All language subtitles for dㄹf456

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,229 --> 00:00:22,085 [참석자 1] だからこの役あるじゃん。うん、これは可愛らしいものっていう意味なんだけど、 やっぱこの辺はね、やっぱ暗記ものだから、ちゃんと暖房とか覚えてやってくしかないかな。 まいってさ。うん。大学進学するんだっけ。いや、 2 00:00:22,085 --> 00:00:23,630 [참석자 2] どうしようか迷ってる。 3 00:00:23,630 --> 00:00:24,630 [참석자 3] なんだよね。 4 00:00:24,630 --> 00:00:27,590 [참석자 1] えー、あれますってさ、偏差値ってどんくらいあるの。 5 00:00:30,630 --> 00:00:32,235 [참석자 2] どんくらいなんだろう。 6 00:00:32,235 --> 00:00:35,780 [참석자 1] いや、そのくらいちゃんと把握しとかなきゃさ。 7 00:00:35,780 --> 00:00:46,440 [참석자 2] そうなんだけどね。ね、お兄ちゃん。 兄ちゃんはさ、可愛い妹を持っててどう思。 8 00:00:46,630 --> 00:00:48,685 [참석자 4] なにそれ。 9 00:00:48,685 --> 00:00:54,285 [참석자 2] だから、可愛い妹がいてどうですかって。 10 00:00:55,760 --> 00:00:58,460 [참석자 5] どうですか。そうそう。そ、 11 00:00:58,460 --> 00:01:00,710 [참석자 2] 幸せとかじゃないの。 12 00:01:00,710 --> 00:01:08,035 [참석자 1] いや、だって別にお前が可愛いわけじゃないから。別に幸せとかそういう風に思ったことないよ。別に。えー 13 00:01:08,035 --> 00:01:10,035 [참석자 2] 可愛くないってこと。 14 00:01:10,035 --> 00:01:22,310 [참석자 4] めちゃくちゃ可愛いとおも。 当たり前だよ。とストライクなんだよ。あー可愛い。そんな可愛いからね。こっち見んなよ。 15 00:01:22,310 --> 00:01:24,634 [참석자 2] もうひどい。お兄ちゃん。 16 00:01:24,634 --> 00:01:27,210 [참석자 1] いや、別にひどくないし。ちょっと待ってて。 17 00:01:30,680 --> 00:01:40,685 [참석자 2] 見てこれ。 これ誰だと思う。ん。誰だと思うこれ。 18 00:01:40,685 --> 00:01:48,440 [참석자 1] いやだって見覚えないんですか。いやいや、知ってるに決まってんだろこれ。ないだろ。 19 00:01:48,440 --> 00:01:49,685 [참석자 4] いやもう 20 00:01:49,685 --> 00:01:53,490 [참석자 1] 本屋で買ったし、もうこれ全部見たよ。 21 00:01:54,430 --> 00:01:57,380 [참석자 4] かわいいよな。 22 00:01:57,380 --> 00:01:59,785 [참석자 2] 見て。ちゃんと見て。 23 00:01:59,785 --> 00:02:03,335 [참석자 1] えーなにこれ。あーこれ。ぶっさ、 24 00:02:04,880 --> 00:02:29,185 [참석자 2] そんなひどいブスじゃないよ。私。すごいよ。見て。ほら、表紙になったんだよ。 教師になったの。あー、これまいか思ったよ俺。なんでだよ。でも教師になったし、 私もモデルの仕事するのもいいなって思ってて。いや、でも大学も行きたくて。 25 00:02:29,185 --> 00:02:33,230 [참석자 2] ほら、モデルの仕事しながらさ、大学行ってる人もいるから。いやいや、 26 00:02:33,230 --> 00:02:44,510 [참석자 1] てかお前やめとけやめとけ。お、たまたま 表紙1回飾ったぐらいで、ま、その気になってるっていうかさ。ま、ほんなもさ、もうずっと通用するわけないんだから。 27 00:02:44,510 --> 00:02:46,135 [참석자 2] えーでも 28 00:02:46,135 --> 00:02:49,130 [참석자 4] やめてくれお前これ以上。 29 00:02:49,130 --> 00:02:51,130 [참석자 1] これから、もうこれ以上離れないで。 30 00:02:51,130 --> 00:02:53,310 [참석자 4] あ、東北の場所に行かないでくれよ。 31 00:02:53,310 --> 00:02:58,340 [참석자 2] でも、そんなにブスブスしてるけど、私一応モテるんだからね。 32 00:02:58,480 --> 00:02:59,959 [참석자 1] てる。お前が。 33 00:02:59,959 --> 00:03:05,590 [참석자 2] うん。この前だって道歩いてたら声かけてもくれたし。 34 00:03:15,780 --> 00:03:17,910 [참석자 6] あ、あの、すいません。 35 00:03:17,910 --> 00:03:23,130 [참석자 1] あれ。もしかしてモデルのまいさんですか。ああ、俺、ファンなんすよ。あ、そうなんだ。 36 00:03:23,130 --> 00:03:26,140 [참석자 7] 握手とかいいですか。大丈夫です。ありがとうございます。 37 00:03:26,480 --> 00:03:30,010 [참석자 1] そいつってさ。うん。頭おかしいんじゃない。 38 00:03:30,010 --> 00:03:36,185 [참석자 2] え。そんなことないよ。普通に。普通に声かけてくれただけだもん。 39 00:03:36,185 --> 00:03:45,085 [참석자 1] いやいや、普通子だ。 誰だよお前に声かけたやつってよ。気やすく前に声かけんじゃねえよ。 40 00:03:45,085 --> 00:03:52,760 [참석자 2] 東京行って、東京の大学に行って、モデルの仕事も続ける。いいでしょ。 41 00:03:52,760 --> 00:03:58,390 [참석자 1] いや、いい。いいっていうかさ。いや、でも、だからそれはあんまりなんか通用しないと思うけ、 42 00:03:59,390 --> 00:04:06,540 [참석자 2] 絶対できるとおもう。 ねえ、だからほら。え。見て。 43 00:04:06,540 --> 00:04:08,785 [참석자 4] え。あ、い、 44 00:04:12,685 --> 00:04:13,640 [참석자 2] 見てみて。 45 00:04:16,784 --> 00:04:17,980 [참석자 1] いや、ちょっと見て 46 00:04:17,980 --> 00:04:23,184 [참석자 2] じゃない。私まだこういうところも撮ったことないからさ。見てみて。 47 00:04:23,184 --> 00:04:25,460 [참석자 5] 貴重だよ、 48 00:04:25,460 --> 00:04:38,159 [참석자 2] 前のこういう下着姿。もう遠くに離れて見えなくなっちゃうからさ。お兄ちゃんだけだよ、こういうの見れるの。 部屋だよ。ほら、だからちゃんとじっくり見て。 49 00:04:38,159 --> 00:04:55,790 [참석자 1] あやめ。ちょっともうやめろよお前。ちょっと、あの、そんな汚い下着姿とか見たくないから。ちょっとこちょ。もう全然 汚いから。全然だから。そういうの全く興味ないから。ほんとに。あ、もう全然全然。うん、全然興味ないしさ。うん。そっか。 50 00:04:56,230 --> 00:05:09,885 [참석자 2] じゃあさ、今度さ、私が撮影してるところ見に来てよ。え。撮影。うん、だから来てよ。 絶対楽しいって 51 00:05:09,885 --> 00:05:11,830 [참석자 1] さすね。 52 00:05:11,830 --> 00:05:15,059 [참석자 2] 近くのスタジオだから全然来れるからさ。 53 00:05:15,059 --> 00:05:21,790 [참석자 1] あーそう。そうなんだ。まあ、全然興味ないけど。まあまあ、行けたら行けたらいいけど。 54 00:05:21,790 --> 00:05:23,290 [참석자 2] え。じゃあ絶対来てよ。 55 00:05:23,290 --> 00:05:26,790 [참석자 1] あ、だからいざ行くって言ってんじゃないの。 56 00:05:26,790 --> 00:05:31,710 [참석자 2] や、私が可愛く撮られてるところ絶対見に来て。 57 00:05:33,034 --> 00:05:40,530 [참석자 1] ああ、まだ。わ、わか、わかったって。わかったわかった。だから本当に来てくれる。しつこいからしょうがない。 58 00:05:40,530 --> 00:05:41,530 [참석자 4] あ、いや、えーと、じゃあ、 59 00:05:45,640 --> 00:05:48,985 [참석자 1] あー、そう。あ、わかったわかったわかった。しみた。 60 00:05:50,060 --> 00:05:51,560 [참석자 7] ご飯よ。 61 00:05:51,560 --> 00:05:55,360 [참석자 1] ああ、はいはいはいはい。すぐ行くよ。 62 00:05:59,880 --> 00:06:05,230 [참석자 2] お兄ちゃんもマカロニ頂戴。え。やだよ。だってあったでしょ。こっち。これあげるから。こ 63 00:06:05,230 --> 00:06:06,980 [참석자 1] なな、なんだよこれ。 64 00:06:06,980 --> 00:06:13,284 [참석자 2] これ嫌いだから わからん。ちょだ、交換しよ。 65 00:06:14,330 --> 00:06:16,830 [참석자 1] これ全然8日効果になってない 66 00:06:16,830 --> 00:06:21,330 [참석자 2] ってなってる。ほら、お兄ちゃんは男の子なんだからいっぱいだって。いやいや、 67 00:06:22,330 --> 00:06:36,685 [참석자 1] そんな好きじゃないんだから。 ラーメン。 ダメです。でも母さんもちょっとなんとか言ってやっても。前のやつがさ、自分のさ、なかにあげてさ。なんかも 68 00:06:36,685 --> 00:06:38,340 [참석자 1] 言葉。ほんと 69 00:06:41,630 --> 00:06:43,490 [참석자 5] なんだ。 70 00:06:47,030 --> 00:06:51,909 [참석자 2] うん。今日お父さんとお母さん何も喋ってなくない。 71 00:06:51,909 --> 00:06:53,210 [참석자 7] そ、そう。 72 00:06:53,210 --> 00:06:55,260 [참석자 8] うん。そう。そうかな。 73 00:06:58,030 --> 00:06:59,640 [참석자 9] どうしようか。 74 00:07:06,380 --> 00:07:09,380 [참석자 2] なんで。私何もしてないよ。 75 00:07:09,380 --> 00:07:10,710 [참석자 1] だって、なんもしてないよ。 76 00:07:10,710 --> 00:07:13,140 [참석자 2] 私なんかした。いや、 77 00:07:17,130 --> 00:07:19,340 [참석자 5] 成人したしな。 78 00:07:20,180 --> 00:07:26,210 [참석자 9] 前も来年から大学か東京行くんだよな。うん。 79 00:07:26,210 --> 00:07:27,260 [참석자 5] ちょっとね。 80 00:07:27,260 --> 00:07:30,740 [참석자 9] 節目なんで話があるんだけれども。 81 00:07:31,780 --> 00:07:33,260 [참석자 2] 何の話。 82 00:07:33,260 --> 00:07:37,835 [참석자 9] いや、まあ、とりあえずご飯食べてお風呂入ってからにしよう。 