,290 Hurry up and run away! And call for some help, or... 307 00:29:04,700 --> 00:29:05,800 Your Highness! 308 00:29:33,770 --> 00:29:36,390 It's been a while, Hodr. 309 00:29:37,070 --> 00:29:39,440 Rather, Krisna the 9th. 310 00:29:40,040 --> 00:29:41,370 Zess, eh? 311 00:29:41,970 --> 00:29:45,670 I'm taking you captive. But before that... 312 00:29:45,810 --> 00:29:49,270 Wait, Zess! That's Rygart inside that Golem! 313 00:29:51,220 --> 00:29:52,880 Rygart? 314 00:29:54,450 --> 00:29:56,680 Stop trying to buy time through idiocy. 315 00:29:56,960 --> 00:29:59,580 There's no way he could pilot a Golem. 316 00:30:01,590 --> 00:30:02,760 Zess? 317 00:30:02,760 --> 00:30:05,590 You're quitting? Rygart! 318 00:30:05,800 --> 00:30:10,290 It's a miracle you were promoted twice even though you can't use quartz! 319 00:30:10,670 --> 00:30:15,230 Quitting now is just what the guys who made fun of you behind your back wanted! 320 00:30:18,640 --> 00:30:21,770 It's because of money. There's nothing he can do. 321 00:30:52,810 --> 00:30:53,950 Hodr! 322 00:30:53,950 --> 00:30:57,070 By capturing you, this foolish battle will be finished. 323 00:30:57,620 --> 00:31:00,450 I know full well you're not the type to talk nonsense. 324 00:31:00,850 --> 00:31:02,650 There's no way Rygart would be here! 325 00:31:03,320 --> 00:31:04,580 Zess! 326 00:31:06,230 --> 00:31:08,160 Stop it, Zess! 327 00:31:08,390 --> 00:31:10,560 We're moving out. Open the gate! 328 00:31:10,560 --> 00:31:14,970 General Baldr! Aren't we to defend the inspection gate to our death? 329 00:31:15,130 --> 00:31:17,140 Captain Sakura of the Royal Guard Battalion! 330 00:31:17,140 --> 00:31:22,010 I've just learned that His Majesty has apparently left for an outdoor quartz mine. 331 00:31:22,470 --> 00:31:24,000 What was that? 332 00:31:27,480 --> 00:31:29,210 Zess! It's me! 333 00:31:30,050 --> 00:31:31,610 He can't hear me? 334 00:31:46,170 --> 00:31:47,390 Zess! 335 00:31:52,570 --> 00:31:54,040 Stop it! 336 00:32:16,260 --> 00:32:17,530 Your Majesty! 337 00:32:17,530 --> 00:32:18,800 General Baldr! 338 00:32:18,800 --> 00:32:20,700 Get down. Do it! 339 00:32:23,240 --> 00:32:24,730 What is he doing? 340 00:32:27,640 --> 00:32:29,510 He uses large-caliber bullets, eh? 341 00:32:30,080 --> 00:32:31,710 Angle your shields! 342 00:32:31,710 --> 00:32:33,680 A head-on shot will penetrate them! 343 00:32:33,980 --> 00:32:36,000 Your Majesty. Thank goodness you're safe. 344 00:32:37,080 --> 00:32:39,110 Lee! You alive? Lee! 345 00:32:39,650 --> 00:32:40,650 Zess! 346 00:32:40,650 --> 00:32:43,020 Okay. If you can move, you head back first. 347 00:32:43,320 --> 00:32:44,580 Rendezvous with Elekt. 348 00:32:47,330 --> 00:32:49,260 Zess, what about the king of Krisna? 349 00:32:49,500 --> 00:32:50,590 Stay back! 350 00:32:52,130 --> 00:32:53,630 Multiple shields? 351 00:32:53,630 --> 00:32:54,970 We retreat. 352 00:32:54,970 --> 00:32:58,870 This leads to a canyon. If they send troops around to the rear, we're finished. 353 00:33:02,840 --> 00:33:05,870 That insignia is for the famed General Baldr of Krisna. 354 00:33:06,110 --> 00:33:07,310 Lee, hurry! 355 00:33:14,790 --> 00:33:17,120 Even with this many units, we can't hedge them in. 356 00:33:17,320 --> 00:33:19,290 So that's the famous younger brother, eh? 357 00:33:28,700 --> 00:33:30,290 The enemy is retreating! 358 00:33:30,600 --> 00:33:32,400 Don't chase them needlessly! 359 00:33:32,640 --> 00:33:34,570 Protecting His Majesty takes top priority! 360 00:33:44,480 --> 00:33:45,780 Zess! 361 00:33:49,320 --> 00:33:52,260 What the heck are... you doing? 