All language subtitles for inin hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,166 --> 00:00:18,166 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,607 --> 00:00:22,206 MAN: I am the son of Earth. 3 00:00:22,208 --> 00:00:26,065 A child from the tiny planet, 4 00:00:26,067 --> 00:00:28,437 lost in outer space a long time ago. 5 00:00:30,495 --> 00:00:32,464 I dwell beneath the burden of time, 6 00:00:35,100 --> 00:00:36,635 where dreams are fruitless 7 00:00:39,271 --> 00:00:41,541 and all belongings ultimately lost. 8 00:00:44,810 --> 00:00:47,443 (WAVES CRASHING) 9 00:00:47,445 --> 00:00:48,714 I am the son of earth, 10 00:00:52,651 --> 00:00:54,754 where days and years pass, 11 00:00:56,621 --> 00:00:59,392 where the green and sweet spring always beckons, 12 00:01:01,359 --> 00:01:03,362 where madness will never let go. 13 00:01:05,597 --> 00:01:10,402 But the moon soothes your beloved nightmare. 14 00:01:12,671 --> 00:01:15,442 We've been prisoners of this modest planet, 15 00:01:17,308 --> 00:01:18,477 circling the sun, 16 00:01:22,548 --> 00:01:27,554 always wondering what miserable eye is watching us. 17 00:01:29,787 --> 00:01:32,158 (BUZZING) 18 00:02:09,895 --> 00:02:12,765 (PHONE RINGING) 19 00:02:20,838 --> 00:02:23,806 MACHINE RECORDING: Hi, you've reached the Mayas. 20 00:02:23,808 --> 00:02:25,809 We're not at home right now but that doesn't mean 21 00:02:25,811 --> 00:02:27,877 we don't have an alarm system. 22 00:02:27,879 --> 00:02:29,679 After the beep, you can tell us everything 23 00:02:29,681 --> 00:02:31,347 you think about us. 24 00:02:31,349 --> 00:02:32,185 Mwah. 25 00:02:34,620 --> 00:02:36,987 (BEEPING) 26 00:02:36,989 --> 00:02:37,824 Honey. 27 00:02:42,294 --> 00:02:43,329 Can you hear me? 28 00:02:47,765 --> 00:02:48,700 You can hear me. 29 00:02:51,770 --> 00:02:52,739 I know. 30 00:02:57,742 --> 00:02:58,644 I'm sorry. 31 00:03:00,312 --> 00:03:00,914 I'm so sorry. 32 00:03:22,800 --> 00:03:23,835 Pick up. 33 00:03:30,376 --> 00:03:31,978 Pick up the fucking thing. 34 00:03:36,548 --> 00:03:37,383 God! 35 00:03:42,888 --> 00:03:43,923 You! 36 00:03:45,356 --> 00:03:46,626 You sycophant! 37 00:03:47,960 --> 00:03:51,762 It's all your fault, do you hear me? 38 00:03:51,764 --> 00:03:53,933 Everything I did, I did for us! 39 00:03:55,600 --> 00:03:57,270 And you wanted to bail out? 40 00:03:58,903 --> 00:04:00,706 Why did you just quit?! 41 00:04:01,840 --> 00:04:03,909 Did I get you down to me? 42 00:04:06,944 --> 00:04:09,912 (TENSE MUSIC) 43 00:04:09,914 --> 00:04:11,850 We could have saved our family. 44 00:04:15,486 --> 00:04:17,257 You could have just talked to me. 45 00:04:19,692 --> 00:04:20,326 No. 46 00:04:21,894 --> 00:04:24,730 You decided everything yourself. 47 00:04:26,064 --> 00:04:28,701 What else could I have done?! 48 00:04:29,834 --> 00:04:34,706 How could I have reached out to you? 49 00:04:40,846 --> 00:04:45,851 I just wanted you to be the same. 50 00:04:53,391 --> 00:04:54,026 The one... 51 00:05:00,399 --> 00:05:01,401 The one I... 52 00:05:08,439 --> 00:05:11,610 I just wanted you to get my wife back! 53 00:05:13,978 --> 00:05:16,682 (EERIE MUSIC) 54 00:05:30,129 --> 00:05:33,663 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 55 00:05:33,665 --> 00:05:37,601 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 56 00:05:37,603 --> 00:05:40,870 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 57 00:05:40,872 --> 00:05:44,810 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 58 00:05:46,110 --> 00:05:48,779 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 59 00:05:48,781 --> 00:05:51,615 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 60 00:05:51,617 --> 00:05:54,354 (PHONE CLICKING) 61 00:06:20,978 --> 00:06:23,014 Where are you going? 62 00:06:23,915 --> 00:06:24,750 Home. 63 00:06:27,819 --> 00:06:28,651 Home? 64 00:06:28,653 --> 00:06:29,488 What does that mean? 65 00:06:30,755 --> 00:06:31,890 She wants me to come. 66 00:06:35,127 --> 00:06:37,163 Wait, you're packing up and leaving? 67 00:06:40,031 --> 00:06:42,031 I left you a note. 68 00:06:42,033 --> 00:06:43,034 What note? 69 00:06:46,170 --> 00:06:47,706 Liv, wait, what's going on? 70 00:06:49,141 --> 00:06:49,975 Talk to me, Liv. 71 00:06:52,009 --> 00:06:53,045 What's going on? 72 00:06:59,685 --> 00:07:00,950 You know this whole time, 73 00:07:00,952 --> 00:07:02,118 What time? 74 00:07:02,120 --> 00:07:04,086 That we've been together, I didn't work. 75 00:07:04,088 --> 00:07:06,156 You've been working nonstop until now. 76 00:07:06,158 --> 00:07:08,858 This was supposed to be our little vacation. 77 00:07:08,860 --> 00:07:09,661 I know. 78 00:07:10,995 --> 00:07:13,031 This has been the best time of my life. 79 00:07:15,000 --> 00:07:15,899 Liv, before I met you, 80 00:07:15,901 --> 00:07:19,069 I didn't want anything other than work. 81 00:07:19,071 --> 00:07:22,005 I didn't have anything other than this place 82 00:07:22,007 --> 00:07:23,608 and my work, and that was it. 83 00:07:24,843 --> 00:07:27,644 Then you show up out of nowhere. 84 00:07:27,646 --> 00:07:28,480 And? 85 00:07:29,848 --> 00:07:31,451 And I was so happy. 86 00:07:32,951 --> 00:07:33,786 What? 87 00:07:35,019 --> 00:07:37,022 No, I didn't mean it like, 88 00:07:41,026 --> 00:07:44,226 yesterday I found out one of my clients killed himself. 89 00:07:44,228 --> 00:07:47,264 I thought that happened a lot. 90 00:07:47,266 --> 00:07:48,100 It does. 91 00:07:49,067 --> 00:07:50,767 He and I have been in touch the whole time 92 00:07:50,769 --> 00:07:52,034 I'd have been with Companion. 93 00:07:52,036 --> 00:07:54,170 And he was calling me more than anyone else. 94 00:07:54,172 --> 00:07:56,305 I thought we talked more than anyone else. 95 00:07:56,307 --> 00:07:59,642 He was even beginning to call more often, god. 96 00:07:59,644 --> 00:08:00,212 Jeez. 97 00:08:02,113 --> 00:08:03,312 I thought that I got him out of that place. 98 00:08:03,314 --> 00:08:06,149 He was this guy, he wears a suit to work, 99 00:08:06,151 --> 00:08:08,084 he comes home, he beats his wife! 100 00:08:08,086 --> 00:08:10,122 God, I thought we could change! 101 00:08:11,255 --> 00:08:13,223 And now you're beating yourself up. 102 00:08:13,225 --> 00:08:15,858 Liv, this guy was living a normal life. 103 00:08:15,860 --> 00:08:18,562 I fucking disappear and he jumps off a fucking building! 104 00:08:18,564 --> 00:08:20,163 He was fucking nuts! 105 00:08:20,165 --> 00:08:21,766 Yeah and he's not the only one! 106 00:08:26,137 --> 00:08:27,138 I'm so, Liv? 107 00:08:29,206 --> 00:08:30,242 Christ. 