All language subtitles for The.rookie.S01E11.iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,687 --> 00:00:12,927 Two firearms for two gift cards. 2 00:00:12,990 --> 00:00:15,013 Thanks for making our streets a little safer. 3 00:00:15,332 --> 00:00:16,966 So, we're just gonna destroy these? 4 00:00:17,081 --> 00:00:19,182 What if one was used in a crime? 5 00:00:19,318 --> 00:00:21,785 Hey, "no questions asked" means just that. 6 00:00:21,815 --> 00:00:23,131 And it's the best way to get people 7 00:00:23,156 --> 00:00:24,523 to turn in their unregistered weapons. 8 00:00:24,656 --> 00:00:26,352 That and the $100 gift cards. 9 00:00:29,061 --> 00:00:31,987 Oh. Hang on a second. Sorry. 10 00:00:32,012 --> 00:00:33,327 Let me help you with those. 11 00:00:33,352 --> 00:00:35,820 Oh. Thank you... Officer Nolan. 12 00:00:35,922 --> 00:00:37,522 - Yeah. And you are? - I'm Alma. 13 00:00:37,547 --> 00:00:38,703 Nice to meet you. 14 00:00:38,738 --> 00:00:40,100 Are all these yours? 15 00:00:40,125 --> 00:00:42,594 Oh, no, no. They... They were my father's. 16 00:00:42,842 --> 00:00:46,011 He was a paratrooper back in World War II. 17 00:00:46,045 --> 00:00:48,361 And when he came back from the war, 18 00:00:48,386 --> 00:00:50,029 he brought all this with him. 19 00:00:50,054 --> 00:00:51,688 I've been carrying it with me 20 00:00:51,810 --> 00:00:53,644 since he passed in '74. 21 00:00:53,753 --> 00:00:56,364 Oh, Alma... 22 00:00:56,676 --> 00:00:58,043 this is in good condition. 23 00:00:58,068 --> 00:00:59,535 You could get real money for this. 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,485 Oh, no. I wouldn't know where to start. 25 00:01:01,548 --> 00:01:04,215 Besides, I'm moving in with my son's family. 26 00:01:04,263 --> 00:01:06,231 I don't want these around my grandkids. 27 00:01:06,256 --> 00:01:08,070 Well, we are here to help. 28 00:01:08,167 --> 00:01:10,728 Oh, those were his pistols. 29 00:01:11,037 --> 00:01:14,139 He brought them from Germany to San Francisco. 30 00:01:14,173 --> 00:01:16,932 And that one there is Ginny. 31 00:01:18,583 --> 00:01:20,184 Alma, is that a land mine? 32 00:01:20,685 --> 00:01:23,763 Yes, a claymore, I think. 33 00:01:23,817 --> 00:01:25,503 From his time in Vietnam. 34 00:01:25,528 --> 00:01:28,037 Uh, can we get a bomb squad to the front lobby? Now. 35 00:01:28,094 --> 00:01:29,443 Well, I'm so glad you brought this in, 36 00:01:29,468 --> 00:01:31,063 because these are extremely unstable. 37 00:01:31,123 --> 00:01:33,117 Tell you what. I'm gonna stay here to dispose of this. 38 00:01:33,180 --> 00:01:35,147 Officer Chen is gonna get you to a safe distance, 39 00:01:35,195 --> 00:01:37,296 and then we'll get you those gift cards we talked about. 40 00:01:37,321 --> 00:01:40,345 Oh, uh, what about the ones in my trunk? 41 00:01:55,414 --> 00:01:56,727 No, no, no, I'm not upset. 42 00:01:56,752 --> 00:01:59,483 I'm just surprised at how fast it happened. 43 00:01:59,798 --> 00:02:02,333 All right, text me when you get back to campus. 44 00:02:02,415 --> 00:02:04,207 Love you, too. Bye. 45 00:02:04,290 --> 00:02:05,790 - Hey. - Hey! 46 00:02:05,825 --> 00:02:07,335 Oh... oh, I know 47 00:02:07,360 --> 00:02:08,570 I said Sedona had some easy hikes, 48 00:02:08,595 --> 00:02:10,129 but you should at least put on shoes. 49 00:02:10,215 --> 00:02:12,591 Sarah just accepted an offer on the house. 50 00:02:12,616 --> 00:02:15,251 Ah, smart girl. Well, it's a seller's market. 51 00:02:15,408 --> 00:02:18,166 Besides, it's not like you're going back to Foxburg. 52 00:02:18,837 --> 00:02:21,639 Unless the house was your safety net 53 00:02:21,699 --> 00:02:23,672 - in case this didn't pan out. - No. 54 00:02:23,719 --> 00:02:25,325 - Okay. - I just always imagined 55 00:02:25,350 --> 00:02:27,379 Henry raising his own kids there, you know? 56 00:02:27,413 --> 00:02:29,059 Mark their height on the same doorjamb 57 00:02:29,084 --> 00:02:31,116 and camping in the backyard like we did. 58 00:02:31,150 --> 00:02:33,249 Aww. That's sweet, Mr. Cleaver. 59 00:02:33,613 --> 00:02:35,540 But Henry's 18. 60 00:02:35,565 --> 00:02:36,907 Like, the last thing he's thinking about 61 00:02:36,931 --> 00:02:38,256 is inheriting your house. 62 00:02:38,291 --> 00:02:41,534 He's out there starting a new life. 63 00:02:41,773 --> 00:02:43,251 As are you. 64 00:02:43,413 --> 00:02:45,564 So go get dressed. 65 00:02:45,589 --> 00:02:46,956 We have quite an adventure ahead. 66 00:02:46,984 --> 00:02:49,946 Yes, we do. 67 00:02:50,153 --> 00:02:52,871 "Mandatory Emergency Callback for all patrol." 68 00:02:52,963 --> 00:02:55,431 Huh. What does that mean? 69 00:02:55,659 --> 00:02:58,211 It means we're having different adventures today. 70 00:02:59,143 --> 00:03:01,011 Thank you for coming in on your day off. 71 00:03:01,071 --> 00:03:04,707 The Vice President is making an unscheduled visit to our city. 72 00:03:04,835 --> 00:03:07,145 So it's all hands on deck. 73 00:03:07,271 --> 00:03:08,838 - Agent Danvers. - Thank you, Captain. 74 00:03:09,030 --> 00:03:10,607 As always, the Secret Service 75 00:03:10,641 --> 00:03:12,275 appreciates the LAPD's assistance 76 00:03:12,309 --> 00:03:15,060 in clearing and securing "Redwood's" route. 77 00:03:15,373 --> 00:03:17,957 These are your Operation Plan Manuals. 78 00:03:17,982 --> 00:03:19,796 Each officer's name has been listed 79 00:03:19,821 --> 00:03:22,094 under a specific Quadrant and Zone, 80 00:03:22,119 --> 00:03:23,870 along with your responsibilities. 81 00:03:23,921 --> 00:03:25,990 Your watch commander will liaison with me 82 00:03:26,023 --> 00:03:27,991 throughout the day as issues arise. 83 00:03:28,025 --> 00:03:29,626 Come on... 84 00:03:29,660 --> 00:03:31,984 I'm sorry. Officer West. 85 00:03:32,276 --> 00:03:34,611 Is there something you want to share with the group? 86 00:03:34,698 --> 00:03:36,454 Um, no, sir. Uh... 87 00:03:36,606 --> 00:03:37,834 I'm sorry. I just, uh... 88 00:03:38,013 --> 00:03:39,852 I had plans I needed to cancel. 89 00:03:39,890 --> 00:03:42,826 So did everyone here, yet they're paying attention. 90 00:03:43,570 --> 00:03:44,778 Yes, sir. 91 00:03:44,803 --> 00:03:47,638 These assignments are your sole priority today. 92 00:03:47,785 --> 00:03:49,752 You will not field calls from dispatch. 93 00:03:50,211 --> 00:03:51,848 Let the day shift deal with that. 94 00:03:52,465 --> 00:03:53,638 Captain? 95 00:03:53,663 --> 00:03:54,964 Most of you know the drill. 96 00:03:55,219 --> 00:03:58,758 For our rookies... Today is going to be ugly. 97 00:03:59,023 --> 00:04:01,494 Everything we do to ensure the safety of Redwood 98 00:04:01,519 --> 00:04:03,138 will create gridlock. 99 00:04:03,360 --> 00:04:06,016 It's important to be patient and vigilant. 100 00:04:06,096 --> 00:04:07,986 That's all. You're dismissed. 101 00:04:09,056 --> 00:04:10,486 Bishop and Nolan. 102 00:04:10,601 --> 00:04:12,852 Agent Danvers has a special assignment for you. 103 00:04:15,072 --> 00:04:18,308 We've got a Class 2 threat we need chased down. 104 00:04:18,342 --> 00:04:19,660 Class 2? 105 00:04:19,685 --> 00:04:21,158 Class 1 is someone 106 00:04:21,185 --> 00:04:22,819 who's made overt threatening statements 107 00:04:22,844 --> 00:04:24,285 but made no overt action. 108 00:04:24,331 --> 00:04:25,419 Class 2 are individuals 109 00:04:25,451 --> 00:04:27,217 who have a history of assaultive behaviors 110 00:04:27,251 --> 00:04:28,494 toward authority figures. 