All language subtitles for dㄹf456
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,229 --> 00:00:22,085
[참석자 1] だからこの役あるじゃん。うん、これは可愛らしいものっていう意味なんだけど、 やっぱこの辺はね、やっぱ暗記ものだから、ちゃんと暖房とか覚えてやってくしかないかな。
まいってさ。うん。大学進学するんだっけ。いや、
2
00:00:22,085 --> 00:00:23,630
[참석자 2] どうしようか迷ってる。
3
00:00:23,630 --> 00:00:24,630
[참석자 3] なんだよね。
4
00:00:24,630 --> 00:00:27,590
[참석자 1] えー、あれますってさ、偏差値ってどんくらいあるの。
5
00:00:30,630 --> 00:00:32,235
[참석자 2] どんくらいなんだろう。
6
00:00:32,235 --> 00:00:35,780
[참석자 1] いや、そのくらいちゃんと把握しとかなきゃさ。
7
00:00:35,780 --> 00:00:46,440
[참석자 2] そうなんだけどね。ね、お兄ちゃん。 兄ちゃんはさ、可愛い妹を持っててどう思。
8
00:00:46,630 --> 00:00:48,685
[참석자 4] なにそれ。
9
00:00:48,685 --> 00:00:54,285
[참석자 2] だから、可愛い妹がいてどうですかって。
10
00:00:55,760 --> 00:00:58,460
[참석자 5] どうですか。そうそう。そ、
11
00:00:58,460 --> 00:01:00,710
[참석자 2] 幸せとかじゃないの。
12
00:01:00,710 --> 00:01:08,035
[참석자 1] いや、だって別にお前が可愛いわけじゃないから。別に幸せとかそういう風に思ったことないよ。別に。えー
13
00:01:08,035 --> 00:01:10,035
[참석자 2] 可愛くないってこと。
14
00:01:10,035 --> 00:01:22,310
[참석자 4] めちゃくちゃ可愛いとおも。 当たり前だよ。とストライクなんだよ。あー可愛い。そんな可愛いからね。こっち見んなよ。
15
00:01:22,310 --> 00:01:24,634
[참석자 2] もうひどい。お兄ちゃん。
16
00:01:24,634 --> 00:01:27,210
[참석자 1] いや、別にひどくないし。ちょっと待ってて。
17
00:01:30,680 --> 00:01:40,685
[참석자 2] 見てこれ。 これ誰だと思う。ん。誰だと思うこれ。
18
00:01:40,685 --> 00:01:48,440
[참석자 1] いやだって見覚えないんですか。いやいや、知ってるに決まってんだろこれ。ないだろ。
19
00:01:48,440 --> 00:01:49,685
[참석자 4] いやもう
20
00:01:49,685 --> 00:01:53,490
[참석자 1] 本屋で買ったし、もうこれ全部見たよ。
21
00:01:54,430 --> 00:01:57,380
[참석자 4] かわいいよな。
22
00:01:57,380 --> 00:01:59,785
[참석자 2] 見て。ちゃんと見て。
23
00:01:59,785 --> 00:02:03,335
[참석자 1] えーなにこれ。あーこれ。ぶっさ、
24
00:02:04,880 --> 00:02:29,185
[참석자 2] そんなひどいブスじゃないよ。私。すごいよ。見て。ほら、表紙になったんだよ。
教師になったの。あー、これまいか思ったよ俺。なんでだよ。でも教師になったし、 私もモデルの仕事するのもいいなって思ってて。いや、でも大学も行きたくて。
25
00:02:29,185 --> 00:02:33,230
[참석자 2] ほら、モデルの仕事しながらさ、大学行ってる人もいるから。いやいや、
26
00:02:33,230 --> 00:02:44,510
[참석자 1] てかお前やめとけやめとけ。お、たまたま 表紙1回飾ったぐらいで、ま、その気になってるっていうかさ。ま、ほんなもさ、もうずっと通用するわけないんだから。
27
00:02:44,510 --> 00:02:46,135
[참석자 2] えーでも
28
00:02:46,135 --> 00:02:49,130
[참석자 4] やめてくれお前これ以上。
29
00:02:49,130 --> 00:02:51,130
[참석자 1] これから、もうこれ以上離れないで。
30
00:02:51,130 --> 00:02:53,310
[참석자 4] あ、東北の場所に行かないでくれよ。
31
00:02:53,310 --> 00:02:58,340
[참석자 2] でも、そんなにブスブスしてるけど、私一応モテるんだからね。
32
00:02:58,480 --> 00:02:59,959
[참석자 1] てる。お前が。
33
00:02:59,959 --> 00:03:05,590
[참석자 2] うん。この前だって道歩いてたら声かけてもくれたし。
34
00:03:15,780 --> 00:03:17,910
[참석자 6] あ、あの、すいません。
35
00:03:17,910 --> 00:03:23,130
[참석자 1] あれ。もしかしてモデルのまいさんですか。ああ、俺、ファンなんすよ。あ、そうなんだ。
36
00:03:23,130 --> 00:03:26,140
[참석자 7] 握手とかいいですか。大丈夫です。ありがとうございます。
37
00:03:26,480 --> 00:03:30,010
[참석자 1] そいつってさ。うん。頭おかしいんじゃない。
38
00:03:30,010 --> 00:03:36,185
[참석자 2] え。そんなことないよ。普通に。普通に声かけてくれただけだもん。
39
00:03:36,185 --> 00:03:45,085
[참석자 1] いやいや、普通子だ。 誰だよお前に声かけたやつってよ。気やすく前に声かけんじゃねえよ。
40
00:03:45,085 --> 00:03:52,760
[참석자 2] 東京行って、東京の大学に行って、モデルの仕事も続ける。いいでしょ。
41
00:03:52,760 --> 00:03:58,390
[참석자 1] いや、いい。いいっていうかさ。いや、でも、だからそれはあんまりなんか通用しないと思うけ、
42
00:03:59,390 --> 00:04:06,540
[참석자 2] 絶対できるとおもう。 ねえ、だからほら。え。見て。
43
00:04:06,540 --> 00:04:08,785
[참석자 4] え。あ、い、
44
00:04:12,685 --> 00:04:13,640
[참석자 2] 見てみて。
45
00:04:16,784 --> 00:04:17,980
[참석자 1] いや、ちょっと見て
46
00:04:17,980 --> 00:04:23,184
[참석자 2] じゃない。私まだこういうところも撮ったことないからさ。見てみて。
47
00:04:23,184 --> 00:04:25,460
[참석자 5] 貴重だよ、
48
00:04:25,460 --> 00:04:38,159
[참석자 2] 前のこういう下着姿。もう遠くに離れて見えなくなっちゃうからさ。お兄ちゃんだけだよ、こういうの見れるの。
部屋だよ。ほら、だからちゃんとじっくり見て。
49
00:04:38,159 --> 00:04:55,790
[참석자 1] あやめ。ちょっともうやめろよお前。ちょっと、あの、そんな汚い下着姿とか見たくないから。ちょっとこちょ。もう全然 汚いから。全然だから。そういうの全く興味ないから。ほんとに。あ、もう全然全然。うん、全然興味ないしさ。うん。そっか。
50
00:04:56,230 --> 00:05:09,885
[참석자 2] じゃあさ、今度さ、私が撮影してるところ見に来てよ。え。撮影。うん、だから来てよ。
絶対楽しいって
51
00:05:09,885 --> 00:05:11,830
[참석자 1] さすね。
52
00:05:11,830 --> 00:05:15,059
[참석자 2] 近くのスタジオだから全然来れるからさ。
53
00:05:15,059 --> 00:05:21,790
[참석자 1] あーそう。そうなんだ。まあ、全然興味ないけど。まあまあ、行けたら行けたらいいけど。
54
00:05:21,790 --> 00:05:23,290
[참석자 2] え。じゃあ絶対来てよ。
55
00:05:23,290 --> 00:05:26,790
[참석자 1] あ、だからいざ行くって言ってんじゃないの。
56
00:05:26,790 --> 00:05:31,710
[참석자 2] や、私が可愛く撮られてるところ絶対見に来て。
57
00:05:33,034 --> 00:05:40,530
[참석자 1] ああ、まだ。わ、わか、わかったって。わかったわかった。だから本当に来てくれる。しつこいからしょうがない。
58
00:05:40,530 --> 00:05:41,530
[참석자 4] あ、いや、えーと、じゃあ、
59
00:05:45,640 --> 00:05:48,985
[참석자 1] あー、そう。あ、わかったわかったわかった。しみた。
60
00:05:50,060 --> 00:05:51,560
[참석자 7] ご飯よ。
61
00:05:51,560 --> 00:05:55,360
[참석자 1] ああ、はいはいはいはい。すぐ行くよ。
62
00:05:59,880 --> 00:06:05,230
[참석자 2] お兄ちゃんもマカロニ頂戴。え。やだよ。だってあったでしょ。こっち。これあげるから。こ
63
00:06:05,230 --> 00:06:06,980
[참석자 1] なな、なんだよこれ。
64
00:06:06,980 --> 00:06:13,284
[참석자 2] これ嫌いだから わからん。ちょだ、交換しよ。
65
00:06:14,330 --> 00:06:16,830
[참석자 1] これ全然8日効果になってない
66
00:06:16,830 --> 00:06:21,330
[참석자 2] ってなってる。ほら、お兄ちゃんは男の子なんだからいっぱいだって。いやいや、
67
00:06:22,330 --> 00:06:36,685
[참석자 1] そんな好きじゃないんだから。 ラーメン。
ダメです。でも母さんもちょっとなんとか言ってやっても。前のやつがさ、自分のさ、なかにあげてさ。なんかも
68
00:06:36,685 --> 00:06:38,340
[참석자 1] 言葉。ほんと
69
00:06:41,630 --> 00:06:43,490
[참석자 5] なんだ。
70
00:06:47,030 --> 00:06:51,909
[참석자 2] うん。今日お父さんとお母さん何も喋ってなくない。
71
00:06:51,909 --> 00:06:53,210
[참석자 7] そ、そう。
72
00:06:53,210 --> 00:06:55,260
[참석자 8] うん。そう。そうかな。
73
00:06:58,030 --> 00:06:59,640
[참석자 9] どうしようか。
74
00:07:06,380 --> 00:07:09,380
[참석자 2] なんで。私何もしてないよ。
75
00:07:09,380 --> 00:07:10,710
[참석자 1] だって、なんもしてないよ。
76
00:07:10,710 --> 00:07:13,140
[참석자 2] 私なんかした。いや、
77
00:07:17,130 --> 00:07:19,340
[참석자 5] 成人したしな。
78
00:07:20,180 --> 00:07:26,210
[참석자 9] 前も来年から大学か東京行くんだよな。うん。
79
00:07:26,210 --> 00:07:27,260
[참석자 5] ちょっとね。
80
00:07:27,260 --> 00:07:30,740
[참석자 9] 節目なんで話があるんだけれども。
81
00:07:31,780 --> 00:07:33,260
[참석자 2] 何の話。
82
00:07:33,260 --> 00:07:37,835
[참석자 9] いや、まあ、とりあえずご飯食べてお風呂入ってからにしよう。
83