108 00:08:33,110 --> 00:08:35,847 (DOOR SQUEAKING) 109 00:08:37,081 --> 00:08:39,585 (TENSE MUSIC) 110 00:08:52,730 --> 00:08:55,198 (DOOR SHUTTING) 111 00:08:55,200 --> 00:08:58,204 (MUFFLED SCREAMING) 112 00:09:01,139 --> 00:09:03,272 COMPUTER: Welcome to the Companion System. 113 00:09:03,274 --> 00:09:06,709 Hamming Tyree, yesterday you got three new clients 114 00:09:06,711 --> 00:09:09,244 from Dr. Berndhart to take care of. 115 00:09:09,246 --> 00:09:12,150 You also have 28 unanswered calls. 116 00:09:16,321 --> 00:09:17,156 Pick up. 117 00:09:21,293 --> 00:09:23,028 Goddamn you, pick up! 118 00:09:24,328 --> 00:09:25,864 Please, pick up. 119 00:09:28,299 --> 00:09:30,367 (BEEPS) 120 00:09:30,369 --> 00:09:32,301 HAMMING: Aaron Meyer was my very first 121 00:09:32,303 --> 00:09:33,673 client with Companion. 122 00:09:39,144 --> 00:09:41,279 Now he's the first client that I've killed. 123 00:09:45,116 --> 00:09:47,249 Hey listen, Aaron, how long have we been working together? 124 00:09:47,251 --> 00:09:48,286 Three years? 125 00:09:49,221 --> 00:09:52,321 AARON: Yes, something like that, I think. 126 00:09:52,323 --> 00:09:54,123 Yes, you're right. 127 00:09:54,125 --> 00:09:55,324 But... 128 00:09:55,326 --> 00:09:57,694 And, we have made clear progress. 129 00:09:57,696 --> 00:09:59,699 You know, we found us a job, 130 00:10:00,432 --> 00:10:02,265 we managed to stick to it. 131 00:10:02,267 --> 00:10:03,999 Doesn't that mean something? 132 00:10:04,001 --> 00:10:07,302 AARON: Yes it does, but we're talking. 133 00:10:07,304 --> 00:10:09,138 HAMMING: Do you really want your illusions to make... 134 00:10:09,140 --> 00:10:11,206 AARON: It's not about my illusions, you fucking... 135 00:10:11,208 --> 00:10:12,243 Excuse me? 136 00:10:13,211 --> 00:10:15,210 AARON: She looks right through me 137 00:10:15,212 --> 00:10:17,113 as if I don't exist. 138 00:10:17,115 --> 00:10:18,214 She's always silent and acts 139 00:10:18,216 --> 00:10:19,985 like I'm fucking bitch, you see? 140 00:10:21,186 --> 00:10:22,919 And then makes me look like a fucking tyrant, 141 00:10:22,921 --> 00:10:24,320 like I'm the psycho here. 142 00:10:24,322 --> 00:10:27,123 Aaron, you know that swearing's not allowed. 143 00:10:27,125 --> 00:10:29,392 You taking everything I prescribed? 144 00:10:29,394 --> 00:10:30,893 AARON: What does it have to do 145 00:10:30,895 --> 00:10:32,328 with the fucking sedatives? 146 00:10:32,330 --> 00:10:34,164 It's about her. 147 00:10:34,166 --> 00:10:35,364 It's her, you understand? 148 00:10:35,366 --> 00:10:37,235 Her indifference is killing me. 149 00:10:38,937 --> 00:10:40,837 Aaron, you do realize that it's not just 150 00:10:40,839 --> 00:10:43,238 a momentary calming effect. 151 00:10:43,240 --> 00:10:45,874 These drugs accumulate in the body for months, 152 00:10:45,876 --> 00:10:49,411 so we really need to complete the course, okay? 153 00:10:49,413 --> 00:10:51,480 It will get easier every week. 154 00:10:51,482 --> 00:10:54,150 Did you take your medicine this morning? 155 00:10:54,152 --> 00:10:56,118 AARON: Damn, man, you're not listening to me at all. 156 00:10:56,120 --> 00:10:58,323 Aaron, did you take your medicine this morning? 157 00:11:00,057 --> 00:11:01,027 AARON: No. 158 00:11:02,193 --> 00:11:03,194 Please take it. 159 00:11:06,331 --> 00:11:07,296 And then press your hand to the screen 160 00:11:07,298 --> 00:11:08,299 and we can continue. 161 00:11:13,437 --> 00:11:17,973 COMPUTER: Patient ID8931, drug injection is confirmed. 162 00:11:17,975 --> 00:11:18,943 Thank you, Aaron. 163 00:11:20,111 --> 00:11:21,411 You have to go through identification 164 00:11:21,413 --> 00:11:23,412 for every session, okay? 165 00:11:23,414 --> 00:11:25,418 Otherwise we can't achieve anything. 166 00:11:26,985 --> 00:11:28,153 If you feel better now, 167 00:11:30,054 --> 00:11:33,388 all right so we'll discuss everything again tomorrow 168 00:11:33,390 --> 00:11:36,361 and for now, 169 00:11:37,294 --> 00:11:38,396 talk to your wife. 170 00:11:40,398 --> 00:11:42,464 Preferably in the next couple of hours 171 00:11:42,466 --> 00:11:44,736 while the effect of the medicine is strongest. 172 00:11:46,303 --> 00:11:49,875 And our appointment tomorrow is scheduled. 173 00:11:51,308 --> 00:11:52,474 AARON: Deal. 174 00:11:52,476 --> 00:11:53,345 Okay, take care. 175 00:11:54,278 --> 00:11:57,881 COMPUTER: Client ID8931, session is over. 176 00:11:57,883 --> 00:12:00,916 Your rating has moved up by 320 points. 177 00:12:00,918 --> 00:12:04,389 Your rating position is 16, congratulations. 178 00:12:05,923 --> 00:12:07,123 (BEEPING) 179 00:12:07,125 --> 00:12:08,860 Incoming call from System Administrator. 180 00:12:10,227 --> 00:12:11,828 ADMINISTRATOR: Dude, good thing I caught you, 181 00:12:11,830 --> 00:12:12,962 are you home? 182 00:12:12,964 --> 00:12:14,164 Yeah. 183 00:12:14,166 --> 00:12:14,930 ADMINISTRATOR: Have you seen the news? 184 00:12:14,932 --> 00:12:15,864 No. 185 00:12:15,866 --> 00:12:17,533 As usual, what happened now? 186 00:12:17,535 --> 00:12:20,002 ADMINISTRATOR: Some guy claims the world is fucked 187 00:12:20,004 --> 00:12:23,105 but don't worry, sure, nothing happened. 188 00:12:23,107 --> 00:12:26,010 Don't tell me you started watching that zombie box. 189 00:12:27,278 --> 00:12:30,113 ADMINISTRATOR: Dude, one billion views. 190 00:12:30,115 --> 00:12:31,383 I'll send it to your desktop. 191 00:12:32,817 --> 00:12:35,321 (TENSE MUSIC) 192 00:12:37,054 --> 00:12:40,992 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 193 00:13:15,326 --> 00:13:19,230 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 194 00:13:21,899 --> 00:13:25,804 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 195 00:13:29,975 --> 00:13:33,879 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 196 00:13:36,347 --> 00:13:38,583 (SNEEZING) 197 00:13:46,258 --> 00:13:47,891 Shh. 198 00:13:47,893 --> 00:13:51,596 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 199 00:13:54,966 --> 00:13:55,931 (HOOTING) 200 00:13:55,933 --> 00:13:57,666 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 201 00:13:57,668 --> 00:13:58,634 (ELECTRONIC MUSIC) 202 00:13:58,636 --> 00:14:02,607 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 203 00:14:13,652 --> 00:14:15,517 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 204 00:14:15,519 --> 00:14:19,457 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 205 00:14:23,094 --> 00:14:24,594 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 206 00:14:24,596 --> 00:14:25,527 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 207 00:14:25,529 --> 00:14:27,997 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 208 00:14:27,999 --> 00:14:31,937 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 209 00:14:53,390 --> 00:14:55,657 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 210 00:14:55,659 --> 00:14:59,494 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 211 00:14:59,496 --> 00:15:03,534 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 212 00:15:08,505 --> 00:15:09,973 MAN: Danger, danger. 