111 00:04:28,519 --> 00:04:29,635 And Class 3? 112 00:04:29,660 --> 00:04:31,054 Had agents on their doorsteps 113 00:04:31,088 --> 00:04:32,755 the second we learned of this visit. 114 00:04:32,790 --> 00:04:33,896 Stanley Knott. 115 00:04:33,964 --> 00:04:35,734 Guy's made repeated threats against the VP 116 00:04:35,759 --> 00:04:36,942 over the last few years. 117 00:04:36,967 --> 00:04:38,104 Nothing actionable, 118 00:04:38,128 --> 00:04:39,696 but he's got previous assault charges 119 00:04:39,730 --> 00:04:41,564 against a host of supervisors. 120 00:04:41,699 --> 00:04:43,833 I need you to make sure he's not planning anything. 121 00:04:44,061 --> 00:04:46,794 - Happy to do it, ma'am. - Great. 122 00:04:47,104 --> 00:04:49,316 Call me if you need any assistance. 123 00:04:49,406 --> 00:04:51,088 - "Happy to do it"? - What? 124 00:04:51,295 --> 00:04:53,919 Nothing. I've just never heard you use that word before. 125 00:04:53,944 --> 00:04:55,745 I don't get all the fuss. 126 00:04:55,779 --> 00:04:57,190 It seems like we're getting a day of overtime 127 00:04:57,214 --> 00:04:59,538 just to close roads and hang signs. 128 00:05:00,090 --> 00:05:02,395 That's like saying being drawn and quartered is fun time with horses. 129 00:05:02,419 --> 00:05:04,053 We're literally creating traffic jams 130 00:05:04,088 --> 00:05:05,952 during rush hour on purpose. 131 00:05:06,463 --> 00:05:09,198 Everything we do today is gonna piss someone off. 132 00:05:09,393 --> 00:05:10,898 - Quadrant One. - Quadrant Two. 133 00:05:10,961 --> 00:05:13,096 I mean, we deal with angry people every shift, 134 00:05:13,170 --> 00:05:15,772 but a day of OT means I can finally fix 135 00:05:15,933 --> 00:05:17,867 the air-conditioning on my car. 136 00:05:19,403 --> 00:05:20,401 What? 137 00:05:20,476 --> 00:05:22,065 Air-conditioning makes you soft. 138 00:05:22,172 --> 00:05:23,992 You gotta get comfortable with being uncomfortable. 139 00:05:24,108 --> 00:05:26,129 - That's the job. - Is he serious? 140 00:05:26,154 --> 00:05:28,407 As a heart attack, Boot. Which... I gotta say... 141 00:05:28,432 --> 00:05:29,599 you almost gave the watch commander back there. 142 00:05:29,623 --> 00:05:30,958 Seriously, playing with your phone 143 00:05:30,983 --> 00:05:32,382 during a briefing is a cardinal sin. 144 00:05:32,416 --> 00:05:34,117 I-I lost focus. 145 00:05:34,151 --> 00:05:35,858 I only hope you were canceling something important, 146 00:05:35,882 --> 00:05:37,883 because Grey won't forget that for a while. 147 00:05:38,022 --> 00:05:39,689 Just, uh, breakfast with my mom. 148 00:05:42,132 --> 00:05:44,234 - Is that all for us? - Yep. 149 00:05:44,259 --> 00:05:46,227 Extra road flares for the uptick in accidents. 150 00:05:46,252 --> 00:05:48,053 Extra ticket books for the increase in idiots. 151 00:05:48,078 --> 00:05:50,259 Extra crime-scene tape for blocking sidewalks. 152 00:05:50,371 --> 00:05:52,886 - And cones for closing roads. - Okay, okay, I get it. 153 00:05:52,911 --> 00:05:54,612 Oh, we're not done yet. Hats and Bats. 154 00:05:54,791 --> 00:05:57,393 Tactical helmets and 42-inch batons for riot control, 155 00:05:57,474 --> 00:05:59,517 along with heavy-duty vests if things get ugly. 156 00:05:59,836 --> 00:06:01,437 And my personal favorite, 157 00:06:01,478 --> 00:06:03,049 the 40-millimeter tear-gas launcher 158 00:06:03,074 --> 00:06:04,678 for when democracy gets real. 159 00:06:04,888 --> 00:06:06,989 But, hey, at least you'll be able to ride in comfort. 160 00:06:26,350 --> 00:06:28,751 Do you think our Class 2 threat is actually a threat? 161 00:06:29,186 --> 00:06:30,573 Maybe. 162 00:06:30,598 --> 00:06:32,110 Maybe writing hate-letters to the Veep 163 00:06:32,134 --> 00:06:34,435 is just his way of blowing off steam. 164 00:06:35,140 --> 00:06:38,047 Did you just "glass half-full" our suspect? 165 00:06:38,082 --> 00:06:40,220 Who are you and what have you done with my T.O.? 166 00:06:40,250 --> 00:06:43,252 Look, I'm trying a much more positive approach. 167 00:06:43,625 --> 00:06:46,022 But if you'd rather I go back to yesterday's attitude... 168 00:06:46,056 --> 00:06:47,398 Oh, no, no, no, no. 169 00:06:47,423 --> 00:06:49,805 Uh, no one's a bigger fan of positive than me. 170 00:06:55,325 --> 00:06:56,692 That cannot be right. 171 00:06:56,934 --> 00:06:58,234 - Problem? - No. Sorry. 172 00:06:58,419 --> 00:06:59,902 My ex is selling our house. 173 00:06:59,937 --> 00:07:02,172 I largely stayed out of it 174 00:07:02,197 --> 00:07:03,664 because, honestly, I didn't want her to. 175 00:07:03,727 --> 00:07:05,151 But I just saw the price she's getting. 176 00:07:05,175 --> 00:07:06,528 The place has doubled in value. 177 00:07:06,554 --> 00:07:07,648 Mm, that sounds like 178 00:07:07,673 --> 00:07:09,356 a good thing to me, Officer Positive. 179 00:07:09,381 --> 00:07:10,881 N-No, it is. Yes. 180 00:07:10,915 --> 00:07:13,050 I was just thinking about trying to buy her out, you know, 181 00:07:13,084 --> 00:07:15,052 keep it in the family, but... 182 00:07:15,086 --> 00:07:16,809 I can't match that price. 183 00:07:16,976 --> 00:07:18,277 There's our guy. 184 00:07:18,523 --> 00:07:19,656 Hey, Stanley. 185 00:07:19,783 --> 00:07:21,311 Can we talk to you for a minute? 186 00:07:21,593 --> 00:07:23,543 - What do you want? - Haven't you heard? 187 00:07:23,614 --> 00:07:24,795 Your friend's in town. 188 00:07:24,896 --> 00:07:26,757 What friend? I don't have a friend. 189 00:07:26,793 --> 00:07:28,035 Vice President. 190 00:07:28,078 --> 00:07:29,182 So what? 191 00:07:29,207 --> 00:07:30,708 So what's in the bag, Stanley? 192 00:07:31,773 --> 00:07:33,953 - Nothing. - Show us. 193 00:07:34,071 --> 00:07:35,512 - No. - We're not asking. 194 00:07:35,537 --> 00:07:37,737 We have probable cause based on your prior actions 195 00:07:37,762 --> 00:07:39,029 and a clear distress. 196 00:07:46,951 --> 00:07:50,017 Come on. Hands. Let's go. 197 00:07:51,252 --> 00:07:53,157 - Weapon. - It's just a flare gun. 198 00:07:53,449 --> 00:07:56,086 I don't need a license. I looked it up online. 199 00:07:56,463 --> 00:07:58,448 Were you planning on pointing that flare gun 200 00:07:58,473 --> 00:08:00,174 at the Vice President today, Stanley? 201 00:08:00,524 --> 00:08:02,694 - He needs to be stopped. - Sounds like a "yes" to me. 202 00:08:02,719 --> 00:08:03,873 You're under arrest, Stanley. 203 00:08:03,898 --> 00:08:07,062 Did we just foil a real-life assassination attempt? 204 00:08:07,116 --> 00:08:08,921 He's a nut with a flare gun wrapped in underpants. 205 00:08:08,946 --> 00:08:10,113 Not Jason Bourne. 206 00:08:11,215 --> 00:08:13,627 But we just might have prevented a tragedy. 207 00:08:13,818 --> 00:08:14,868 Was that so hard? 208 00:08:15,074 --> 00:08:16,186 Whose streets? 209 00:08:16,220 --> 00:08:17,921 - Our streets! - Whose streets? 210 00:08:17,955 --> 00:08:19,330 One, two, three! 211 00:08:19,355 --> 00:08:20,555 Our streets! 212 00:08:20,580 --> 00:08:21,682 No justice. 213 00:08:21,707 --> 00:08:23,040 No peace! 214 00:08:24,695 --> 00:08:26,296 - No justice. - No peace! 215 00:08:26,464 --> 00:08:28,457 - No justice. - No peace! 216 00:08:28,566 --> 00:08:30,687 Officer West, we're about to walk into a volatile crowd, 217 00:08:30,712 --> 00:08:32,533 - and you're answering your phone? - Um, no, ma'am. 218 00:08:32,603 --> 00:08:34,500 No, I'm sorry. It's just my mom. 219 00:08:34,525 --> 00:08:35,795 - I never got to call her back earlier. - Now is not the time 220 00:08:35,819 --> 00:08:37,078 for personal calls. 