00:07:41,380 --> 00:07:46,640
[참석자 2] だって食べれないよ。食べれない。美しい。今話して。
84
00:07:46,640 --> 00:07:50,210
[참석자 3] いや、お前たちも大人になるから。あ、1度な。
85
00:07:50,210 --> 00:07:56,380
[참석자 9] 1つ話しておきたいことがあるだけの。 ま、食べよ。うん。
86
00:07:58,435 --> 00:07:59,480
[참석자 6] お風呂入って
87
00:07:59,480 --> 00:08:01,090
[참석자 9] スッキリしてから話しよう。
88
00:08:04,880 --> 00:08:07,390
[참석자 1] いや、全然わかんない。
89
00:08:07,830 --> 00:08:10,210
[참석자 2] みいちゃん、お小遣いされるっちゃった。
90
00:08:10,210 --> 00:08:11,280
[참석자 4] いや、そう。
91
00:08:20,380 --> 00:08:22,690
[참석자 1] お母さんの話ってなんだろ。
92
00:08:22,730 --> 00:08:25,490
[참석자 4] あー泣いてた。
93
00:08:32,690 --> 00:08:40,730
[참석자 1] ちょ、ちょ、ちょちょちょ。な、な、何してん。何。どうしたの。どうしたの。こっちのセリフだよ。え。
94
00:08:40,730 --> 00:08:43,440
[참석자 2] いいでしょ。一緒入ろ。久々だよね。
95
00:08:49,380 --> 00:08:51,385
[참석자 2] で、いのちゃんは別に
96
00:08:51,385 --> 00:08:52,790
[참석자 1] 大きくないだろ。
97
00:08:53,130 --> 00:08:56,640
[참석자 5] いい加減だな。
98
00:08:57,130 --> 00:08:59,540
[참석자 3] あったか。
99
00:09:01,280 --> 00:09:04,435
[참석자 2] にしても久々だよね。
100
00:09:04,435 --> 00:09:05,710
[참석자 1] あーそうだっけ。
101
00:09:05,710 --> 00:09:08,335
[참석자 2] いつくらいまでお風呂入ってたっけか。
102
00:09:08,335 --> 00:09:11,785
[참석자 3] うーん、ちに
103
00:09:11,785 --> 00:09:14,160
[참석자 2] くらいまで一緒に入ってたよね。
104
00:09:14,160 --> 00:09:15,635
[참석자 4] あーそ
105
00:09:15,635 --> 00:09:17,230
[참석자 1] だっけ。いや、全然
106
00:09:17,230 --> 00:09:19,230
[참석자 4] 覚えてないよね。うん。
107
00:09:19,230 --> 00:09:21,185
[참석자 2] あのときお兄ちゃんひょうガラだった。
108
00:09:22,090 --> 00:09:24,185
[참석자 1] いや、別に怖くない。ん。
109
00:09:24,185 --> 00:09:26,660
[참석자 2] 一緒に洗いっことかしてたよね。
110
00:09:27,835 --> 00:09:31,485
[참석자 1] あー、そんなこともあったかな。
111
00:09:31,485 --> 00:09:32,840
[참석자 3] あー、
112
00:09:34,580 --> 00:09:43,040
[참석자 4] まいの体めっちゃ成長してるな。やばい。も、大きくなって、
113
00:09:43,080 --> 00:09:45,735
[참석자 1] 芸能人のワイの体が
114
00:09:45,735 --> 00:09:54,440
[참석자 4] 目の前に、目の前にあるよ。やばいなこれ。やばいよ。
115
00:09:55,480 --> 00:10:06,690
[참석자 1] 興奮してきた。 あ、いやいや、もうちょっといい加減にしろよな。俺たちもさ、もうさ、その、大人なんなんだからさ。ちょっともうね。うん。
116
00:10:06,930 --> 00:10:22,560
[참석자 2] いやでもさっきお父さんとお母さんが話あるって言ってたから、早くお風呂済ませた方がいいでしょ。
2人一緒に入ってた方が手っ取り早いじゃん。もう兄ちゃんも頭使ってよね。
117
00:10:22,560 --> 00:10:31,859
[참석자 1] いやいや、もう狭いんだよ。その、その、もうくっつくなよ。もうちょっと。ちょ、近すぎ近すぎ近すぎ。な、照れてんの。
118
00:10:31,859 --> 00:10:33,930
[참석자 8] いや、別に照れてんの。いや、
119
00:10:33,930 --> 00:10:35,430
[참석자 1] だから手開いてねえし。別に全
120
00:10:35,430 --> 00:10:39,060
[참석자 2] あにくっついた方があったかいんだから。あ、
121
00:10:39,060 --> 00:10:40,330
[참석자 1] めちゃめ、
122
00:10:40,330 --> 00:10:44,830
[참석자 4] めっちゃ柔らかいじゃん。ほんま当たってるやん。
123
00:10:44,830 --> 00:10:48,830
[참석자 1] いやもう、もういいじゃん。ちょっともう離れろって。もう
124
00:10:52,030 --> 00:10:58,730
[참석자 2] 入ってよい。子供かって。ちゃん。兄ちゃんもちっちゃいことは気
125
00:10:58,730 --> 00:10:59,985
[참석자 3] いないの。いやいや、
126
00:10:59,985 --> 00:11:04,030
[참석자 2] でもすごい太くなったね。いや
127
00:11:09,530 --> 00:11:12,835
[참석자 1] いやいや、全然照れてねえし。別にそんな
128
00:11:12,835 --> 00:11:21,690
[참석자 4] 柔らかいな。柔らかいよ。あーもみたい。もみたいな
129
00:11:41,330 --> 00:11:44,330
[참석자 5] いけないことあるんだけど。
130
00:12:14,730 --> 00:12:18,740
[참석자 3] チン。立ってる。
131
00:12:28,990 --> 00:12:31,190
[참석자 5] すごい大きくなってきた
132
00:12:37,680 --> 00:12:39,840
[참석자 3] たいね。
133
00:12:41,580 --> 00:12:42,810
[참석자 5] はい、
134
00:12:52,080 --> 00:12:59,140
[참석자 3] じゃあ舐めてあげるね。いいよね。
135
00:14:43,630 --> 00:14:45,430
[참석자 3] ハッハッハッハッハ。
136
00:16:07,930 --> 00:16:09,640
[참석자 2] のせちゃった。
137
00:16:09,640 --> 00:16:11,760
[참석자 4] うんうん。
138
00:16:11,760 --> 00:16:13,190
[참석자 2] お兄ちゃん
139
00:16:13,330 --> 00:16:17,940
[참석자 5] お兄ちゃん。お兄ちゃん
140
00:16:22,185 --> 00:16:23,890
[참석자 2] と大丈夫。
141
00:16:39,730 --> 00:16:41,460
[참석자 3] 大丈夫かな。
142
00:16:41,460 --> 00:16:42,690
[참석자 5] お兄ちゃん。
143
00:16:52,980 --> 00:17:00,740
[참석자 1] いや、ちょっと、父さんも母さんもさ。ちょっと早く言ってよ。ちょっとなんか、なんかずっとさ、黙っちゃってさ。うん、
144
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
[참석자 8] そうだな。
145
00:17:03,940 --> 00:17:06,990
[참석자 4] 実はな、
146
00:17:09,530 --> 00:17:13,040
[참석자 6] 父さんに大親友がいたんだよ。
147
00:17:13,130 --> 00:17:22,935
[참석자 9] で、その夫婦がな、交通事故にあってしまって、亡くなってしまったんだ。小さな赤ん坊を残してね。
148
00:17:25,630 --> 00:17:27,805
[참석자 3] 親戚も
149
00:17:27,805 --> 00:17:34,790
[참석자 9] 高齢の人達ばっかりでな、引き取り手がなくて、父さん母さんに頼んで、
150
00:17:38,480 --> 00:17:40,740
[참석자 3] それから18年、
151
00:17:40,830 --> 00:17:43,590
[참석자 5] 本当の子供のように育てて。
152
00:17:56,980 --> 00:18:05,190
[참석자 9] 実はお前たち兄弟は血は繋がってないんだけれども、もう家族なんだから。
153
00:18:05,780 --> 00:18:08,110
[참석자 7] そう、私たち4人で
154
00:18:08,110 --> 00:18:17,990
[참석자 2] 家族だから。 てことは、お父さんとお母さんとは血が繋がってないってこ。
155
00:18:19,580 --> 00:18:24,310
[참석자 4] 血が繋がってねえんだわ。あ、そっか。
156
00:18:24,310 --> 00:18:32,140
[참석자 1] それだったら付き合ったりもできるし、結婚もできるし、なんだってできるじゃん。
157
00:18:36,080 --> 00:18:38,440
[참석자 2] 血は繋がってなくても、
158
00:18:38,530 --> 00:18:43,960
[참석자 9] みんな家族だしな。お前たちも兄弟仲良く今まで通り
159
00:18:43,960 --> 00:18:45,960
[참석자 5] やってけばいいだけの話なんだ。
160
00:18:45,960 --> 00:18:49,280
[참석자 7] これまでも、これからもね。何にも変わらずか
161
00:18:49,280 --> 00:18:52,310
[참석자 1] でね。そうだね。支えて生きていくのよ。
162
00:18:52,310 --> 00:18:56,590
[참석자 9] まぁ、前のことはほんとに娘だとおもっているから、
163
00:18:58,880 --> 00:19:00,990
[참석자 3] もちろんや。
164
00:19:02,480 --> 00:19:10,840
[참석자 9] まあ、今回ね。いつかは伝えなきゃいけないと思って言ったけれども。何も変わらないからな。
165
00:19:11,640 --> 00:19:14,190
[참석자 7] だから、話はそれだけだ。
166
00:19:16,230 --> 00:19:19,985
[참석자 9] ミルもそんな意識しなくていいからな。今まで通りだ
167
00:19:32,280 --> 00:19:35,040
[참석자 3] し。繋がってないんだね。
168
00:19:36,930 --> 00:19:40,885
[참석자 1] でもさ、父さんも母さんも言ってたけど、
169
00:19:40,885 --> 00:19:42,080
[참석자 4] 父さんの
170
00:19:42,080 --> 00:19:43,710
[참석자 1] お母さんもさ、
171
00:19:43,710 --> 00:19:45,130
[참석자 4] 風呂入れば
172
00:19:45,130 --> 00:19:49,380
[참석자 1] そういうこと言ってくれよ。そうすればさ、味方
173
00:19:49,380 --> 00:19:50,380
[참석자 4] 全然変わ。
174
00:20:02,480 --> 00:20:07,235
[참석자 9] 昨日の話したけどな。あんまり気にすんなよ。
175
00:20:07,235 --> 00:20:09,285