213 00:15:09,975 --> 00:15:13,678 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 214 00:15:23,355 --> 00:15:26,024 (KEYS CLICKING) 215 00:15:41,072 --> 00:15:43,241 (DRONING) 216 00:15:47,177 --> 00:15:49,579 WOMAN: Hey Hamming, are you too lazy to hit the road? 217 00:15:49,581 --> 00:15:51,748 Hi, Margaret, no, I'm working. 218 00:15:51,750 --> 00:15:53,616 MARGARET: It's already been four weeks 219 00:15:53,618 --> 00:15:55,220 since I last saw you around. 220 00:15:58,690 --> 00:16:00,592 (BEEPING) 221 00:16:02,659 --> 00:16:07,332 COMPUTER: Incoming call from client ID9314, Cain Sardo. 222 00:16:09,234 --> 00:16:10,366 Cain? 223 00:16:10,368 --> 00:16:11,733 Isn't our appointment in 40 minutes 224 00:16:11,735 --> 00:16:13,536 or do I have it wrong? 225 00:16:13,538 --> 00:16:14,572 CAIN: Screw this. 226 00:16:15,639 --> 00:16:18,306 This is bullshit, my friend. 227 00:16:18,308 --> 00:16:20,980 This is all bullshit. 228 00:16:22,113 --> 00:16:24,280 I'm sorry, what are you talking about? 229 00:16:24,282 --> 00:16:27,583 CAIN: I threw away what's rest of your fucking pills! 230 00:16:27,585 --> 00:16:29,218 Maybe someone will find them, huh, 231 00:16:29,220 --> 00:16:32,157 and start fooling around like me after this, huh? 232 00:16:32,823 --> 00:16:34,390 After what? 233 00:16:34,392 --> 00:16:37,296 CAIN: After I took out that Spotty guy. 234 00:16:38,596 --> 00:16:39,728 Took out? 235 00:16:39,730 --> 00:16:40,765 CAIN: Sorted. 236 00:16:41,765 --> 00:16:43,565 Took out, killed! 237 00:16:43,567 --> 00:16:45,370 Killed, is it clear now? 238 00:16:51,609 --> 00:16:53,177 Cain, let's start over. 239 00:16:55,212 --> 00:16:57,280 So you threw away the medicine and then you... 240 00:16:57,282 --> 00:16:59,681 I'm sick, you can't be that retarded. 241 00:16:59,683 --> 00:17:01,651 Walking down the sneaky street, 242 00:17:01,653 --> 00:17:03,652 the one with the goddamn shop, you know, right there. 243 00:17:03,654 --> 00:17:06,288 This motherfucker is walking straight at me 244 00:17:06,290 --> 00:17:08,458 and fucking blocking me! 245 00:17:08,460 --> 00:17:10,660 So only after this, I threw them away 246 00:17:10,662 --> 00:17:12,361 because it's bullshit. 247 00:17:12,363 --> 00:17:14,566 What you're doing is bullshit. 248 00:17:22,574 --> 00:17:23,609 What happened next? 249 00:17:24,608 --> 00:17:25,443 Next? 250 00:17:26,810 --> 00:17:27,642 I went home. 251 00:17:27,644 --> 00:17:28,646 I called you. 252 00:17:31,816 --> 00:17:34,316 Why are you so fucking silent? 253 00:17:34,318 --> 00:17:35,718 I'm here. 254 00:17:35,720 --> 00:17:36,788 I'm sorry, I thought you weren't finished. 255 00:17:47,598 --> 00:17:49,198 CAIN: You shitting yourself already? 256 00:17:49,200 --> 00:17:49,835 No. 257 00:17:51,036 --> 00:17:54,306 Cain, I just told you that I'm waiting for you to finish. 258 00:17:56,441 --> 00:17:57,375 The end? 259 00:17:59,277 --> 00:18:02,648 What end do you want, hmm? 260 00:18:04,414 --> 00:18:06,414 That I gave the moron the kiss of life 261 00:18:06,416 --> 00:18:08,086 and he just woke up? 262 00:18:08,819 --> 00:18:10,186 I don't know. 263 00:18:10,188 --> 00:18:11,420 He must still be lying in there, 264 00:18:11,422 --> 00:18:12,854 they don't pick up the bodies nowadays. 265 00:18:12,856 --> 00:18:15,324 They're just lying around for days! 266 00:18:15,326 --> 00:18:17,563 (GRUNTING) 267 00:18:19,564 --> 00:18:21,500 Why did you throw away your medicine? 268 00:18:22,767 --> 00:18:23,802 What's that to you? 269 00:18:25,603 --> 00:18:28,740 How long am I supposed to gobble them up, hmm? 270 00:18:30,407 --> 00:18:32,408 I'm acting like a shithead hooked on them 271 00:18:32,410 --> 00:18:35,178 talking to you for days, and for nothing! 272 00:18:35,180 --> 00:18:39,384 Spotty is the fucker and I should take the pills?! 273 00:18:45,623 --> 00:18:46,792 You dried out? 274 00:18:51,962 --> 00:18:53,164 You better watch yourself. 275 00:18:55,833 --> 00:18:59,401 You're (MUMBLING) 276 00:18:59,403 --> 00:19:01,237 Cain, let's talk about your state, what... 277 00:19:01,239 --> 00:19:02,473 CAIN: Fucking asshole! 278 00:19:03,441 --> 00:19:05,775 (CHIMING) 279 00:19:05,777 --> 00:19:06,812 COMPUTER: Session is over. 280 00:19:20,924 --> 00:19:23,595 (KEYS CLICKING) 281 00:19:50,954 --> 00:19:53,823 (TENSE MUSIC) 282 00:19:53,825 --> 00:19:56,361 (WHOOSHING) 283 00:20:16,480 --> 00:20:19,250 (WAVES CRASHING) 284 00:20:38,368 --> 00:20:41,005 (PHONE RINGING) 285 00:20:41,873 --> 00:20:44,407 Hey, where are you? 286 00:20:44,409 --> 00:20:48,009 LIV: Just by the railway station. 287 00:20:48,011 --> 00:20:48,813 You okay? 288 00:20:50,914 --> 00:20:53,415 Do you want me to come? 289 00:20:53,417 --> 00:20:54,449 No need. 290 00:20:54,451 --> 00:20:55,921 Save your crazies. 291 00:20:59,923 --> 00:21:01,626 You're kind of one of my psychos too. 292 00:21:02,993 --> 00:21:05,029 LIV: I am not gonna jump off the roof. 293 00:21:07,731 --> 00:21:10,868 What the hell is going on around here? 294 00:21:13,971 --> 00:21:14,903 I don't know. 295 00:21:14,905 --> 00:21:15,906 I really don't care right now. 296 00:21:17,709 --> 00:21:20,442 I'm okay, isn't that what you wanted to know? 297 00:21:20,444 --> 00:21:21,279 Stop. 298 00:21:22,512 --> 00:21:23,615 I'm worried about you. 299 00:21:27,984 --> 00:21:29,788 Well I can't talk right now. 300 00:21:34,025 --> 00:21:36,328 HAMMING: We've become what you're afraid of, Liv. 301 00:21:37,729 --> 00:21:38,930 Just like everyone else. 302 00:21:40,731 --> 00:21:44,435 Always fighting, hurting the ones we love the most. 303 00:21:47,070 --> 00:21:48,539 Why do we do that? 304 00:21:49,773 --> 00:21:50,975 Why did we change? 305 00:21:55,546 --> 00:22:00,449 COMPUTER: Incoming call from client ID 10017, Liv Uster. 306 00:22:00,451 --> 00:22:01,750 Hello, Liv. 307 00:22:01,752 --> 00:22:04,386 LIV: Hello, how are you? 308 00:22:04,388 --> 00:22:05,823 I think that's my question. 309 00:22:06,824 --> 00:22:09,057 LIV: Mine too. 310 00:22:09,059 --> 00:22:10,558 Things are good. 311 00:22:10,560 --> 00:22:12,061 Today was productive. 312 00:22:12,063 --> 00:22:13,528 Right before you called I was talking 313 00:22:13,530 --> 00:22:15,898 to a pretty difficult client 314 00:22:15,900 --> 00:22:17,336 but that happens. 315 00:22:18,536 --> 00:22:20,102 LIV: You know, I tasted an apple. 