221 00:08:37,208 --> 00:08:39,600 - Of course. - Okay, folks, you can't be here. 222 00:08:39,630 --> 00:08:41,998 There's a designated protest area across the street, 223 00:08:42,023 --> 00:08:44,322 - behind the barriers. - We have a right to free speech. 224 00:08:44,348 --> 00:08:46,049 - This is public property. - It's not. 225 00:08:46,084 --> 00:08:47,317 This is the hotel's property, 226 00:08:47,351 --> 00:08:48,968 and blocking the entrance is a fire hazard. 227 00:08:48,993 --> 00:08:50,800 - No justice! - No peace! 228 00:08:50,825 --> 00:08:51,958 - No justice. - No peace! 229 00:08:51,983 --> 00:08:53,288 - You got a dispersal card? - Yes, ma'am. 230 00:08:53,312 --> 00:08:54,467 - No justice! - No peace! 231 00:08:54,986 --> 00:08:56,756 I am Officer Jackson West. 232 00:08:56,827 --> 00:08:59,605 I hereby declare this to be an unlawful assembly, 233 00:08:59,630 --> 00:09:02,214 and, in the name of the People of the State of California, 234 00:09:02,239 --> 00:09:05,040 command all those assembled to immediately disperse. 235 00:09:05,142 --> 00:09:07,643 You heard him. Break it up or go to jail. 236 00:09:07,698 --> 00:09:09,916 Who has a key for the handcuffs? 237 00:09:11,968 --> 00:09:13,682 Notify the mobile field force. 238 00:09:13,775 --> 00:09:16,732 - Arnold?! What's wrong? - He's choking. 239 00:09:17,093 --> 00:09:19,374 - Oh, my God, Arnold... - Miss, give Officer Lopez some space. 240 00:09:32,230 --> 00:09:34,335 All right, listen up. 241 00:09:35,178 --> 00:09:37,580 Until tomorrow at 3:00 p.m., the stretch of Vine 242 00:09:37,605 --> 00:09:40,907 between Melrose and Franklin will be off limits. 243 00:09:40,964 --> 00:09:43,349 Sanitation services will be arriving in 20 minutes. 244 00:09:43,374 --> 00:09:45,451 You'll have until then to pack up. 245 00:09:45,910 --> 00:09:47,444 Rope off the block. 246 00:09:47,670 --> 00:09:49,644 Make sure everyone moves off. 247 00:09:54,614 --> 00:09:57,487 Sir? Sir? 248 00:09:57,691 --> 00:09:58,757 Sorry to wake you, 249 00:09:58,782 --> 00:10:01,006 but I'm gonna need you to start packing up, all right? 250 00:10:03,106 --> 00:10:05,441 - Bitch, those are my sneakers! - Get out! 251 00:10:05,596 --> 00:10:07,807 Oh, hey! Hey, hey! 252 00:10:07,957 --> 00:10:09,425 Hey! Stop it! 253 00:10:09,567 --> 00:10:10,933 Just stop. 254 00:10:13,671 --> 00:10:15,972 That's enough! Hey. That's enough. 255 00:10:16,007 --> 00:10:17,318 - Ow. Ow. - Hands behind your back. 256 00:10:17,342 --> 00:10:18,530 Don't move. 257 00:10:20,229 --> 00:10:21,390 All right. Stand up. 258 00:10:21,702 --> 00:10:22,759 Here we go. 259 00:10:24,957 --> 00:10:26,737 - Chen. - What? 260 00:10:26,810 --> 00:10:28,932 Stop. Don't move. 261 00:10:42,160 --> 00:10:43,210 Chen. 262 00:10:43,666 --> 00:10:44,766 Chen. 263 00:10:44,800 --> 00:10:46,395 Chen. 264 00:10:47,033 --> 00:10:49,525 I didn't see it. I mean, it was... 265 00:10:49,550 --> 00:10:51,208 - it was on the ground, and... - It's okay, 266 00:10:51,233 --> 00:10:52,559 but I need to pull the needle out. 267 00:11:05,701 --> 00:11:08,421 What's the procedure when an officer is exposed on duty? 268 00:11:10,195 --> 00:11:12,134 - What? - Focus. 269 00:11:12,628 --> 00:11:14,169 What do we do now? 270 00:11:14,530 --> 00:11:16,512 Um... 271 00:11:16,632 --> 00:11:18,150 "Collect the evidence." 272 00:11:18,234 --> 00:11:20,969 Bring the officer and the item to the nearest hospital 273 00:11:20,994 --> 00:11:24,348 to test for infections and diseases 274 00:11:24,373 --> 00:11:25,841 "that may have been transmitted." 275 00:11:25,888 --> 00:11:27,592 And where's the nearest hospital? 276 00:11:27,661 --> 00:11:28,943 Shaw Memorial. 277 00:11:30,713 --> 00:11:32,089 Make sure an officer posts up here 278 00:11:32,114 --> 00:11:33,281 until Veep passes through. 279 00:11:33,306 --> 00:11:35,241 - Got it. - Come on. Let's go. 280 00:11:40,958 --> 00:11:42,347 Hey, Mom, it's me. 281 00:11:42,372 --> 00:11:44,039 Um, sorry about this morning. 282 00:11:44,064 --> 00:11:46,606 Uh, just call me back, okay? I need t... 283 00:11:46,995 --> 00:11:50,101 Um, just... just call me back, okay? 284 00:11:51,287 --> 00:11:52,888 You gonna tell me what's going on? 285 00:11:53,035 --> 00:11:55,193 Nothing. Just family stuff. 286 00:11:55,384 --> 00:11:57,621 I can't believe I have to wear this bulky vest all day. 287 00:11:57,811 --> 00:12:00,312 That's why you always carry an extra uniform on days like today. 288 00:12:00,355 --> 00:12:02,201 Yeah, I know. I, uh... I just... 289 00:12:02,264 --> 00:12:03,648 Forgot? 290 00:12:03,818 --> 00:12:05,124 Get it together, Officer West. 291 00:12:05,149 --> 00:12:07,296 You can't afford to lose focus out here. 292 00:12:13,882 --> 00:12:16,105 Which side of the building faces the street? 293 00:12:16,377 --> 00:12:17,619 To the right. 294 00:12:17,820 --> 00:12:20,422 Should we really be penalizing these people for their civic engagement? 295 00:12:20,896 --> 00:12:23,764 Supreme Court ruled that displaying anatomically impossible pictures 296 00:12:23,789 --> 00:12:25,053 qualifies as obscene, 297 00:12:25,078 --> 00:12:27,216 so hanging erotic banners of the V.P. 298 00:12:27,241 --> 00:12:28,865 in 10 windows of an apartment building 299 00:12:28,890 --> 00:12:30,748 definitely isn't protected by the First Amendment. 300 00:12:30,773 --> 00:12:32,304 I'm just saying, the guy should be flattered. 301 00:12:33,476 --> 00:12:34,939 Police. Open up. 302 00:12:39,541 --> 00:12:40,608 What's up? 303 00:12:40,675 --> 00:12:42,269 You have an obscene banner hanging in your window. 304 00:12:42,293 --> 00:12:43,426 It needs to come down. 305 00:12:43,619 --> 00:12:44,841 Oh. Okay. Sorry. 306 00:12:44,866 --> 00:12:47,067 My neighbor offered me 100 bucks to put that there. 307 00:12:47,175 --> 00:12:48,442 Well, it's illegal. 308 00:12:48,503 --> 00:12:49,572 No problem. 309 00:12:49,597 --> 00:12:51,084 I'll make sure to take care of it. 310 00:12:51,293 --> 00:12:53,896 Sir, is there something inside you don't want us to see? 311 00:12:54,087 --> 00:12:55,486 No. 312 00:12:56,156 --> 00:12:57,936 Step back. Hands where I can see them. 313 00:13:00,002 --> 00:13:01,486 What the hell is this? 314 00:13:01,543 --> 00:13:03,128 Sir, how many people live here? 315 00:13:03,184 --> 00:13:05,440 - Um... not many. - Pat him down. 316 00:13:13,499 --> 00:13:14,749 ¡Policía! ¡Policía! 317 00:13:14,774 --> 00:13:16,102 So much for the element of surprise. 318 00:13:16,126 --> 00:13:17,593 It's okay. We're not here for them. 319 00:13:29,552 --> 00:13:31,129 Go get the banner. 320 00:13:32,567 --> 00:13:34,278 What do you charge these people? 321 00:13:34,493 --> 00:13:36,331 $500 a month times 20? 322 00:13:36,391 --> 00:13:37,611 That's taking advantage of people 323 00:13:37,636 --> 00:13:39,136 too afraid to call the police on your ass. 324 00:13:39,202 --> 00:13:41,297 Got it. Do we have to call ICE? 325 00:13:41,344 --> 00:13:42,764 No, L.A.'s a sanctuary city. 326 00:13:42,789 --> 00:13:44,123 Our job is to police the streets, 327 00:13:44,148 --> 00:13:45,315 not check status. 328 00:13:45,714 --> 00:13:47,225 But we're not letting this go. 329 00:13:47,349 --> 00:13:49,426 Get his driver's license and do an F.I. 330 00:13:50,753 --> 00:13:53,300 We'll be back tomorrow with code enforcement. 331 00:13:58,976 --> 00:14:01,484 Hi. Um, I need to get my blood tested. 