All language subtitles for The.chelsea.detective.S02E04.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,504 --> 00:00:24,576 I can't get over the organic veggies business. 2 00:00:24,576 --> 00:00:26,198 It's the most Chelsea thing 3 00:00:26,198 --> 00:00:27,264 I've ever heard. 4 00:00:27,289 --> 00:00:29,305 So why did you say yes to a second date? 5 00:00:29,305 --> 00:00:34,241 If I'm too Chelsea for you? 6 00:00:34,241 --> 00:00:36,760 I have no idea. 7 00:00:40,799 --> 00:00:45,424 Tell me something I wouldn't expect, something personal. 8 00:00:45,424 --> 00:00:46,908 I'd just rather talk about you. 9 00:00:46,908 --> 00:00:50,515 Nice try. 10 00:00:50,540 --> 00:00:54,165 Don't you want me to get to know you? 11 00:00:54,190 --> 00:00:55,851 What are you hiding? 12 00:00:55,876 --> 00:01:00,535 Nothing. I'm just not good at banging on about myself. 13 00:01:00,922 --> 00:01:04,098 Do you have bodies buried in your basement? 14 00:01:05,315 --> 00:01:07,490 Look. 15 00:01:07,757 --> 00:01:11,761 I do want you to get to know me. 16 00:01:11,761 --> 00:01:13,452 I like you. 17 00:01:15,558 --> 00:01:17,456 A lot. 18 00:01:18,733 --> 00:01:21,598 Jack, fancy meeting you here. 19 00:01:21,598 --> 00:01:23,462 How have you been? 20 00:01:23,462 --> 00:01:24,739 Not now, Kai. 21 00:01:24,739 --> 00:01:25,947 Just give us two minutes. 22 00:01:25,947 --> 00:01:27,604 As you can see, I'm kind of busy. 23 00:01:27,604 --> 00:01:29,434 You got some nerve showing your face in here. 24 00:01:29,434 --> 00:01:31,539 Jack, this is important. 25 00:01:31,539 --> 00:01:35,164 Get out, or I'm ringing the police. 26 00:01:36,924 --> 00:01:38,684 You heard her. 27 00:01:42,274 --> 00:01:43,931 Don't say I didn't warn you. 28 00:01:52,560 --> 00:01:54,769 What was that all about? 29 00:01:54,769 --> 00:01:56,357 No idea. 30 00:02:07,334 --> 00:02:11,269 Look at that view. 31 00:02:11,269 --> 00:02:13,478 It's just so beautiful out here. 32 00:02:15,618 --> 00:02:17,344 It is. 33 00:02:32,566 --> 00:02:34,533 Do you want to come back to my place? 34 00:02:34,533 --> 00:02:36,811 What about the bodies in your basement? 35 00:02:38,779 --> 00:02:41,264 I'm not a psychopath. 36 00:02:41,264 --> 00:02:42,990 I promise. 37 00:02:42,990 --> 00:02:46,442 That's exactly what a psychopath would say. 38 00:02:49,928 --> 00:02:51,654 Oh. 39 00:03:20,191 --> 00:03:22,469 Rena? 40 00:03:22,719 --> 00:03:25,308 Sorry. I just closed my eyes for a second. 41 00:03:25,308 --> 00:03:26,758 Must have dozed off. 42 00:03:26,758 --> 00:03:28,622 Big night, was it? 43 00:03:28,622 --> 00:03:31,728 What if Nicholas had dropped by? 44 00:03:31,728 --> 00:03:33,282 He's not spying on us. 45 00:03:33,282 --> 00:03:34,973 Just one more day, then we can relax. 46 00:03:34,973 --> 00:03:39,742 Oh, stop worrying. He's not going to change his mind. 47 00:03:40,599 --> 00:03:43,533 You're in an unusually good mood. 48 00:03:43,533 --> 00:03:46,364 Things went really well last night. 49 00:03:46,364 --> 00:03:47,951 I think... 50 00:03:47,951 --> 00:03:50,575 I think it could be the start of something. 