362 00:34:03,370 --> 00:34:04,800 Keep the area secure! 363 00:34:04,800 --> 00:34:05,800 Move that to Hangar 45. 364 00:34:05,800 --> 00:34:07,470 Recon squad is on standby to the north. 365 00:34:09,540 --> 00:34:11,240 What a huge bullet! 366 00:34:11,240 --> 00:34:14,080 Apparently, this is going to Queen Sigyn's research hangar. 367 00:34:14,080 --> 00:34:15,710 Impossible! There's no room. 368 00:34:15,710 --> 00:34:17,180 Then make some at once! 369 00:34:26,060 --> 00:34:27,180 Rygart! 370 00:34:33,570 --> 00:34:35,800 Is it true you fought in the Under-Golem? 371 00:34:36,370 --> 00:34:38,390 Are you hurt? Can your eyes focus? 372 00:34:39,570 --> 00:34:41,730 Yes! But listen... 373 00:34:42,670 --> 00:34:44,640 That thing moved easily. 374 00:34:46,610 --> 00:34:49,510 You've been researching it, right? I heard from Hodr. 375 00:34:49,620 --> 00:34:51,020 But how did you... 376 00:34:51,020 --> 00:34:52,310 Manually. 377 00:34:52,950 --> 00:34:58,010 There's something like a small piece of quartz on the front right side of the cockpit. 378 00:34:58,760 --> 00:35:01,750 I touched it there, and it started moving. 379 00:35:05,760 --> 00:35:06,890 Rygart. 380 00:35:08,600 --> 00:35:10,040 Write up a report. 381 00:35:10,040 --> 00:35:10,870 What?! 382 00:35:10,870 --> 00:35:11,300 Everything, what you did and how. What?! 383 00:35:11,300 --> 00:35:12,600 Everything, what you did and how. 384 00:35:12,600 --> 00:35:13,870 Immediately, please. 385 00:35:35,730 --> 00:35:36,720 Zess! 386 00:35:37,930 --> 00:35:41,730 I made it today. It's seaweed again... 387 00:35:42,400 --> 00:35:45,170 Ah. Thank you. Just leave it there. 388 00:35:45,170 --> 00:35:46,470 That's no good! 389 00:35:46,470 --> 00:35:48,440 I did that yesterday, and you didn't eat- 390 00:35:49,170 --> 00:35:51,040 Do not disturb Zess. 391 00:35:53,250 --> 00:35:56,080 You go relieve Argath on watch duty. 392 00:35:56,080 --> 00:35:59,150 Huh? Me again?! You do it! 393 00:35:59,150 --> 00:36:01,880 What? You think you can talk back to me? 394 00:36:02,290 --> 00:36:04,880 Operating Golem for long periods is all you're good for, isn't it? 395 00:36:07,860 --> 00:36:13,460 Argath and I have to perform maintenance on the Artemis for the second Binonten attack. 396 00:36:13,900 --> 00:36:18,230 You can't even adjust the pneumatic injection valve on the leaping compensator, can you? 397 00:36:18,500 --> 00:36:21,340 Well, Miss Zero-Kills Cleo? 398 00:36:23,480 --> 00:36:27,000 I-I'm very useful, too! 399 00:36:27,480 --> 00:36:28,650 Oh? 400 00:36:28,650 --> 00:36:32,810 Aside from having needlessly large breasts for a 12-year-old, what have you got to be proud of? 401 00:36:32,950 --> 00:36:36,650 The bean dish I learned straight from my grandma. It's quite delicious! 402 00:36:36,860 --> 00:36:37,860 And? 403 00:36:37,860 --> 00:36:40,350 Laundry. I can do that. 404 00:36:40,460 --> 00:36:41,520 And? 405 00:36:42,630 --> 00:36:44,400 I can operate Golems for long periods of time! 406 00:36:44,400 --> 00:36:46,900 I can do it for hours and not get tired at all! 407 00:36:46,900 --> 00:36:48,830 That's what I'm telling you to do! 408 00:36:49,230 --> 00:36:50,930 Understood! 409 00:36:55,410 --> 00:36:59,870 Is Cleo really the sole daughter of the famed Saburafu military family? 410 00:37:00,680 --> 00:37:01,770 Zess! 411 00:37:05,220 --> 00:37:08,550 I'll be back! Mr. Argath! It's time to switch! 412 00:37:08,550 --> 00:37:10,990 Keep it down! You're on patrol! 413 00:37:14,230 --> 00:37:16,290 Lee, what is it? 414 00:37:17,560 --> 00:37:21,120 Um, the Golem we saw for the first time in Krisna... 