[참석자 8] お前たち兄弟は兄弟なんだから。
176
00:20:09,285 --> 00:20:12,960
[참석자 1] あ、いや、そんなのわかってるよ。俺は別に
177
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
[참석자 6] 変わらず
178
00:20:13,960 --> 00:20:20,685
[참석자 1] 兄弟だと思ってるしさ。血が繋がってるが血が繋がってなかろうが兄弟は兄弟だからさ。
179
00:20:20,685 --> 00:20:22,640
[참석자 4] そうだよな。
180
00:20:24,360 --> 00:20:26,085
[참석자 1] 変なこと言わないでよ。うん。
181
00:20:26,085 --> 00:20:32,340
[참석자 4] あ、ちょっと気になったからさ、今まで通りな。頼むぞ。
182
00:20:34,080 --> 00:20:36,340
[참석자 8] じゃあそろそろ行くから
183
00:20:42,230 --> 00:20:44,090
[참석자 1] いってらっしゃい。はい。
184
00:20:48,280 --> 00:20:49,360
[참석자 9] あー、
185
00:20:51,110 --> 00:20:52,785
[참석자 3] おはよう。
186
00:20:52,785 --> 00:20:56,140
[참석자 8] じゃあお父さんちょっと言ってくるから。
187
00:20:56,180 --> 00:20:57,885
[참석자 2] うん、いってらっしゃい。
188
00:21:00,760 --> 00:21:03,390
[참석자 1] 自分のがうるさいと、うち、
189
00:21:08,230 --> 00:21:15,435
[참석자 2] おはよう。おはよう。ご飯できたんだ。
190
00:21:15,435 --> 00:21:16,940
[참석자 3] 早く食べなきゃ。
191
00:21:35,580 --> 00:21:37,034
[참석자 1] あのさ。
192
00:21:37,034 --> 00:21:38,290
[참석자 4] うん。
193
00:21:38,530 --> 00:21:41,990
[참석자 1] 今日なんかいい天気な。
194
00:21:42,880 --> 00:21:45,085
[참석자 2] うん、そうだね。
195
00:21:45,085 --> 00:21:49,040
[참석자 1] うん。なんかね、ひさして気持ちいいっていうかさ。
196
00:23:06,630 --> 00:23:08,390
[참석자 2] お兄ちゃん。
197
00:23:12,980 --> 00:23:14,740
[참석자 2] お兄ちゃん。
198
00:23:21,030 --> 00:23:22,840
[참석자 2] お兄ちゃん。
199
00:23:23,130 --> 00:23:24,885
[참석자 8] あ、ああ
200
00:23:24,885 --> 00:23:26,235
[참석자 1] あー。え。
201
00:23:26,235 --> 00:23:27,890
[참석자 6] どうした。
202
00:23:31,985 --> 00:23:35,635
[참석자 1] いやいやいやいや。べ、別に何も。うん。
203
00:23:35,635 --> 00:23:37,035
[참석자 3] ほんとに
204
00:23:38,180 --> 00:23:44,640
[참석자 1] ちょっとぼぼーっとしちゃってたな。大丈夫。あ、いいよ。全然。
205
00:23:46,180 --> 00:23:50,340
[참석자 2] 全然進んでないけど。食べたら。
206
00:23:50,480 --> 00:23:55,240
[참석자 1] あーあーそうだそうだ。あっため、
207
00:24:12,230 --> 00:24:15,985
[참석자 1] 例えば。うん。あれ。今日学校は。
208
00:24:15,985 --> 00:24:17,085
[참석자 2] あ、
209
00:24:17,085 --> 00:24:17,840
[참석자 3] うーん、
210
00:24:17,840 --> 00:24:20,685
[참석자 2] えっと、あるよ。
211
00:24:20,685 --> 00:24:27,310
[참석자 1] あーそっか。あ、でもそっか。土曜日だから。あ、なるほど。そっかそっか。花道と。
212
00:24:27,310 --> 00:24:29,040
[참석자 2] そうな。
213
00:24:34,130 --> 00:24:42,790
[참석자 1] あ、そういえば俺の。そう、今日バイトが。いい方だから、まあ、ちょっと色々準備して。
214
00:24:43,530 --> 00:24:50,640
[참석자 2] もしかしてさ、あ、昨日のこと気になってるとか。
215
00:24:50,930 --> 00:24:52,360
[참석자 1] うん、いいよ。
216
00:24:52,360 --> 00:24:54,380
[참석자 6] うーん、別に。はい。
217
00:24:54,380 --> 00:24:58,159
[참석자 2] そういやびっくりしたよね、
218
00:24:58,159 --> 00:24:59,290
[참석자 3] 昨日。
219
00:25:05,480 --> 00:25:08,540
[참석자 3] なんか照れるよ。
220
00:25:12,085 --> 00:25:12,960
[참석자 4] いや、
221
00:25:12,960 --> 00:25:14,760
[참석자 1] 言っ、テレビって。あ、
222
00:25:14,760 --> 00:25:16,335
[참석자 3] いや、うん
223
00:25:16,335 --> 00:25:30,490
[참석자 2] と、なんか恥ずかしいっていうか。ちょ、ちょっとだけ。
昨日までは兄弟だったから、
224
00:25:31,780 --> 00:25:33,280
[참석자 3] なに見られても
225
00:25:33,280 --> 00:25:39,240
[참석자 2] 恥ずかしくなかったけど、なんかちょっと
226
00:25:39,530 --> 00:25:41,290
[참석자 3] ねぇ。
227
00:25:41,680 --> 00:26:03,940
[참석자 1] あーあ、い、いやいや、でも俺は、その、な、別に、その、変わらないかな。
だって別に眉毛は。だって妹だし。でも、変わらず兄弟だと思ってるし。だから 俺は何を見ても別になんとも思わないっていうか。
228
00:26:06,440 --> 00:26:09,440
[참석자 2] そっか。
229
00:26:45,280 --> 00:26:47,610
[참석자 4] あー、そ、そうな。
230
00:26:47,610 --> 00:26:50,935
[참석자 1] ちょっと話。さて、店長から今なんか、
231
00:26:50,935 --> 00:26:51,980
[참석자 4] ちょ、早めに来て
232
00:26:51,980 --> 00:27:00,030
[참석자 1] って言われたら。そう。あ、ちょっとちょっと。じゅん、準備しないと。うんうん。あ、悪い。ちょっとちょっと。あの、うん。これこれ、ちょっと、あの、かけといて。うん。
233
00:27:06,530 --> 00:27:09,230
[참석자 2] お兄ちゃん。私のか、
234
00:27:14,880 --> 00:27:16,534
[참석자 2] 今まで
235
00:27:16,534 --> 00:27:18,690
[참석자 3] なんとも思ってなかったのに。
236
00:28:14,580 --> 00:28:18,060
[참석자 2] そこのタオルたってちょうだい。
237
00:28:26,830 --> 00:28:28,440
[참석자 3] ごめん。
238
00:28:35,280 --> 00:28:37,784
[참석자 3] 何見てんの兄ちゃん。
239
00:28:39,530 --> 00:28:48,060
[참석자 1] み、見てないから。あ、て、ていうか今更じゃない。だって今まで散々。だって、その、風呂とかさ、入ってきたりとかさ。
240
00:28:48,060 --> 00:28:53,330
[참석자 2] いや、それな。ていうか早く出てってよ。
241
00:28:53,330 --> 00:28:58,790
[참석자 1] あ、いや、だから、その、歯磨いてるんだって。だから、歯磨いたらさ、その、その、出てくっていうかさ、
242
00:29:26,880 --> 00:29:30,390
[참석자 4] 全然違って見える。
243
00:29:40,080 --> 00:29:42,235
[참석자 8] あ、いや、あの
244
00:29:42,235 --> 00:29:57,810
[참석자 1] あの、これは、あの、ちょっと違うんだよ、あの、ちょっと、あの、これはさ、あの、ん。眠いからさ、あの、あの、 眠いととって、あの、こう、こうなっちゃうっていうかさ、あの、だ、だから、別にお前の体見てこうなったわけじゃないから。別に、決して。
245
00:29:57,810 --> 00:30:00,135
[참석자 6] え。な、なんで。だって、ほんと、
246
00:30:00,135 --> 00:30:07,185
[참석자 1] ちいちゃんがなって、別に。うん。あ、ほんと。なんか疲れてんのかな。疲れてても、なんかこうなる。
247
00:30:21,480 --> 00:30:26,440
[참석자 3] お兄ちゃん起きた。私の体見て。
248
00:30:29,680 --> 00:30:31,590
[참석자 3] お兄ちゃん、
249
00:30:36,180 --> 00:30:37,810
[참석자 3] 本番として
250
00:30:37,810 --> 00:30:39,490
[참석자 2] 寝てるのかな。
251
00:30:47,880 --> 00:30:49,140
[참석자 2] お兄ちゃん。
252
00:30:49,140 --> 00:30:52,010
[참석자 4] ん。あ、あの、あ、
253
00:30:52,010 --> 00:31:06,690
[참석자 2] 明後日さ、あの前話してたじゃん。あの、撮影見学しに来ない。って 覚えてる。うんうん。明後日になったからさ、良かったら。
254
00:31:07,430 --> 00:31:12,810
[참석자 1] あー全然。明後日だったら大丈夫かな。
255
00:31:12,810 --> 00:31:24,040
[참석자 2] 来てくれる。うん。別に。うん、いいよ。ほんと。うん。じゃあ後で時間 伝えるね。
256
00:31:24,380 --> 00:31:25,790
[참석자 1] あ、わかった。
257
00:31:37,230 --> 00:31:59,240
[참석자 6] 浴衣も似合うね。色がいいよ。ほんと。 あ、いいよまいちゃん。いいよ。あ、いいね。その笑顔。いいよ。
あーいい写真集になると思うよ。これね。あーそれもなんかいいね。あーかわいい。そうそうそうそうそう。
258
00:31:59,580 --> 00:32:10,460
[참석자 6] いいよいいよ。これ売れちゃうな。ほんとに。たまに行こうとして。ああ、いいね。いいよいい感じいい感じ。
259
00:32:10,460 --> 00:32:16,760
[참석자 2] あ、あの、 今日さん少なくないですか。
260
00:32:16,760 --> 00:32:33,835
[참석자 6] スタッフ あー、今日はそうだね、テストだからね、後で、あの、ちゃんとスタジオ借りて、また取り出す時に。その時はまたほら ね、いろんな準備とかあるから、そん時はまあ人は多いと思うけど、今日はちょっとテストだから。
261
00:32:33,835 --> 00:32:35,280
[참석자 2] はいそうだ、
262
00:32:35,280 --> 00:32:37,390
[참석자 6] そこ座ってみよっか。はい。
263
00:32:40,930 --> 00:33:10,385
[참석자 6] そんで、体をこっち抜けてね。そう。あ、いいねいいねいいよ。