83 00:07:41,380 --> 00:07:46,640 [참석자 2] だって食べれないよ。食べれない。美しい。今話して。 84 00:07:46,640 --> 00:07:50,210 [참석자 3] いや、お前たちも大人になるから。あ、1度な。 85 00:07:50,210 --> 00:07:56,380 [참석자 9] 1つ話しておきたいことがあるだけの。 ま、食べよ。うん。 86 00:07:58,435 --> 00:07:59,480 [참석자 6] お風呂入って 87 00:07:59,480 --> 00:08:01,090 [참석자 9] スッキリしてから話しよう。 88 00:08:04,880 --> 00:08:07,390 [참석자 1] いや、全然わかんない。 89 00:08:07,830 --> 00:08:10,210 [참석자 2] みいちゃん、お小遣いされるっちゃった。 90 00:08:10,210 --> 00:08:11,280 [참석자 4] いや、そう。 91 00:08:20,380 --> 00:08:22,690 [참석자 1] お母さんの話ってなんだろ。 92 00:08:22,730 --> 00:08:25,490 [참석자 4] あー泣いてた。 93 00:08:32,690 --> 00:08:40,730 [참석자 1] ちょ、ちょ、ちょちょちょ。な、な、何してん。何。どうしたの。どうしたの。こっちのセリフだよ。え。 94 00:08:40,730 --> 00:08:43,440 [참석자 2] いいでしょ。一緒入ろ。久々だよね。 95 00:08:49,380 --> 00:08:51,385 [참석자 2] で、いのちゃんは別に 96 00:08:51,385 --> 00:08:52,790 [참석자 1] 大きくないだろ。 97 00:08:53,130 --> 00:08:56,640 [참석자 5] いい加減だな。 98 00:08:57,130 --> 00:08:59,540 [참석자 3] あったか。 99 00:09:01,280 --> 00:09:04,435 [참석자 2] にしても久々だよね。 100 00:09:04,435 --> 00:09:05,710 [참석자 1] あーそうだっけ。 101 00:09:05,710 --> 00:09:08,335 [참석자 2] いつくらいまでお風呂入ってたっけか。 102 00:09:08,335 --> 00:09:11,785 [참석자 3] うーん、ちに 103 00:09:11,785 --> 00:09:14,160 [참석자 2] くらいまで一緒に入ってたよね。 104 00:09:14,160 --> 00:09:15,635 [참석자 4] あーそ 105 00:09:15,635 --> 00:09:17,230 [참석자 1] だっけ。いや、全然 106 00:09:17,230 --> 00:09:19,230 [참석자 4] 覚えてないよね。うん。 107 00:09:19,230 --> 00:09:21,185 [참석자 2] あのときお兄ちゃんひょうガラだった。 108 00:09:22,090 --> 00:09:24,185 [참석자 1] いや、別に怖くない。ん。 109 00:09:24,185 --> 00:09:26,660 [참석자 2] 一緒に洗いっことかしてたよね。 110 00:09:27,835 --> 00:09:31,485 [참석자 1] あー、そんなこともあったかな。 111 00:09:31,485 --> 00:09:32,840 [참석자 3] あー、 112 00:09:34,580 --> 00:09:43,040 [참석자 4] まいの体めっちゃ成長してるな。やばい。も、大きくなって、 113 00:09:43,080 --> 00:09:45,735 [참석자 1] 芸能人のワイの体が 114 00:09:45,735 --> 00:09:54,440 [참석자 4] 目の前に、目の前にあるよ。やばいなこれ。やばいよ。 115 00:09:55,480 --> 00:10:06,690 [참석자 1] 興奮してきた。 あ、いやいや、もうちょっといい加減にしろよな。俺たちもさ、もうさ、その、大人なんなんだからさ。ちょっともうね。うん。 116 00:10:06,930 --> 00:10:22,560 [참석자 2] いやでもさっきお父さんとお母さんが話あるって言ってたから、早くお風呂済ませた方がいいでしょ。 2人一緒に入ってた方が手っ取り早いじゃん。もう兄ちゃんも頭使ってよね。 117 00:10:22,560 --> 00:10:31,859 [참석자 1] いやいや、もう狭いんだよ。その、その、もうくっつくなよ。もうちょっと。ちょ、近すぎ近すぎ近すぎ。な、照れてんの。 118 00:10:31,859 --> 00:10:33,930 [참석자 8] いや、別に照れてんの。いや、 119 00:10:33,930 --> 00:10:35,430 [참석자 1] だから手開いてねえし。別に全 120 00:10:35,430 --> 00:10:39,060 [참석자 2] あにくっついた方があったかいんだから。あ、 121 00:10:39,060 --> 00:10:40,330 [참석자 1] めちゃめ、 122 00:10:40,330 --> 00:10:44,830 [참석자 4] めっちゃ柔らかいじゃん。ほんま当たってるやん。 123 00:10:44,830 --> 00:10:48,830 [참석자 1] いやもう、もういいじゃん。ちょっともう離れろって。もう 124 00:10:52,030 --> 00:10:58,730 [참석자 2] 入ってよい。子供かって。ちゃん。兄ちゃんもちっちゃいことは気 125 00:10:58,730 --> 00:10:59,985 [참석자 3] いないの。いやいや、 126 00:10:59,985 --> 00:11:04,030 [참석자 2] でもすごい太くなったね。いや 127 00:11:09,530 --> 00:11:12,835 [참석자 1] いやいや、全然照れてねえし。別にそんな 128 00:11:12,835 --> 00:11:21,690 [참석자 4] 柔らかいな。柔らかいよ。あーもみたい。もみたいな 129 00:11:41,330 --> 00:11:44,330 [참석자 5] いけないことあるんだけど。 130 00:12:14,730 --> 00:12:18,740 [참석자 3] チン。立ってる。 131 00:12:28,990 --> 00:12:31,190 [참석자 5] すごい大きくなってきた 132 00:12:37,680 --> 00:12:39,840 [참석자 3] たいね。 133 00:12:41,580 --> 00:12:42,810 [참석자 5] はい、 134 00:12:52,080 --> 00:12:59,140 [참석자 3] じゃあ舐めてあげるね。いいよね。 135 00:14:43,630 --> 00:14:45,430 [참석자 3] ハッハッハッハッハ。 136 00:16:07,930 --> 00:16:09,640 [참석자 2] のせちゃった。 137 00:16:09,640 --> 00:16:11,760 [참석자 4] うんうん。 138 00:16:11,760 --> 00:16:13,190 [참석자 2] お兄ちゃん 139 00:16:13,330 --> 00:16:17,940 [참석자 5] お兄ちゃん。お兄ちゃん 140 00:16:22,185 --> 00:16:23,890 [참석자 2] と大丈夫。 141 00:16:39,730 --> 00:16:41,460 [참석자 3] 大丈夫かな。 142 00:16:41,460 --> 00:16:42,690 [참석자 5] お兄ちゃん。 143 00:16:52,980 --> 00:17:00,740 [참석자 1] いや、ちょっと、父さんも母さんもさ。ちょっと早く言ってよ。ちょっとなんか、なんかずっとさ、黙っちゃってさ。うん、 144 00:17:01,480 --> 00:17:03,440 [참석자 8] そうだな。 145 00:17:03,940 --> 00:17:06,990 [참석자 4] 実はな、 146 00:17:09,530 --> 00:17:13,040 [참석자 6] 父さんに大親友がいたんだよ。 147 00:17:13,130 --> 00:17:22,935 [참석자 9] で、その夫婦がな、交通事故にあってしまって、亡くなってしまったんだ。小さな赤ん坊を残してね。 148 00:17:25,630 --> 00:17:27,805 [참석자 3] 親戚も 149 00:17:27,805 --> 00:17:34,790 [참석자 9] 高齢の人達ばっかりでな、引き取り手がなくて、父さん母さんに頼んで、 150 00:17:38,480 --> 00:17:40,740 [참석자 3] それから18年、 151 00:17:40,830 --> 00:17:43,590 [참석자 5] 本当の子供のように育てて。 152 00:17:56,980 --> 00:18:05,190 [참석자 9] 実はお前たち兄弟は血は繋がってないんだけれども、もう家族なんだから。 153 00:18:05,780 --> 00:18:08,110 [참석자 7] そう、私たち4人で 154 00:18:08,110 --> 00:18:17,990 [참석자 2] 家族だから。 てことは、お父さんとお母さんとは血が繋がってないってこ。 155 00:18:19,580 --> 00:18:24,310 [참석자 4] 血が繋がってねえんだわ。あ、そっか。 156 00:18:24,310 --> 00:18:32,140 [참석자 1] それだったら付き合ったりもできるし、結婚もできるし、なんだってできるじゃん。 157 00:18:36,080 --> 00:18:38,440 [참석자 2] 血は繋がってなくても、 158 00:18:38,530 --> 00:18:43,960 [참석자 9] みんな家族だしな。お前たちも兄弟仲良く今まで通り 159 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 [참석자 5] やってけばいいだけの話なんだ。 160 00:18:45,960 --> 00:18:49,280 [참석자 7] これまでも、これからもね。何にも変わらずか 161 00:18:49,280 --> 00:18:52,310 [참석자 1] でね。そうだね。支えて生きていくのよ。 162 00:18:52,310 --> 00:18:56,590 [참석자 9] まぁ、前のことはほんとに娘だとおもっているから、 163 00:18:58,880 --> 00:19:00,990 [참석자 3] もちろんや。 164 00:19:02,480 --> 00:19:10,840 [참석자 9] まあ、今回ね。いつかは伝えなきゃいけないと思って言ったけれども。何も変わらないからな。 165 00:19:11,640 --> 00:19:14,190 [참석자 7] だから、話はそれだけだ。 166 00:19:16,230 --> 00:19:19,985 [참석자 9] ミルもそんな意識しなくていいからな。今まで通りだ 167 00:19:32,280 --> 00:19:35,040 [참석자 3] し。繋がってないんだね。 168 00:19:36,930 --> 00:19:40,885 [참석자 1] でもさ、父さんも母さんも言ってたけど、 169 00:19:40,885 --> 00:19:42,080 [참석자 4] 父さんの 170 00:19:42,080 --> 00:19:43,710 [참석자 1] お母さんもさ、 171 00:19:43,710 --> 00:19:45,130 [참석자 4] 風呂入れば 172 00:19:45,130 --> 00:19:49,380 [참석자 1] そういうこと言ってくれよ。そうすればさ、味方 173 00:19:49,380 --> 00:19:50,380 [참석자 4] 全然変わ。 174 00:20:02,480 --> 00:20:07,235 [참석자 9] 昨日の話したけどな。あんまり気にすんなよ。 175 00:20:07,235 --> 00:20:09,285 [참석자 8] お前たち兄弟は兄弟なんだから。 