51 00:03:50,575 --> 00:03:53,302 Just be careful with the men on these apps. 52 00:03:53,302 --> 00:03:54,544 They're only after one thing. 53 00:03:54,544 --> 00:03:55,959 Then they move on to the next girl. 54 00:03:55,959 --> 00:03:58,289 Jack's not like that. 55 00:03:58,314 --> 00:04:02,663 We had this amazing connection. 56 00:04:02,828 --> 00:04:04,761 He's already asked to see me again. 57 00:04:04,761 --> 00:04:06,315 We're meeting up after work. 58 00:04:06,315 --> 00:04:07,730 You can't go out again tonight. 59 00:04:07,730 --> 00:04:09,628 I need you fresh for the morning. 60 00:04:09,628 --> 00:04:11,768 It's an early dinner. 61 00:04:11,768 --> 00:04:16,497 Look, I promise that I will still be on my A-game tomorrow. 62 00:04:32,479 --> 00:04:34,135 Hi. You've reached Jack's phone. 63 00:04:34,135 --> 00:04:36,828 Please don't leave a message. 64 00:04:36,828 --> 00:04:38,450 I'll get back to you when I can. 65 00:04:40,003 --> 00:04:44,145 Hey, Jack. Um, I didn't hear from you. 66 00:04:44,145 --> 00:04:47,977 So I assume you meant to meet at the restaurant. 67 00:04:47,977 --> 00:04:51,670 So, yes. See you very soon. 68 00:05:02,612 --> 00:05:04,442 Hi. You've reached Jack's phone. 69 00:05:04,442 --> 00:05:06,996 Please don't leave a message. 70 00:05:06,996 --> 00:05:08,653 I'll get back to you when I can. 71 00:05:31,676 --> 00:05:33,885 Hi. You've reached Jack's phone... 72 00:05:50,764 --> 00:05:55,147 Jack! I know you're in there. 73 00:05:55,147 --> 00:05:57,667 Oh, my God. Jack! 74 00:05:57,667 --> 00:05:59,911 Jack, you can't just ignore me! 75 00:05:59,911 --> 00:06:03,604 You piece of shit! 76 00:06:03,604 --> 00:06:06,642 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 77 00:06:16,479 --> 00:06:18,481 You do anything nice last night? 78 00:06:18,481 --> 00:06:19,931 Oh, John couldn't make it to London, 79 00:06:19,931 --> 00:06:21,553 so I had the night to myself. 80 00:06:21,553 --> 00:06:24,970 I started this brilliant doc on serial killers. 81 00:06:24,970 --> 00:06:29,414 Sorry. That's how you spend your free time? 82 00:06:30,459 --> 00:06:32,495 Serial killers? 83 00:06:49,616 --> 00:06:52,826 Jack Felton 25 years old. 84 00:06:52,826 --> 00:06:55,173 Multiple stab wounds to the chest. 85 00:06:55,173 --> 00:06:56,657 From the condition of the body, 86 00:06:56,657 --> 00:07:00,040 I'd say he's been dead less than 24 hours. 87 00:07:01,593 --> 00:07:05,252 And no, the killer hasn't conveniently left 88 00:07:05,252 --> 00:07:07,150 a murder weapon at the scene. 89 00:07:07,150 --> 00:07:09,601 Always disappointing. 90 00:07:09,601 --> 00:07:13,640 But from the size of the wounds, it's a small knife or blade. 91 00:07:13,640 --> 00:07:15,469 Well, it looks like he had company 92 00:07:15,469 --> 00:07:18,783 or was expecting someone. 93 00:07:18,783 --> 00:07:19,956 Hey. Hey. 94 00:07:19,956 --> 00:07:21,613 Sorry. 95 00:07:21,613 --> 00:07:23,166 Possible point of entry? 96 00:07:23,166 --> 00:07:25,824 It was open when we arrived, 97 00:07:25,824 --> 00:07:28,586 but there's no damage to the glass or frame, 98 00:07:28,586 --> 00:07:31,734 which suggests the victim could have left it unlocked. 