じゃあ、その、こっち見て。はい、行くよ。あ、いいね。今日どうしたの。ほんと、なんかいいね、可愛いよ。そうそうそうそう、 ちょっとしゃばでみる。はい、そこにねそうそうだね。で、
264
00:33:10,385 --> 00:33:15,090
[참석자 6] 上半身だけちょっとこっち向いて。そうそうそうそうそう、ちょっととってみてね。
265
00:33:18,680 --> 00:33:27,440
[참석자 6] いいよいいよ、細かくちょっと待ってね。
266
00:33:34,380 --> 00:33:36,485
[참석자 6] 角度もいいかな。
267
00:33:40,510 --> 00:33:42,585
[참석자 1] ん。見えちゃわないですか。
268
00:33:42,585 --> 00:34:05,860
[참석자 6] あー、ま、見えかもしんないけど、ほら、まあ、見えたら見えたで、それはほら、載せなきゃいいわけだから、とりあえず、いろんなね、 ちょっと角度から撮っといていい写真だけをピックアップしたいんだよ。
まあまあ、見えたらね、それは乗っけなきゃいいだけなんで、ほら、あの、グラビアとかも、まあ、正直言うと、ポロリとかあったりするんだ。それもほら、載せてないわけだし。
269
00:34:05,860 --> 00:34:27,335
[참석자 6] はいね、あれはあれで、ちゃんと色々枚数とった上での、あのね、そういうもんだから、だから一応ね、 いろんな写真が欲しいんだよな。ちょっとごめんね。我慢してね ああ、いいね。花火が似合うね。浴衣がばっちりだよ、まいちゃん。
270
00:34:27,335 --> 00:34:29,284
[참석자 7] そうそうそう。やっぱいいね。
271
00:34:34,210 --> 00:34:44,739
[참석자 6] 可愛いなそうそうそうそう。あ、それも可愛いか。口ぷくっとしたのも可愛いね。あ、いいよいいよ。ほんと、今日なんかいいね。
272
00:34:50,480 --> 00:34:52,485
[참석자 2] どうですか。
273
00:34:52,485 --> 00:34:54,260
[참석자 1] え。ちょっと待って。ほらほら、これ食べ。
274
00:34:54,260 --> 00:34:57,980
[참석자 2] あーはいはい、かわいいでしょう。
275
00:34:57,980 --> 00:35:06,585
[참석자 6] あ、これなんか光の角度が最高じゃない。これ。えーご。やっぱね、いいカメラで撮るとさ、可愛く撮れちゃうんだよ。
276
00:35:06,585 --> 00:35:08,230
[참석자 2] そうですね。
277
00:35:12,234 --> 00:35:16,780
[참석자 6] いいカメラじゃなくて、まいちゃんが可愛いからでしょ。
278
00:35:16,780 --> 00:35:19,185
[참석자 2] ありがとうございます。そうでしょ。
279
00:35:19,185 --> 00:35:23,335
[참석자 6] ほんと可愛いんだ。ほらこれ花火だぞ。
280
00:35:23,335 --> 00:35:27,135
[참석자 2] あーほら綺麗。はい。
281
00:35:27,135 --> 00:35:31,880
[참석자 6] 笑顔はいいんだよねお前ちゃん。ほんとにこれ絶対売れるよ。
282
00:35:31,880 --> 00:35:33,380
[참석자 2] そうですかね。
283
00:35:37,830 --> 00:35:39,540
[참석자 6] これ最高じゃん
284
00:35:42,210 --> 00:35:43,940
[참석자 1] これ。これもいいし。
285
00:35:46,130 --> 00:35:49,240
[참석자 6] うわ、これも最高じゃん。
286
00:35:49,380 --> 00:35:50,640
[참석자 2] はい
287
00:35:50,640 --> 00:35:55,960
[참석자 6] ね。うん。うわ、これもこれも可愛いでしょ。
288
00:36:04,230 --> 00:36:05,285
[참석자 5] はい。
289
00:36:05,285 --> 00:36:06,435
[참석자 6] どうかした。
290
00:36:06,435 --> 00:36:07,135
[참석자 2] あ、
291
00:36:07,135 --> 00:36:07,835
[참석자 3] うん。
292
00:36:07,835 --> 00:36:10,640
[참석자 6] もうさっき。さっきめちゃくちゃ元気だった。じゃ、
293
00:36:17,290 --> 00:36:21,290
[참석자 2] えっと、ぶっちゃけ
294
00:36:25,430 --> 00:36:52,140
[참석자 2] は、実は、あの、今まで一緒にいた家族が、実は、 つ、繋がってないっていうの。この前、お父さんとお母さんに 私だけ実は違うところの子供だったみたい。
295
00:36:52,830 --> 00:37:06,680
[참석자 2] 今まで、あの、ずっと家族だと思ってたんですけど、 そういう事実を知っちゃって。密着してるっていうか。
296
00:37:06,680 --> 00:37:33,460
[참석자 6] 家族なのは家族だしね。俺もほら、妹とかの兄弟いるけど、その気持ちはね、繋がってるんだけど 仲いいわけじゃないし。別に喧嘩もするし、ギャもしてるって言えばしてるし。俺の上の兄貴なんてもう5年ぐらい会ってないからね。
そうなんです。そうだよ。連絡も全然しないし。だからそれに比べたらね、まいちゃんってから毎日空いてる場合だし。
297
00:37:33,460 --> 00:37:35,180
[참석자 2] ま、そうですね
298
00:37:35,180 --> 00:38:00,685
[참석자 6] で幸せだと思うけどな。そんな気にしなくていいと思うよ。これからさ ね、芸能界で売れてくわけじゃん。色々テレビとか出たらさ。うん。そういうマイナスのエピソード、 もうなんかほら、ネタになるじゃん。そうそう、強みになったりするわけだから。うん。そんな気にしなくていいと思うけどな。
299
00:38:00,685 --> 00:38:02,755
[참석자 2] そうですか。だから
300
00:38:02,755 --> 00:38:08,260
[참석자 6] ね、頑張ってこいよ。気にしちゃダメだよ。そうだね。前向きに行こう。
301
00:38:08,260 --> 00:38:09,680
[참석자 2] そうですね。
302
00:38:09,680 --> 00:38:11,460
[참석자 6] ポジティブ。ポジティブ。
303
00:38:11,460 --> 00:38:13,190
[참석자 2] そうですね。
304
00:38:13,380 --> 00:38:16,590
[참석자 6] どうなんかね。笑顔可愛い。
305
00:38:17,040 --> 00:38:19,440
[참석자 5] なんか。本当ですか。うん。
306
00:38:19,440 --> 00:38:21,210
[참석자 2] ありがとうございます。
307
00:38:22,380 --> 00:38:25,390
[참석자 6] ポジティブにプラスに考えて
308
00:38:26,580 --> 00:38:29,530
[참석자 3] 頑張りますね。頑張ってこう。うん。
309
00:38:29,530 --> 00:38:37,560
[참석자 6] 俺、応援するからさ。よし、じゃあまた取ろうか。続き。
310
00:38:37,560 --> 00:38:39,040
[참석자 8] はいね。
311
00:38:46,180 --> 00:38:55,585
[참석자 6] そうだ、ちょっとさ、変えたいからさ。うん。ちょっとだけ肩出してる。
そうそう。あ、ちょっといい。
312
00:38:55,585 --> 00:38:57,240
[참석자 1] しょうがないね、
313
00:38:57,830 --> 00:39:05,984
[참석자 6] こういうのもさ、ほら、グラビアの仕事とか。あ、大丈夫大丈夫。あ、そう、グラビアのほら、仕事とか増えてくると、
314
00:39:05,984 --> 00:39:07,410
[참석자 7] 結構ね、
315
00:39:07,410 --> 00:39:10,390
[참석자 6] こういうの多くなってくるからね。
316
00:39:18,680 --> 00:39:21,890
[참석자 6] あ、そうそう、いいね、ちょっとセクシーだね。こういうのもありなか。
317
00:39:28,484 --> 00:39:30,440
[참석자 2] え、でも
318
00:39:30,730 --> 00:39:37,890
[참석자 6] ほら、いいじゃんいいじゃん。ちょっとちょっとね。それで、ほら、ちょっとあんでみて。前まで普通にビリヤードみたいな。
319
00:39:42,880 --> 00:39:45,035
[참석자 6] ちょっと違うな。
320
00:39:45,035 --> 00:39:48,435
[참석자 1] ちょっとさ、ここに、あの、お尻あげてみて。
321
00:39:56,930 --> 00:40:00,140
[참석자 6] こういうね、仕事っていうのは、
322
00:40:01,130 --> 00:40:03,410
[참석자 1] セクシーショットもさ、
323
00:40:03,410 --> 00:40:05,110
[참석자 6] もみたりするんだよ。
324
00:40:05,110 --> 00:40:06,490
[참석자 2] はい。
325
00:40:07,930 --> 00:40:21,760
[참석자 6] これがあるとね、全然気が違うんだよね。やっぱりね。そうそう。あ、いいじゃんいいじゃんいいじゃん。ちょっといく もいいよ。あ、セクシーショットいい。
326
00:40:21,760 --> 00:40:22,790
[참석자 3] あの、
327
00:40:22,790 --> 00:40:26,130
[참석자 2] これ完全に見えてますよね。
328
00:40:26,130 --> 00:40:41,090
[참석자 6] あ、大丈夫だよ。ほら、見えて。まあ、自分が嫌なやつはまあ載せたりしなきゃいいだけだから。
そう、ほら、ボード隠したらいい。そしたら見えないから。まじこれもいいんだよな。
329
00:40:41,230 --> 00:40:46,460
[참석자 2] もういいよ。あの、これでも。てテストですよね。そう、テストだよ。
330
00:40:46,460 --> 00:41:11,640
[참석자 6] だから、テストだからこそ、その、真剣にやらないと嫌なの。売れたいんじゃないの。
これが売れるとさ、ドラマとか映画とかいっぱい仕事くんだよ。こないだ俺が手がけたさ。女の子も これがきっかけでめちゃくちゃ仕事してはドラマとか映画たくさん出てるよ。
331
00:41:14,085 --> 00:41:23,240
[참석자 6] わかる。そうだよ。みんなこういうの乗り越えて入れたりしてんだ。時間ないから忙しいなんかさ、来てるんだからさ。
332
00:41:23,280 --> 00:41:25,140
[참석자 2] スイマセン。
333
00:41:25,880 --> 00:41:27,740
[참석자 6] 売れたいでしょ。
334
00:41:29,880 --> 00:41:31,790
[참석자 8] ねはい。
335
00:41:38,060 --> 00:41:39,885
[참석자 6] 売れたいでしょ。
336
00:41:47,330 --> 00:41:51,140
[참석자 6] しさん、いい作品しようよ。
337
00:41:53,380 --> 00:41:54,990
[참석자 5] はい。
338
00:42:13,730 --> 00:42:15,485
[참석자 1] 売れたいんでしょ。
339
00:42:15,485 --> 00:42:17,740
[참석자 6] 有名になりたいでしょ。
340
00:42:23,234 --> 00:42:25,980
[참석자 5] でもダメです。あきさんダメだよ。
341
00:42:25,980 --> 00:42:30,330
[참석자 6] 言うこと聞かないと。僕の言うこと聞いて間違いないから。
342