316 00:22:20,104 --> 00:22:21,703 A real one. 317 00:22:21,705 --> 00:22:23,838 It's more sour than applesauce 318 00:22:23,840 --> 00:22:25,908 but there's something about it. 319 00:22:25,910 --> 00:22:27,509 Have you tried one? 320 00:22:27,511 --> 00:22:28,677 No, never. 321 00:22:28,679 --> 00:22:30,578 LIV: I will show you the place. 322 00:22:30,580 --> 00:22:32,350 We definitely have to go there. 323 00:22:33,750 --> 00:22:35,987 By the way I had a dream about you last night. 324 00:22:38,055 --> 00:22:38,890 Tell me. 325 00:22:42,826 --> 00:22:45,763 (AIRY TENSE MUSIC) 326 00:23:28,873 --> 00:23:31,643 (ALARM SOUNDING) 327 00:23:42,487 --> 00:23:46,158 (LIGHT TENSE AMBIENT MUSIC) 328 00:24:19,155 --> 00:24:22,159 (TENSE EERIE MUSIC) 329 00:24:56,259 --> 00:25:01,031 (OMINOUS MUSIC) (CHOKING) 330 00:25:14,778 --> 00:25:17,115 (WHOOSHING) 331 00:25:20,851 --> 00:25:24,189 LIV: That girl, I thought I knew her. 332 00:25:25,690 --> 00:25:28,623 In my dream you were so lonely. 333 00:25:28,625 --> 00:25:29,691 You know I had a feeling... 334 00:25:29,693 --> 00:25:32,026 - (RUMBLING) - Liv? 335 00:25:32,028 --> 00:25:33,261 Hey Liv? 336 00:25:33,263 --> 00:25:34,865 Liv, can you hear me? 337 00:25:36,067 --> 00:25:37,102 Liv, are you there? 338 00:25:44,208 --> 00:25:47,610 (SIREN SOUNDING IN DISTANCE) 339 00:25:47,612 --> 00:25:50,315 (LIGHT AIRY MUSIC) 340 00:25:52,349 --> 00:25:54,752 COMPUTER: Welcome to Companion Operating System. 341 00:25:56,319 --> 00:25:57,753 (CHIMING) 342 00:25:57,755 --> 00:26:02,127 You have a new message from ID10017, Liv Uster. 343 00:26:13,371 --> 00:26:15,671 Due to technical malfunctions your rating 344 00:26:15,673 --> 00:26:16,674 couldn't be counted. 345 00:26:21,144 --> 00:26:23,213 (GROANING) 346 00:26:27,351 --> 00:26:29,688 (SCREAMING) 347 00:26:30,887 --> 00:26:32,955 (TENSE MUSIC) 348 00:26:32,957 --> 00:26:35,226 (GRUNTING) 349 00:26:48,239 --> 00:26:50,171 CAIN: How did you get here? 350 00:26:50,173 --> 00:26:51,375 Don't look at me! 351 00:26:53,076 --> 00:26:55,076 MAN: I just came in. 352 00:26:55,078 --> 00:26:58,113 How the hell did you get in here?! 353 00:26:58,115 --> 00:27:00,048 I used a key. 354 00:27:00,050 --> 00:27:01,350 Can I? 355 00:27:01,352 --> 00:27:02,354 What?! 356 00:27:03,287 --> 00:27:04,355 Why are you shouting? 357 00:27:09,926 --> 00:27:11,160 Oh. 358 00:27:11,162 --> 00:27:12,227 I'm not shouting. 359 00:27:12,229 --> 00:27:14,265 (MUMBLING) 360 00:27:22,306 --> 00:27:23,341 All right. 361 00:27:26,343 --> 00:27:27,409 What have we got here? 362 00:27:27,411 --> 00:27:29,180 Oh hello you, okay. 363 00:27:32,450 --> 00:27:34,818 (HUMMING) 364 00:27:45,863 --> 00:27:48,296 (HUFFING) 365 00:27:48,298 --> 00:27:50,734 (DRUM MUSIC) 366 00:27:51,367 --> 00:27:53,401 (CHUCKLING) 367 00:27:53,403 --> 00:27:55,470 Damn, that's good shit! 368 00:27:55,472 --> 00:27:58,039 Holy moly, where'd you get this from, Johnny? 369 00:27:58,041 --> 00:27:59,040 Yeah. 370 00:27:59,042 --> 00:27:59,877 Oh! 371 00:28:01,746 --> 00:28:03,344 Yo, how's Johnny doing? 372 00:28:03,346 --> 00:28:04,313 Doing good? 373 00:28:04,315 --> 00:28:05,213 I haven't seen him since, 374 00:28:05,215 --> 00:28:07,482 what was that, the building out there. 375 00:28:07,484 --> 00:28:09,084 (BUZZING) 376 00:28:09,086 --> 00:28:11,990 Ooh, hey, here comes my bike. 377 00:28:14,325 --> 00:28:17,226 MAN: This is the police, open the door. 378 00:28:17,228 --> 00:28:19,428 (KNOCKING) 379 00:28:19,430 --> 00:28:21,764 Fuck that, fuck, shit! 380 00:28:21,766 --> 00:28:23,865 What, you think I brought them here? 381 00:28:23,867 --> 00:28:25,736 CAIN: You, that psycho douche bag. 382 00:28:27,037 --> 00:28:28,437 Fuck! 383 00:28:28,439 --> 00:28:30,939 He turned me in, the bastard. 384 00:28:30,941 --> 00:28:32,440 COP: Open the fucking door. 385 00:28:32,442 --> 00:28:33,342 CAIN: I'm gonna find him 386 00:28:33,344 --> 00:28:35,447 and I'm gonna skin him like a squirrel! 387 00:28:36,413 --> 00:28:37,478 (KNOCKING) 388 00:28:37,480 --> 00:28:40,982 COP: Police, open the door. 389 00:28:40,984 --> 00:28:44,052 (TENSE MUSIC) 390 00:28:44,054 --> 00:28:47,922 Why? (LAUGHING) 391 00:28:47,924 --> 00:28:49,760 COP: Open the door. 392 00:28:52,328 --> 00:28:54,028 (BIRDS CHIRPING) 393 00:28:54,030 --> 00:28:56,198 COMPUTER: Welcome to Paradise Gardens Mansion. 394 00:28:56,200 --> 00:28:57,498 For identification, 395 00:28:57,500 --> 00:29:00,001 please place your finger on the panel. 396 00:29:00,003 --> 00:29:01,370 An error occurred. 397 00:29:01,372 --> 00:29:02,373 Please try again. 398 00:29:07,144 --> 00:29:08,544 An error occurred. 399 00:29:08,546 --> 00:29:10,411 You have one last try. 400 00:29:10,413 --> 00:29:13,317 Or enter a digital signature right on the panel. 401 00:29:20,023 --> 00:29:20,924 Welcome, Liv. 402 00:29:29,500 --> 00:29:32,034 Is anybody at home? 403 00:29:32,036 --> 00:29:33,371 COMPUTER: No. 404 00:30:33,430 --> 00:30:36,267 (MUFFLED SINGING) 405 00:31:05,996 --> 00:31:10,966 ♪ Where did your love go ♪ 406 00:31:10,968 --> 00:31:15,974 ♪ Nowhere here ♪ 407 00:31:16,673 --> 00:31:21,311 ♪ Where did your body go ♪ 408 00:31:21,945 --> 00:31:24,249 ♪ Nowhere here ♪ 409 00:31:33,257 --> 00:31:34,525 Welcome, my girl. 410 00:31:41,131 --> 00:31:42,430 Hurry up. 411 00:31:42,432 --> 00:31:43,233 It's dinner time. 412 00:32:00,651 --> 00:32:03,688 MAN: Okey dokey girls, everything's ready. 413 00:32:27,344 --> 00:32:28,642 (LIGHT TENSE MUSIC) 414 00:32:28,644 --> 00:32:30,615 Kerry and I want to leave. 415 00:32:35,652 --> 00:32:36,621 Far away from here. 416 00:32:37,520 --> 00:32:39,020 Great. 417 00:32:39,022 --> 00:32:40,657 I'll help you with packing. 418 00:32:41,592 --> 00:32:43,725 We knew that you'd love this idea. 419 00:32:43,727 --> 00:32:45,526 That's why we decided to say goodbye 420 00:32:45,528 --> 00:32:47,999 in a close family circle without fighting. 421 00:32:50,067 --> 00:32:52,299 That doesn't sound like you. 422 00:32:52,301 --> 00:32:54,669 And he never would have thought of this. 423 00:32:54,671 --> 00:32:56,337 What's the catch? 424 00:32:56,339 --> 00:32:58,208 For god's sake, just relax. 425 00:33:05,749 --> 00:33:07,114 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 426 00:33:07,116 --> 00:33:09,453 Let's just drink, really, Kerry. 427 00:33:11,788 --> 00:33:12,720 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 428 00:33:12,722 --> 00:33:16,324 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 429 00:33:16,326 --> 00:33:20,194 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 430 00:33:20,196 --> 00:33:24,199 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 431 00:33:24,201 --> 00:33:27,436 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 432 00:33:27,438 --> 00:33:31,342 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 433 00:33:33,544 --> 00:33:35,076 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 434 00:33:35,078 --> 00:33:38,782 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 435 00:33:41,617 --> 00:33:43,617 Honey, call the Doctor Hughes. 