332 00:14:01,517 --> 00:14:03,518 I got stuck with a used hypodermic needle. 333 00:14:03,755 --> 00:14:07,185 Oh. Uh, yeah, one sec. 334 00:14:07,993 --> 00:14:09,979 Um, where did that... 335 00:14:11,496 --> 00:14:12,963 If you could fill this out. 336 00:14:13,071 --> 00:14:15,031 Have a seat in the waiting room, and we'll be right with you. 337 00:14:15,110 --> 00:14:16,344 You must be new, 338 00:14:16,568 --> 00:14:17,701 because no experienced nurse 339 00:14:17,736 --> 00:14:19,433 lets an armed cop sit with civilians. 340 00:14:19,506 --> 00:14:20,553 What do you think happens if somebody 341 00:14:20,578 --> 00:14:21,673 attempts to grab her weapon? 342 00:14:21,780 --> 00:14:23,617 - I-I-I... - The hospital protocol dictates 343 00:14:23,642 --> 00:14:25,477 that an armed officer be seen immediately. 344 00:14:25,502 --> 00:14:28,571 So set her up in a room right now and find a doctor. 345 00:14:30,008 --> 00:14:31,843 Yes, sir. 346 00:14:32,603 --> 00:14:33,984 Right this way. 347 00:14:38,252 --> 00:14:40,386 When do rookies get a step increase in pay? 348 00:14:40,411 --> 00:14:42,212 Not until you're off probation. 349 00:14:42,293 --> 00:14:44,198 - This about the house? - Yeah. 350 00:14:44,223 --> 00:14:45,606 I'm thinking about buying it as an investment. 351 00:14:45,630 --> 00:14:46,860 I'm sure Sarah will sell it to me 352 00:14:46,885 --> 00:14:48,708 if I can just... match the offer. 353 00:14:48,733 --> 00:14:50,901 It's not an investment if you can't afford it. 354 00:14:50,984 --> 00:14:52,836 Well, I have some savings. 355 00:14:53,133 --> 00:14:54,810 Maybe Ben will give me a loan. 356 00:14:54,939 --> 00:14:56,573 The only thing worse than going into debt 357 00:14:56,598 --> 00:14:58,233 - is doing it with a friend. - I get it. 358 00:14:58,258 --> 00:15:01,814 It's just I built that house from the ground up. 359 00:15:01,893 --> 00:15:03,146 You know, everything... 360 00:15:03,171 --> 00:15:05,176 The tree house in the backyard. 361 00:15:05,763 --> 00:15:08,258 My son's whole life was at that place. 362 00:15:09,280 --> 00:15:10,866 Sounds nice. 363 00:15:11,114 --> 00:15:12,553 It was. 364 00:15:14,111 --> 00:15:15,850 We never really talk about where you're from. 365 00:15:16,171 --> 00:15:18,472 Let's just say it didn't have a tree house. 366 00:15:18,797 --> 00:15:20,559 It's a good job on the Class 2. 367 00:15:20,625 --> 00:15:23,227 As a reward, you get another assignment. 368 00:15:23,252 --> 00:15:24,652 Look, it's not so special. 369 00:15:24,729 --> 00:15:26,978 Every job is an opportunity, sir. 370 00:15:27,752 --> 00:15:29,753 - Is she feeling okay? - Being positive. 371 00:15:30,006 --> 00:15:31,809 Positive? Good. 372 00:15:31,926 --> 00:15:33,644 'Cause I'm assigning you both to rover duty. 373 00:15:33,678 --> 00:15:36,244 - What's that? - LAPD version of a Gofer. 374 00:15:36,514 --> 00:15:37,574 You'll spend the rest of your shift 375 00:15:37,598 --> 00:15:39,165 assisting officers all over the city... 376 00:15:39,190 --> 00:15:40,327 Bringing them food and water, 377 00:15:40,351 --> 00:15:41,904 giving them bathroom breaks. 378 00:15:42,487 --> 00:15:44,621 Here's a backlog of requests. 379 00:15:44,656 --> 00:15:46,088 Get to it. 380 00:15:47,859 --> 00:15:49,266 Well, it's an opportunity 381 00:15:49,291 --> 00:15:50,791 to support our fellow officers. 382 00:15:51,133 --> 00:15:52,473 Okay, I'm just gonna say it. 383 00:15:52,498 --> 00:15:54,166 It's starting to freak me out. 384 00:16:00,105 --> 00:16:01,394 Can I help you, officers? 385 00:16:01,419 --> 00:16:03,387 Ma'am, there's an obscene banner hanging in your window. 386 00:16:03,412 --> 00:16:04,979 We need you to remove it. 387 00:16:05,376 --> 00:16:06,987 I'm sorry, but I can't do that. 388 00:16:07,144 --> 00:16:08,545 We know your neighbor paid you. 389 00:16:08,726 --> 00:16:11,528 But it's a violation of Penal Code 415.5. 390 00:16:11,716 --> 00:16:13,157 We can arrest you for having it up. 391 00:16:13,204 --> 00:16:15,669 - I need that money. - Ma'am, it's only $100. 392 00:16:15,887 --> 00:16:17,107 Only?! 393 00:16:18,486 --> 00:16:20,420 Have you ever been broke, Officer? 394 00:16:20,658 --> 00:16:22,626 Because I'm on the edge of living on the street. 395 00:16:22,760 --> 00:16:24,220 And that $100 is the difference 396 00:16:24,245 --> 00:16:26,005 between me being able to pay my rent this month 397 00:16:26,030 --> 00:16:27,133 and getting evicted. 398 00:16:27,158 --> 00:16:28,681 Look, ma'am, I'm very sorry to hear that, 399 00:16:28,706 --> 00:16:30,707 but, um, you have to take the banner down. 400 00:16:35,126 --> 00:16:37,329 But we just became aware of major code violations 401 00:16:37,354 --> 00:16:38,944 in one of these apartments. 402 00:16:39,130 --> 00:16:41,131 I see no reason why forgiving your rent for a few months 403 00:16:41,156 --> 00:16:43,322 couldn't be part of the building owner's penalty. 404 00:16:43,988 --> 00:16:45,121 Really? 405 00:16:45,222 --> 00:16:46,375 Really. 406 00:16:46,417 --> 00:16:48,225 Now go take down that banner. 407 00:16:56,244 --> 00:16:57,780 Officers. 408 00:16:57,896 --> 00:16:59,496 Let us know if you need anything else. 409 00:17:00,504 --> 00:17:02,499 So, what's with the positive attitude? 410 00:17:02,580 --> 00:17:04,144 - Do I need a reason? - No. 411 00:17:04,169 --> 00:17:05,850 It's just after four months together, 412 00:17:05,875 --> 00:17:07,220 it's the first day you've rolled in with it. 413 00:17:07,244 --> 00:17:08,911 I figured something must be up. 414 00:17:11,040 --> 00:17:12,147 That can't be good. 415 00:17:12,172 --> 00:17:14,374 - How the hell did you not see me?! - You cut in front of me! 416 00:17:14,431 --> 00:17:15,614 You wouldn't let me in! 417 00:17:15,639 --> 00:17:16,754 - Yeah? - Yeah! 418 00:17:16,779 --> 00:17:17,908 Learn how to drive, man! 419 00:17:17,935 --> 00:17:19,035 Whoa. Hey, man, I... 420 00:17:19,059 --> 00:17:20,336 Gun! 421 00:17:20,377 --> 00:17:21,510 I'm sorry. 422 00:17:22,777 --> 00:17:23,952 Drop the gun! 423 00:17:23,977 --> 00:17:26,145 Put the gun on the ground right now. 424 00:17:26,837 --> 00:17:29,339 Hands behind your head. Interlace your fingers. 425 00:17:29,627 --> 00:17:31,042 Do not move. 426 00:17:31,196 --> 00:17:33,376 I-I was just trying to scare him. 427 00:17:39,190 --> 00:17:41,128 - Nolan! - Over here. With me. Come on. 428 00:17:41,153 --> 00:17:42,650 Control, 7-Adam-15. We have a gunshot victim... 429 00:17:42,674 --> 00:17:44,517 female, adult, shotgun wound to the chest. 430 00:17:44,542 --> 00:17:46,210 We need fire and ambulance. ETA? 431 00:17:46,244 --> 00:17:47,951 7-Adam-15, at least 10 minutes. 432 00:17:47,976 --> 00:17:49,610 Okay, help me get her out of the car. 433 00:17:49,635 --> 00:17:50,857 We need to stop the bleeding. 434 00:17:50,882 --> 00:17:53,851 Come on. I got you. I got you. Come on. 435 00:17:54,552 --> 00:17:55,786 - Got that? - Uh-huh. 436 00:17:57,888 --> 00:17:59,063 I didn't mean to hurt her! 437 00:17:59,088 --> 00:18:00,890 Shut up! Look away. 438 00:18:00,959 --> 00:18:02,815 All right, stay with us. 439 00:18:02,840 --> 00:18:04,243 We're gonna get you to a hospital. 440 00:18:04,268 --> 00:18:05,341 It's a chest wound. 441 00:18:05,366 --> 00:18:06,470 It sounds like her lung's collapsed. 442 00:18:06,494 --> 00:18:07,841 Put pressure on it. 443 00:18:07,866 --> 00:18:09,109 We're gonna need to put something in the wound... 