415 00:37:21,230 --> 00:37:23,900 Its movements seemed beyond its capabilities. 416 00:37:24,440 --> 00:37:27,030 Yeah. That odd model of Golem. 417 00:37:28,540 --> 00:37:30,510 Nothing worth worrying about, I'd say. 418 00:37:51,700 --> 00:37:53,800 The slightest oversight will cost lives! 419 00:37:53,800 --> 00:37:54,860 Ma'am! 420 00:37:56,270 --> 00:37:58,500 Let's hurry. General True is waiting. 421 00:38:21,630 --> 00:38:22,730 Rygart. 422 00:38:22,730 --> 00:38:25,090 How long are you guys gonna work? 423 00:38:26,060 --> 00:38:26,970 Huh? 424 00:38:26,970 --> 00:38:30,260 I'm the type that when the sun goes down, all I do is sleep. 425 00:38:31,100 --> 00:38:34,900 We're grinding non-responsive quartz to use as armor for this Golem. 426 00:38:35,270 --> 00:38:40,210 Huh? I heard you were dismantling it because it won't move anymore. 427 00:38:41,280 --> 00:38:44,870 We can't dismantle any more of the inner from the outside. 428 00:38:45,320 --> 00:38:48,550 With our technology, all we could do is destroy it. 429 00:38:48,950 --> 00:38:50,290 Destroy... 430 00:38:50,520 --> 00:38:53,650 Just what technology did the ancients use? 431 00:38:54,860 --> 00:38:56,620 It's completely unbalanced... 432 00:39:03,340 --> 00:39:08,040 Unlike us, the ancients seem to have relied on the medium of metal, 433 00:39:08,040 --> 00:39:11,040 which works well with heat and oil, 434 00:39:11,040 --> 00:39:16,780 yet for some reason the inner frame is made of quartz, which isn't suited for heat or oil. 435 00:39:17,520 --> 00:39:20,850 The external armor was corroded and filled with air bubbles, 436 00:39:20,850 --> 00:39:23,410 yet the inner frame has no corrosion at all. 437 00:39:23,960 --> 00:39:28,530 If we assume they could refine quartz through some unknown process, as with the inner frame, 438 00:39:28,530 --> 00:39:32,460 their methods for refining flexible quartz were very primitive. 439 00:39:37,870 --> 00:39:44,500 It's as if this were quickly constructed, just to perform some final mission... 440 00:39:45,980 --> 00:39:48,500 Hello! Miss Sigyn! 441 00:39:49,550 --> 00:39:50,380 Ah! 442 00:39:50,380 --> 00:39:51,580 "Ah," what? 443 00:39:51,580 --> 00:39:52,480 Rygart. 444 00:39:52,480 --> 00:39:53,850 Yeah. 445 00:39:53,850 --> 00:39:55,550 Rewrite your report. 446 00:39:56,020 --> 00:39:57,020 Why?! 447 00:39:57,020 --> 00:39:58,850 Because THIS isn't a report. 448 00:39:59,090 --> 00:40:00,190 Why not? 449 00:40:00,190 --> 00:40:01,960 It's done right, right?! 450 00:40:02,090 --> 00:40:04,650 How do you figure? Well, fine. 451 00:40:04,760 --> 00:40:06,990 I'll write it. Just explain. 452 00:40:07,570 --> 00:40:09,400 My magnum opus... 453 00:40:09,600 --> 00:40:13,300 How did you exit Mining Site No. 118? 454 00:40:14,540 --> 00:40:16,300 How did you get out of the hole? 455 00:40:16,510 --> 00:40:18,210 Oh. I jumped. 456 00:40:18,210 --> 00:40:21,510 Be serious. That's 20 meil. 457 00:40:21,750 --> 00:40:23,040 Yeah... 458 00:40:24,020 --> 00:40:27,420 There's no way you could've jumped that far without gathering speed first. 459 00:40:27,690 --> 00:40:32,020 Even Athens' newest, lightweight Golem have a limit of 10 meil. 460 00:40:32,120 --> 00:40:36,220 It's the truth! Ask Hodr and his guards! 461 00:40:38,560 --> 00:40:40,860 It's true? 462 00:40:44,070 --> 00:40:45,660 How was the impact when you landed? 463 00:40:45,940 --> 00:40:47,310 Um, well... 464 00:40:47,310 --> 00:40:48,770 How it felt is fine. 465 00:40:48,770 --> 00:40:50,280 Uh, it's close. 466 00:40:50,280 --> 00:40:51,110 Close? 