436 00:33:43,619 --> 00:33:47,855 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 437 00:33:47,857 --> 00:33:50,394 (SCREAMING) 438 00:33:55,332 --> 00:33:58,736 (TENSE ELECTRONIC MUSIC) 439 00:33:59,702 --> 00:34:00,802 (PHONE RINGING) 440 00:34:00,804 --> 00:34:02,273 HAMMING: Pick up, Liv. 441 00:34:07,611 --> 00:34:08,780 Liv, please pick up. 442 00:34:16,753 --> 00:34:18,556 I remember the first day we met. 443 00:34:20,157 --> 00:34:21,626 The day that my shell cracked 444 00:34:25,661 --> 00:34:29,099 and I was reborn for you. 445 00:34:43,514 --> 00:34:47,085 (PENSIVE ELECTRONIC MUSIC) 446 00:35:06,637 --> 00:35:08,302 (PHONE CHIMING) 447 00:35:08,304 --> 00:35:10,604 COMPUTER: Welcome to the Unified City Taxi Service. 448 00:35:10,606 --> 00:35:12,507 We are sorry to inform you that your points 449 00:35:12,509 --> 00:35:14,376 have expired as you haven't used our service 450 00:35:14,378 --> 00:35:17,878 for two years, three months, 22 days and 16 hours. 451 00:35:17,880 --> 00:35:19,880 Please choose the preferred service option 452 00:35:19,882 --> 00:35:22,650 and say order to order a taxi to your location. 453 00:35:22,652 --> 00:35:23,487 Order. 454 00:35:38,467 --> 00:35:39,703 Good evening. 455 00:35:50,581 --> 00:35:51,414 Silent. 456 00:35:59,322 --> 00:36:00,290 That's good. 457 00:36:05,494 --> 00:36:08,766 (LOW ELECTRONIC MUSIC) 458 00:36:30,353 --> 00:36:31,188 Fuck you! 459 00:36:34,791 --> 00:36:35,990 Immigrants. 460 00:36:35,992 --> 00:36:39,628 They throw themselves under the wheels like rats, you know. 461 00:36:39,630 --> 00:36:42,463 I tell you what, we're all like rats here. 462 00:36:42,465 --> 00:36:43,664 It's filled to the brim. 463 00:36:43,666 --> 00:36:45,802 People are packed like sardines in a can. 464 00:36:46,836 --> 00:36:48,769 10 billion people! 465 00:36:48,771 --> 00:36:53,311 Hah, I mean it just blows your fucking mind, doesn't it? 466 00:36:55,778 --> 00:36:58,345 When I was your age, this blue ball 467 00:36:58,347 --> 00:37:00,882 had enough problems taking seven billion 468 00:37:00,884 --> 00:37:01,751 under the sun. 469 00:37:03,954 --> 00:37:04,755 And now? 470 00:37:07,757 --> 00:37:11,959 There are people on this planet as far as the eye can see. 471 00:37:11,961 --> 00:37:14,364 I mean enough is enough, don't you think so? 472 00:37:15,632 --> 00:37:16,597 Yeah. 473 00:37:16,599 --> 00:37:17,432 - Huh? - Yeah. 474 00:37:17,434 --> 00:37:18,365 Yeah. 475 00:37:18,367 --> 00:37:19,570 Just look at them. 476 00:37:25,474 --> 00:37:27,877 30 years ago they all dreamt of a new life 477 00:37:29,713 --> 00:37:32,012 of European security. 478 00:37:32,014 --> 00:37:34,451 (LAUGHING) 479 00:37:37,019 --> 00:37:42,025 They wanted a free ride on a brand new Noah's Ark. 480 00:37:49,599 --> 00:37:51,335 Now there's no difference. 481 00:37:54,338 --> 00:37:55,573 East or west. 482 00:37:58,541 --> 00:38:00,842 (SCOFFING) 483 00:38:00,844 --> 00:38:03,047 Same shit everywhere. 484 00:38:22,833 --> 00:38:24,468 This is as far as I can go. 485 00:38:25,802 --> 00:38:27,135 Hey! 486 00:38:27,137 --> 00:38:27,972 Are you sleeping? 487 00:38:28,972 --> 00:38:31,072 Judging by the compass, 488 00:38:31,074 --> 00:38:34,075 it's not far at all. 489 00:38:34,077 --> 00:38:35,613 But you're on your own now. 490 00:38:39,014 --> 00:38:40,984 (BEEPING) 491 00:38:52,528 --> 00:38:55,032 (TENSE MUSIC) 492 00:39:51,588 --> 00:39:52,390 Liv? 493 00:39:59,028 --> 00:40:04,034 (WHISTLE BLOWING) (STEPS CLACKING) 494 00:40:10,106 --> 00:40:12,139 (PHONE RINGING) 495 00:40:12,141 --> 00:40:13,608 WOMAN: City Emergency Service. 496 00:40:13,610 --> 00:40:15,209 Please state your full name and ID. 497 00:40:15,211 --> 00:40:18,847 Hamming Tyree, ID, ah shit I don't remember. 498 00:40:18,849 --> 00:40:19,813 WOMAN: Please state your ID 499 00:40:19,815 --> 00:40:21,081 or we won't be able to help you. 500 00:40:21,083 --> 00:40:22,018 Give me a second. 501 00:40:26,155 --> 00:40:28,759 Okay, ID 91W8055A 502 00:40:30,793 --> 00:40:32,494 and 256 at the end. 503 00:40:32,496 --> 00:40:36,063 WOMAN: State the reason for your call, Mr. Tyree. 504 00:40:36,065 --> 00:40:39,133 My girlfriend, she's not picking up her phone. 505 00:40:39,135 --> 00:40:40,001 WOMAN: Tell us the approximate time 506 00:40:40,003 --> 00:40:42,202 since your last communication with her. 507 00:40:42,204 --> 00:40:43,037 Four. 508 00:40:43,039 --> 00:40:44,237 No, 4:30. 509 00:40:44,239 --> 00:40:47,108 WOMAN: Mr. Tyree, do you understand what's going on? 510 00:40:47,110 --> 00:40:49,077 There are no available groups currently. 511 00:40:49,079 --> 00:40:51,144 In any case, missing persons reports 512 00:40:51,146 --> 00:40:52,847 can only be filed after five days. 513 00:40:52,849 --> 00:40:54,249 There are no available groups. 514 00:40:54,251 --> 00:40:55,249 No, you don't understand. 515 00:40:55,251 --> 00:40:56,219 She might need help. 516 00:40:58,021 --> 00:40:59,920 WOMAN: Everyone needs help right now. 517 00:40:59,922 --> 00:41:02,757 Mr. Tyree, is there anything else I can do for you? 518 00:41:02,759 --> 00:41:04,659 Yeah, yeah you could fucking help me 519 00:41:04,661 --> 00:41:05,927 is what you could do. 520 00:41:05,929 --> 00:41:07,295 WOMAN: Mr. Tyree, I have provided you 521 00:41:07,297 --> 00:41:09,097 with all the information I can 522 00:41:09,099 --> 00:41:10,764 with regard to your claim. 523 00:41:10,766 --> 00:41:12,733 Please contact us after five days 524 00:41:12,735 --> 00:41:14,536 from the moment the person went missing. 525 00:41:14,538 --> 00:41:16,037 If there's an available response team 526 00:41:16,039 --> 00:41:17,070 we'll contact you. 527 00:41:17,072 --> 00:41:18,238 Goodbye. 528 00:41:18,240 --> 00:41:19,907 Don't you fucking hang up on me! 529 00:41:19,909 --> 00:41:22,245 Don't fucking hang up on me! 530 00:41:23,112 --> 00:41:25,248 (SCREAMING) 531 00:41:33,222 --> 00:41:34,592 Where are you? 532 00:41:36,592 --> 00:41:38,895 It's not enough knowing that you're out there. 533 00:41:41,931 --> 00:41:43,099 I have to see you again. 534 00:41:46,068 --> 00:41:48,135 (TENSE MUSIC) 535 00:41:48,137 --> 00:41:50,273 To know that you are real. 536 00:42:07,289 --> 00:42:09,793 You said you had a wolf howl in your dream. 537 00:42:14,697 --> 00:42:16,266 The howling means loneliness. 538 00:42:18,934 --> 00:42:20,834 But I can't understand if it refers 539 00:42:20,836 --> 00:42:24,208 to you or to me, since I have run away to him. 540 00:42:26,175 --> 00:42:27,210 But we have us. 541 00:42:28,177 --> 00:42:30,311 That means the dream was wrong. 