00:42:44,130 --> 00:42:46,490
[참석자 6] たっていうこと聞いて。
343
00:42:55,585 --> 00:42:56,810
[참석자 6] うるさいでしょ。
344
00:42:56,810 --> 00:43:05,710
[참석자 5] でも。でもじゃない。
345
00:43:15,390 --> 00:43:25,335
[참석자 5] やめてください。
346
00:43:37,880 --> 00:43:43,090
[참석자 6] いいな。僕の言うこと聞かないとどうなるかわかってんの。
347
00:45:30,380 --> 00:45:32,010
[참석자 6] 売れたいでしょ。
348
00:45:34,780 --> 00:45:36,390
[참석자 4] いいんだ。
349
00:45:37,830 --> 00:45:44,340
[참석자 6] 加えてさ、売れるならさ、楽なもんでしょ。ほら、口開けて。
350
00:46:06,535 --> 00:46:36,340
[참석자 6] ほら、見たいならさ、自分からさ。やんないと。ほら、僕動かないから。
売れたいなら自分で動かないと。そう。上手だ な。ほら、ペロペロ舐めて。ほら、ペロペロペロ。お、
351
00:46:47,980 --> 00:46:52,380
[참석자 5] いいんだ。よさないでください。ダメ。
352
00:46:52,380 --> 00:47:00,440
[참석자 6] ほら、そうそう、ダメだよ。ほら、ちゃんと動いてくろ。
353
00:47:15,785 --> 00:47:20,990
[참석자 6] 加えた分だけ売れると思った。簡単でしょ。
354
00:47:24,430 --> 00:47:26,740
[참석자 6] あー気持ちいい。それいいね。
355
00:47:31,380 --> 00:47:34,490
[참석자 6] どう。そろそろ欲しくなってきたんじゃないの。
356
00:47:38,680 --> 00:47:40,190
[참석자 5] うんうん。
357
00:47:46,580 --> 00:47:48,335
[참석자 1] すいません。
358
00:47:48,335 --> 00:47:52,790
[참석자 6] お茶を調べて。いいんだよ。ダメだよ。
359
00:47:53,280 --> 00:47:57,140
[참석자 5] やめてください。お願いします。
360
00:47:57,140 --> 00:48:00,040
[참석자 6] しょうがないじゃん。こんな食べちゃったんだもんさ。
361
00:48:03,130 --> 00:48:04,640
[참석자 1] うんうん、
362
00:48:05,080 --> 00:48:09,880
[참석자 6] 売れるためならね、しょうがないよね。
363
00:48:18,230 --> 00:48:22,960
[참석자 6] あれ。感じてる。なんかあき声じゃない。
364
00:48:31,230 --> 00:48:33,790
[참석자 6] まいちゃんのそこ気持ちいいね。
365
00:48:54,080 --> 00:48:56,290
[참석자 1] あ、言っちゃったの。
366
00:48:56,480 --> 00:48:59,290
[참석자 6] 気持ちいいんじゃない。
367
00:49:19,680 --> 00:49:21,510
[참석자 1] 気持ちいいでしょ。
368
00:49:43,135 --> 00:49:44,590
[참석자 4] 出ないな。
369
00:49:50,730 --> 00:49:55,960
[참석자 1] 空いてる。失礼します。
370
00:50:34,140 --> 00:50:38,640
[참석자 5] 帰ります帰るから。
371
00:50:48,110 --> 00:50:50,640
[참석자 6] セクシーな売れんだよ。
372
00:50:51,880 --> 00:50:57,540
[참석자 5] なんちゃってりたい。あ、
373
00:51:36,980 --> 00:51:40,240
[참석자 6] 芸能界も素直じゃないと生き残れないからね。
374
00:51:40,680 --> 00:51:46,135
[참석자 5] なんで。嘘だろ。
375
00:51:54,130 --> 00:51:57,485
[참석자 1] んな気持ちいい。そりゃそうだよね。
376
00:51:57,485 --> 00:52:05,635
[참석자 6] こんなに声出してんのも気持ちいいよね。言っていいんだよ。気持ちよったらほら。
377
00:52:23,109 --> 00:52:28,790
[참석자 6] あー言っちゃったね。そんな気持ちいいの。
378
00:52:59,135 --> 00:53:00,530
[참석자 6] 気持ちよさ。
379
00:53:07,240 --> 00:53:12,340
[참석자 6] 芸能界で売れたりするんだよ。 みんなこういうの通ってきたんだから。
380
00:53:15,410 --> 00:53:18,180
[참석자 6] あ、行かないんだよ。言っても素直じゃないと
381
00:53:40,310 --> 00:53:48,340
[참석자 6] 多いでしょ。ああ、気持ちいい。なたいんでしょ。同業界で。
382
00:53:53,230 --> 00:53:56,234
[참석자 6] あーダメだやめて。あ、
383
00:54:14,780 --> 00:54:26,980
[참석자 6] これ写真集。バッチリ言えるよ。このことは誰にも言っちゃダメだからな。わかった わかった。はい、
384
00:54:45,630 --> 00:54:47,340
[참석자 8] お兄ちゃん。
385
00:55:06,140 --> 00:55:07,540
[참석자 4] なんでだよ。
386
00:55:37,880 --> 00:55:42,710
[참석자 1] 何やってんだよ。今までだって一緒に風呂入ってたぞ。
387
00:55:45,810 --> 00:55:50,609
[참석자 1] そうだよ。今更バチバチがあることないだ。
388
00:55:53,910 --> 00:55:59,210
[참석자 1] もういいから。ほら、体洗ってやるよ。って、いいから。
389
00:55:59,210 --> 00:56:00,930
[참석자 2] 1人でできる。
390
00:56:00,930 --> 00:56:12,640
[참석자 1] お兄ちゃんが。ほら、洗ってあげるからもう座って。ほら ほら、手どけろよ。え。でも。洗えないからさ。大丈夫だから。ほら、
391
00:56:15,780 --> 00:56:18,640
[참석자 3] 1人でできるよ。
392
00:56:27,990 --> 00:56:31,359
[참석자 4] なんだよ。この前は。
393
00:56:31,359 --> 00:56:33,310
[참석자 6] お兄ちゃん、お兄ちゃんって
394
00:56:33,310 --> 00:56:35,140
[참석자 1] 自分の方からくっついてきた。
395
00:56:35,140 --> 00:56:38,760
[참석자 3] え。それは。
396
00:56:38,760 --> 00:56:41,940
[참석자 2] それはな。あの時は。
397
00:56:43,580 --> 00:56:55,535
[참석자 1] あの時はなんだよ。別に変わんないよ。兄弟なんだ。今更 懐かしなかったっていいじゃん。
398
00:56:55,535 --> 00:56:57,340
[참석자 3] どうしよ。
399
00:56:59,930 --> 00:57:05,690
[참석자 1] でもなんで血が繋がってないって言いたい。
400
00:57:07,690 --> 00:57:12,885
[참석자 3] えっと、それは。それは。
401
00:57:12,885 --> 00:57:14,890
[참석자 1] それは。なんだよ。
402
00:57:16,030 --> 00:57:21,580
[참석자 3] そうじゃないかもしれないけど、
403
00:57:21,580 --> 00:57:25,410
[참석자 1] 兄弟では何も変わんないよ。
404
00:57:28,880 --> 00:57:31,210
[참석자 1] お父さんお母さんも
405
00:57:31,210 --> 00:57:33,190
[참석자 4] 言ってただろ。
406
00:57:33,530 --> 00:57:37,140
[참석자 3] 兄ちゃん。お兄ちゃんの
407
00:57:41,235 --> 00:57:42,940
[참석자 3] じゃないじゃん。
408
00:57:45,080 --> 00:57:49,440
[참석자 1] 念入りによく洗ってるだけだよ。
409
00:57:54,380 --> 00:58:00,440
[참석자 1] だって こういうところか、
410
00:58:08,935 --> 00:58:11,690
[참석자 1] ちゃんと笑ってやってるだけだから。
411
00:58:21,880 --> 00:58:27,140
[참석자 5] 恥ずかしい。お兄ちゃんこんばんは。
412
00:58:27,280 --> 00:58:34,535
[참석자 1] すっこせかくか。丁寧にやったんやないか。とか
413
00:58:38,330 --> 00:58:44,340
[참석자 1] 自分で処理してんのか。それともなんかエステとか行ったりとか
414
00:58:49,410 --> 00:58:50,090
[참석자 5] てる。
415
00:58:52,980 --> 00:58:59,290
[참석자 1] 脱毛行って。だからこんなツルツルなんだ。
416
00:59:00,330 --> 00:59:04,040
[참석자 5] そんなことどうでもいいじゃん。
417
00:59:04,380 --> 00:59:07,040
[참석자 1] ま、大事だもんなこういうのな。
418
00:59:10,680 --> 00:59:12,740
[참석자 3] お兄ちゃん、
419
00:59:13,180 --> 00:59:16,890
[참석자 5] 背中たってるって。
420
00:59:20,810 --> 00:59:22,440
[참석자 5] その、なんだ。
421
00:59:22,480 --> 00:59:27,190
[참석자 3] 兄ちゃんがお兄ちゃんなんだ。
422
00:59:27,530 --> 00:59:29,790
[참석자 5] 当たってるから
423
00:59:29,980 --> 00:59:32,610
[참석자 1] ちゃんちゃわかんないよ。
424
00:59:45,359 --> 00:59:47,535
[참석자 1] 下は全然勝利してない。めっちゃ
425
00:59:49,260 --> 00:59:50,359
[참석자 2] ご飯だね。
426
00:59:50,359 --> 00:59:54,290
[참석자 1] そこはダメじゃなくて、笑ってるだけだからちゃんと。
427
00:59:58,510 --> 01:00:00,180
[참석자 5] 待って待って。
428
01:00:01,935 --> 01:00:08,085
[참석자 1] ここは1番盛れるんだから、ここはちゃんと丁寧にやらないと。
429
01:00:08,085 --> 01:00:14,810
[참석자 5] そんな変なこと触ってるだけじゃ。
430
01:00:14,810 --> 01:00:16,640
[참석자 1] 洗ってるだけだな。
431
01:00:20,780 --> 01:00:32,880
[참석자 1] 芸能界で生き抜くためにはいろんなプロデューサーとか監督とか こと触ってくるんだろう。
432
01:00:32,880 --> 01:00:34,380
[참석자 5] そんなこと
433
01:00:34,380 --> 01:00:36,380
[참석자 3] ないよ。何言ってるの。
434
01:00:36,380 --> 01:00:42,835
[참석자 1] そんなことないのか。だったら昨日のはなんなんだよ。
435
01:00:49,160 --> 01:00:51,160
[참석자 1] めちゃくちゃさったじゃないかな。
436