176 00:20:09,285 --> 00:20:12,960 [참석자 1] あ、いや、そんなのわかってるよ。俺は別に 177 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 [참석자 6] 変わらず 178 00:20:13,960 --> 00:20:20,685 [참석자 1] 兄弟だと思ってるしさ。血が繋がってるが血が繋がってなかろうが兄弟は兄弟だからさ。 179 00:20:20,685 --> 00:20:22,640 [참석자 4] そうだよな。 180 00:20:24,360 --> 00:20:26,085 [참석자 1] 変なこと言わないでよ。うん。 181 00:20:26,085 --> 00:20:32,340 [참석자 4] あ、ちょっと気になったからさ、今まで通りな。頼むぞ。 182 00:20:34,080 --> 00:20:36,340 [참석자 8] じゃあそろそろ行くから 183 00:20:42,230 --> 00:20:44,090 [참석자 1] いってらっしゃい。はい。 184 00:20:48,280 --> 00:20:49,360 [참석자 9] あー、 185 00:20:51,110 --> 00:20:52,785 [참석자 3] おはよう。 186 00:20:52,785 --> 00:20:56,140 [참석자 8] じゃあお父さんちょっと言ってくるから。 187 00:20:56,180 --> 00:20:57,885 [참석자 2] うん、いってらっしゃい。 188 00:21:00,760 --> 00:21:03,390 [참석자 1] 自分のがうるさいと、うち、 189 00:21:08,230 --> 00:21:15,435 [참석자 2] おはよう。おはよう。ご飯できたんだ。 190 00:21:15,435 --> 00:21:16,940 [참석자 3] 早く食べなきゃ。 191 00:21:35,580 --> 00:21:37,034 [참석자 1] あのさ。 192 00:21:37,034 --> 00:21:38,290 [참석자 4] うん。 193 00:21:38,530 --> 00:21:41,990 [참석자 1] 今日なんかいい天気な。 194 00:21:42,880 --> 00:21:45,085 [참석자 2] うん、そうだね。 195 00:21:45,085 --> 00:21:49,040 [참석자 1] うん。なんかね、ひさして気持ちいいっていうかさ。 196 00:23:06,630 --> 00:23:08,390 [참석자 2] お兄ちゃん。 197 00:23:12,980 --> 00:23:14,740 [참석자 2] お兄ちゃん。 198 00:23:21,030 --> 00:23:22,840 [참석자 2] お兄ちゃん。 199 00:23:23,130 --> 00:23:24,885 [참석자 8] あ、ああ 200 00:23:24,885 --> 00:23:26,235 [참석자 1] あー。え。 201 00:23:26,235 --> 00:23:27,890 [참석자 6] どうした。 202 00:23:31,985 --> 00:23:35,635 [참석자 1] いやいやいやいや。べ、別に何も。うん。 203 00:23:35,635 --> 00:23:37,035 [참석자 3] ほんとに 204 00:23:38,180 --> 00:23:44,640 [참석자 1] ちょっとぼぼーっとしちゃってたな。大丈夫。あ、いいよ。全然。 205 00:23:46,180 --> 00:23:50,340 [참석자 2] 全然進んでないけど。食べたら。 206 00:23:50,480 --> 00:23:55,240 [참석자 1] あーあーそうだそうだ。あっため、 207 00:24:12,230 --> 00:24:15,985 [참석자 1] 例えば。うん。あれ。今日学校は。 208 00:24:15,985 --> 00:24:17,085 [참석자 2] あ、 209 00:24:17,085 --> 00:24:17,840 [참석자 3] うーん、 210 00:24:17,840 --> 00:24:20,685 [참석자 2] えっと、あるよ。 211 00:24:20,685 --> 00:24:27,310 [참석자 1] あーそっか。あ、でもそっか。土曜日だから。あ、なるほど。そっかそっか。花道と。 212 00:24:27,310 --> 00:24:29,040 [참석자 2] そうな。 213 00:24:34,130 --> 00:24:42,790 [참석자 1] あ、そういえば俺の。そう、今日バイトが。いい方だから、まあ、ちょっと色々準備して。 214 00:24:43,530 --> 00:24:50,640 [참석자 2] もしかしてさ、あ、昨日のこと気になってるとか。 215 00:24:50,930 --> 00:24:52,360 [참석자 1] うん、いいよ。 216 00:24:52,360 --> 00:24:54,380 [참석자 6] うーん、別に。はい。 217 00:24:54,380 --> 00:24:58,159 [참석자 2] そういやびっくりしたよね、 218 00:24:58,159 --> 00:24:59,290 [참석자 3] 昨日。 219 00:25:05,480 --> 00:25:08,540 [참석자 3] なんか照れるよ。 220 00:25:12,085 --> 00:25:12,960 [참석자 4] いや、 221 00:25:12,960 --> 00:25:14,760 [참석자 1] 言っ、テレビって。あ、 222 00:25:14,760 --> 00:25:16,335 [참석자 3] いや、うん 223 00:25:16,335 --> 00:25:30,490 [참석자 2] と、なんか恥ずかしいっていうか。ちょ、ちょっとだけ。 昨日までは兄弟だったから、 224 00:25:31,780 --> 00:25:33,280 [참석자 3] なに見られても 225 00:25:33,280 --> 00:25:39,240 [참석자 2] 恥ずかしくなかったけど、なんかちょっと 226 00:25:39,530 --> 00:25:41,290 [참석자 3] ねぇ。 227 00:25:41,680 --> 00:26:03,940 [참석자 1] あーあ、い、いやいや、でも俺は、その、な、別に、その、変わらないかな。 だって別に眉毛は。だって妹だし。でも、変わらず兄弟だと思ってるし。だから 俺は何を見ても別になんとも思わないっていうか。 228 00:26:06,440 --> 00:26:09,440 [참석자 2] そっか。 229 00:26:45,280 --> 00:26:47,610 [참석자 4] あー、そ、そうな。 230 00:26:47,610 --> 00:26:50,935 [참석자 1] ちょっと話。さて、店長から今なんか、 231 00:26:50,935 --> 00:26:51,980 [참석자 4] ちょ、早めに来て 232 00:26:51,980 --> 00:27:00,030 [참석자 1] って言われたら。そう。あ、ちょっとちょっと。じゅん、準備しないと。うんうん。あ、悪い。ちょっとちょっと。あの、うん。これこれ、ちょっと、あの、かけといて。うん。 233 00:27:06,530 --> 00:27:09,230 [참석자 2] お兄ちゃん。私のか、 234 00:27:14,880 --> 00:27:16,534 [참석자 2] 今まで 235 00:27:16,534 --> 00:27:18,690 [참석자 3] なんとも思ってなかったのに。 236 00:28:14,580 --> 00:28:18,060 [참석자 2] そこのタオルたってちょうだい。 237 00:28:26,830 --> 00:28:28,440 [참석자 3] ごめん。 238 00:28:35,280 --> 00:28:37,784 [참석자 3] 何見てんの兄ちゃん。 239 00:28:39,530 --> 00:28:48,060 [참석자 1] み、見てないから。あ、て、ていうか今更じゃない。だって今まで散々。だって、その、風呂とかさ、入ってきたりとかさ。 240 00:28:48,060 --> 00:28:53,330 [참석자 2] いや、それな。ていうか早く出てってよ。 241 00:28:53,330 --> 00:28:58,790 [참석자 1] あ、いや、だから、その、歯磨いてるんだって。だから、歯磨いたらさ、その、その、出てくっていうかさ、 242 00:29:26,880 --> 00:29:30,390 [참석자 4] 全然違って見える。 243 00:29:40,080 --> 00:29:42,235 [참석자 8] あ、いや、あの 244 00:29:42,235 --> 00:29:57,810 [참석자 1] あの、これは、あの、ちょっと違うんだよ、あの、ちょっと、あの、これはさ、あの、ん。眠いからさ、あの、あの、 眠いととって、あの、こう、こうなっちゃうっていうかさ、あの、だ、だから、別にお前の体見てこうなったわけじゃないから。別に、決して。 245 00:29:57,810 --> 00:30:00,135 [참석자 6] え。な、なんで。だって、ほんと、 246 00:30:00,135 --> 00:30:07,185 [참석자 1] ちいちゃんがなって、別に。うん。あ、ほんと。なんか疲れてんのかな。疲れてても、なんかこうなる。 247 00:30:21,480 --> 00:30:26,440 [참석자 3] お兄ちゃん起きた。私の体見て。 248 00:30:29,680 --> 00:30:31,590 [참석자 3] お兄ちゃん、 249 00:30:36,180 --> 00:30:37,810 [참석자 3] 本番として 250 00:30:37,810 --> 00:30:39,490 [참석자 2] 寝てるのかな。 251 00:30:47,880 --> 00:30:49,140 [참석자 2] お兄ちゃん。 252 00:30:49,140 --> 00:30:52,010 [참석자 4] ん。あ、あの、あ、 253 00:30:52,010 --> 00:31:06,690 [참석자 2] 明後日さ、あの前話してたじゃん。あの、撮影見学しに来ない。って 覚えてる。うんうん。明後日になったからさ、良かったら。 254 00:31:07,430 --> 00:31:12,810 [참석자 1] あー全然。明後日だったら大丈夫かな。 255 00:31:12,810 --> 00:31:24,040 [참석자 2] 来てくれる。うん。別に。うん、いいよ。ほんと。うん。じゃあ後で時間 伝えるね。 256 00:31:24,380 --> 00:31:25,790 [참석자 1] あ、わかった。 257 00:31:37,230 --> 00:31:59,240 [참석자 6] 浴衣も似合うね。色がいいよ。ほんと。 あ、いいよまいちゃん。いいよ。あ、いいね。その笑顔。いいよ。 あーいい写真集になると思うよ。これね。あーそれもなんかいいね。あーかわいい。そうそうそうそうそう。 258 00:31:59,580 --> 00:32:10,460 [참석자 6] いいよいいよ。これ売れちゃうな。ほんとに。たまに行こうとして。ああ、いいね。いいよいい感じいい感じ。 259 00:32:10,460 --> 00:32:16,760 [참석자 2] あ、あの、 今日さん少なくないですか。 260 00:32:16,760 --> 00:32:33,835 [참석자 6] スタッフ あー、今日はそうだね、テストだからね、後で、あの、ちゃんとスタジオ借りて、また取り出す時に。その時はまたほら ね、いろんな準備とかあるから、そん時はまあ人は多いと思うけど、今日はちょっとテストだから。 261 00:32:33,835 --> 00:32:35,280 [참석자 2] はいそうだ、 262 00:32:35,280 --> 00:32:37,390 [참석자 6] そこ座ってみよっか。はい。 263 00:32:40,930 --> 00:33:10,385 [참석자 6] そんで、体をこっち抜けてね。そう。あ、いいねいいねいいよ。 じゃあ、その、こっち見て。はい、行くよ。あ、いいね。