444 00:18:09,133 --> 00:18:10,587 keep her alive till EMTs get here. 445 00:18:12,237 --> 00:18:13,741 - Officer Bishop. - Get the kit bag... 446 00:18:13,765 --> 00:18:14,961 There's gotta be something in there we can use. 447 00:18:14,985 --> 00:18:16,253 Talia. 448 00:18:17,301 --> 00:18:18,535 She's gone. 449 00:18:38,415 --> 00:18:40,422 - You okay? - What do you think? 450 00:18:41,563 --> 00:18:43,719 Sorry. It was a dumb question. 451 00:18:50,034 --> 00:18:51,948 Sorry, I didn't mean to snap at you. 452 00:18:53,483 --> 00:18:55,684 My therapist is trying to get me to be more positive. 453 00:18:57,967 --> 00:18:59,834 You asked why I was acting differently today. 454 00:18:59,869 --> 00:19:01,736 No, I just... I didn't know you went. 455 00:19:01,771 --> 00:19:05,106 - No reason you should. - 'Cause the job frowns on it? 456 00:19:05,293 --> 00:19:07,450 'Cause it's nobody's business. 457 00:19:08,219 --> 00:19:09,689 But, yeah... 458 00:19:10,112 --> 00:19:12,847 it is looked at as a weakness amongst the boys in blue. 459 00:19:13,046 --> 00:19:14,642 Well, that's stupid. 460 00:19:15,463 --> 00:19:16,851 Lot of stressful stuff we deal with, 461 00:19:16,886 --> 00:19:18,218 what we just went through, 462 00:19:18,243 --> 00:19:20,401 it's unhealthy not to talk about it. 463 00:19:21,450 --> 00:19:23,348 Does that mean you see someone? 464 00:19:24,005 --> 00:19:25,794 Sarah and I used to go to couples' counseling. 465 00:19:25,867 --> 00:19:28,129 And I used to look down on it... 466 00:19:28,164 --> 00:19:29,741 thought it was like paying someone to be your friend, 467 00:19:29,765 --> 00:19:30,891 but I was wrong. 468 00:19:31,299 --> 00:19:32,752 It was helpful. 469 00:19:32,869 --> 00:19:35,255 Just, in our case, not helpful enough. 470 00:19:39,729 --> 00:19:41,363 So, what, you think less of me now? 471 00:19:41,644 --> 00:19:44,381 No. The opposite. 472 00:19:44,647 --> 00:19:47,117 I think anyone brave enough to confront their problems head-on 473 00:19:47,142 --> 00:19:48,573 deserves respect. 474 00:19:57,255 --> 00:19:58,949 She's all set. 475 00:19:59,074 --> 00:20:00,611 We're gonna put a rush on the tests. 476 00:20:00,657 --> 00:20:03,113 We should have results in a few hours. 477 00:20:03,496 --> 00:20:06,113 I'm sorry about earlier. I... 478 00:20:06,242 --> 00:20:07,542 I didn't know. 479 00:20:07,837 --> 00:20:09,012 It's okay. 480 00:20:09,161 --> 00:20:10,555 Thanks. 481 00:20:21,911 --> 00:20:23,779 Falling down the WebMD rabbit hole 482 00:20:23,804 --> 00:20:25,287 isn't gonna change your results. 483 00:20:25,666 --> 00:20:27,822 HIV is three times more prevalent 484 00:20:27,857 --> 00:20:29,042 in the homeless community 485 00:20:29,067 --> 00:20:30,729 than it is in the general population. 486 00:20:30,860 --> 00:20:32,482 Hepatitis is five times more prevalent... 487 00:20:32,507 --> 00:20:34,229 And cows kill more people a year than sharks. 488 00:20:34,254 --> 00:20:36,055 - The facts are whatever you make them. - What... 489 00:20:36,162 --> 00:20:37,932 What if I get hep C from this needle, 490 00:20:37,967 --> 00:20:39,195 and one day I get shot, 491 00:20:39,220 --> 00:20:40,701 and you're trying to stop the bleeding 492 00:20:40,726 --> 00:20:42,353 and you forget that, you know, you have a... 493 00:20:42,378 --> 00:20:44,012 you have a cut on your hand? Or worse... 494 00:20:44,037 --> 00:20:45,838 a kid gets shot and I the one with the cut? 495 00:20:45,863 --> 00:20:47,101 - And it's just... - Then you'll be a cop 496 00:20:47,125 --> 00:20:48,908 with hep C and a cut. 497 00:20:49,851 --> 00:20:52,333 You signed up to put your life on the line. 498 00:20:52,358 --> 00:20:54,177 That means your health, too. 499 00:20:54,564 --> 00:20:56,299 Focusing on fear 500 00:20:56,356 --> 00:20:57,986 isn't gonna change the outcome. 501 00:21:00,743 --> 00:21:02,572 Lab results are gonna take hours. 502 00:21:03,196 --> 00:21:06,803 Do you want to hang out in the worst-case-scenario panic room, 503 00:21:06,828 --> 00:21:08,596 or you want to get back to work? 504 00:21:09,198 --> 00:21:11,081 Get that air-conditioning fixed? 505 00:21:11,233 --> 00:21:14,259 I thought air-conditioning made me soft. 506 00:21:15,111 --> 00:21:18,180 Well, it does, but I can't solve all your problems today. 507 00:21:20,242 --> 00:21:22,353 Go splash some water on your face. 508 00:21:22,671 --> 00:21:24,307 Let's get back out there. 509 00:21:25,081 --> 00:21:26,314 Okay. 510 00:21:40,363 --> 00:21:42,339 Just this apartment and we're done. 511 00:21:45,201 --> 00:21:47,469 Can we kick it down? 512 00:21:47,770 --> 00:21:49,534 We have legal right. 513 00:21:49,695 --> 00:21:51,112 Let's check with the neighbor first. 514 00:22:02,351 --> 00:22:03,618 Guess we're kicking it. 515 00:22:03,786 --> 00:22:06,219 Wait. Do you hear that? 516 00:22:06,389 --> 00:22:08,924 Ma'am? 517 00:22:09,085 --> 00:22:12,180 Ma'am, I'm Officer Angela Lopez. I'm with the LAPD. 518 00:22:12,205 --> 00:22:13,725 Can you open the front door? 519 00:22:13,777 --> 00:22:17,116 I can't. I can't. 520 00:22:17,738 --> 00:22:20,226 Please, ma'am. It would really help us out. 521 00:22:20,302 --> 00:22:23,405 Oh, I can't. The knots... 522 00:22:23,439 --> 00:22:25,040 Kick it down. 523 00:22:29,476 --> 00:22:31,844 Take care of her. I'll clear the apartment. 524 00:22:34,227 --> 00:22:35,719 Okay. I'm Officer Jackson West. 525 00:22:35,744 --> 00:22:37,087 Can you tell me your name, please? 526 00:22:37,193 --> 00:22:38,907 R-Ruth. 527 00:22:38,940 --> 00:22:40,731 Ruth. Okay, Ruth, I'm gonna get you out of these. 528 00:22:40,756 --> 00:22:42,404 - If you could just stay calm for me. - Oh. No, no. 529 00:22:42,429 --> 00:22:44,526 - Clear. - Please, no. No. 530 00:22:44,793 --> 00:22:47,061 Luke said I had to stay here... 531 00:22:48,557 --> 00:22:51,126 - Who's Luke, ma'am? - He's my son. 532 00:22:51,300 --> 00:22:53,910 - Where is he? - Okay... 533 00:22:53,935 --> 00:22:56,606 What's going on? What happened to my door? 534 00:22:56,631 --> 00:22:58,632 - Ohh. - Are you Luke? 535 00:22:58,657 --> 00:23:00,491 - Yeah. - You did this to your mother? 536 00:23:00,542 --> 00:23:01,976 So she won't hurt herself. 537 00:23:02,044 --> 00:23:04,195 She's in the early stages of dementia. 538 00:23:04,457 --> 00:23:06,773 I had a job interview. I couldn't take her with me. 539 00:23:06,902 --> 00:23:08,903 I got stuck in traffic getting back. 540 00:23:08,936 --> 00:23:10,927 - The damn V.P.... - If your mother has health issues, 541 00:23:10,960 --> 00:23:12,496 then you need to get her a caretaker. 542 00:23:12,521 --> 00:23:14,021 Or a neighbor to watch her. 543 00:23:14,276 --> 00:23:16,077 You know how much that costs? 544 00:23:16,192 --> 00:23:18,065 I do the best I can with what I got. 545 00:23:18,090 --> 00:23:19,965 This is your mother. What kind of garbage treats his mom like... 546 00:23:19,989 --> 00:23:22,056 - Officer West! - Oh... 547 00:23:22,298 --> 00:23:23,998 You're under arrest for elder abuse. 548 00:23:24,033 --> 00:23:25,347 Hook him up. 549 00:23:28,204 --> 00:23:29,467 Oh, no, no! Don't do that! 550 00:23:29,492 --> 00:23:31,070 Oh, ma'am. It's okay. It's all right, ma'am. 551 00:23:31,094 --> 00:23:34,363 - No, oh, my God. - It's okay, ma'am. 552 00:23:43,145 --> 00:23:45,182 You're gonna be fine. 553 00:23:52,495 --> 00:23:55,441 Sorry, I didn't realize someone else was in here. 554 00:24:05,508 --> 00:24:07,475 Thanks. 555 00:24:08,333 --> 00:24:10,245 I'm sorry. 