01:00:51,160 --> 01:00:56,560
[참석자 5] そんな。そんなことない。
437
01:00:56,560 --> 01:01:08,040
[참석자 1] 何をそんなことないんだ。すげえ気持ちよさそうな声さ出してたよな。
そんなことないってなんなんだよ。
438
01:01:15,630 --> 01:01:17,130
[참석자 8] やめて
439
01:01:18,480 --> 01:01:24,790
[참석자 1] いいから手話せよ。洗ってやってんだからさ。お兄ちゃん
440
01:01:26,930 --> 01:01:29,190
[참석자 5] なんか
441
01:01:32,080 --> 01:01:38,930
[참석자 1] その、何かプロデューサーとか監督とかにこういうことされたいのか。
442
01:01:43,380 --> 01:01:46,910
[참석자 1] こんなにな、グラビアとかさ。したらさ、
443
01:01:57,130 --> 01:01:58,660
[참석자 4] いつの間にか
444
01:01:58,660 --> 01:02:12,085
[참석자 5] そんなこと言わなくて。寂しいからやめて い。ちゃん。やめて。ダメ。
445
01:02:12,085 --> 01:02:13,690
[참석자 1] 何がダメなんだよ。
446
01:02:17,130 --> 01:02:20,640
[참석자 5] こんなとこ触んないで。
447
01:02:20,830 --> 01:02:22,609
[참석자 1] 笑ってるだけだろ。
448
01:02:39,880 --> 01:02:45,640
[참석자 5] やめてよ。やめて。もうだめ。
449
01:02:47,130 --> 01:02:53,840
[참석자 1] あんまり大きな声出すなよ。父さんと母さんに声聞こえるだろ。
450
01:02:54,380 --> 01:02:56,140
[참석자 3] そうだけど。
451
01:02:56,430 --> 01:02:58,140
[참석자 1] 表面だけじゃなくて
452
01:03:06,980 --> 01:03:13,390
[참석자 1] ここも。ほら、走る。しっかり洗わないとな。
453
01:03:13,680 --> 01:03:16,260
[참석자 5] 自分でできるから。
454
01:03:16,260 --> 01:03:21,140
[참석자 1] ここが1番汚れがたまるさ。
455
01:03:29,880 --> 01:03:31,185
[참석자 5] なに。
456
01:03:31,185 --> 01:03:33,690
[참석자 1] 広げて。自分で
457
01:03:33,880 --> 01:03:38,490
[참석자 5] って。自分でできるから。
458
01:03:45,580 --> 01:03:54,890
[참석자 5] お母さん来たらどうするの。ごめん、お兄ちゃん。
459
01:04:18,980 --> 01:04:21,310
[참석자 4] 一番じっくり
460
01:04:21,310 --> 01:04:25,235
[참석자 1] 洗ってあげないとさ。汚れがたまるから。
461
01:04:25,235 --> 01:04:31,140
[참석자 5] 大丈夫だ。自分でできる。
462
01:04:37,380 --> 01:04:42,890
[참석자 1] 手で汚れをかき出さないと。
463
01:05:36,030 --> 01:05:41,490
[참석자 1] 洗っても洗ってもどんどんぬるぬるになってる。
464
01:06:25,109 --> 01:06:31,690
[참석자 1] 別に我慢しなくていいんだよな。お前、
465
01:06:42,980 --> 01:06:49,340
[참석자 1] こないだもめちゃめちゃ気持ちよさそうにしてたよな。
466
01:06:50,480 --> 01:06:54,480
[참석자 5] 違う。あれは違う。
467
01:06:54,580 --> 01:07:02,990
[참석자 1] 何が違うんだよ。めちゃめちゃ感じて行きまくってたじゃん。
468
01:07:06,640 --> 01:07:16,090
[참석자 1] ちこ食いて、ちこで何個かき混ぜられて行きまくってたんだよな。
469
01:07:39,480 --> 01:07:40,610
[참석자 4] うん。
470
01:07:49,280 --> 01:07:54,290
[참석자 7] お風呂長いんじゃないの。も、入ってる
471
01:07:54,630 --> 01:07:56,585
[참석자 5] 入ってる。
472
01:07:56,585 --> 01:07:58,940
[참석자 7] ちょっとお風呂長いの。
473
01:07:59,030 --> 01:08:00,940
[참석자 3] ごめん。
474
01:08:00,980 --> 01:08:04,240
[참석자 7] お母さんも入りたいからさ、早くして。
475
01:08:07,380 --> 01:08:09,660
[참석자 7] ちょっとまい。聞いてるの。
476
01:08:09,660 --> 01:08:12,140
[참석자 5] うん。ごめんね。
477
01:08:13,280 --> 01:08:15,840
[참석자 7] なな。大丈夫。
478
01:08:17,229 --> 01:08:19,790
[참석자 2] うん、大丈夫。
479
01:08:20,380 --> 01:08:29,689
[참석자 3] お父さんもさ、あの家族の話気にしてるんじゃないの。大丈夫。
480
01:08:31,729 --> 01:08:35,140
[참석자 5] 気にしてないよ。ほんと。
481
01:08:36,580 --> 01:08:39,580
[참석자 2] そのさ、お父さ、話さなきゃ、
482
01:08:39,580 --> 01:08:40,840
[참석자 7] いや、いけなかったけど、
483
01:08:40,840 --> 01:08:43,385
[참석자 2] その、お兄ちゃんとはさ、
484
01:08:43,385 --> 01:08:47,189
[참석자 7] ま、ずっと兄弟なんだから、これからも仲良くしてね。
485
01:08:52,410 --> 01:08:56,240
[참석자 5] うんうん。仲良くする。
486
01:09:00,130 --> 01:09:02,090
[참석자 2] ちょっと前。なんか
487
01:09:02,090 --> 01:09:03,934
[참석자 7] 苦しそうだけど。大丈夫
488
01:09:03,934 --> 01:09:07,279
[참석자 5] 大丈夫大丈夫。ちょっと、のぼせて倒れたりし
489
01:09:07,279 --> 01:09:11,279
[참석자 2] しないでよ。あとさ、お、
490
01:09:11,279 --> 01:09:14,290
[참석자 7] いつも知らない部屋にいなかったんだけど。
491
01:09:20,279 --> 01:09:22,260
[참석자 7] じゃあうまいお風呂早くね。
492
01:10:00,780 --> 01:10:07,090
[참석자 1] 出してほしい。俺も出しても別にいいよ
493
01:10:50,830 --> 01:10:52,485
[참석자 2] な。お兄ちゃん、
494
01:10:52,485 --> 01:10:54,090
[참석자 1] まだ終わってないよ。
495
01:10:54,980 --> 01:10:56,740
[참석자 2] なにが
496
01:10:57,180 --> 01:10:59,760
[참석자 8] まだ終わってない。なんじゃ。
497
01:11:12,140 --> 01:11:16,140
[참석자 1] あのカメラマンとはぱしたんだろ。
498
01:11:17,780 --> 01:11:25,559
[참석자 5] お兄ちゃん。やめて。ダメだって。
499
01:11:25,559 --> 01:11:38,140
[참석자 1] ほら、なんでこんなん入ってんだよ。そんなの必要ないだろ。なんで。ほらやほら、手どけろよ。
なんでここ濡れてんの。
500
01:11:54,380 --> 01:12:00,235
[참석자 5] お兄ちゃんやだこんなこれ。なめてや。
501
01:12:00,235 --> 01:12:01,990
[참석자 1] いいから
502
01:12:57,985 --> 01:13:02,885
[참석자 1] マットしてよ。今はお兄ちゃんじゃないから。
503
01:13:08,380 --> 01:13:09,684
[참석자 8] もっとよろしく。
504
01:13:21,530 --> 01:13:27,790
[참석자 1] この前みたいにいやらしくチームパン喋るんだ。
505
01:13:43,280 --> 01:13:45,540
[참석자 1] もっとし直して。
506
01:14:02,580 --> 01:14:05,580
[참석자 1] うちが遊んでるよ。
507
01:14:19,230 --> 01:14:21,230
[참석자 4] あー気持ちい。
508
01:14:23,655 --> 01:14:39,885
[참석자 1] めちゃくちゃするじゃん。お前この前日教えてた雑誌もどうせ編集の人と寝て勝ち取ったんだろ。
そうなんだろ。 何がひどいんだよ。
509
01:14:39,885 --> 01:14:42,590
[참석자 5] だってそうなの。
510
01:14:46,960 --> 01:14:53,660
[참석자 1] やってきた仕事なんだろう。 助けるにゃれよ。あ、
511
01:14:57,430 --> 01:14:59,190
[참석자 1] 加えろ。
512
01:15:06,130 --> 01:15:15,990
[참석자 1] もうずっとんこびしょびしょだよ。チームぽたんこ濡らして、そうして仕事取ってきたんだろ。
513
01:15:21,240 --> 01:15:31,460
[참석자 1] でま、営業して仕事取ってきたんだろ。 何が違うんだよ。
514
01:15:31,460 --> 01:15:33,660
[참석자 5] ひどいよね。さん。
515
01:15:33,660 --> 01:15:40,809
[참석자 1] ひどいのはどっちだよ。俺の心持ち。遊んでさ、わかったんだろ。
516
01:16:03,830 --> 01:16:08,535
[참석자 1] お前も気持ちいいんだろ。いつもしてんだろ。こういうこと。
517
01:16:36,380 --> 01:16:46,140
[참석자 5] 口では嫌がってるけど、
518
01:16:46,140 --> 01:16:48,460
[참석자 1] 全然体が弱ってい。
519
01:19:07,930 --> 01:19:11,385
[참석자 1] あいつにも出されてたろ。なんで俺はダメなんだよ。
520
01:19:46,580 --> 01:19:48,035
[참석자 5] あー、は
521
01:20:23,980 --> 01:20:25,640
[참석자 5] あ。うん。
522
01:20:30,180 --> 01:20:34,840
[참석자 1] あいつとしてた時も、後ろから好かれて
523
01:20:46,030 --> 01:20:50,585
[참석자 1] 激しく疲れるのが好きなんだろ。もっと激しくいか。
524
01:21:17,830 --> 01:21:26,660
[참석자 1] もっと突き出す。あいつと会った時はもっと突き出して腰振ってただろ。
525
01:23:39,330 --> 01:23:42,730
[참석자 5] そんなできないよ。
526
01:23:42,730 --> 01:23:45,890
[참석자 1] 俺やって言ってんだよ。いつもしてんだろ。
527
01:23:45,890 --> 01:23:47,660
[참석자 5] してないよ。
528
01:23:47,660 --> 01:23:53,140
[참석자 1] あいつにまたがったみたいに。早くしろ。してみる。
529
01:23:54,430 --> 01:23:56,890
[참석자 5] してないのに
530
01:23:59,030 --> 01:24:04,640