542 00:42:30,313 --> 00:42:33,113 No, you don't understand. 543 00:42:33,115 --> 00:42:37,084 I think you've forgotten who it is you're talking to. 544 00:42:37,086 --> 00:42:40,220 No. (GIGGLING) 545 00:42:40,222 --> 00:42:41,289 Please, let me go. 546 00:42:41,291 --> 00:42:42,960 HAMMING: Come on. 547 00:42:44,126 --> 00:42:45,293 You're so innocent. 548 00:42:45,295 --> 00:42:46,760 Stop it, it's not funny. 549 00:42:46,762 --> 00:42:48,132 Please stop it. 550 00:42:50,000 --> 00:42:52,166 Don't play so sweet. 551 00:42:52,168 --> 00:42:53,269 I know you like it. 552 00:42:55,137 --> 00:42:56,340 Enough, stop! 553 00:43:01,110 --> 00:43:02,043 I'm so sorry. 554 00:43:02,045 --> 00:43:02,976 Don't treat me like a child. 555 00:43:02,978 --> 00:43:04,646 I thought you liked it. 556 00:43:04,648 --> 00:43:06,250 If I say stop, please stop it. 557 00:43:13,856 --> 00:43:14,858 You just thought so. 558 00:43:29,304 --> 00:43:30,304 Hey, hey, did you get it? 559 00:43:30,306 --> 00:43:32,706 Thank you so much. 560 00:43:32,708 --> 00:43:33,643 Yeah, one second. 561 00:43:39,849 --> 00:43:40,751 Okay, I'm ready. 562 00:43:41,951 --> 00:43:46,787 18th White Road, house 132. 563 00:43:46,789 --> 00:43:47,954 Man, thank you so much. 564 00:43:47,956 --> 00:43:50,358 Yeah, you're not gonna get in trouble? 565 00:43:50,360 --> 00:43:51,327 Okay, I owe you one. 566 00:44:00,235 --> 00:44:01,235 COMPUTER: This is the best route 567 00:44:01,237 --> 00:44:03,271 to your destination. 568 00:44:03,273 --> 00:44:06,273 Next train to the 18th White Road will departure 569 00:44:06,275 --> 00:44:07,310 at 11:10 a.m. 570 00:44:12,949 --> 00:44:15,251 (TENSE MUSIC) 571 00:44:35,271 --> 00:44:37,738 Hello, sir, excuse me. 572 00:44:37,740 --> 00:44:39,273 Do you have room for one more? 573 00:44:39,275 --> 00:44:40,978 Can you give me a ride please? 574 00:44:42,112 --> 00:44:43,681 I just need to get to the subway. 575 00:44:44,748 --> 00:44:45,382 I could pay you. 576 00:44:46,916 --> 00:44:48,782 I can smell junkies like you a mile away. 577 00:44:48,784 --> 00:44:50,418 Get the fuck off the car. 578 00:44:50,420 --> 00:44:52,423 Sir, I need your help. 579 00:44:53,922 --> 00:44:55,356 Please. 580 00:44:55,358 --> 00:44:57,358 My girlfriend, I've been trying to reach her all morning. 581 00:44:57,360 --> 00:44:58,793 Are you dumb? 582 00:44:58,795 --> 00:45:00,193 I said fuck off, get off me and my family now, 583 00:45:00,195 --> 00:45:01,331 you drugged up bastard! 584 00:45:08,403 --> 00:45:11,175 (COINS CLINKING) 585 00:45:13,443 --> 00:45:15,746 Hey man, help me. 586 00:45:18,547 --> 00:45:21,851 You there, help me get up, won't you? 587 00:45:26,922 --> 00:45:27,921 Where's your phone? 588 00:45:27,923 --> 00:45:28,759 In the car. 589 00:45:31,795 --> 00:45:33,126 Okay I'm gonna call you an ambulance. 590 00:45:33,128 --> 00:45:35,331 Just don't move too much, okay? 591 00:45:36,465 --> 00:45:38,034 No please, don't go away. 592 00:45:39,302 --> 00:45:40,304 There's no signal. 593 00:45:41,204 --> 00:45:42,403 Please don't leave me here, 594 00:45:42,405 --> 00:45:43,436 you're all heartless beasts! 595 00:45:43,438 --> 00:45:45,840 (BASHING) 596 00:45:45,842 --> 00:45:50,380 Yeah. (CHUCKLING) 597 00:46:11,400 --> 00:46:14,170 (SOMBER MUSIC) 598 00:46:55,010 --> 00:46:56,543 Thanks for the jacket, buddy. 599 00:46:56,545 --> 00:46:58,514 (BASHING) 600 00:47:02,085 --> 00:47:02,920 Whoo! 601 00:47:04,186 --> 00:47:05,021 Hey Ian! 602 00:47:30,313 --> 00:47:32,916 (CAN CLANKING) 603 00:47:34,951 --> 00:47:35,586 Oh Ian! 604 00:47:43,492 --> 00:47:44,527 Ian! 605 00:47:47,230 --> 00:47:48,065 Hmmm. 606 00:47:56,606 --> 00:47:59,977 Hey, pull this thing, fucking irritating. 607 00:48:03,045 --> 00:48:04,513 What do we got here? 608 00:48:06,548 --> 00:48:07,550 Any money? 609 00:48:09,985 --> 00:48:10,621 In the phone. 610 00:48:13,356 --> 00:48:15,058 Why didn't you steal his finger? 611 00:48:17,025 --> 00:48:18,626 Ah, we... 612 00:48:18,628 --> 00:48:19,459 CAIN: What?! 613 00:48:19,461 --> 00:48:20,293 We can go back. 614 00:48:20,295 --> 00:48:22,365 What the fuck, are you retarded? 615 00:48:23,498 --> 00:48:25,668 You think we're gonna go back there? 616 00:48:27,637 --> 00:48:28,472 Okay. 617 00:48:30,572 --> 00:48:32,405 Hey, Cain. 618 00:48:32,407 --> 00:48:33,974 CAIN: Huh? 619 00:48:33,976 --> 00:48:36,445 We have loads of his fingerprints. 620 00:48:37,646 --> 00:48:39,612 We can just print his finger 621 00:48:39,614 --> 00:48:43,052 on a 3D bioprinter. 622 00:48:45,355 --> 00:48:46,188 Ah. 623 00:48:48,391 --> 00:48:50,159 Yet you are a genius. 624 00:48:51,760 --> 00:48:53,563 I keep you around for something. 625 00:49:02,170 --> 00:49:03,005 No! 626 00:49:04,239 --> 00:49:06,340 Here he is, motherfucker! 627 00:49:06,342 --> 00:49:07,575 IAN: Who? 628 00:49:07,577 --> 00:49:10,244 Who yes, that psycho douche bag! 629 00:49:10,246 --> 00:49:13,613 I always believed in karma! 630 00:49:13,615 --> 00:49:15,282 We fucking got him. 631 00:49:15,284 --> 00:49:16,583 What else is in the bag? 632 00:49:16,585 --> 00:49:17,684 What's in the fucking bag? 633 00:49:17,686 --> 00:49:19,253 IAN: We have his location. 634 00:49:19,255 --> 00:49:20,554 Fucking a right! 635 00:49:20,556 --> 00:49:22,555 COMPUTER: Next train to the 18th White Road 636 00:49:22,557 --> 00:49:24,657 departure at 11:10 a.m. 637 00:49:24,659 --> 00:49:27,728 CAIN: (screaming) Come on! 638 00:49:27,730 --> 00:49:29,030 Fucking a right! 639 00:49:29,032 --> 00:49:29,666 Whoo! 640 00:49:33,268 --> 00:49:35,571 (TENSE MUSIC) 641 00:50:34,396 --> 00:50:35,829 Fuck! 642 00:50:35,831 --> 00:50:37,733 Fuck, fuck, fuck, fuck! 643 00:50:39,768 --> 00:50:41,270 That son of a bitch, right? 644 00:50:42,871 --> 00:50:43,672 No big deal. 645 00:50:46,509 --> 00:50:48,876 I mean we know where he's going, right? 646 00:50:48,878 --> 00:50:50,577 Yes we know where he's going 647 00:50:50,579 --> 00:50:52,315 but what then, what after he gets off the train? 648 00:50:53,682 --> 00:50:55,648 This is all your fault. 649 00:50:55,650 --> 00:50:57,586 You're so fat, dumb and slow! 650 00:51:00,322 --> 00:51:01,822 - He's just far. - Fuck! 651 00:51:01,824 --> 00:51:03,891 IAN: He can't go far, right? 652 00:51:03,893 --> 00:51:06,327 Yes he can go far, he's on a train! 653 00:51:06,329 --> 00:51:08,662 IAN: We'll get on the train right after it. 654 00:51:08,664 --> 00:51:11,735 25 minutes later, he could be anywhere by then! 655 00:51:17,806 --> 00:51:18,707 Fuck you! 656 00:51:20,842 --> 00:51:21,876 Dumbass! 