467 00:40:51,110 --> 00:40:54,840 Could you... give me a little room? 468 00:40:54,950 --> 00:40:58,510 I can't use magic, but I'm still a man, so... 469 00:41:04,660 --> 00:41:06,750 This has nothing to do with magic. 470 00:41:06,830 --> 00:41:08,290 Just rewrite this. 471 00:41:08,460 --> 00:41:10,090 And I don't need drawings! 472 00:41:13,230 --> 00:41:17,220 Queen Sigyn? What is the matter? Your face is beet red... 473 00:41:18,440 --> 00:41:22,130 So this is the piece-of-junk Golem used by the ancients, eh? 474 00:41:22,440 --> 00:41:25,530 General True! You've returned! 475 00:41:26,440 --> 00:41:28,710 Yes, just now. 476 00:41:29,950 --> 00:41:34,020 Now that I'm back, I won't let those dogs from Athens run over us. 477 00:41:34,020 --> 00:41:36,990 I'm going to need all the hangar space we've got. 478 00:41:36,990 --> 00:41:38,650 This thing is unusable, correct? 479 00:41:38,760 --> 00:41:40,920 Hurry up and scrap it. It's in the way. 480 00:41:41,030 --> 00:41:42,160 Ack! 481 00:41:42,160 --> 00:41:43,430 But sir... 482 00:41:43,430 --> 00:41:46,500 Queen Sigyn is quite attached to it. 483 00:41:46,500 --> 00:41:49,230 Ah. Queen Sigyn, eh? 484 00:41:49,770 --> 00:41:52,000 Very well then. Let's go! 485 00:41:52,000 --> 00:41:53,490 Sir! 486 00:41:57,540 --> 00:41:59,570 It's just like a shattered sword... 487 00:42:00,280 --> 00:42:01,970 A broken blade. 488 00:42:07,690 --> 00:42:10,180 They're talking smack about you. 489 00:42:28,370 --> 00:42:29,970 Don't worry about it. 490 00:42:31,840 --> 00:42:35,040 People often did that about me and my brother, too. 491 00:42:44,190 --> 00:42:46,660 There's no way he could pilot a Golem. 492 00:42:52,700 --> 00:42:53,990 Zess... 493 00:42:54,830 --> 00:42:56,990 You've already gone back, right? 494 00:43:06,750 --> 00:43:08,540 Hodr... 495 00:43:11,750 --> 00:43:13,650 It doesn't look like... 496 00:43:13,950 --> 00:43:15,540 there's anything I can do. 497 00:43:21,360 --> 00:43:23,220 Gram. 498 00:43:31,970 --> 00:43:33,200 What the heck? 499 00:43:33,200 --> 00:43:33,430 What the heck? 500 00:44:05,000 --> 00:44:06,800 Zess... 501 00:44:08,610 --> 00:44:12,040 Krisna possesses somewhat less than 200 Golems. 502 00:44:12,480 --> 00:44:15,880 More than 100 of those are scattered, providing local defense. 503 00:44:18,020 --> 00:44:21,880 There are probably 80-plus still remaining in Binonten. 504 00:44:22,820 --> 00:44:27,050 Our objective is to take more than 20 out of commission. 505 00:44:27,660 --> 00:44:33,620 If we make it clear that just five Golems can take out one-fourth of the capital's defenses... 506 00:44:38,140 --> 00:44:42,840 Hodr. Wise man that you are, you'll be sure to surrender. 507 00:45:20,850 --> 00:45:22,680 Look, I explained this to you yesterday. 508 00:45:23,350 --> 00:45:26,040 I'd like you to let me confirm everything again. 509 00:45:26,380 --> 00:45:27,650 Confirm? 510 00:45:35,030 --> 00:45:36,620 They're here?! 511 00:45:42,700 --> 00:45:44,220 S-Such speed! 512 00:45:51,380 --> 00:45:52,780 Firefight at the Northern Ring Gate! 513 00:45:52,780 --> 00:45:53,040 They're here? 514 00:45:53,040 --> 00:45:53,680 Enemy battle strength is unknown. They're here? 515 00:45:53,680 --> 00:45:54,650 Enemy battle strength is unknown. Looks like it. 516 00:45:55,280 --> 00:45:57,620 It's no good. It won't respond at all. 517 00:45:57,620 --> 00:45:59,280 Look, I'm telling you... 518 00:45:59,280 --> 00:46:00,550 Rygart! 519 00:46:01,620 --> 00:46:02,620 Sigyn. 520 00:46:02,620 --> 00:46:03,920 What are you doing? 521 00:46:03,920 --> 00:46:05,420 Explaining things. 