今日どうしたの。ほんと、なんかいいね、可愛いよ。そうそうそうそう、 ちょっとしゃばでみる。はい、そこにねそうそうだね。で、 264 00:33:10,385 --> 00:33:15,090 [참석자 6] 上半身だけちょっとこっち向いて。そうそうそうそうそう、ちょっととってみてね。 265 00:33:18,680 --> 00:33:27,440 [참석자 6] いいよいいよ、細かくちょっと待ってね。 266 00:33:34,380 --> 00:33:36,485 [참석자 6] 角度もいいかな。 267 00:33:40,510 --> 00:33:42,585 [참석자 1] ん。見えちゃわないですか。 268 00:33:42,585 --> 00:34:05,860 [참석자 6] あー、ま、見えかもしんないけど、ほら、まあ、見えたら見えたで、それはほら、載せなきゃいいわけだから、とりあえず、いろんなね、 ちょっと角度から撮っといていい写真だけをピックアップしたいんだよ。 まあまあ、見えたらね、それは乗っけなきゃいいだけなんで、ほら、あの、グラビアとかも、まあ、正直言うと、ポロリとかあったりするんだ。それもほら、載せてないわけだし。 269 00:34:05,860 --> 00:34:27,335 [참석자 6] はいね、あれはあれで、ちゃんと色々枚数とった上での、あのね、そういうもんだから、だから一応ね、 いろんな写真が欲しいんだよな。ちょっとごめんね。我慢してね ああ、いいね。花火が似合うね。浴衣がばっちりだよ、まいちゃん。 270 00:34:27,335 --> 00:34:29,284 [참석자 7] そうそうそう。やっぱいいね。 271 00:34:34,210 --> 00:34:44,739 [참석자 6] 可愛いなそうそうそうそう。あ、それも可愛いか。口ぷくっとしたのも可愛いね。あ、いいよいいよ。ほんと、今日なんかいいね。 272 00:34:50,480 --> 00:34:52,485 [참석자 2] どうですか。 273 00:34:52,485 --> 00:34:54,260 [참석자 1] え。ちょっと待って。ほらほら、これ食べ。 274 00:34:54,260 --> 00:34:57,980 [참석자 2] あーはいはい、かわいいでしょう。 275 00:34:57,980 --> 00:35:06,585 [참석자 6] あ、これなんか光の角度が最高じゃない。これ。えーご。やっぱね、いいカメラで撮るとさ、可愛く撮れちゃうんだよ。 276 00:35:06,585 --> 00:35:08,230 [참석자 2] そうですね。 277 00:35:12,234 --> 00:35:16,780 [참석자 6] いいカメラじゃなくて、まいちゃんが可愛いからでしょ。 278 00:35:16,780 --> 00:35:19,185 [참석자 2] ありがとうございます。そうでしょ。 279 00:35:19,185 --> 00:35:23,335 [참석자 6] ほんと可愛いんだ。ほらこれ花火だぞ。 280 00:35:23,335 --> 00:35:27,135 [참석자 2] あーほら綺麗。はい。 281 00:35:27,135 --> 00:35:31,880 [참석자 6] 笑顔はいいんだよねお前ちゃん。ほんとにこれ絶対売れるよ。 282 00:35:31,880 --> 00:35:33,380 [참석자 2] そうですかね。 283 00:35:37,830 --> 00:35:39,540 [참석자 6] これ最高じゃん 284 00:35:42,210 --> 00:35:43,940 [참석자 1] これ。これもいいし。 285 00:35:46,130 --> 00:35:49,240 [참석자 6] うわ、これも最高じゃん。 286 00:35:49,380 --> 00:35:50,640 [참석자 2] はい 287 00:35:50,640 --> 00:35:55,960 [참석자 6] ね。うん。うわ、これもこれも可愛いでしょ。 288 00:36:04,230 --> 00:36:05,285 [참석자 5] はい。 289 00:36:05,285 --> 00:36:06,435 [참석자 6] どうかした。 290 00:36:06,435 --> 00:36:07,135 [참석자 2] あ、 291 00:36:07,135 --> 00:36:07,835 [참석자 3] うん。 292 00:36:07,835 --> 00:36:10,640 [참석자 6] もうさっき。さっきめちゃくちゃ元気だった。じゃ、 293 00:36:17,290 --> 00:36:21,290 [참석자 2] えっと、ぶっちゃけ 294 00:36:25,430 --> 00:36:52,140 [참석자 2] は、実は、あの、今まで一緒にいた家族が、実は、 つ、繋がってないっていうの。この前、お父さんとお母さんに 私だけ実は違うところの子供だったみたい。 295 00:36:52,830 --> 00:37:06,680 [참석자 2] 今まで、あの、ずっと家族だと思ってたんですけど、 そういう事実を知っちゃって。密着してるっていうか。 296 00:37:06,680 --> 00:37:33,460 [참석자 6] 家族なのは家族だしね。俺もほら、妹とかの兄弟いるけど、その気持ちはね、繋がってるんだけど 仲いいわけじゃないし。別に喧嘩もするし、ギャもしてるって言えばしてるし。俺の上の兄貴なんてもう5年ぐらい会ってないからね。 そうなんです。そうだよ。連絡も全然しないし。だからそれに比べたらね、まいちゃんってから毎日空いてる場合だし。 297 00:37:33,460 --> 00:37:35,180 [참석자 2] ま、そうですね 298 00:37:35,180 --> 00:38:00,685 [참석자 6] で幸せだと思うけどな。そんな気にしなくていいと思うよ。これからさ ね、芸能界で売れてくわけじゃん。色々テレビとか出たらさ。うん。そういうマイナスのエピソード、 もうなんかほら、ネタになるじゃん。そうそう、強みになったりするわけだから。うん。そんな気にしなくていいと思うけどな。 299 00:38:00,685 --> 00:38:02,755 [참석자 2] そうですか。だから 300 00:38:02,755 --> 00:38:08,260 [참석자 6] ね、頑張ってこいよ。気にしちゃダメだよ。そうだね。前向きに行こう。 301 00:38:08,260 --> 00:38:09,680 [참석자 2] そうですね。 302 00:38:09,680 --> 00:38:11,460 [참석자 6] ポジティブ。ポジティブ。 303 00:38:11,460 --> 00:38:13,190 [참석자 2] そうですね。 304 00:38:13,380 --> 00:38:16,590 [참석자 6] どうなんかね。笑顔可愛い。 305 00:38:17,040 --> 00:38:19,440 [참석자 5] なんか。本当ですか。うん。 306 00:38:19,440 --> 00:38:21,210 [참석자 2] ありがとうございます。 307 00:38:22,380 --> 00:38:25,390 [참석자 6] ポジティブにプラスに考えて 308 00:38:26,580 --> 00:38:29,530 [참석자 3] 頑張りますね。頑張ってこう。うん。 309 00:38:29,530 --> 00:38:37,560 [참석자 6] 俺、応援するからさ。よし、じゃあまた取ろうか。続き。 310 00:38:37,560 --> 00:38:39,040 [참석자 8] はいね。 311 00:38:46,180 --> 00:38:55,585 [참석자 6] そうだ、ちょっとさ、変えたいからさ。うん。ちょっとだけ肩出してる。 そうそう。あ、ちょっといい。 312 00:38:55,585 --> 00:38:57,240 [참석자 1] しょうがないね、 313 00:38:57,830 --> 00:39:05,984 [참석자 6] こういうのもさ、ほら、グラビアの仕事とか。あ、大丈夫大丈夫。あ、そう、グラビアのほら、仕事とか増えてくると、 314 00:39:05,984 --> 00:39:07,410 [참석자 7] 結構ね、 315 00:39:07,410 --> 00:39:10,390 [참석자 6] こういうの多くなってくるからね。 316 00:39:18,680 --> 00:39:21,890 [참석자 6] あ、そうそう、いいね、ちょっとセクシーだね。こういうのもありなか。 317 00:39:28,484 --> 00:39:30,440 [참석자 2] え、でも 318 00:39:30,730 --> 00:39:37,890 [참석자 6] ほら、いいじゃんいいじゃん。ちょっとちょっとね。それで、ほら、ちょっとあんでみて。前まで普通にビリヤードみたいな。 319 00:39:42,880 --> 00:39:45,035 [참석자 6] ちょっと違うな。 320 00:39:45,035 --> 00:39:48,435 [참석자 1] ちょっとさ、ここに、あの、お尻あげてみて。 321 00:39:56,930 --> 00:40:00,140 [참석자 6] こういうね、仕事っていうのは、 322 00:40:01,130 --> 00:40:03,410 [참석자 1] セクシーショットもさ、 323 00:40:03,410 --> 00:40:05,110 [참석자 6] もみたりするんだよ。 324 00:40:05,110 --> 00:40:06,490 [참석자 2] はい。 325 00:40:07,930 --> 00:40:21,760 [참석자 6] これがあるとね、全然気が違うんだよね。やっぱりね。そうそう。あ、いいじゃんいいじゃんいいじゃん。ちょっといく もいいよ。あ、セクシーショットいい。 326 00:40:21,760 --> 00:40:22,790 [참석자 3] あの、 327 00:40:22,790 --> 00:40:26,130 [참석자 2] これ完全に見えてますよね。 328 00:40:26,130 --> 00:40:41,090 [참석자 6] あ、大丈夫だよ。ほら、見えて。まあ、自分が嫌なやつはまあ載せたりしなきゃいいだけだから。 そう、ほら、ボード隠したらいい。そしたら見えないから。まじこれもいいんだよな。 329 00:40:41,230 --> 00:40:46,460 [참석자 2] もういいよ。あの、これでも。てテストですよね。そう、テストだよ。 330 00:40:46,460 --> 00:41:11,640 [참석자 6] だから、テストだからこそ、その、真剣にやらないと嫌なの。売れたいんじゃないの。 これが売れるとさ、ドラマとか映画とかいっぱい仕事くんだよ。こないだ俺が手がけたさ。女の子も これがきっかけでめちゃくちゃ仕事してはドラマとか映画たくさん出てるよ。 331 00:41:14,085 --> 00:41:23,240 [참석자 6] わかる。そうだよ。みんなこういうの乗り越えて入れたりしてんだ。時間ないから忙しいなんかさ、来てるんだからさ。 332 00:41:23,280 --> 00:41:25,140 [참석자 2] スイマセン。 333 00:41:25,880 --> 00:41:27,740 [참석자 6] 売れたいでしょ。 334 00:41:29,880 --> 00:41:31,790 [참석자 8] ねはい。 335 00:41:38,060 --> 00:41:39,885 [참석자 6] 売れたいでしょ。 336 00:41:47,330 --> 00:41:51,140 [참석자 6] しさん、いい作品しようよ。 337 00:41:53,380 --> 00:41:54,990 [참석자 5] はい。 338 00:42:13,730 --> 00:42:15,485 [참석자 1] 売れたいんでしょ。 339 00:42:15,485 --> 00:42:17,740 [참석자 6] 有名になりたいでしょ。 340 00:42:23,234 --> 00:42:25,980 [참석자 5] でもダメです。あきさんダメだよ。 341 00:42:25,980 --> 00:42:30,330 [참석자 6] 言うこと聞かないと。僕の言うこと聞いて間違いないから。 342 00:42:44,130 --> 00:42:46,490 [참석자 6] たっていうこと聞いて。 