99 00:07:31,759 --> 00:07:34,590 Could be a botched burglary. 100 00:07:34,590 --> 00:07:38,766 The place hasn't been ransacked. TV and computers are still here. 101 00:07:38,766 --> 00:07:42,356 It feels more like a crime of passion. 102 00:07:42,356 --> 00:07:46,360 Multiple frenzied stab wounds to the chest. 103 00:07:46,360 --> 00:07:49,708 Our killer let their emotions get the better of them. 104 00:07:49,708 --> 00:07:52,055 We found these on the kitchen counter. 105 00:07:52,055 --> 00:07:53,885 - Hey. - Hey. 106 00:07:53,885 --> 00:07:56,508 Jack's cleaner found the body around 8:00 a.m. 107 00:07:56,508 --> 00:07:57,992 She has her own keys to the house, 108 00:07:57,992 --> 00:07:59,822 but she says she was traveling back from Spain 109 00:07:59,822 --> 00:08:01,548 with her family yesterday. 110 00:08:01,548 --> 00:08:03,308 I'll follow up and check her alibi. 111 00:08:03,308 --> 00:08:05,552 Yeah, I spoke to one of the neighbors at number 13. 112 00:08:05,552 --> 00:08:08,693 He heard a woman outside Jack's house at around 8:00 p.m. 113 00:08:08,693 --> 00:08:10,384 last night. 114 00:08:10,384 --> 00:08:13,525 Too dark to ID her, but he said it sounded like 115 00:08:13,525 --> 00:08:16,942 she was trying to get Jack to let her in. 116 00:08:16,942 --> 00:08:20,222 Although these were found on the kitchen counter. 117 00:08:23,708 --> 00:08:25,606 - Huh. - Huh. 118 00:08:37,515 --> 00:08:42,485 Um, yesterday morning at around 7:30. 119 00:08:42,485 --> 00:08:46,489 He always stops by on his way back from the wholesalers. 120 00:08:46,489 --> 00:08:48,526 And how did Jack seem? 121 00:08:48,526 --> 00:08:50,044 Oh, he was happy. 122 00:08:50,044 --> 00:08:54,911 Yeah. His business is doing really well. 123 00:08:54,911 --> 00:08:58,087 It would be helpful to know more about Jack's routine. 124 00:08:58,087 --> 00:09:00,986 Did he keep records of where he made his deliveries 125 00:09:00,986 --> 00:09:02,298 and his suppliers? 126 00:09:02,298 --> 00:09:05,370 I don't know, but if he did, 127 00:09:05,370 --> 00:09:08,062 I guess it would all be on his laptop. 128 00:09:08,062 --> 00:09:12,757 Were there other people helping Jack out with the business? 129 00:09:12,757 --> 00:09:14,897 He's never mentioned anyone. 130 00:09:14,897 --> 00:09:17,658 He does it all himself, as far as I'm aware. 131 00:09:19,764 --> 00:09:23,940 Jack's phone and house keys haven't turned up, 132 00:09:23,940 --> 00:09:26,564 but there was no sign of forced entry. 133 00:09:26,564 --> 00:09:29,498 Apart from his cleaner, would there be anyone else 134 00:09:29,498 --> 00:09:32,570 who would have access to his house? 135 00:09:32,570 --> 00:09:34,675 A girlfriend or partner? 136 00:09:34,675 --> 00:09:38,058 Um, Jack's a bit of a player. 137 00:09:38,058 --> 00:09:40,957 None of his relationships lasted that long. 138 00:09:43,581 --> 00:09:48,068 I know it's hard, but today has to go smoothly. 139 00:09:57,215 --> 00:09:59,493 Rena, please. 140 00:09:59,493 --> 00:10:02,393 You know how important this is. 141 00:10:12,230 --> 00:10:17,062 It would be really useful to know your movements yesterday. 