657 00:51:21,878 --> 00:51:22,711 How? 658 00:51:24,780 --> 00:51:26,817 (GRUNTING) 659 00:51:45,635 --> 00:51:48,171 HAMMING: This isn't a dream. 660 00:51:49,672 --> 00:51:50,440 I'm not asleep. 661 00:51:54,309 --> 00:51:56,579 We got lost somewhere between the borders. 662 00:51:59,581 --> 00:52:02,418 (THUNDER RUMBLING) 663 00:52:31,614 --> 00:52:34,717 (DEEP DRONING SOUND) 664 00:53:06,548 --> 00:53:08,884 We have to find our way back 665 00:53:10,485 --> 00:53:11,754 and cross over. 666 00:53:12,887 --> 00:53:15,458 (LOUD DRONING) 667 00:53:23,532 --> 00:53:25,766 TRAIN: We're now arriving at New Corby 668 00:53:25,768 --> 00:53:27,967 which will be our final destination. 669 00:53:27,969 --> 00:53:29,271 All change please. 670 00:53:48,923 --> 00:53:51,460 (SCREAMING) 671 00:54:01,871 --> 00:54:02,905 Hey! 672 00:54:03,972 --> 00:54:04,974 Come on, in the car! 673 00:54:09,344 --> 00:54:11,513 (SOBBING) 674 00:54:18,954 --> 00:54:21,591 (WHIMPERING) 675 00:54:29,364 --> 00:54:30,898 Hold the wheel. 676 00:54:30,900 --> 00:54:31,735 Hmm? 677 00:54:32,867 --> 00:54:34,304 Hold the wheel. 678 00:54:40,943 --> 00:54:44,912 What the hell do you want from that guy? 679 00:54:44,914 --> 00:54:47,484 Maybe it wasn't even him who called the police. 680 00:54:48,583 --> 00:54:49,719 You don't believe me? 681 00:54:52,355 --> 00:54:53,954 I'm on a hunt for blood right now, buddy, 682 00:54:53,956 --> 00:54:55,925 so it's either you or him! 683 00:54:57,460 --> 00:54:58,925 You're right here so it makes my job 684 00:54:58,927 --> 00:54:59,992 a lot easier doesn't it? 685 00:54:59,994 --> 00:55:00,763 Yeah, yeah. 686 00:55:01,963 --> 00:55:03,130 Got it? 687 00:55:03,132 --> 00:55:03,967 Yeah. 688 00:55:05,400 --> 00:55:06,036 CAIN: Jesus. 689 00:55:07,836 --> 00:55:09,905 (SHOUTING) 690 00:55:24,085 --> 00:55:25,519 Hey! 691 00:55:25,521 --> 00:55:26,887 Hey, can you? 692 00:55:26,889 --> 00:55:27,920 Can you stop? 693 00:55:27,922 --> 00:55:29,055 Hey! 694 00:55:29,057 --> 00:55:30,092 Hey, stop! 695 00:55:40,603 --> 00:55:42,171 I can barely remember what love is. 696 00:55:46,041 --> 00:55:46,943 Was it love? 697 00:55:50,713 --> 00:55:52,082 Did love bring you to me? 698 00:55:56,184 --> 00:55:57,887 Or something else? 699 00:56:12,835 --> 00:56:15,070 (WHIMPERING) 700 00:56:17,972 --> 00:56:19,476 It was the same. 701 00:56:21,943 --> 00:56:23,476 - Its okay. - The same. 702 00:56:23,478 --> 00:56:25,479 It's okay, I'm here. 703 00:56:25,481 --> 00:56:27,384 I'm here, I've got you. 704 00:56:31,786 --> 00:56:32,621 It's okay. 705 00:56:57,146 --> 00:56:58,144 WOMAN: Let me go! 706 00:56:58,146 --> 00:57:01,081 (INTENSE MUSIC) 707 00:57:01,083 --> 00:57:01,918 Let me go! 708 00:57:06,789 --> 00:57:09,125 (SCREAMING) 709 00:57:14,630 --> 00:57:17,467 (WOMAN SCREAMING) 710 00:57:42,557 --> 00:57:45,094 (STATIC BUZZING) 711 00:57:48,898 --> 00:57:49,731 Hey! 712 00:57:54,536 --> 00:57:55,704 What are you, retarded? 713 00:57:57,806 --> 00:58:00,210 What, you piss yourself, really? 714 00:58:01,844 --> 00:58:02,976 What? 715 00:58:02,978 --> 00:58:04,481 No, it wasn't me. 716 00:58:05,748 --> 00:58:06,782 So it must be you. 717 00:58:15,157 --> 00:58:16,155 Ian. 718 00:58:16,157 --> 00:58:18,025 For fuck's sake, it wasn't me! 719 00:58:18,027 --> 00:58:18,862 Ian! 720 00:58:20,161 --> 00:58:21,728 (KID SCREAMING) 721 00:58:21,730 --> 00:58:22,565 Help me! 722 00:58:23,898 --> 00:58:25,167 It's a kid, Cain! 723 00:58:27,068 --> 00:58:27,936 What's your name? 724 00:58:28,903 --> 00:58:30,037 Leave her alone! 725 00:58:30,039 --> 00:58:31,241 Shut up, what's your name? 726 00:58:32,574 --> 00:58:33,606 Eva. 727 00:58:33,608 --> 00:58:35,108 I'm Ian. 728 00:58:35,110 --> 00:58:36,909 What, shut up! 729 00:58:36,911 --> 00:58:37,844 Just shut up! 730 00:58:37,846 --> 00:58:38,681 Shut up! 731 00:58:39,681 --> 00:58:43,050 (ELLA SCREAMING) 732 00:58:43,052 --> 00:58:45,555 (CAR HONKING) 733 00:58:47,690 --> 00:58:50,193 (TENSE MUSIC) 734 00:59:16,351 --> 00:59:17,152 Hello? 735 00:59:19,788 --> 00:59:21,188 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 736 00:59:21,190 --> 00:59:23,889 Miss, do you know where the Uster family lives? 737 00:59:23,891 --> 00:59:27,797 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 738 00:59:34,068 --> 00:59:35,904 HAMMING: Thank you. 739 00:59:37,072 --> 00:59:41,244 (REPORTER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 740 01:00:33,295 --> 01:00:36,164 (OMINOUS MUSIC) 741 01:01:00,789 --> 01:01:01,424 Oh shit! 742 01:01:02,391 --> 01:01:04,860 (GRUNTING) 743 01:01:46,501 --> 01:01:49,237 (SOMBER MUSIC) 744 01:02:01,115 --> 01:02:01,951 Come on! 745 01:02:03,851 --> 01:02:05,485 Stumbling, come on. 746 01:02:05,487 --> 01:02:08,354 Jesus, before it fucking blows! 747 01:02:08,356 --> 01:02:10,092 IAN: I was looking for this. 748 01:02:12,193 --> 01:02:13,028 Thanks. 749 01:02:16,431 --> 01:02:18,498 Jesus Christ! 750 01:02:18,500 --> 01:02:19,969 My fucking car! 751 01:02:21,335 --> 01:02:23,503 My fucking car, look at it! 752 01:02:23,505 --> 01:02:24,304 Just look at this! 753 01:02:24,306 --> 01:02:25,407 Do you see what we did? 754 01:02:26,507 --> 01:02:27,307 See what you did? 755 01:02:27,309 --> 01:02:28,575 We're in the middle of nowhere. 756 01:02:28,577 --> 01:02:30,813 Okay, what do you wanna do? 757 01:02:31,813 --> 01:02:33,449 What do you wanna do?! 758 01:02:36,117 --> 01:02:37,420 CAIN: We're gonna walk. 759 01:02:38,353 --> 01:02:39,351 That's what the fuck we're gonna do. 760 01:02:39,353 --> 01:02:40,355 Then let's walk. 761 01:03:23,898 --> 01:03:26,633 COMPUTER: Welcome to Paradise Gardens Mansion. 762 01:03:26,635 --> 01:03:29,005 (BEEPING) 763 01:03:30,572 --> 01:03:32,541 An error occurred, please try again. 764 01:03:37,445 --> 01:03:40,546 An error occurred, please try again. 765 01:03:40,548 --> 01:03:41,583 Hello? 766 01:03:46,054 --> 01:03:47,487 Hello? 767 01:03:47,489 --> 01:03:51,126 COMPUTER: An error occurred, please try again. 768 01:03:56,164 --> 01:03:56,999 Liv? 769 01:04:22,090 --> 01:04:24,023 (TENSE MUSIC) 770 01:04:24,025 --> 01:04:24,860 Hello? 771 01:04:29,463 --> 01:04:30,298 Hello? 772 01:04:33,135 --> 01:04:33,970 Liv? 773 01:04:40,242 --> 01:04:41,077 Liv? 774 01:04:50,619 --> 01:04:53,489 (INTENSE MUSIC) 775 01:05:01,663 --> 01:05:04,599 (LIGHT AIRY MUSIC) 776 01:05:25,119 --> 01:05:27,656 (PULSE THUMPING) 777 01:05:38,567 --> 01:05:40,702 (SQUISHING) 778 01:06:24,746 --> 01:06:29,751 (SCREAMING) (OMINOUS MUSIC) 779 01:06:44,099 --> 01:06:46,602 (FLY BUZZING) 780 01:06:56,177 --> 01:06:58,513 (SPLASHING) 781 01:07:16,431 --> 01:07:20,503 COMPUTER: Welcome to Paradise Gardens Mansion. 782 01:07:23,472 --> 01:07:26,539 An error occurred, please try again. 