343 00:42:55,585 --> 00:42:56,810 [참석자 6] うるさいでしょ。 344 00:42:56,810 --> 00:43:05,710 [참석자 5] でも。でもじゃない。 345 00:43:15,390 --> 00:43:25,335 [참석자 5] やめてください。 346 00:43:37,880 --> 00:43:43,090 [참석자 6] いいな。僕の言うこと聞かないとどうなるかわかってんの。 347 00:45:30,380 --> 00:45:32,010 [참석자 6] 売れたいでしょ。 348 00:45:34,780 --> 00:45:36,390 [참석자 4] いいんだ。 349 00:45:37,830 --> 00:45:44,340 [참석자 6] 加えてさ、売れるならさ、楽なもんでしょ。ほら、口開けて。 350 00:46:06,535 --> 00:46:36,340 [참석자 6] ほら、見たいならさ、自分からさ。やんないと。ほら、僕動かないから。 売れたいなら自分で動かないと。そう。上手だ な。ほら、ペロペロ舐めて。ほら、ペロペロペロ。お、 351 00:46:47,980 --> 00:46:52,380 [참석자 5] いいんだ。よさないでください。ダメ。 352 00:46:52,380 --> 00:47:00,440 [참석자 6] ほら、そうそう、ダメだよ。ほら、ちゃんと動いてくろ。 353 00:47:15,785 --> 00:47:20,990 [참석자 6] 加えた分だけ売れると思った。簡単でしょ。 354 00:47:24,430 --> 00:47:26,740 [참석자 6] あー気持ちいい。それいいね。 355 00:47:31,380 --> 00:47:34,490 [참석자 6] どう。そろそろ欲しくなってきたんじゃないの。 356 00:47:38,680 --> 00:47:40,190 [참석자 5] うんうん。 357 00:47:46,580 --> 00:47:48,335 [참석자 1] すいません。 358 00:47:48,335 --> 00:47:52,790 [참석자 6] お茶を調べて。いいんだよ。ダメだよ。 359 00:47:53,280 --> 00:47:57,140 [참석자 5] やめてください。お願いします。 360 00:47:57,140 --> 00:48:00,040 [참석자 6] しょうがないじゃん。こんな食べちゃったんだもんさ。 361 00:48:03,130 --> 00:48:04,640 [참석자 1] うんうん、 362 00:48:05,080 --> 00:48:09,880 [참석자 6] 売れるためならね、しょうがないよね。 363 00:48:18,230 --> 00:48:22,960 [참석자 6] あれ。感じてる。なんかあき声じゃない。 364 00:48:31,230 --> 00:48:33,790 [참석자 6] まいちゃんのそこ気持ちいいね。 365 00:48:54,080 --> 00:48:56,290 [참석자 1] あ、言っちゃったの。 366 00:48:56,480 --> 00:48:59,290 [참석자 6] 気持ちいいんじゃない。 367 00:49:19,680 --> 00:49:21,510 [참석자 1] 気持ちいいでしょ。 368 00:49:43,135 --> 00:49:44,590 [참석자 4] 出ないな。 369 00:49:50,730 --> 00:49:55,960 [참석자 1] 空いてる。失礼します。 370 00:50:34,140 --> 00:50:38,640 [참석자 5] 帰ります帰るから。 371 00:50:48,110 --> 00:50:50,640 [참석자 6] セクシーな売れんだよ。 372 00:50:51,880 --> 00:50:57,540 [참석자 5] なんちゃってりたい。あ、 373 00:51:36,980 --> 00:51:40,240 [참석자 6] 芸能界も素直じゃないと生き残れないからね。 374 00:51:40,680 --> 00:51:46,135 [참석자 5] なんで。嘘だろ。 375 00:51:54,130 --> 00:51:57,485 [참석자 1] んな気持ちいい。そりゃそうだよね。 376 00:51:57,485 --> 00:52:05,635 [참석자 6] こんなに声出してんのも気持ちいいよね。言っていいんだよ。気持ちよったらほら。 377 00:52:23,109 --> 00:52:28,790 [참석자 6] あー言っちゃったね。そんな気持ちいいの。 378 00:52:59,135 --> 00:53:00,530 [참석자 6] 気持ちよさ。 379 00:53:07,240 --> 00:53:12,340 [참석자 6] 芸能界で売れたりするんだよ。 みんなこういうの通ってきたんだから。 380 00:53:15,410 --> 00:53:18,180 [참석자 6] あ、行かないんだよ。言っても素直じゃないと 381 00:53:40,310 --> 00:53:48,340 [참석자 6] 多いでしょ。ああ、気持ちいい。なたいんでしょ。同業界で。 382 00:53:53,230 --> 00:53:56,234 [참석자 6] あーダメだやめて。あ、 383 00:54:14,780 --> 00:54:26,980 [참석자 6] これ写真集。バッチリ言えるよ。このことは誰にも言っちゃダメだからな。わかった わかった。はい、 384 00:54:45,630 --> 00:54:47,340 [참석자 8] お兄ちゃん。 385 00:55:06,140 --> 00:55:07,540 [참석자 4] なんでだよ。 386 00:55:37,880 --> 00:55:42,710 [참석자 1] 何やってんだよ。今までだって一緒に風呂入ってたぞ。 387 00:55:45,810 --> 00:55:50,609 [참석자 1] そうだよ。今更バチバチがあることないだ。 388 00:55:53,910 --> 00:55:59,210 [참석자 1] もういいから。ほら、体洗ってやるよ。って、いいから。 389 00:55:59,210 --> 00:56:00,930 [참석자 2] 1人でできる。 390 00:56:00,930 --> 00:56:12,640 [참석자 1] お兄ちゃんが。ほら、洗ってあげるからもう座って。ほら ほら、手どけろよ。え。でも。洗えないからさ。大丈夫だから。ほら、 391 00:56:15,780 --> 00:56:18,640 [참석자 3] 1人でできるよ。 392 00:56:27,990 --> 00:56:31,359 [참석자 4] なんだよ。この前は。 393 00:56:31,359 --> 00:56:33,310 [참석자 6] お兄ちゃん、お兄ちゃんって 394 00:56:33,310 --> 00:56:35,140 [참석자 1] 自分の方からくっついてきた。 395 00:56:35,140 --> 00:56:38,760 [참석자 3] え。それは。 396 00:56:38,760 --> 00:56:41,940 [참석자 2] それはな。あの時は。 397 00:56:43,580 --> 00:56:55,535 [참석자 1] あの時はなんだよ。別に変わんないよ。兄弟なんだ。今更 懐かしなかったっていいじゃん。 398 00:56:55,535 --> 00:56:57,340 [참석자 3] どうしよ。 399 00:56:59,930 --> 00:57:05,690 [참석자 1] でもなんで血が繋がってないって言いたい。 400 00:57:07,690 --> 00:57:12,885 [참석자 3] えっと、それは。それは。 401 00:57:12,885 --> 00:57:14,890 [참석자 1] それは。なんだよ。 402 00:57:16,030 --> 00:57:21,580 [참석자 3] そうじゃないかもしれないけど、 403 00:57:21,580 --> 00:57:25,410 [참석자 1] 兄弟では何も変わんないよ。 404 00:57:28,880 --> 00:57:31,210 [참석자 1] お父さんお母さんも 405 00:57:31,210 --> 00:57:33,190 [참석자 4] 言ってただろ。 406 00:57:33,530 --> 00:57:37,140 [참석자 3] 兄ちゃん。お兄ちゃんの 407 00:57:41,235 --> 00:57:42,940 [참석자 3] じゃないじゃん。 408 00:57:45,080 --> 00:57:49,440 [참석자 1] 念入りによく洗ってるだけだよ。 409 00:57:54,380 --> 00:58:00,440 [참석자 1] だって こういうところか、 410 00:58:08,935 --> 00:58:11,690 [참석자 1] ちゃんと笑ってやってるだけだから。 411 00:58:21,880 --> 00:58:27,140 [참석자 5] 恥ずかしい。お兄ちゃんこんばんは。 412 00:58:27,280 --> 00:58:34,535 [참석자 1] すっこせかくか。丁寧にやったんやないか。とか 413 00:58:38,330 --> 00:58:44,340 [참석자 1] 自分で処理してんのか。それともなんかエステとか行ったりとか 414 00:58:49,410 --> 00:58:50,090 [참석자 5] てる。 415 00:58:52,980 --> 00:58:59,290 [참석자 1] 脱毛行って。だからこんなツルツルなんだ。 416 00:59:00,330 --> 00:59:04,040 [참석자 5] そんなことどうでもいいじゃん。 417 00:59:04,380 --> 00:59:07,040 [참석자 1] ま、大事だもんなこういうのな。 418 00:59:10,680 --> 00:59:12,740 [참석자 3] お兄ちゃん、 419 00:59:13,180 --> 00:59:16,890 [참석자 5] 背中たってるって。 420 00:59:20,810 --> 00:59:22,440 [참석자 5] その、なんだ。 421 00:59:22,480 --> 00:59:27,190 [참석자 3] 兄ちゃんがお兄ちゃんなんだ。 422 00:59:27,530 --> 00:59:29,790 [참석자 5] 当たってるから 423 00:59:29,980 --> 00:59:32,610 [참석자 1] ちゃんちゃわかんないよ。 424 00:59:45,359 --> 00:59:47,535 [참석자 1] 下は全然勝利してない。めっちゃ 425 00:59:49,260 --> 00:59:50,359 [참석자 2] ご飯だね。 426 00:59:50,359 --> 00:59:54,290 [참석자 1] そこはダメじゃなくて、笑ってるだけだからちゃんと。 427 00:59:58,510 --> 01:00:00,180 [참석자 5] 待って待って。 428 01:00:01,935 --> 01:00:08,085 [참석자 1] ここは1番盛れるんだから、ここはちゃんと丁寧にやらないと。 429 01:00:08,085 --> 01:00:14,810 [참석자 5] そんな変なこと触ってるだけじゃ。 430 01:00:14,810 --> 01:00:16,640 [참석자 1] 洗ってるだけだな。 431 01:00:20,780 --> 01:00:32,880 [참석자 1] 芸能界で生き抜くためにはいろんなプロデューサーとか監督とか こと触ってくるんだろう。 432 01:00:32,880 --> 01:00:34,380 [참석자 5] そんなこと 433 01:00:34,380 --> 01:00:36,380 [참석자 3] ないよ。何言ってるの。 434 01:00:36,380 --> 01:00:42,835 [참석자 1] そんなことないのか。だったら昨日のはなんなんだよ。 435 01:00:49,160 --> 01:00:51,160 [참석자 1] めちゃくちゃさったじゃないかな。 436 01:00:51,160 --> 01:00:56,560 [참석자 5] そんな。