556 00:24:10,386 --> 00:24:11,883 It's just... 557 00:24:13,242 --> 00:24:15,741 my brother, he was... 558 00:24:16,385 --> 00:24:18,582 He was in a car accident. 559 00:24:19,101 --> 00:24:20,650 I'm sorry. 560 00:24:21,223 --> 00:24:23,024 Is he gonna be okay? 561 00:24:25,687 --> 00:24:27,121 No. 562 00:25:01,771 --> 00:25:03,291 Hey! 563 00:25:03,966 --> 00:25:05,300 What are you doing? 564 00:25:05,380 --> 00:25:07,014 This is what he wants. 565 00:25:07,749 --> 00:25:09,684 Stop. 566 00:25:11,743 --> 00:25:15,270 7-Adam-19 A to B, Tim I need you, room 113 567 00:25:15,637 --> 00:25:18,110 Hey. Hey. Look, just put down the needle, okay? 568 00:25:18,163 --> 00:25:19,706 - You don't need to do this. - Yes, I do. 569 00:25:19,741 --> 00:25:21,141 My brother wouldn't want this. 570 00:25:21,376 --> 00:25:22,976 He ran triathlons. 571 00:25:23,425 --> 00:25:25,258 Being stuck in bed, brain-dead, 572 00:25:25,283 --> 00:25:26,385 hooked up to machines forever, 573 00:25:26,410 --> 00:25:27,832 that's his idea of Hell. 574 00:25:27,857 --> 00:25:30,237 Okay. Listen to me. Look, I know you're in pain, 575 00:25:30,291 --> 00:25:32,210 but this is not your decision to make. 576 00:25:32,297 --> 00:25:34,244 Page a trauma surgeon and get an O.R. on standby. 577 00:25:34,302 --> 00:25:36,170 Incoming gunshot wound. 578 00:25:36,731 --> 00:25:38,827 Please. Please. 579 00:25:38,852 --> 00:25:40,486 Mike never had a chance to sign a DNR. 580 00:25:40,511 --> 00:25:42,724 He and my sister-in-law got married six months ago. 581 00:25:42,749 --> 00:25:45,294 She's his medical proxy, but she can't let him go. 582 00:25:45,319 --> 00:25:47,220 She doesn't see that she's hurting him. 583 00:25:47,245 --> 00:25:50,146 And you think that injecting him with bleach is better? 584 00:25:50,212 --> 00:25:52,847 Listen, you have no right to decide 585 00:25:52,872 --> 00:25:54,726 if he lives or dies. 586 00:25:54,908 --> 00:25:56,550 What you're talking about is murder. 587 00:25:56,584 --> 00:25:58,042 He's already dead. 588 00:25:58,133 --> 00:26:00,239 Hey, hey. Hey, hey, hey, put the needle down. 589 00:26:00,655 --> 00:26:02,121 Put it down. 590 00:26:02,146 --> 00:26:04,180 Hey. Look at me. Right here. Right here. 591 00:26:04,232 --> 00:26:06,367 - Put the needle down, okay? - No. 592 00:26:15,677 --> 00:26:18,579 - Did she push the plunger? - No. 593 00:26:18,699 --> 00:26:20,459 Can't leave you alone for a minute. 594 00:26:31,665 --> 00:26:34,466 7-Adam-15, I'm reattaching you to the motorcade detail. 595 00:26:34,925 --> 00:26:36,769 7-Adam-15, copy. 596 00:26:38,887 --> 00:26:40,019 Turn around. 597 00:26:40,054 --> 00:26:41,534 We've got to go to Wilshire and Western. 598 00:26:41,568 --> 00:26:43,435 They're changing the Vice President's route. 599 00:26:43,691 --> 00:26:44,991 So what does that mean we have to do? 600 00:26:45,177 --> 00:26:47,193 Put out cones, block off streets, 601 00:26:47,228 --> 00:26:49,416 check the area for any suspicious activity. 602 00:26:49,497 --> 00:26:51,552 Isn't that what the department's been doing all day? 603 00:26:51,577 --> 00:26:53,711 Yeah, but this is what happens when the Vice President 604 00:26:53,736 --> 00:26:56,671 decides to stop at Philippe's for a French Dip and a photo op. 605 00:26:56,837 --> 00:26:58,304 So basically, you're saying 606 00:26:58,339 --> 00:27:00,273 we have to clear out a whole new section of town 607 00:27:00,307 --> 00:27:01,875 because he wants to stop for a sandwich? 608 00:27:01,909 --> 00:27:03,219 Yep. 609 00:27:04,682 --> 00:27:06,713 You know, I've always liked it when politicians stop 610 00:27:06,747 --> 00:27:08,348 at these little mom-and-pop shops. 611 00:27:08,475 --> 00:27:10,482 It makes them seem more human. 612 00:27:10,542 --> 00:27:12,007 But now... 613 00:27:12,699 --> 00:27:14,254 Not so much. 614 00:27:18,525 --> 00:27:19,959 Last one. 615 00:27:20,320 --> 00:27:22,377 Do we need to track down the guy that paid to have them put up? 616 00:27:22,410 --> 00:27:25,605 No. Situation's been remedied. Detectives will follow up. 617 00:27:26,363 --> 00:27:29,068 You want to really tell me what's going on? 618 00:27:29,340 --> 00:27:31,542 You've been distracted all day. Losing control. 619 00:27:31,567 --> 00:27:33,289 That's not like you. 620 00:27:34,609 --> 00:27:36,209 My mom and I haven't spoken 621 00:27:36,243 --> 00:27:38,855 since before I, uh, started the Academy. 622 00:27:39,113 --> 00:27:41,637 Breakfast was gonna be my chance to change that. 623 00:27:41,809 --> 00:27:44,811 I, um, was up all night worrying about it 624 00:27:44,836 --> 00:27:46,328 and finally got in the right head space, 625 00:27:46,353 --> 00:27:47,707 only to get called in to work. 626 00:27:47,879 --> 00:27:49,526 She's been married to a cop for 30 years. 627 00:27:49,551 --> 00:27:50,991 She should know how the job works. 628 00:27:51,024 --> 00:27:53,892 She does... but, um, this is different. 629 00:27:54,200 --> 00:27:55,527 How so? 630 00:27:56,957 --> 00:27:58,598 It just is. 631 00:27:59,239 --> 00:28:01,933 Look, I know what it's like to have family drama. 632 00:28:02,102 --> 00:28:04,259 But you have to keep it in check when you're at work. 633 00:28:04,438 --> 00:28:05,741 In some ways, it's even harder 634 00:28:05,766 --> 00:28:08,134 than not bringing this mess home with you after shift. 635 00:28:08,381 --> 00:28:11,008 But being distracted on the job will get you killed. 636 00:28:13,079 --> 00:28:15,975 I understand. It won't happen again. 637 00:28:16,343 --> 00:28:18,659 - Officers Lopez, West? - Yes? 638 00:28:18,726 --> 00:28:21,087 You're being reassigned to counter-assault detail. 639 00:28:21,121 --> 00:28:22,355 Redwood has decided to make a stop 640 00:28:22,389 --> 00:28:23,710 at the restaurant across the street, 641 00:28:23,735 --> 00:28:26,103 so we have to clear every apartment with a view. 642 00:28:30,844 --> 00:28:32,678 Grey's calling me back to the station. 643 00:28:32,719 --> 00:28:34,316 Okay. Should I come with you? 644 00:28:34,396 --> 00:28:36,202 No. You stay here, wait for your results. 645 00:28:36,330 --> 00:28:38,094 I'll be back when I'm done. 646 00:28:39,071 --> 00:28:40,538 Tim? 647 00:28:42,769 --> 00:28:44,136 Thanks. 648 00:28:46,359 --> 00:28:47,790 For what? 649 00:28:48,315 --> 00:28:50,082 Doing my job? 650 00:29:01,095 --> 00:29:02,962 How much time till the motorcade passes through? 651 00:29:03,152 --> 00:29:04,504 20 minutes. 652 00:29:04,999 --> 00:29:07,300 7-Adam-15, new route appears to be clear. 653 00:29:07,334 --> 00:29:08,968 Stand by for final confirmation. 654 00:29:17,444 --> 00:29:18,912 Nolan, take a glance to your right, 655 00:29:18,946 --> 00:29:20,667 tell me what you see. 656 00:29:21,181 --> 00:29:23,849 Car, single male occupant sitting behind the wheel. 657 00:29:23,984 --> 00:29:25,695 - Engine running. - What else? 658 00:29:26,423 --> 00:29:27,897 He's behind the weed dispensary. 659 00:29:27,922 --> 00:29:29,333 And was that dispensary open or closed 660 00:29:29,390 --> 00:29:30,823 when we drove past it a minute ago? 661 00:29:30,858 --> 00:29:32,470 - Closed. - Good. 662 00:29:32,626 --> 00:29:34,591 So why is a lone male sitting in a running vehicle 663 00:29:34,637 --> 00:29:37,129 behind a closed business that deals in cash? 664 00:29:38,666 --> 00:29:39,999 The store's being robbed. 665 00:29:44,914 --> 00:29:48,268 7-Adam-15, We have a possible 4-5-9 in progress 666 00:29:48,293 --> 00:29:49,954 behind the Ganja Garden dispensary. 