142 00:10:17,062 --> 00:10:20,652 Just to establish a timeline. 143 00:10:21,079 --> 00:10:25,899 Yes, I was working from home in the morning, 144 00:10:25,899 --> 00:10:29,696 and I had a meeting in town in the afternoon. 145 00:10:29,696 --> 00:10:31,719 So I was out from 146 00:10:31,744 --> 00:10:35,011 about 2:00 till 4:00. 147 00:10:35,011 --> 00:10:37,566 Who were you meeting? 148 00:10:37,566 --> 00:10:38,774 A client. 149 00:10:38,774 --> 00:10:40,914 I run an interior design business. 150 00:10:40,914 --> 00:10:43,675 We were talking through plans for their renovation. 151 00:10:43,675 --> 00:10:47,921 You were at number 24 for most of the day, weren't you? 152 00:10:47,921 --> 00:10:50,095 Yeah, I was... I've been doing up a Jag 153 00:10:50,095 --> 00:10:53,513 for a neighbor, Ted Kingston. 154 00:10:53,513 --> 00:10:55,238 I was there from 10 till 5:00. 155 00:10:55,238 --> 00:10:56,930 And you, Caleb? 156 00:10:56,930 --> 00:11:00,658 I was with one of my piano students, Finn Edwards, 157 00:11:00,658 --> 00:11:02,487 in the afternoon. 158 00:11:02,487 --> 00:11:04,247 Then I stayed in all evening 159 00:11:04,247 --> 00:11:07,078 trying to finish a new composition. 160 00:11:08,804 --> 00:11:11,910 It's an enviable skill, writing your own music. 161 00:11:11,910 --> 00:11:15,817 Oh, Caleb's been offered a place at the California School 162 00:11:15,842 --> 00:11:17,257 for Creative Arts. 163 00:11:17,282 --> 00:11:19,573 It's a very prestigious course. 164 00:11:19,573 --> 00:11:21,039 Congratulations. 165 00:11:21,064 --> 00:11:24,898 You mentioned Jack and Caleb's dad is now based in New York. 166 00:11:24,923 --> 00:11:26,718 Would you like to notify him? 167 00:11:26,718 --> 00:11:29,549 Or we can do it for you if that's helpful. 168 00:11:29,549 --> 00:11:31,516 Maybe you should let them do it. 169 00:11:31,516 --> 00:11:32,931 You've got so much on your plate without having 170 00:11:32,931 --> 00:11:34,554 to talk to him, as well. 171 00:11:34,554 --> 00:11:36,038 Yes. Yeah, thank you. 172 00:11:36,038 --> 00:11:39,731 We're not really on speaking terms. 173 00:11:39,731 --> 00:11:44,426 Could you take a look at these photos from Jack's house? 174 00:11:45,219 --> 00:11:48,430 Trying to figure out if anything was stolen. 175 00:11:52,813 --> 00:11:55,678 It's hard to tell. 176 00:11:55,678 --> 00:11:57,577 Did you find his watch? 177 00:11:57,577 --> 00:11:59,855 Do you have a photo of it you could send us? 178 00:11:59,855 --> 00:12:04,135 Yes. Yes. I gave it to Jack as graduation present. 179 00:12:04,135 --> 00:12:07,034 It has an inscription on the back. 180 00:12:07,034 --> 00:12:09,968 "Love you always, Mum." 181 00:12:09,968 --> 00:12:12,108 Mum. 182 00:12:23,154 --> 00:12:26,226 So Jack's missing watch. 183 00:12:26,226 --> 00:12:29,263 Newish black leather strap, inscription on the back. 184 00:12:29,263 --> 00:12:30,679 I'll keep a look out, see if it turns up 185 00:12:30,679 --> 00:12:32,664 in any pawnbrokers in the area. 186 00:12:32,689 --> 00:12:35,279 I got hold of Michael Felton, Jack's dad. 187 00:12:35,304 --> 00:12:38,100 He moved to New York six months ago. 188 00:12:38,100 --> 00:12:40,309 And the rest of the family? 