そんなことない。 437 01:00:56,560 --> 01:01:08,040 [참석자 1] 何をそんなことないんだ。すげえ気持ちよさそうな声さ出してたよな。 そんなことないってなんなんだよ。 438 01:01:15,630 --> 01:01:17,130 [참석자 8] やめて 439 01:01:18,480 --> 01:01:24,790 [참석자 1] いいから手話せよ。洗ってやってんだからさ。お兄ちゃん 440 01:01:26,930 --> 01:01:29,190 [참석자 5] なんか 441 01:01:32,080 --> 01:01:38,930 [참석자 1] その、何かプロデューサーとか監督とかにこういうことされたいのか。 442 01:01:43,380 --> 01:01:46,910 [참석자 1] こんなにな、グラビアとかさ。したらさ、 443 01:01:57,130 --> 01:01:58,660 [참석자 4] いつの間にか 444 01:01:58,660 --> 01:02:12,085 [참석자 5] そんなこと言わなくて。寂しいからやめて い。ちゃん。やめて。ダメ。 445 01:02:12,085 --> 01:02:13,690 [참석자 1] 何がダメなんだよ。 446 01:02:17,130 --> 01:02:20,640 [참석자 5] こんなとこ触んないで。 447 01:02:20,830 --> 01:02:22,609 [참석자 1] 笑ってるだけだろ。 448 01:02:39,880 --> 01:02:45,640 [참석자 5] やめてよ。やめて。もうだめ。 449 01:02:47,130 --> 01:02:53,840 [참석자 1] あんまり大きな声出すなよ。父さんと母さんに声聞こえるだろ。 450 01:02:54,380 --> 01:02:56,140 [참석자 3] そうだけど。 451 01:02:56,430 --> 01:02:58,140 [참석자 1] 表面だけじゃなくて 452 01:03:06,980 --> 01:03:13,390 [참석자 1] ここも。ほら、走る。しっかり洗わないとな。 453 01:03:13,680 --> 01:03:16,260 [참석자 5] 自分でできるから。 454 01:03:16,260 --> 01:03:21,140 [참석자 1] ここが1番汚れがたまるさ。 455 01:03:29,880 --> 01:03:31,185 [참석자 5] なに。 456 01:03:31,185 --> 01:03:33,690 [참석자 1] 広げて。自分で 457 01:03:33,880 --> 01:03:38,490 [참석자 5] って。自分でできるから。 458 01:03:45,580 --> 01:03:54,890 [참석자 5] お母さん来たらどうするの。ごめん、お兄ちゃん。 459 01:04:18,980 --> 01:04:21,310 [참석자 4] 一番じっくり 460 01:04:21,310 --> 01:04:25,235 [참석자 1] 洗ってあげないとさ。汚れがたまるから。 461 01:04:25,235 --> 01:04:31,140 [참석자 5] 大丈夫だ。自分でできる。 462 01:04:37,380 --> 01:04:42,890 [참석자 1] 手で汚れをかき出さないと。 463 01:05:36,030 --> 01:05:41,490 [참석자 1] 洗っても洗ってもどんどんぬるぬるになってる。 464 01:06:25,109 --> 01:06:31,690 [참석자 1] 別に我慢しなくていいんだよな。お前、 465 01:06:42,980 --> 01:06:49,340 [참석자 1] こないだもめちゃめちゃ気持ちよさそうにしてたよな。 466 01:06:50,480 --> 01:06:54,480 [참석자 5] 違う。あれは違う。 467 01:06:54,580 --> 01:07:02,990 [참석자 1] 何が違うんだよ。めちゃめちゃ感じて行きまくってたじゃん。 468 01:07:06,640 --> 01:07:16,090 [참석자 1] ちこ食いて、ちこで何個かき混ぜられて行きまくってたんだよな。 469 01:07:39,480 --> 01:07:40,610 [참석자 4] うん。 470 01:07:49,280 --> 01:07:54,290 [참석자 7] お風呂長いんじゃないの。も、入ってる 471 01:07:54,630 --> 01:07:56,585 [참석자 5] 入ってる。 472 01:07:56,585 --> 01:07:58,940 [참석자 7] ちょっとお風呂長いの。 473 01:07:59,030 --> 01:08:00,940 [참석자 3] ごめん。 474 01:08:00,980 --> 01:08:04,240 [참석자 7] お母さんも入りたいからさ、早くして。 475 01:08:07,380 --> 01:08:09,660 [참석자 7] ちょっとまい。聞いてるの。 476 01:08:09,660 --> 01:08:12,140 [참석자 5] うん。ごめんね。 477 01:08:13,280 --> 01:08:15,840 [참석자 7] なな。大丈夫。 478 01:08:17,229 --> 01:08:19,790 [참석자 2] うん、大丈夫。 479 01:08:20,380 --> 01:08:29,689 [참석자 3] お父さんもさ、あの家族の話気にしてるんじゃないの。大丈夫。 480 01:08:31,729 --> 01:08:35,140 [참석자 5] 気にしてないよ。ほんと。 481 01:08:36,580 --> 01:08:39,580 [참석자 2] そのさ、お父さ、話さなきゃ、 482 01:08:39,580 --> 01:08:40,840 [참석자 7] いや、いけなかったけど、 483 01:08:40,840 --> 01:08:43,385 [참석자 2] その、お兄ちゃんとはさ、 484 01:08:43,385 --> 01:08:47,189 [참석자 7] ま、ずっと兄弟なんだから、これからも仲良くしてね。 485 01:08:52,410 --> 01:08:56,240 [참석자 5] うんうん。仲良くする。 486 01:09:00,130 --> 01:09:02,090 [참석자 2] ちょっと前。なんか 487 01:09:02,090 --> 01:09:03,934 [참석자 7] 苦しそうだけど。大丈夫 488 01:09:03,934 --> 01:09:07,279 [참석자 5] 大丈夫大丈夫。ちょっと、のぼせて倒れたりし 489 01:09:07,279 --> 01:09:11,279 [참석자 2] しないでよ。あとさ、お、 490 01:09:11,279 --> 01:09:14,290 [참석자 7] いつも知らない部屋にいなかったんだけど。 491 01:09:20,279 --> 01:09:22,260 [참석자 7] じゃあうまいお風呂早くね。 492 01:10:00,780 --> 01:10:07,090 [참석자 1] 出してほしい。俺も出しても別にいいよ 493 01:10:50,830 --> 01:10:52,485 [참석자 2] な。お兄ちゃん、 494 01:10:52,485 --> 01:10:54,090 [참석자 1] まだ終わってないよ。 495 01:10:54,980 --> 01:10:56,740 [참석자 2] なにが 496 01:10:57,180 --> 01:10:59,760 [참석자 8] まだ終わってない。なんじゃ。 497 01:11:12,140 --> 01:11:16,140 [참석자 1] あのカメラマンとはぱしたんだろ。 498 01:11:17,780 --> 01:11:25,559 [참석자 5] お兄ちゃん。やめて。ダメだって。 499 01:11:25,559 --> 01:11:38,140 [참석자 1] ほら、なんでこんなん入ってんだよ。そんなの必要ないだろ。なんで。ほらやほら、手どけろよ。 なんでここ濡れてんの。 500 01:11:54,380 --> 01:12:00,235 [참석자 5] お兄ちゃんやだこんなこれ。なめてや。 501 01:12:00,235 --> 01:12:01,990 [참석자 1] いいから 502 01:12:57,985 --> 01:13:02,885 [참석자 1] マットしてよ。今はお兄ちゃんじゃないから。 503 01:13:08,380 --> 01:13:09,684 [참석자 8] もっとよろしく。 504 01:13:21,530 --> 01:13:27,790 [참석자 1] この前みたいにいやらしくチームパン喋るんだ。 505 01:13:43,280 --> 01:13:45,540 [참석자 1] もっとし直して。 506 01:14:02,580 --> 01:14:05,580 [참석자 1] うちが遊んでるよ。 507 01:14:19,230 --> 01:14:21,230 [참석자 4] あー気持ちい。 508 01:14:23,655 --> 01:14:39,885 [참석자 1] めちゃくちゃするじゃん。お前この前日教えてた雑誌もどうせ編集の人と寝て勝ち取ったんだろ。 そうなんだろ。 何がひどいんだよ。 509 01:14:39,885 --> 01:14:42,590 [참석자 5] だってそうなの。 510 01:14:46,960 --> 01:14:53,660 [참석자 1] やってきた仕事なんだろう。 助けるにゃれよ。あ、 511 01:14:57,430 --> 01:14:59,190 [참석자 1] 加えろ。 512 01:15:06,130 --> 01:15:15,990 [참석자 1] もうずっとんこびしょびしょだよ。チームぽたんこ濡らして、そうして仕事取ってきたんだろ。 513 01:15:21,240 --> 01:15:31,460 [참석자 1] でま、営業して仕事取ってきたんだろ。 何が違うんだよ。 514 01:15:31,460 --> 01:15:33,660 [참석자 5] ひどいよね。さん。 515 01:15:33,660 --> 01:15:40,809 [참석자 1] ひどいのはどっちだよ。俺の心持ち。遊んでさ、わかったんだろ。 516 01:16:03,830 --> 01:16:08,535 [참석자 1] お前も気持ちいいんだろ。いつもしてんだろ。こういうこと。 517 01:16:36,380 --> 01:16:46,140 [참석자 5] 口では嫌がってるけど、 518 01:16:46,140 --> 01:16:48,460 [참석자 1] 全然体が弱ってい。 519 01:19:07,930 --> 01:19:11,385 [참석자 1] あいつにも出されてたろ。なんで俺はダメなんだよ。 520 01:19:46,580 --> 01:19:48,035 [참석자 5] あー、は 521 01:20:23,980 --> 01:20:25,640 [참석자 5] あ。うん。 522 01:20:30,180 --> 01:20:34,840 [참석자 1] あいつとしてた時も、後ろから好かれて 523 01:20:46,030 --> 01:20:50,585 [참석자 1] 激しく疲れるのが好きなんだろ。もっと激しくいか。 524 01:21:17,830 --> 01:21:26,660 [참석자 1] もっと突き出す。あいつと会った時はもっと突き出して腰振ってただろ。 525 01:23:39,330 --> 01:23:42,730 [참석자 5] そんなできないよ。 526 01:23:42,730 --> 01:23:45,890 [참석자 1] 俺やって言ってんだよ。いつもしてんだろ。 527 01:23:45,890 --> 01:23:47,660 [참석자 5] してないよ。 528 01:23:47,660 --> 01:23:53,140 [참석자 1] あいつにまたがったみたいに。早くしろ。してみる。 529 01:23:54,430 --> 01:23:56,890 [참석자 5] してないのに 530 01:23:59,030 --> 01:24:04,640 [참석자 1] してんじゃねーか。知ってんだよ。ほら早くしろ。 