667 00:29:50,014 --> 00:29:51,496 Requesting backup. 668 00:29:51,760 --> 00:29:52,981 Copy, be advised 669 00:29:53,006 --> 00:29:55,057 backup is delayed due to the road closures. 670 00:29:55,480 --> 00:29:56,881 What a surprise. 671 00:30:00,049 --> 00:30:01,495 The driver's gonna be checking his mirror, 672 00:30:01,520 --> 00:30:02,982 so stay low in the blind spot. 673 00:30:03,007 --> 00:30:05,288 We need to get to him before he can alert his friends. 674 00:30:08,242 --> 00:30:09,742 Let's get behind the dumpster. 675 00:30:28,795 --> 00:30:30,863 I'll get the driver. Cover me. 676 00:30:39,139 --> 00:30:41,154 Police. Give me your cellphone. 677 00:30:43,088 --> 00:30:44,484 Turn off the car. Give me your keys. 678 00:30:47,147 --> 00:30:49,782 - What's your name? - Freddy. 679 00:30:49,816 --> 00:30:51,651 You trying to rob this place, Freddy? 680 00:30:51,757 --> 00:30:53,157 You got friends inside? 681 00:30:55,689 --> 00:30:57,145 I'm about to pull you out of this car. 682 00:30:57,170 --> 00:30:58,837 Do not attempt to warn them. 683 00:31:07,085 --> 00:31:08,553 Hands up. 684 00:31:12,439 --> 00:31:13,963 Gun. 685 00:31:16,877 --> 00:31:19,851 How many are inside? 686 00:31:19,985 --> 00:31:22,438 Your best shot at leniency is to help us right now. 687 00:31:24,564 --> 00:31:26,699 - There's three people inside. - Are they hardened felons 688 00:31:26,724 --> 00:31:28,191 or are they just a bunch of stoners? 689 00:31:28,322 --> 00:31:29,789 Don and Tyreek have done time. 690 00:31:29,823 --> 00:31:31,259 - How long have they been in there? - Five minutes? 691 00:31:31,283 --> 00:31:32,339 They said they'd be fast. You know, 692 00:31:32,363 --> 00:31:33,513 just grab the cash and go. 693 00:31:33,538 --> 00:31:35,134 - Let's get out of here. - Here we go. 694 00:31:35,228 --> 00:31:36,395 Police! 695 00:31:42,967 --> 00:31:44,221 Freddy! 696 00:31:44,277 --> 00:31:45,644 - Freddy's down. - Get him. 697 00:31:48,555 --> 00:31:50,763 Come on. 698 00:31:51,644 --> 00:31:53,511 They got him in the neck. Freddy looks bad. 699 00:31:53,914 --> 00:31:55,725 There's first aid in the shop. 700 00:31:56,849 --> 00:31:58,225 Ready? 701 00:32:02,255 --> 00:32:04,162 7-Adam-15, we have shots fired. 702 00:32:04,187 --> 00:32:06,668 Need backup and ambulance. Code 3. 703 00:32:06,893 --> 00:32:09,800 Copy. Be advised nearest backup is 8 minutes away. 704 00:32:09,956 --> 00:32:12,424 8 minutes is a lifetime. They're right around the corner. 705 00:32:12,733 --> 00:32:15,477 Agent Danvers? We're getting a distress call from one of our units. 706 00:32:15,502 --> 00:32:17,418 - Do you have anyone that can cover us? - No. 707 00:32:17,443 --> 00:32:19,510 The Vice President's motorcade is passing through soon. 708 00:32:19,535 --> 00:32:21,402 You've got every window in this building secured. 709 00:32:21,427 --> 00:32:23,361 We're redundant standing around in a hallway. 710 00:32:23,543 --> 00:32:25,244 Our people are in a gunfight. They need help. 711 00:32:25,278 --> 00:32:26,361 I don't care. 712 00:32:26,406 --> 00:32:28,707 I need you to stay at your post. 713 00:32:41,317 --> 00:32:43,931 Remind me to never do that again. 714 00:32:44,398 --> 00:32:46,699 - How is he? - Not good. 715 00:33:00,561 --> 00:33:02,047 You okay?! 716 00:33:02,082 --> 00:33:03,282 I'm good! I'm good! 717 00:33:03,316 --> 00:33:04,450 He's bleeding out. 718 00:33:04,475 --> 00:33:05,561 We're need to get him to a hospital! 719 00:33:05,585 --> 00:33:07,552 We'll take him! Backup's only a few minutes out! 720 00:33:08,822 --> 00:33:09,931 Go! 721 00:33:12,959 --> 00:33:14,710 Keep them pinned down! 722 00:33:14,828 --> 00:33:16,061 Cover me. 723 00:33:23,663 --> 00:33:25,179 Come on! Get in here! 724 00:33:33,176 --> 00:33:34,519 Move! Move! Shoot! 725 00:33:36,116 --> 00:33:38,562 They've gone back inside. We go in after them? 726 00:33:38,624 --> 00:33:40,602 No. We make them come to us. 727 00:33:41,254 --> 00:33:43,267 7-Adam-07, let Shaw Memorial know 728 00:33:43,292 --> 00:33:45,093 that we are five minutes away with a juvenile male, 729 00:33:45,118 --> 00:33:46,485 gunshot to the neck. 730 00:33:46,666 --> 00:33:48,100 7-Adam-07, copy. 731 00:33:48,125 --> 00:33:49,525 They've been advised and are ready. 732 00:33:49,603 --> 00:33:51,199 - We're still five out? - At least. 733 00:33:51,491 --> 00:33:53,220 - You ready? - Yep. 734 00:33:55,469 --> 00:33:57,188 - Hey! Get out of here! - Hit 'em again. 735 00:34:01,141 --> 00:34:02,940 - Come on! - Let's move! 736 00:34:03,343 --> 00:34:04,620 Get on the ground. 737 00:34:04,678 --> 00:34:06,148 Crawl toward the sound of my voice. 738 00:34:06,233 --> 00:34:07,566 Keep your hands where I can see them. 739 00:34:11,051 --> 00:34:12,101 Nice and easy. 740 00:34:12,177 --> 00:34:13,545 Okay! Okay. 741 00:34:16,603 --> 00:34:18,828 - How's he doing? - He's losing consciousness. 742 00:34:19,159 --> 00:34:21,082 Pulse is increasing. 743 00:34:21,361 --> 00:34:22,917 Eyes already dilated. 744 00:34:23,129 --> 00:34:25,244 Elevate his legs, monitor his breathing. 745 00:34:25,698 --> 00:34:27,690 Yo, what's going on? 746 00:34:28,014 --> 00:34:30,369 The traffic stopped for the motorcade. I can't get through. 747 00:34:44,711 --> 00:34:46,131 We can't move. 748 00:34:46,213 --> 00:34:47,813 I'm gonna reverse and loop around Cahuenga. 749 00:34:47,925 --> 00:34:50,259 That's the opposite direction. There's no time. 750 00:34:50,294 --> 00:34:52,333 Look, he's bleeding out. We're just a block away. 751 00:34:52,444 --> 00:34:53,752 Hang on. 752 00:35:01,805 --> 00:35:04,730 He went into shock a minute ago. Pulse is weak but steady. 753 00:35:22,111 --> 00:35:25,321 Hey, what are you doing here? 754 00:35:25,529 --> 00:35:27,899 I got stuck with a hypodermic needle this morning, 755 00:35:27,924 --> 00:35:30,483 so now I'm just... 756 00:35:31,240 --> 00:35:32,679 I'm waiting. 757 00:35:36,451 --> 00:35:37,882 I, um... 758 00:35:37,990 --> 00:35:39,642 I can wait with you. 759 00:35:47,440 --> 00:35:49,094 - Thanks. - Yeah. 760 00:35:52,853 --> 00:35:54,921 Sergeant Grey, a word? 761 00:35:55,209 --> 00:35:56,509 Of course. 762 00:35:56,537 --> 00:35:57,991 Is Redwood wheels up? 763 00:35:58,025 --> 00:35:59,826 Yeah, heading back to D.C. now. 764 00:35:59,860 --> 00:36:02,567 Look, earlier today, I gave a direct order 765 00:36:02,592 --> 00:36:05,007 to two of your officers that was disregarded. 766 00:36:05,092 --> 00:36:06,702 I'm aware. 767 00:36:06,861 --> 00:36:08,767 And I support their decision. 768 00:36:09,563 --> 00:36:11,164 They abandoned a post 769 00:36:11,189 --> 00:36:13,461 that had a direct line of fire on the Vice President. 770 00:36:13,486 --> 00:36:16,772 And you had snipers with long guns set on that post. 771 00:36:17,464 --> 00:36:19,665 See, I train my people to make educated decisions 772 00:36:19,690 --> 00:36:21,090 regarding threat assessment. 773 00:36:21,248 --> 00:36:22,754 My guys were under fire. 774 00:36:22,779 --> 00:36:25,638 Your guy? Was going for a sandwich. 775 00:36:25,886 --> 00:36:27,371 It's a no-brainer. 776 00:36:40,947 --> 00:36:43,203 I've been here before. 777 00:36:43,443 --> 00:36:45,010 Waiting for news. 778 00:36:47,274 --> 00:36:49,030 Uh, before we started the Academy, 779 00:36:49,055 --> 00:36:50,562 my, uh, brother, Marshall, 780 00:36:50,587 --> 00:36:52,722 was diagnosed with diabetic nephropathy. 781 00:36:53,127 --> 00:36:54,881 It's a kidney disease. 