[참석자 1] してんじゃねーか。知ってんだよ。ほら早くしろ。
531
01:24:39,180 --> 01:24:42,959
[참석자 1] すげー気持ちいい。
532
01:25:08,235 --> 01:25:10,085
[참석자 1] ずっとびしゃびしゃだ。
533
01:25:29,130 --> 01:25:30,884
[참석자 1] これ気持ちいいの。
534
01:25:58,530 --> 01:25:59,590
[참석자 1] 入って。
535
01:26:06,380 --> 01:26:12,980
[참석자 5] ああ、お兄ちゃん。これ変な服当たるから。
536
01:26:12,980 --> 01:26:16,689
[참석자 1] ここはいいのか。ここは気持ちいんだ。
537
01:27:06,030 --> 01:27:09,740
[참석자 1] 新婦だったらなんでもいいよ。
538
01:27:19,080 --> 01:27:22,960
[참석자 1] 3人の声出してるから聞こえちゃうぞ。
539
01:28:03,380 --> 01:28:11,790
[참석자 5] 姉ちゃん。も、もうダメ。姉ちゃんもうダメ。
540
01:28:26,035 --> 01:28:32,090
[참석자 1] 止まんないよ。な、なんかすげー気持ちいいから。
541
01:29:23,780 --> 01:29:37,230
[참석자 1] あいつには何回出されてんだよ。 言ってみろよ。何か出されたんだよ。
わかんない。これ出されたんだ。
542
01:30:12,780 --> 01:30:18,910
[참석자 5] おじちゃん。おじさんしてたいよ。
543
01:30:18,910 --> 01:30:28,190
[참석자 1] なんだ。元はと言えば全部マが悪いんだから。全部全部お前のせいだから。
544
01:30:41,130 --> 01:30:44,640
[참석자 5] ごめんなさい、お兄ちゃん。
545
01:30:50,380 --> 01:30:51,880
[참석자 6] おじちゃん、入院する
546
01:30:51,880 --> 01:30:53,309
[참석자 9] ことになったらしいから。
547
01:30:53,309 --> 01:30:56,230
[참석자 2] そうなんだ。そうなのよ、おばさん。
548
01:31:00,930 --> 01:31:03,705
[참석자 9] ああ、長くて1週間ぐらいかかるかな
549
01:31:03,705 --> 01:31:04,980
[참석자 6] あ。そんなに。
550
01:31:04,980 --> 01:31:07,584
[참석자 9] ま、仕事もあるから早めに帰ってきたんだけど
551
01:31:07,584 --> 01:31:14,390
[참석자 7] ねえ。お母さんだけでもちょっと早く帰ってくるかもしんないけど、それぐらいかかりそうよね。おばあちゃんも
552
01:31:14,390 --> 01:31:16,880
[참석자 9] そうなけないしな。そうね。
553
01:31:16,880 --> 01:31:22,430
[참석자 7] じゃあ、ごめんだけど、その、い、お留守番よろしくね。
554
01:31:22,430 --> 01:31:24,210
[참석자 9] うん。早くやってくれよ
555
01:31:24,210 --> 01:31:27,880
[참석자 2] ね。なんかあったら連絡して。うん、わかった。じゃあ、よろしく。
556
01:31:27,880 --> 01:31:29,785
[참석자 5] じゃ、言ってくるぞ。
557
01:31:30,610 --> 01:31:36,390
[참석자 2] 行ってらっしゃい。行ってらっしゃい。行ってきます。気をつけてね、
558
01:32:11,630 --> 01:32:13,535
[참석자 2] お兄ちゃん。
559
01:32:13,535 --> 01:32:15,410
[참석자 1] な、なんで。
560
01:32:15,410 --> 01:32:24,540
[참석자 2] 兄ちゃん。なんで昨日あんなひどいことしたの。すっごく悲しかったよ、私。
561
01:32:25,980 --> 01:32:27,360
[참석자 6] いや、
562
01:32:27,360 --> 01:32:32,440
[참석자 1] それは。お前があんなやつとあんなことするか。
563
01:32:32,830 --> 01:32:36,990
[참석자 2] 私だって好きであんなことしたわけじゃないよ。
564
01:32:37,340 --> 01:32:39,840
[참석자 1] 知らねえよ。そんなこと。
565
01:32:40,730 --> 01:32:43,035
[참석자 2] 信じてくれないか。
566
01:32:43,035 --> 01:32:47,690
[참석자 1] お前が俺の気持ち踏みにじるようなことしたからだろ。
567
01:32:50,130 --> 01:32:51,834
[참석자 3] お兄ちゃんの
568
01:32:51,834 --> 01:32:54,140
[참석자 2] 気持ちって何。
569
01:32:55,130 --> 01:32:57,690
[참석자 1] いや、それは。
570
01:33:02,930 --> 01:33:05,140
[참석자 2] それは。
571
01:33:05,730 --> 01:33:08,490
[참석자 1] お前のことが。
572
01:33:12,684 --> 01:33:15,335
[참석자 2] 私のことがな。
573
01:33:15,335 --> 01:33:18,990
[참석자 1] わかるだろ。言わなくても
574
01:33:21,480 --> 01:33:28,790
[참석자 2] わかんない。お兄ちゃんから言ってくれなきゃわかんない。
575
01:33:32,880 --> 01:33:39,640
[참석자 2] なんか言ってよね。お兄ちゃんから言わないとわかんないって。
576
01:33:40,230 --> 01:33:43,184
[참석자 1] いや、だから、その
577
01:33:43,184 --> 01:33:44,580
[참석자 3] 前のこと
578
01:33:44,580 --> 01:33:46,240
[참석자 2] どう思ってるの。
579
01:33:50,330 --> 01:33:58,340
[참석자 2] 私は。私はお兄ちゃんのことこんなに好きなのに、
580
01:34:03,780 --> 01:34:13,240
[참석자 2] 兄弟じゃないってわかる前からずっとずっとお兄ちゃんのこと好きだったのに。
581
01:34:14,080 --> 01:34:15,535
[참석자 3] でも
582
01:34:15,535 --> 01:34:40,934
[참석자 2] 兄弟だったから結婚できないし、付き合えないし、 hもできないし。だから兄弟 じゃないって聞いて、お兄ちゃんがそういう
583
01:34:40,934 --> 01:34:45,790
[참석자 3] 気持ちなの聞いて
584
01:34:46,030 --> 01:34:50,540
[참석자 2] 私嬉しかったのに。
585
01:34:51,930 --> 01:35:03,390
[참석자 1] 俺も兄弟じゃないってわかる前から舞のこと 女として見てるの。
586
01:35:03,980 --> 01:35:05,559
[참석자 3] ほんとに。
587
01:35:05,559 --> 01:35:21,240
[참석자 1] 兄弟じゃないってわかってから、周りのこともっと もっと女として見てた。エロい目で。
588
01:35:23,880 --> 01:35:40,890
[참석자 2] そ、そうなんだ。だったら昨日みたいなあんなことせずに、 気持ち聞いてからそういうことしてほしかったな。
589
01:35:41,880 --> 01:35:44,790
[참석자 1] はい。いや、それは
590
01:35:44,880 --> 01:35:46,390
[참석자 4] ごめん。
591
01:35:50,080 --> 01:36:06,840
[참석자 2] あの人とはああいうことしてたかもしれないけど、あたし、したくてしたわけじゃないから。
だから、もうあの人とは会わないから。ほんとにごめんね。
592
01:36:07,380 --> 01:36:10,390
[참석자 1] いや、こちらこそ。
593
01:36:14,180 --> 01:36:15,690
[참석자 3] お兄ちゃん
594
01:36:23,580 --> 01:36:29,790
[참석자 3] お兄ちゃん。これでやっと心し創刊できるね。
595
01:36:31,880 --> 01:36:34,585
[참석자 2] 私が知ってるエッチなこと、
596
01:36:34,585 --> 01:36:37,290
[참석자 3] 全部お兄ちゃんにしてあげる。
597
01:36:37,730 --> 01:36:39,140
[참석자 1] うまいな、
598
01:36:43,640 --> 01:36:45,640
[참석자 8] なんで
599
01:36:45,640 --> 01:36:47,640
[참석자 5] お兄ちゃん。
600
01:38:14,030 --> 01:38:15,640
[참석자 1] あー、
601
01:38:24,380 --> 01:38:25,990
[참석자 8] あたしたち。
602
01:39:00,530 --> 01:39:01,990
[참석자 4] あー、
603
01:39:02,030 --> 01:39:05,140
[참석자 3] キスマークつけちゃおうかな。
604
01:39:07,440 --> 01:39:13,735
[참석자 1] だだ、だめだよ。あの、明日バイトだからさ。ちょっとばれちゃう。
605
01:39:14,684 --> 01:39:17,580
[참석자 3] じゃあバレないとこに
606
01:39:17,580 --> 01:39:18,580
[참석자 2] つければ。だいじょ。
607
01:39:20,960 --> 01:39:22,285
[참석자 4] それは
608
01:39:22,285 --> 01:39:24,590
[참석자 3] ね、お兄たん。
609
01:39:34,880 --> 01:39:36,340
[참석자 5] お兄ちゃん
610
01:39:50,880 --> 01:39:54,140
[참석자 3] 全部全部なめてあげるね。
611
01:40:05,580 --> 01:40:10,240
[참석자 3] やっぱり口の中触っていいんだよ。あ、
612
01:40:29,880 --> 01:40:41,040
[참석자 3] 今カラコンの下で いっぱいお兄さんの感じるとこ舐めてあげるからね。
613
01:40:44,230 --> 01:40:47,190
[참석자 3] 前にいっぱい感じて。
614
01:40:58,280 --> 01:41:02,440
[참석자 3] 男の人もここ弱いんだよね。
615
01:41:08,380 --> 01:41:14,090
[참석자 3] ま、色々知ってるんだからね。
616
01:41:32,680 --> 01:41:34,290
[참석자 8] うん。
617
01:41:55,380 --> 01:42:01,010
[참석자 3] ぽっくりしてきた。お兄ちゃん可愛いで。
618
01:42:11,130 --> 01:42:13,040
[참석자 5] あー
619
01:42:19,230 --> 01:42:23,790
[참석자 3] あー、いつもバカにしてくるから今日は返し
620
01:42:29,865 --> 01:42:34,590
[참석자 3] どういきます。
621
01:42:45,190 --> 01:42:50,830
[참석자 3] すごい当たってるけど。なんか
622
01:42:50,830 --> 01:42:53,640
[참석자 4] それは。なんや。そんなことするか。んあ、
623
01:42:54,440 --> 01:43:02,985
[참석자 3] まだまだお預け。え。って何。どうしたの。
624
01:43:02,985 --> 01:43:04,510