531 01:24:39,180 --> 01:24:42,959 [참석자 1] すげー気持ちいい。 532 01:25:08,235 --> 01:25:10,085 [참석자 1] ずっとびしゃびしゃだ。 533 01:25:29,130 --> 01:25:30,884 [참석자 1] これ気持ちいいの。 534 01:25:58,530 --> 01:25:59,590 [참석자 1] 入って。 535 01:26:06,380 --> 01:26:12,980 [참석자 5] ああ、お兄ちゃん。これ変な服当たるから。 536 01:26:12,980 --> 01:26:16,689 [참석자 1] ここはいいのか。ここは気持ちいんだ。 537 01:27:06,030 --> 01:27:09,740 [참석자 1] 新婦だったらなんでもいいよ。 538 01:27:19,080 --> 01:27:22,960 [참석자 1] 3人の声出してるから聞こえちゃうぞ。 539 01:28:03,380 --> 01:28:11,790 [참석자 5] 姉ちゃん。も、もうダメ。姉ちゃんもうダメ。 540 01:28:26,035 --> 01:28:32,090 [참석자 1] 止まんないよ。な、なんかすげー気持ちいいから。 541 01:29:23,780 --> 01:29:37,230 [참석자 1] あいつには何回出されてんだよ。 言ってみろよ。何か出されたんだよ。 わかんない。これ出されたんだ。 542 01:30:12,780 --> 01:30:18,910 [참석자 5] おじちゃん。おじさんしてたいよ。 543 01:30:18,910 --> 01:30:28,190 [참석자 1] なんだ。元はと言えば全部マが悪いんだから。全部全部お前のせいだから。 544 01:30:41,130 --> 01:30:44,640 [참석자 5] ごめんなさい、お兄ちゃん。 545 01:30:50,380 --> 01:30:51,880 [참석자 6] おじちゃん、入院する 546 01:30:51,880 --> 01:30:53,309 [참석자 9] ことになったらしいから。 547 01:30:53,309 --> 01:30:56,230 [참석자 2] そうなんだ。そうなのよ、おばさん。 548 01:31:00,930 --> 01:31:03,705 [참석자 9] ああ、長くて1週間ぐらいかかるかな 549 01:31:03,705 --> 01:31:04,980 [참석자 6] あ。そんなに。 550 01:31:04,980 --> 01:31:07,584 [참석자 9] ま、仕事もあるから早めに帰ってきたんだけど 551 01:31:07,584 --> 01:31:14,390 [참석자 7] ねえ。お母さんだけでもちょっと早く帰ってくるかもしんないけど、それぐらいかかりそうよね。おばあちゃんも 552 01:31:14,390 --> 01:31:16,880 [참석자 9] そうなけないしな。そうね。 553 01:31:16,880 --> 01:31:22,430 [참석자 7] じゃあ、ごめんだけど、その、い、お留守番よろしくね。 554 01:31:22,430 --> 01:31:24,210 [참석자 9] うん。早くやってくれよ 555 01:31:24,210 --> 01:31:27,880 [참석자 2] ね。なんかあったら連絡して。うん、わかった。じゃあ、よろしく。 556 01:31:27,880 --> 01:31:29,785 [참석자 5] じゃ、言ってくるぞ。 557 01:31:30,610 --> 01:31:36,390 [참석자 2] 行ってらっしゃい。行ってらっしゃい。行ってきます。気をつけてね、 558 01:32:11,630 --> 01:32:13,535 [참석자 2] お兄ちゃん。 559 01:32:13,535 --> 01:32:15,410 [참석자 1] な、なんで。 560 01:32:15,410 --> 01:32:24,540 [참석자 2] 兄ちゃん。なんで昨日あんなひどいことしたの。すっごく悲しかったよ、私。 561 01:32:25,980 --> 01:32:27,360 [참석자 6] いや、 562 01:32:27,360 --> 01:32:32,440 [참석자 1] それは。お前があんなやつとあんなことするか。 563 01:32:32,830 --> 01:32:36,990 [참석자 2] 私だって好きであんなことしたわけじゃないよ。 564 01:32:37,340 --> 01:32:39,840 [참석자 1] 知らねえよ。そんなこと。 565 01:32:40,730 --> 01:32:43,035 [참석자 2] 信じてくれないか。 566 01:32:43,035 --> 01:32:47,690 [참석자 1] お前が俺の気持ち踏みにじるようなことしたからだろ。 567 01:32:50,130 --> 01:32:51,834 [참석자 3] お兄ちゃんの 568 01:32:51,834 --> 01:32:54,140 [참석자 2] 気持ちって何。 569 01:32:55,130 --> 01:32:57,690 [참석자 1] いや、それは。 570 01:33:02,930 --> 01:33:05,140 [참석자 2] それは。 571 01:33:05,730 --> 01:33:08,490 [참석자 1] お前のことが。 572 01:33:12,684 --> 01:33:15,335 [참석자 2] 私のことがな。 573 01:33:15,335 --> 01:33:18,990 [참석자 1] わかるだろ。言わなくても 574 01:33:21,480 --> 01:33:28,790 [참석자 2] わかんない。お兄ちゃんから言ってくれなきゃわかんない。 575 01:33:32,880 --> 01:33:39,640 [참석자 2] なんか言ってよね。お兄ちゃんから言わないとわかんないって。 576 01:33:40,230 --> 01:33:43,184 [참석자 1] いや、だから、その 577 01:33:43,184 --> 01:33:44,580 [참석자 3] 前のこと 578 01:33:44,580 --> 01:33:46,240 [참석자 2] どう思ってるの。 579 01:33:50,330 --> 01:33:58,340 [참석자 2] 私は。私はお兄ちゃんのことこんなに好きなのに、 580 01:34:03,780 --> 01:34:13,240 [참석자 2] 兄弟じゃないってわかる前からずっとずっとお兄ちゃんのこと好きだったのに。 581 01:34:14,080 --> 01:34:15,535 [참석자 3] でも 582 01:34:15,535 --> 01:34:40,934 [참석자 2] 兄弟だったから結婚できないし、付き合えないし、 hもできないし。だから兄弟 じゃないって聞いて、お兄ちゃんがそういう 583 01:34:40,934 --> 01:34:45,790 [참석자 3] 気持ちなの聞いて 584 01:34:46,030 --> 01:34:50,540 [참석자 2] 私嬉しかったのに。 585 01:34:51,930 --> 01:35:03,390 [참석자 1] 俺も兄弟じゃないってわかる前から舞のこと 女として見てるの。 586 01:35:03,980 --> 01:35:05,559 [참석자 3] ほんとに。 587 01:35:05,559 --> 01:35:21,240 [참석자 1] 兄弟じゃないってわかってから、周りのこともっと もっと女として見てた。エロい目で。 588 01:35:23,880 --> 01:35:40,890 [참석자 2] そ、そうなんだ。だったら昨日みたいなあんなことせずに、 気持ち聞いてからそういうことしてほしかったな。 589 01:35:41,880 --> 01:35:44,790 [참석자 1] はい。いや、それは 590 01:35:44,880 --> 01:35:46,390 [참석자 4] ごめん。 591 01:35:50,080 --> 01:36:06,840 [참석자 2] あの人とはああいうことしてたかもしれないけど、あたし、したくてしたわけじゃないから。 だから、もうあの人とは会わないから。ほんとにごめんね。 592 01:36:07,380 --> 01:36:10,390 [참석자 1] いや、こちらこそ。 593 01:36:14,180 --> 01:36:15,690 [참석자 3] お兄ちゃん 594 01:36:23,580 --> 01:36:29,790 [참석자 3] お兄ちゃん。これでやっと心し創刊できるね。 595 01:36:31,880 --> 01:36:34,585 [참석자 2] 私が知ってるエッチなこと、 596 01:36:34,585 --> 01:36:37,290 [참석자 3] 全部お兄ちゃんにしてあげる。 597 01:36:37,730 --> 01:36:39,140 [참석자 1] うまいな、 598 01:36:43,640 --> 01:36:45,640 [참석자 8] なんで 599 01:36:45,640 --> 01:36:47,640 [참석자 5] お兄ちゃん。 600 01:38:14,030 --> 01:38:15,640 [참석자 1] あー、 601 01:38:24,380 --> 01:38:25,990 [참석자 8] あたしたち。 602 01:39:00,530 --> 01:39:01,990 [참석자 4] あー、 603 01:39:02,030 --> 01:39:05,140 [참석자 3] キスマークつけちゃおうかな。 604 01:39:07,440 --> 01:39:13,735 [참석자 1] だだ、だめだよ。あの、明日バイトだからさ。ちょっとばれちゃう。 605 01:39:14,684 --> 01:39:17,580 [참석자 3] じゃあバレないとこに 606 01:39:17,580 --> 01:39:18,580 [참석자 2] つければ。だいじょ。 607 01:39:20,960 --> 01:39:22,285 [참석자 4] それは 608 01:39:22,285 --> 01:39:24,590 [참석자 3] ね、お兄たん。 609 01:39:34,880 --> 01:39:36,340 [참석자 5] お兄ちゃん 610 01:39:50,880 --> 01:39:54,140 [참석자 3] 全部全部なめてあげるね。 611 01:40:05,580 --> 01:40:10,240 [참석자 3] やっぱり口の中触っていいんだよ。あ、 612 01:40:29,880 --> 01:40:41,040 [참석자 3] 今カラコンの下で いっぱいお兄さんの感じるとこ舐めてあげるからね。 613 01:40:44,230 --> 01:40:47,190 [참석자 3] 前にいっぱい感じて。 614 01:40:58,280 --> 01:41:02,440 [참석자 3] 男の人もここ弱いんだよね。 615 01:41:08,380 --> 01:41:14,090 [참석자 3] ま、色々知ってるんだからね。 616 01:41:32,680 --> 01:41:34,290 [참석자 8] うん。 617 01:41:55,380 --> 01:42:01,010 [참석자 3] ぽっくりしてきた。お兄ちゃん可愛いで。 618 01:42:11,130 --> 01:42:13,040 [참석자 5] あー 619 01:42:19,230 --> 01:42:23,790 [참석자 3] あー、いつもバカにしてくるから今日は返し 620 01:42:29,865 --> 01:42:34,590 [참석자 3] どういきます。 621 01:42:45,190 --> 01:42:50,830 [참석자 3] すごい当たってるけど。なんか 622 01:42:50,830 --> 01:42:53,640 [참석자 4] それは。なんや。そんなことするか。んあ、 623 01:42:54,440 --> 01:43:02,985 [참석자 3] まだまだお預け。え。って何。どうしたの。 624 01:43:02,985 --> 01:43:04,510 [참석자 4] 私すごい苦しいから。 