783 01:07:26,541 --> 01:07:28,778 (COUGHING) 784 01:07:38,686 --> 01:07:41,222 (CHUCKLING) 785 01:07:58,773 --> 01:08:00,843 (CHUCKLING) 786 01:08:11,186 --> 01:08:11,821 Yeah. 787 01:08:13,487 --> 01:08:15,757 (SNIFFING) 788 01:08:16,858 --> 01:08:17,656 COMPUTER: An error occurred. 789 01:08:17,658 --> 01:08:20,492 (OMINOUS MUSIC) 790 01:08:20,494 --> 01:08:23,164 (CAIN GRUNTING) 791 01:08:26,734 --> 01:08:28,401 An error occurred. 792 01:08:28,403 --> 01:08:29,805 Please try again. 793 01:08:33,507 --> 01:08:35,778 (COUGHING) 794 01:08:36,877 --> 01:08:37,809 An error occurred. 795 01:08:37,811 --> 01:08:39,414 Please try again. 796 01:08:45,686 --> 01:08:46,852 An error occurred. 797 01:08:46,854 --> 01:08:48,490 Please try again. 798 01:08:54,762 --> 01:08:56,361 An error occurred. 799 01:08:56,363 --> 01:08:57,765 Please try again. 800 01:09:03,404 --> 01:09:04,836 An error occurred. 801 01:09:04,838 --> 01:09:07,542 (OMINOUS MUSIC) 802 01:09:13,881 --> 01:09:15,384 An error occurred. 803 01:09:24,658 --> 01:09:26,161 An error occurred. 804 01:09:27,729 --> 01:09:30,633 (FEEDBACK RINGING) 805 01:09:34,269 --> 01:09:36,771 (TENSE MUSIC) 806 01:09:44,945 --> 01:09:47,815 (OMINOUS MUSIC) 807 01:10:11,872 --> 01:10:14,342 (COUGHING) 808 01:10:17,746 --> 01:10:19,914 (HUFFING) 809 01:10:40,435 --> 01:10:42,671 (WHIRRING) 810 01:10:49,877 --> 01:10:51,880 (GRUNTING) 811 01:11:20,908 --> 01:11:23,845 (LIGHT AIRY MUSIC) 812 01:11:34,956 --> 01:11:38,293 (DEEP ELECTRONIC MUSIC) 813 01:12:16,463 --> 01:12:19,400 (LIGHT AIRY MUSIC) 814 01:12:50,097 --> 01:12:52,600 (TENSE MUSIC) 815 01:13:20,595 --> 01:13:23,499 (OPERATIC SINGING) 816 01:13:42,884 --> 01:13:45,186 (LIGHT MUSIC) 817 01:14:46,814 --> 01:14:49,014 LIV: What was I like? 818 01:14:49,016 --> 01:14:50,982 HAMMING: In my dream? 819 01:14:50,984 --> 01:14:52,054 LIV: Mhmm. 820 01:14:53,253 --> 01:14:54,256 HAMMING: Amazing. 821 01:14:57,324 --> 01:14:58,760 I was swimming in a river 822 01:15:00,761 --> 01:15:02,530 and there was a harp at the bottom. 823 01:15:03,698 --> 01:15:05,801 I kept trying and trying to get to it 824 01:15:07,335 --> 01:15:08,800 but I couldn't. 825 01:15:08,802 --> 01:15:11,102 You know how it is in dreams. 826 01:15:11,104 --> 01:15:14,108 And then somehow I finally got to it 827 01:15:15,143 --> 01:15:17,643 and I pull it up to the surface 828 01:15:17,645 --> 01:15:18,847 and I swam to shore 829 01:15:20,081 --> 01:15:21,048 and there you were. 830 01:15:22,583 --> 01:15:23,316 And I knew from the moment I saw you 831 01:15:23,318 --> 01:15:24,820 that you could play it for me. 832 01:15:26,287 --> 01:15:30,659 But right then, I heard this wolf howl. 833 01:15:33,728 --> 01:15:37,733 Actually it was the sound of a wounded animal. 834 01:15:38,899 --> 01:15:41,135 And when I looked back, you were gone. 835 01:15:45,139 --> 01:15:47,839 LIV: You think it's a miracle? 836 01:15:47,841 --> 01:15:50,977 HAMMING: Which part exactly? 837 01:15:50,979 --> 01:15:51,914 LIV: Us. 838 01:16:20,908 --> 01:16:22,942 (OMINOUS MUSIC) 839 01:16:22,944 --> 01:16:25,180 (GRUNTING) 840 01:16:29,216 --> 01:16:31,185 (PANTING) 841 01:16:35,189 --> 01:16:38,124 (GRUNTING) 842 01:16:38,126 --> 01:16:39,991 (ROPE CRACKING) (GRUNTING) 843 01:16:39,993 --> 01:16:42,163 (BASHING) 844 01:16:47,167 --> 01:16:49,337 (BASHING) 845 01:16:51,038 --> 01:16:53,207 (CHOKING) 846 01:17:05,987 --> 01:17:10,225 (BASHING) (GRUNTING) 847 01:17:18,298 --> 01:17:20,366 (BASHING) 848 01:17:20,368 --> 01:17:23,372 (BREATHING HEAVILY) 849 01:17:25,073 --> 01:17:27,409 (SCREAMING) 850 01:17:29,310 --> 01:17:31,847 (SCREAMING) 851 01:17:49,396 --> 01:17:51,667 (THUDDING) 852 01:17:53,768 --> 01:17:56,038 (COUGHING) 853 01:18:02,476 --> 01:18:04,845 (BASHING) 854 01:18:10,184 --> 01:18:12,320 (SCREAMING) 855 01:18:15,856 --> 01:18:18,326 (INTENSE MUSIC) 856 01:18:25,966 --> 01:18:28,366 (SCREAMING) 857 01:18:28,368 --> 01:18:31,305 (HAMMING GROWLING) 858 01:18:52,126 --> 01:18:54,296 (SOBBING) 859 01:19:20,921 --> 01:19:23,924 (SOMBER AIRY MUSIC) 860 01:19:52,319 --> 01:19:54,255 HAMMING: And being the son of earth, 861 01:19:55,456 --> 01:19:57,159 one among the countless, 862 01:19:58,525 --> 01:20:00,561 I too throw my verse to the infinite. 863 01:20:02,162 --> 01:20:05,496 I send it to the creatures with flesh or without 864 01:20:05,498 --> 01:20:07,101 that live in other worlds. 865 01:20:11,238 --> 01:20:13,507 I don't know if this cry will reach its mark, 866 01:20:15,909 --> 01:20:17,311 nor what star will carry it, 867 01:20:19,212 --> 01:20:22,317 but if they have ever felt love and sorrow, 868 01:20:23,216 --> 01:20:24,819 if they have ever dreamed, 869 01:20:26,487 --> 01:20:28,856 if they have starved for understanding, 870 01:20:30,591 --> 01:20:33,361 following that light burning far away, 871 01:20:35,529 --> 01:20:37,899 they will recognize the passion of my breath, 872 01:20:39,966 --> 01:20:42,069 and the earthly yearning in my voice. 873 01:20:47,440 --> 01:20:48,577 Rulers of the universe, 874 01:20:50,978 --> 01:20:53,047 spirits of light and darkness, 875 01:20:55,181 --> 01:20:57,484 surely you too must guard the hope 876 01:21:00,054 --> 01:21:01,456 that one day we'll be together. 877 01:21:02,689 --> 01:21:06,493 (DRIVING ELECTRONIC MUSIC) 878 01:21:06,495 --> 01:21:11,495 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 879 01:24:14,614 --> 01:24:18,217 ♪ The child is gone but you don't laugh ♪ 880 01:24:18,219 --> 01:24:19,817 ♪ They hear the phrase come out ♪ 881 01:24:19,819 --> 01:24:21,687 ♪ Can't pull us down ♪ 882 01:24:21,689 --> 01:24:25,223 ♪ You never stop, you never lie ♪ 883 01:24:25,225 --> 01:24:28,794 ♪ Your plan doesn't stop in this killing sound ♪ 884 01:24:28,796 --> 01:24:32,397 ♪ I try to see what's right what's wild ♪ 885 01:24:32,399 --> 01:24:35,767 ♪ I'm tired of your keeping your needs myself ♪ 886 01:24:35,769 --> 01:24:39,204 ♪ You never stare, you never know ♪ 887 01:24:39,206 --> 01:24:42,875 ♪ You've already lost it, you lost control ♪ 888 01:24:42,877 --> 01:24:46,378 ♪ The child is gone but you won't lie ♪ 889 01:24:46,380 --> 01:24:48,347 ♪ They hear the phrase come out ♪ 890 01:24:48,349 --> 01:24:49,748 ♪ Can't pull us down ♪ 891 01:24:49,750 --> 01:24:53,418 ♪ You never stop, you never lie ♪ 892 01:24:53,420 --> 01:24:56,921 ♪ Your plan doesn't stop in this killing sound ♪ 893 01:24:56,923 --> 01:25:00,558 ♪ I try to see what's right what's wild ♪ 894 01:25:00,560 --> 01:25:03,728 ♪ I'm tired of your keeping your needs myself ♪ 895 01:25:03,730 --> 01:25:07,499 ♪ You never stare, you never know ♪ 896 01:25:07,501 --> 01:25:12,507 ♪ You've already lost it, you lost control ♪ 57928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.