782 00:36:55,185 --> 00:36:57,851 I'm sorry. Is he okay? 783 00:36:57,885 --> 00:36:59,611 Yeah. Now. 784 00:36:59,858 --> 00:37:00,998 But at the time, 785 00:37:01,023 --> 00:37:03,131 it looked like he needed a kidney transplant, 786 00:37:03,257 --> 00:37:07,431 and I was the only one in my family that was a match. 787 00:37:07,626 --> 00:37:10,096 That is a lot to carry. 788 00:37:10,233 --> 00:37:13,466 - Man, I was not ready for it. - Mm-hmm. 789 00:37:13,634 --> 00:37:14,913 I'd been counting the days 790 00:37:14,938 --> 00:37:16,404 until I could start the Academy, 791 00:37:16,491 --> 00:37:18,500 and suddenly, I was facing the idea 792 00:37:18,525 --> 00:37:20,193 of putting it all on hold. 793 00:37:21,783 --> 00:37:23,911 I agonized over it. 794 00:37:24,945 --> 00:37:27,836 But Marshall said that he could wait. 795 00:37:28,049 --> 00:37:29,783 That it really wasn't that serious. 796 00:37:29,916 --> 00:37:33,115 So... I took the out. 797 00:37:33,788 --> 00:37:36,055 He was looking out for you. 798 00:37:36,756 --> 00:37:40,060 He suffered acute renal failure 799 00:37:40,358 --> 00:37:42,325 two months after we started. 800 00:37:43,023 --> 00:37:44,351 He almost died. 801 00:37:44,450 --> 00:37:46,553 Whoa, why didn't you tell us? 802 00:37:47,240 --> 00:37:49,552 I was ashamed. I mean, it was my fault. 803 00:37:49,653 --> 00:37:50,946 I... 804 00:37:51,118 --> 00:37:53,374 Luckily, the hospital found another donor 805 00:37:53,399 --> 00:37:55,819 and he got the transplant, 806 00:37:55,909 --> 00:37:58,463 but my mom still hasn't forgiven me. 807 00:37:58,772 --> 00:38:01,707 Which is why missing brunch was such a big deal. 808 00:38:01,820 --> 00:38:03,326 Yeah. 809 00:38:03,563 --> 00:38:04,830 And in her mind, 810 00:38:04,855 --> 00:38:07,089 I chose the job before family. 811 00:38:07,462 --> 00:38:08,920 Again. 812 00:38:09,574 --> 00:38:11,349 It's not the same. 813 00:38:11,459 --> 00:38:12,982 It's not. 814 00:38:15,196 --> 00:38:17,597 Deep down she knows it's true. 815 00:38:19,528 --> 00:38:21,504 Have you told her how heartbroken you are 816 00:38:21,529 --> 00:38:22,929 about all of this? 817 00:38:25,433 --> 00:38:27,734 She hasn't really given me the chance. 818 00:38:28,294 --> 00:38:30,168 Well, then take it. 819 00:38:30,644 --> 00:38:33,880 Trust me, as unpleasant as it's gonna be, 820 00:38:34,062 --> 00:38:37,548 the waiting is so much worse. 821 00:38:39,753 --> 00:38:42,722 - Officer Chen? - Yeah, that's... that's me. 822 00:38:43,021 --> 00:38:44,858 I have the results of your test. 823 00:38:44,892 --> 00:38:46,450 So if you come with me, we can set you up in a room. 824 00:38:46,474 --> 00:38:47,653 Uh, no. Sorry. No. 825 00:38:47,678 --> 00:38:50,201 Uh, can you just tell me, like, now? 826 00:38:51,589 --> 00:38:52,924 Okay. 827 00:39:01,097 --> 00:39:03,277 So, your initial test 828 00:39:03,302 --> 00:39:05,988 came back negative for any viral infections, 829 00:39:06,013 --> 00:39:08,114 like HIV or hepatitis. 830 00:39:12,052 --> 00:39:13,385 But... 831 00:39:14,094 --> 00:39:15,695 your blood work indicated 832 00:39:15,720 --> 00:39:17,184 the presence of a staph infection. 833 00:39:17,209 --> 00:39:19,774 - What does that mean? - We need to get you started 834 00:39:19,799 --> 00:39:22,124 on intravenous antibiotics immediately. 835 00:39:22,276 --> 00:39:25,265 Some strains of staph are drug-resistant, 836 00:39:25,403 --> 00:39:26,765 so we'll monitor the wound 837 00:39:26,790 --> 00:39:28,758 for any abscesses or cellulitis. 838 00:39:28,942 --> 00:39:31,344 - Okay? - Okay... 839 00:39:31,384 --> 00:39:33,786 Um, go. I'll, uh... I'll call Tim. 840 00:39:34,059 --> 00:39:35,385 He'll be here for you when you come out. 841 00:39:36,398 --> 00:39:37,903 Thank you for staying with me. 842 00:39:37,928 --> 00:39:39,212 Of course. 843 00:39:48,415 --> 00:39:50,783 Dispatch is sending another unit to watch our suspect 844 00:39:50,808 --> 00:39:52,593 when he gets out of surgery. 845 00:39:52,713 --> 00:39:55,016 Looks like getting puked on saved your life. 846 00:39:55,409 --> 00:39:57,022 You don't put on that tactical vest, 847 00:39:57,047 --> 00:39:59,302 that shot to the shoulder goes through your heart. 848 00:40:01,716 --> 00:40:03,850 You've come a long way, Officer West. 849 00:40:04,620 --> 00:40:08,241 I guess I have. Thanks to you. 850 00:40:14,294 --> 00:40:15,738 Hey. Good job today. 851 00:40:15,763 --> 00:40:17,960 Are you being for real, or are you just being positive? 852 00:40:17,985 --> 00:40:20,201 - For real. - Thanks. 853 00:40:20,226 --> 00:40:22,332 What did you decide about the loan from your rich friend? 854 00:40:22,420 --> 00:40:24,027 Oh. That you were right. 855 00:40:24,091 --> 00:40:27,044 Money and friendships just don't mix. 856 00:40:27,244 --> 00:40:29,744 Look, your son is never gonna forget that house. 857 00:40:30,038 --> 00:40:31,190 I moved around so much, 858 00:40:31,215 --> 00:40:33,350 I never had a place that was special like that. 859 00:40:33,567 --> 00:40:35,338 But it's not about the place, 860 00:40:35,469 --> 00:40:37,042 it's about what happened there. 861 00:40:37,118 --> 00:40:39,085 You own those memories. 862 00:40:39,240 --> 00:40:42,452 That's actually... an excellent perspective. 863 00:40:42,576 --> 00:40:44,477 Hmm. I'll send you a bill. 864 00:40:53,527 --> 00:40:55,699 - All done? - All done. 865 00:40:55,745 --> 00:40:59,186 The house is now in the hands of a lovely young couple, 866 00:40:59,211 --> 00:41:00,894 their kids, and a French bulldog. 867 00:41:00,919 --> 00:41:03,187 Well, I'm sure they'll take good care of it. 868 00:41:03,331 --> 00:41:04,671 Yeah. 869 00:41:06,206 --> 00:41:07,951 Wow. What a day. 870 00:41:08,001 --> 00:41:10,269 Wait till the President comes. 871 00:41:10,504 --> 00:41:13,164 - I hear it's twice as bad. - That's not possible. 872 00:41:13,189 --> 00:41:15,824 Well, you missed all the drama altogether. 873 00:41:15,868 --> 00:41:18,170 I got stuck with a dirty needle. 874 00:41:18,226 --> 00:41:19,727 Yes, that's right, I forgot. 875 00:41:19,752 --> 00:41:21,524 Tell me, is it too soon to make jokes about that? 876 00:41:21,584 --> 00:41:23,876 - A little. - Of course. That's my bad. 877 00:41:24,018 --> 00:41:25,418 How about now? 878 00:41:25,452 --> 00:41:26,717 Will you stop that? 879 00:41:26,742 --> 00:41:28,297 - Hey, guys. Sorry I'm late. - Hey. 880 00:41:28,322 --> 00:41:29,589 Just got off the flight from Sedona. 881 00:41:29,623 --> 00:41:31,024 You know, I found this outside the gate. 882 00:41:31,058 --> 00:41:32,492 I think it's for you. 883 00:41:32,671 --> 00:41:34,293 It's from Henry. 884 00:41:34,589 --> 00:41:36,089 - If you would? - Mm-hmm. 885 00:41:42,348 --> 00:41:45,022 It's the doorjamb... from his room 886 00:41:45,047 --> 00:41:46,855 where I marked his height every year. 887 00:41:46,880 --> 00:41:49,509 This is... This is the best. 888 00:41:49,911 --> 00:41:51,969 Oh, my God, I can tear a doorjamb down right here 889 00:41:51,994 --> 00:41:53,085 and I can install this. 890 00:41:53,110 --> 00:41:54,440 Um, did I mention that this house 891 00:41:54,465 --> 00:41:56,349 is featured in Architectural Digest? 892 00:41:56,383 --> 00:41:58,615 - Master bedroom. - John. No. 893 00:41:59,133 --> 00:42:01,335 How about just a shadow box? 894 00:42:01,920 --> 00:42:03,319 To put it in? 895 00:42:03,402 --> 00:42:07,402 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 64840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.