[참석자 4] 私すごい苦しいから。
625
01:43:04,510 --> 01:43:11,959
[참석자 3] そがないな。そんなに我慢でき。
626
01:43:11,959 --> 01:43:15,640
[참석자 4] じっくりいじってあげるよ。
627
01:43:20,309 --> 01:43:21,480
[참석자 3] もう。ず。
628
01:43:21,480 --> 01:43:22,910
[참석자 2] でもパンパン。
629
01:43:22,910 --> 01:43:28,240
[참석자 3] 苦しくないの。苦しいの。
630
01:43:28,930 --> 01:43:31,535
[참석자 2] あ、じゃあどうしてほしい。
631
01:43:35,630 --> 01:43:45,890
[참석자 3] あ、じゃあズボンだけを脱がせてあげましょう。よいしょ。
632
01:44:08,559 --> 01:44:11,410
[참석자 3] なに。どうしたの。
633
01:44:12,960 --> 01:44:15,590
[참석자 1] まこさん。ありがとう。恥ずかしいって。
634
01:44:15,590 --> 01:44:32,459
[참석자 3] なんで。そんな恥ずかしがることないじゃん。もう。
もしかしてなんかしてた。 昨日のこと考えてた。
635
01:44:32,459 --> 01:44:35,140
[참석자 4] あ、いや、それは、その。
636
01:44:40,730 --> 01:44:42,140
[참석자 4] あー、
637
01:44:46,030 --> 01:44:47,490
[참석자 3] うん。
638
01:44:47,830 --> 01:44:49,010
[참석자 1] うわ、
639
01:44:58,230 --> 01:45:04,490
[참석자 3] 昨日気持ちよかった。
640
01:45:10,680 --> 01:45:17,390
[참석자 3] まもほんとはダメダメって言ってたけど、気持ちよかったんだよ。
641
01:45:33,730 --> 01:45:35,240
[참석자 1] あー、
642
01:45:35,880 --> 01:45:40,140
[참석자 3] みいちゃん、我慢できないから
643
01:45:43,530 --> 01:45:46,140
[참석자 3] 舐めていい。
644
01:45:54,380 --> 01:45:56,690
[참석자 3] パンツ下ろすよ。
645
01:46:09,230 --> 01:46:11,740
[참석자 3] 食べるね。お兄ちゃん。
646
01:46:55,530 --> 01:46:57,640
[참석자 3] なお。
647
01:47:17,180 --> 01:47:26,090
[참석자 3] でも兄ちゃん。今日は私の知ってるとこっていうことはいっぱいしてあげるから。
648
01:47:38,480 --> 01:47:43,480
[참석자 3] ここ舐められるの。どう。ごしょごた。
649
01:47:55,790 --> 01:47:58,440
[참석자 3] ふわふわしてトロトロするね。
650
01:48:31,680 --> 01:48:32,910
[참석자 3] あー。
651
01:48:36,330 --> 01:48:39,790
[참석자 3] じゃあ、もっといろんなとこ舐めていい。ん。
652
01:48:46,380 --> 01:48:52,590
[참석자 3] え。お尻上げて。もう。お兄ちゃんわかってる。
653
01:49:28,840 --> 01:49:32,990
[참석자 5] うんうん。
654
01:49:32,990 --> 01:49:41,530
[참석자 3] 褒められたことってある。
655
01:49:58,130 --> 01:50:05,690
[참석자 3] ちょっと我慢できなかった。ごい濡れてる。
656
01:50:13,630 --> 01:50:20,040
[참석자 3] いいちゃん。私も興奮してきちゃった。
657
01:50:28,930 --> 01:50:34,680
[참석자 3] 兄ちゃんに触っていいからね。
658
01:50:48,809 --> 01:50:51,260
[참석자 3] なしてだろうね。
659
01:50:54,880 --> 01:50:59,740
[참석자 3] お姉ちゃん見てたら。
660
01:51:03,140 --> 01:51:05,640
[참석자 3] ああー。
661
01:51:15,030 --> 01:51:17,610
[참석자 1] ドンドン。ドンドン。
662
01:51:17,610 --> 01:51:20,135
[참석자 4] 熱くなってる。
663
01:51:20,135 --> 01:51:26,790
[참석자 5] みーちゃんに触られてるからだよ。
664
01:52:49,135 --> 01:52:52,890
[참석자 5] そうだね。
665
01:53:37,530 --> 01:53:39,940
[참석자 4] すごい膨らんでるよ。
666
01:53:43,635 --> 01:53:45,290
[참석자 1] こだね。
667
01:54:13,080 --> 01:54:15,590
[참석자 4] これ。水たまりができちゃって
668
01:54:23,880 --> 01:54:29,640
[참석자 4] 素敵だよ。力抜いて
669
01:55:54,860 --> 01:55:56,360
[참석자 1] 顔の上に。
670
01:56:52,430 --> 01:57:00,190
[참석자 5] お姉ちゃん。お姉ちゃん。お姉ちゃん。ダメだ。
671
02:00:38,430 --> 02:00:41,040
[참석자 5] 入れるよ。
672
02:01:05,780 --> 02:01:07,340
[참석자 3] 見てたの。
673
02:01:15,280 --> 02:01:18,035
[참석자 5] 絶対返したかったんだ。
674
02:01:18,035 --> 02:01:23,790
[참석자 1] ちょっとこうしたかった。ちょっと巻いたこして繋がりたかった。
675
02:01:24,230 --> 02:01:32,740
[참석자 5] 心配して。お兄ちゃん。
676
02:04:40,235 --> 02:04:46,110
[참석자 5] あーあん。あーすごい。ありがとう。あ、すご。
677
02:07:58,330 --> 02:07:59,830
[참석자 1] 変なところってどこ。
678
02:08:16,880 --> 02:08:18,390
[참석자 4] あー
679
02:11:16,380 --> 02:11:20,140
[참석자 5] 兄ちゃん。兄ちゃん早く。
680
02:14:30,880 --> 02:14:37,380
[참석자 5] めっちゃ見てた見てた。
681
02:14:46,684 --> 02:14:48,090
[참석자 1] またして。
682
02:14:48,380 --> 02:14:51,190
[참석자 3] でも音量乾いちゃった。
683
02:14:57,380 --> 02:15:07,390
[참석자 3] 下に。じゃあ飲み物探していこう。なんかあったっけ。なんかあるかな。
684
02:15:14,930 --> 02:15:16,380
[참석자 2] 何かあったか。
685
02:15:16,380 --> 02:15:20,590
[참석자 1] あーなんかあるかな。でもあんまなかった気がするけど。
686
02:15:30,684 --> 02:15:32,260
[참석자 1] え。飲ませるって。
687
02:15:32,260 --> 02:15:33,940
[참석자 3] 泣かない。
688
02:15:38,434 --> 02:15:41,940
[참석자 1] あ、じゃあさ、口とかどうさ。
689
02:15:41,940 --> 02:15:43,290
[참석자 3] いい。うん
690
02:16:02,680 --> 02:16:04,680
[참석자 3] うん。美味しい。
691
02:16:04,680 --> 02:16:07,590
[참석자 5] え。いいじゃん。
692
02:16:20,030 --> 02:16:29,830
[참석자 3] いいないいな。さっきからすごいや。
693
02:16:31,309 --> 02:16:32,385
[참석자 8] うん。
694
02:16:46,180 --> 02:16:47,680
[참석자 2] あーそうな。
695
02:16:47,680 --> 02:16:49,930
[참석자 3] これ弱いね。うん。
696
02:17:09,080 --> 02:17:16,459
[참석자 3] もうお水飲んだだけじゃん。あね、
697
02:17:16,459 --> 02:17:19,129
[참석자 5] お水飲んだだけだよね。え
698
02:17:21,610 --> 02:17:25,785
[참석자 3] ね。なんで。どうしたの。これ。あや。
699
02:17:35,379 --> 02:17:36,379
[참석자 3] よいしょ。
700
02:17:40,889 --> 02:17:44,389
[참석자 4] あ、あー
701
02:17:44,980 --> 02:17:46,590
[참석자 5] あの。
702
02:18:46,340 --> 02:18:48,840
[참석자 3] うんうん。
703
02:19:18,280 --> 02:19:19,690
[참석자 3] ほら、
704
02:19:22,735 --> 02:19:26,259
[참석자 3] どう。かかりすぎな。興奮する
705
02:19:29,280 --> 02:19:35,139
[참석자 3] お母さんに怒られるかな。いや、 バレないよね。
706
02:20:00,880 --> 02:20:04,590
[참석자 3] いつもご飯作ってるところだからさ。
707
02:20:55,230 --> 02:20:58,410
[참석자 3] 前の中どうなってるの。
708
02:21:44,330 --> 02:21:47,535
[참석자 3] ここにしよう。
709
02:21:50,435 --> 02:21:52,190
[참석자 1] 後ろから。
710
02:22:21,330 --> 02:22:26,490
[참석자 5] ここ父さんの席だよ。
711
02:22:41,360 --> 02:22:52,835
[참석자 5] じいちゃん、それどころじゃないでしょ。
712
02:27:01,130 --> 02:27:02,640
[참석자 3] はい。お兄ちゃん
713
02:27:09,585 --> 02:27:12,390
[참석자 4] 次行こうか。うん。行こ。
714
02:27:25,490 --> 02:27:26,740
[참석자 3] うん。
715
02:28:02,390 --> 02:28:04,040
[참석자 8] あ、いや、それは。そう。
716
02:28:40,110 --> 02:28:43,430
[참석자 3] 気づいてたでしょ。やめて。
717
02:28:57,235 --> 02:28:57,910
[참석자 4] 奥まで
718
02:29:18,230 --> 02:29:19,490
[참석자 1] 届かない。うん。
719
02:29:37,830 --> 02:29:39,590
[참석자 5] はい。
720
02:30:00,480 --> 02:30:03,735
[참석자 1] うん。ここまで洗ってあげるから、
721
02:30:03,735 --> 02:30:05,490
[참석자 3] ちょっとか、混ぜて。
722
02:30:14,030 --> 02:30:23,090
[참석자 5] いっぱい泣いてる。
723
02:32:32,330 --> 02:32:39,190
[참석자 5] なに。お兄ちゃん。
724
02:33:02,880 --> 02:33:07,440
[참석자 3] これで毎日金銭相からできるね。
725
02:33:13,680 --> 02:33:20,090
[참석자 1] お父さんとお母さんにバレないようにほどほどに。
75886