522 00:46:05,420 --> 00:46:08,020 But anyway, is Zess here? 523 00:46:09,230 --> 00:46:11,160 Yes. Probably. 524 00:46:14,430 --> 00:46:15,990 But why?! 525 00:46:16,070 --> 00:46:18,540 West? I thought it was the north gate! 526 00:46:27,380 --> 00:46:28,780 Let me do it. 527 00:46:28,980 --> 00:46:30,420 H-Hey! 528 00:46:30,420 --> 00:46:31,750 Rygart! 529 00:46:32,080 --> 00:46:35,780 Hodr... Do you think I can do something? 530 00:46:44,160 --> 00:46:45,430 See, it DOES move! 531 00:46:45,430 --> 00:46:47,100 Huh? Did the gloves get in the way? 532 00:46:47,100 --> 00:46:48,290 Sigyn! Huh? Did the gloves get in the way? 533 00:46:49,100 --> 00:46:50,940 I want to talk to Zess. 534 00:46:50,940 --> 00:46:53,370 Please ask the general to give me some time. 535 00:46:53,970 --> 00:46:56,840 I'll talk to Zess and have his men pull back. 536 00:46:56,840 --> 00:46:59,280 There's no way he wants this war! 537 00:47:01,080 --> 00:47:02,080 I'm borrowing this. 538 00:47:02,080 --> 00:47:03,010 Ah! Wait! 539 00:47:03,010 --> 00:47:04,210 Hey! 540 00:47:08,520 --> 00:47:10,150 Look out! 541 00:47:12,620 --> 00:47:13,960 I knew it... 542 00:47:18,330 --> 00:47:19,630 Queen Sigyn. 543 00:47:20,300 --> 00:47:21,660 Queen Sigyn! 544 00:47:22,170 --> 00:47:23,720 Get General Baldr. 545 00:47:24,170 --> 00:47:28,230 Thirty minutes after Rygart walked away from that Golem, its internal lights went out. 546 00:47:28,640 --> 00:47:31,840 Nor had it responded to anyone previous. 547 00:47:32,340 --> 00:47:37,470 Could it be that we who possess magic aren't considered the ancients' descendants? 548 00:48:03,410 --> 00:48:08,710 In the world to come, there are no people 549 00:48:08,710 --> 00:48:13,780 I sense only voices from behind me 550 00:48:13,890 --> 00:48:18,790 I gaze outward, see the wishes of others bloom in the earth 551 00:48:19,060 --> 00:48:24,260 Search for those who crush them underfoot 552 00:48:24,260 --> 00:48:31,730 I won't make a promise I can't keep, never 553 00:48:31,840 --> 00:48:35,240 Such proud dreams 554 00:48:35,240 --> 00:48:37,510 That their light is not extinguished 555 00:48:37,510 --> 00:48:43,180 The strength of the loneliness enveloping me 556 00:48:43,180 --> 00:48:48,080 A desperate future 557 00:48:48,250 --> 00:48:52,690 I must move forward, not looking back 558 00:48:52,690 --> 00:48:58,460 To that faraway land you pointed toward 559 00:48:58,460 --> 00:49:02,970 I began to run, and then I noticed 560 00:49:02,970 --> 00:49:08,410 Sentiments fade each time they connect 561 00:49:08,570 --> 00:49:22,040 I live now for the day we can meet again 562 00:49:24,290 --> 00:49:28,890 Inside a gale with no one in it 563 00:49:28,890 --> 00:49:34,460 A fortress I wander alone 564 00:49:34,700 --> 00:49:39,070 Even if someone were there 565 00:49:39,070 --> 00:49:47,410 It would be the same; the paths of our wanderings would not cross 566 00:49:47,610 --> 00:49:51,980 I must move forward, not looking back 567 00:49:51,980 --> 00:49:57,990 To that faraway land you pointed toward 568 00:49:57,990 --> 00:50:02,330 I began to run, and then I noticed 569 00:50:02,330 --> 00:50:07,930 Sentiments fade each time they connect 570 00:50:07,930 --> 00:50:20,110 I live now for the day we can meet again 571 00:50:20,550 --> 00:50:26,180 Alive, serious age 572 00:50:44,370 --> 00:50:45,770 {\an8}PREVIEW 573 00:50:56,910 --> 00:50:59,970 The message the ancients inscribed into the armor: 574 00:51:00,650 --> 00:51:02,780 "Fight destiny." 575 00:51:09,890 --> 00:51:12,450 {\an8}Chapter Two The Path of Separation 42006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.