189 00:12:40,309 --> 00:12:43,519 Pete and Caleb's alibis checked out. 190 00:12:43,519 --> 00:12:45,625 Mrs. Torres, Jack's cleaner, was flying back 191 00:12:45,625 --> 00:12:47,247 from Madrid yesterday. 192 00:12:47,247 --> 00:12:48,559 Her flight didn't get into Heathrow 193 00:12:48,559 --> 00:12:50,215 till 1:00 a.m. this morning, 194 00:12:50,215 --> 00:12:52,770 and I haven't been able to get hold of Emily Easton, 195 00:12:52,770 --> 00:12:55,945 the client Frances said she saw yesterday afternoon. 196 00:12:55,945 --> 00:12:57,326 But I have left a message. 197 00:12:57,326 --> 00:12:59,570 Did we get anything useful from Jack's laptop? 198 00:12:59,570 --> 00:13:01,675 A folder with a few customer accounts. 199 00:13:01,675 --> 00:13:04,022 I rang all the contact numbers. 200 00:13:04,022 --> 00:13:05,921 No one had heard from Jack since Thursday evening. 201 00:13:05,921 --> 00:13:08,268 We should check out West London wholesale markets. 202 00:13:08,268 --> 00:13:10,753 Someone must have seen Jack on Friday morning. 203 00:13:10,753 --> 00:13:13,031 Good idea. What about his phone records? 204 00:13:13,031 --> 00:13:15,586 There were 10 missed calls from the same number 205 00:13:15,586 --> 00:13:19,141 between 5:45 p.m. and 7:53 p.m. yesterday. 206 00:13:19,141 --> 00:13:20,936 It's registered to a Rena Friedman. 207 00:13:20,936 --> 00:13:23,559 Could be the woman who was trying to get into Jack's house. 208 00:13:23,559 --> 00:13:25,250 Well, 10 missed calls, she was pretty desperate 209 00:13:25,250 --> 00:13:26,769 to get hold of him. 210 00:13:26,769 --> 00:13:29,323 Let's pay Rena Friedman a visit. 211 00:13:31,325 --> 00:13:34,087 I can't tell you how much this means to us. 212 00:13:34,087 --> 00:13:35,951 I'm glad I can help. 213 00:13:35,951 --> 00:13:38,919 You know, this place means so much to our community. 214 00:13:38,919 --> 00:13:41,370 As do you. 215 00:13:41,370 --> 00:13:44,304 I know your parents would have been so proud. 216 00:13:47,134 --> 00:13:49,758 Morning. 217 00:13:49,758 --> 00:13:52,105 I'm Detective Inspector Max Arnold. 218 00:13:52,105 --> 00:13:56,730 D.S. Layla Walsh. We're looking for Rena Friedman. 219 00:13:56,730 --> 00:13:59,768 Um, I'm Rena. 220 00:13:59,768 --> 00:14:02,253 Is there somewhere we can talk more privately? 221 00:14:02,253 --> 00:14:03,599 She'll be with you in one minute. 222 00:14:03,599 --> 00:14:05,325 We were just finishing up here. 223 00:14:05,325 --> 00:14:07,983 Um, this really can't wait. 224 00:14:08,984 --> 00:14:11,124 Sorry. I'm sure this won't take long. 225 00:14:11,124 --> 00:14:14,783 This is obviously important. I can come back. 226 00:14:23,792 --> 00:14:25,621 Hi there, Andy. Yeah. 227 00:14:25,621 --> 00:14:27,312 Nicholas! 228 00:14:27,312 --> 00:14:29,936 We were hoping to get the contract signed today, 229 00:14:29,936 --> 00:14:31,696 and you still need to try your suit. 230 00:14:31,696 --> 00:14:33,422 I'll be in touch to rearrange. 231 00:14:33,422 --> 00:14:36,632 Hi. Hi. Yes. Sorry. I beg your pardon. 