625 01:43:04,510 --> 01:43:11,959 [참석자 3] そがないな。そんなに我慢でき。 626 01:43:11,959 --> 01:43:15,640 [참석자 4] じっくりいじってあげるよ。 627 01:43:20,309 --> 01:43:21,480 [참석자 3] もう。ず。 628 01:43:21,480 --> 01:43:22,910 [참석자 2] でもパンパン。 629 01:43:22,910 --> 01:43:28,240 [참석자 3] 苦しくないの。苦しいの。 630 01:43:28,930 --> 01:43:31,535 [참석자 2] あ、じゃあどうしてほしい。 631 01:43:35,630 --> 01:43:45,890 [참석자 3] あ、じゃあズボンだけを脱がせてあげましょう。よいしょ。 632 01:44:08,559 --> 01:44:11,410 [참석자 3] なに。どうしたの。 633 01:44:12,960 --> 01:44:15,590 [참석자 1] まこさん。ありがとう。恥ずかしいって。 634 01:44:15,590 --> 01:44:32,459 [참석자 3] なんで。そんな恥ずかしがることないじゃん。もう。 もしかしてなんかしてた。 昨日のこと考えてた。 635 01:44:32,459 --> 01:44:35,140 [참석자 4] あ、いや、それは、その。 636 01:44:40,730 --> 01:44:42,140 [참석자 4] あー、 637 01:44:46,030 --> 01:44:47,490 [참석자 3] うん。 638 01:44:47,830 --> 01:44:49,010 [참석자 1] うわ、 639 01:44:58,230 --> 01:45:04,490 [참석자 3] 昨日気持ちよかった。 640 01:45:10,680 --> 01:45:17,390 [참석자 3] まもほんとはダメダメって言ってたけど、気持ちよかったんだよ。 641 01:45:33,730 --> 01:45:35,240 [참석자 1] あー、 642 01:45:35,880 --> 01:45:40,140 [참석자 3] みいちゃん、我慢できないから 643 01:45:43,530 --> 01:45:46,140 [참석자 3] 舐めていい。 644 01:45:54,380 --> 01:45:56,690 [참석자 3] パンツ下ろすよ。 645 01:46:09,230 --> 01:46:11,740 [참석자 3] 食べるね。お兄ちゃん。 646 01:46:55,530 --> 01:46:57,640 [참석자 3] なお。 647 01:47:17,180 --> 01:47:26,090 [참석자 3] でも兄ちゃん。今日は私の知ってるとこっていうことはいっぱいしてあげるから。 648 01:47:38,480 --> 01:47:43,480 [참석자 3] ここ舐められるの。どう。ごしょごた。 649 01:47:55,790 --> 01:47:58,440 [참석자 3] ふわふわしてトロトロするね。 650 01:48:31,680 --> 01:48:32,910 [참석자 3] あー。 651 01:48:36,330 --> 01:48:39,790 [참석자 3] じゃあ、もっといろんなとこ舐めていい。ん。 652 01:48:46,380 --> 01:48:52,590 [참석자 3] え。お尻上げて。もう。お兄ちゃんわかってる。 653 01:49:28,840 --> 01:49:32,990 [참석자 5] うんうん。 654 01:49:32,990 --> 01:49:41,530 [참석자 3] 褒められたことってある。 655 01:49:58,130 --> 01:50:05,690 [참석자 3] ちょっと我慢できなかった。ごい濡れてる。 656 01:50:13,630 --> 01:50:20,040 [참석자 3] いいちゃん。私も興奮してきちゃった。 657 01:50:28,930 --> 01:50:34,680 [참석자 3] 兄ちゃんに触っていいからね。 658 01:50:48,809 --> 01:50:51,260 [참석자 3] なしてだろうね。 659 01:50:54,880 --> 01:50:59,740 [참석자 3] お姉ちゃん見てたら。 660 01:51:03,140 --> 01:51:05,640 [참석자 3] ああー。 661 01:51:15,030 --> 01:51:17,610 [참석자 1] ドンドン。ドンドン。 662 01:51:17,610 --> 01:51:20,135 [참석자 4] 熱くなってる。 663 01:51:20,135 --> 01:51:26,790 [참석자 5] みーちゃんに触られてるからだよ。 664 01:52:49,135 --> 01:52:52,890 [참석자 5] そうだね。 665 01:53:37,530 --> 01:53:39,940 [참석자 4] すごい膨らんでるよ。 666 01:53:43,635 --> 01:53:45,290 [참석자 1] こだね。 667 01:54:13,080 --> 01:54:15,590 [참석자 4] これ。水たまりができちゃって 668 01:54:23,880 --> 01:54:29,640 [참석자 4] 素敵だよ。力抜いて 669 01:55:54,860 --> 01:55:56,360 [참석자 1] 顔の上に。 670 01:56:52,430 --> 01:57:00,190 [참석자 5] お姉ちゃん。お姉ちゃん。お姉ちゃん。ダメだ。 671 02:00:38,430 --> 02:00:41,040 [참석자 5] 入れるよ。 672 02:01:05,780 --> 02:01:07,340 [참석자 3] 見てたの。 673 02:01:15,280 --> 02:01:18,035 [참석자 5] 絶対返したかったんだ。 674 02:01:18,035 --> 02:01:23,790 [참석자 1] ちょっとこうしたかった。ちょっと巻いたこして繋がりたかった。 675 02:01:24,230 --> 02:01:32,740 [참석자 5] 心配して。お兄ちゃん。 676 02:04:40,235 --> 02:04:46,110 [참석자 5] あーあん。あーすごい。ありがとう。あ、すご。 677 02:07:58,330 --> 02:07:59,830 [참석자 1] 変なところってどこ。 678 02:08:16,880 --> 02:08:18,390 [참석자 4] あー 679 02:11:16,380 --> 02:11:20,140 [참석자 5] 兄ちゃん。兄ちゃん早く。 680 02:14:30,880 --> 02:14:37,380 [참석자 5] めっちゃ見てた見てた。 681 02:14:46,684 --> 02:14:48,090 [참석자 1] またして。 682 02:14:48,380 --> 02:14:51,190 [참석자 3] でも音量乾いちゃった。 683 02:14:57,380 --> 02:15:07,390 [참석자 3] 下に。じゃあ飲み物探していこう。なんかあったっけ。なんかあるかな。 684 02:15:14,930 --> 02:15:16,380 [참석자 2] 何かあったか。 685 02:15:16,380 --> 02:15:20,590 [참석자 1] あーなんかあるかな。でもあんまなかった気がするけど。 686 02:15:30,684 --> 02:15:32,260 [참석자 1] え。飲ませるって。 687 02:15:32,260 --> 02:15:33,940 [참석자 3] 泣かない。 688 02:15:38,434 --> 02:15:41,940 [참석자 1] あ、じゃあさ、口とかどうさ。 689 02:15:41,940 --> 02:15:43,290 [참석자 3] いい。うん 690 02:16:02,680 --> 02:16:04,680 [참석자 3] うん。美味しい。 691 02:16:04,680 --> 02:16:07,590 [참석자 5] え。いいじゃん。 692 02:16:20,030 --> 02:16:29,830 [참석자 3] いいないいな。さっきからすごいや。 693 02:16:31,309 --> 02:16:32,385 [참석자 8] うん。 694 02:16:46,180 --> 02:16:47,680 [참석자 2] あーそうな。 695 02:16:47,680 --> 02:16:49,930 [참석자 3] これ弱いね。うん。 696 02:17:09,080 --> 02:17:16,459 [참석자 3] もうお水飲んだだけじゃん。あね、 697 02:17:16,459 --> 02:17:19,129 [참석자 5] お水飲んだだけだよね。え 698 02:17:21,610 --> 02:17:25,785 [참석자 3] ね。なんで。どうしたの。これ。あや。 699 02:17:35,379 --> 02:17:36,379 [참석자 3] よいしょ。 700 02:17:40,889 --> 02:17:44,389 [참석자 4] あ、あー 701 02:17:44,980 --> 02:17:46,590 [참석자 5] あの。 702 02:18:46,340 --> 02:18:48,840 [참석자 3] うんうん。 703 02:19:18,280 --> 02:19:19,690 [참석자 3] ほら、 704 02:19:22,735 --> 02:19:26,259 [참석자 3] どう。かかりすぎな。興奮する 705 02:19:29,280 --> 02:19:35,139 [참석자 3] お母さんに怒られるかな。いや、 バレないよね。 706 02:20:00,880 --> 02:20:04,590 [참석자 3] いつもご飯作ってるところだからさ。 707 02:20:55,230 --> 02:20:58,410 [참석자 3] 前の中どうなってるの。 708 02:21:44,330 --> 02:21:47,535 [참석자 3] ここにしよう。 709 02:21:50,435 --> 02:21:52,190 [참석자 1] 後ろから。 710 02:22:21,330 --> 02:22:26,490 [참석자 5] ここ父さんの席だよ。 711 02:22:41,360 --> 02:22:52,835 [참석자 5] じいちゃん、それどころじゃないでしょ。 712 02:27:01,130 --> 02:27:02,640 [참석자 3] はい。お兄ちゃん 713 02:27:09,585 --> 02:27:12,390 [참석자 4] 次行こうか。うん。行こ。 714 02:27:25,490 --> 02:27:26,740 [참석자 3] うん。 715 02:28:02,390 --> 02:28:04,040 [참석자 8] あ、いや、それは。そう。 716 02:28:40,110 --> 02:28:43,430 [참석자 3] 気づいてたでしょ。やめて。 717 02:28:57,235 --> 02:28:57,910 [참석자 4] 奥まで 718 02:29:18,230 --> 02:29:19,490 [참석자 1] 届かない。うん。 719 02:29:37,830 --> 02:29:39,590 [참석자 5] はい。 720 02:30:00,480 --> 02:30:03,735 [참석자 1] うん。ここまで洗ってあげるから、 721 02:30:03,735 --> 02:30:05,490 [참석자 3] ちょっとか、混ぜて。 722 02:30:14,030 --> 02:30:23,090 [참석자 5] いっぱい泣いてる。 723 02:32:32,330 --> 02:32:39,190 [참석자 5] なに。お兄ちゃん。 724 02:33:02,880 --> 02:33:07,440 [참석자 3] これで毎日金銭相からできるね。 725 02:33:13,680 --> 02:33:20,090 [참석자 1] お父さんとお母さんにバレないようにほどほどに。 75886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.