232 00:14:47,332 --> 00:14:48,782 And you met? 233 00:14:48,782 --> 00:14:51,958 On a dating app about a month ago. 234 00:14:51,958 --> 00:14:56,307 I feel like I'd known him for longer because we... 235 00:14:56,307 --> 00:14:59,241 we spoke on the phone quite a bit. 236 00:14:59,241 --> 00:15:03,935 But, um, yeah, I'd only met him twice. 237 00:15:03,935 --> 00:15:06,455 When was the last time you saw him? 238 00:15:06,455 --> 00:15:08,940 Thursday night. 239 00:15:08,940 --> 00:15:12,668 We went to the Fox and Hounds for a few drinks. 240 00:15:14,359 --> 00:15:17,224 Did Jack do or say anything to indicate 241 00:15:17,224 --> 00:15:19,226 he might be in trouble? 242 00:15:19,226 --> 00:15:22,713 A guy came over to our table. 243 00:15:22,713 --> 00:15:27,303 He seemed kind of desperate to talk to Jack about something. 244 00:15:27,303 --> 00:15:28,788 But Jack told him to leave. 245 00:15:28,788 --> 00:15:31,376 Jack didn't tell you what this was about? 246 00:15:32,826 --> 00:15:35,173 Did you get his name? 247 00:15:35,173 --> 00:15:38,073 Kai, I think. 248 00:15:38,073 --> 00:15:39,799 The landlady knew who he was. 249 00:15:39,799 --> 00:15:42,456 She threatened to call the police on him. 250 00:15:42,456 --> 00:15:46,860 Jack's phone records show 10 missed calls from you yesterday. 251 00:15:47,945 --> 00:15:51,776 Why did you need to get hold of him? 252 00:15:51,776 --> 00:15:55,780 He was meant to meet me at a restaurant at 6:00. 253 00:15:59,922 --> 00:16:03,305 Yeah. He never turned up. 254 00:16:03,305 --> 00:16:05,963 Have you ever been to his house? 255 00:16:05,963 --> 00:16:09,414 On the way back from the pub on Thursday. 256 00:16:09,414 --> 00:16:11,796 What about yesterday evening? 257 00:16:11,796 --> 00:16:15,006 When he didn't turn up at the restaurant? 258 00:16:15,006 --> 00:16:17,215 No, I came straight home. 259 00:16:19,528 --> 00:16:21,495 You're sure about that? 260 00:16:23,774 --> 00:16:26,811 A lady was spotted outside his address. 261 00:16:28,157 --> 00:16:29,987 Well, that wasn't me. 262 00:16:32,092 --> 00:16:34,094 We'll need you to come in as soon as possible 263 00:16:34,094 --> 00:16:35,820 to give a written statement 264 00:16:35,820 --> 00:16:38,996 and so we can take samples of your fingerprints and DNA. 265 00:16:41,515 --> 00:16:43,828 Whatever I can do to help. 266 00:16:50,007 --> 00:16:54,321 I got the feeling Rena wasn't being entirely honest 267 00:16:54,321 --> 00:16:56,599 about what happened the day Jack died. 268 00:16:56,599 --> 00:16:58,291 And I'll be interested to see if she sticks 269 00:16:58,291 --> 00:17:02,398 to that story in her written statement. 270 00:17:02,398 --> 00:17:06,230 Oh, I have fond memories of this pub. 271 00:17:06,230 --> 00:17:08,335 I had my first pint here. 272 00:17:08,335 --> 00:17:10,475 And you were 18 at the time, I presume. 273 00:17:10,475 --> 00:17:13,962 I was very tall for my age. 274 00:17:13,962 --> 00:17:16,343 I haven't had the chance to check out any of my new locals. 275 00:17:16,343 --> 00:17:18,173 Oh, you're spoiled for choice. 276 00:17:18,173 --> 00:17:21,452 Well, you got to know where to look. 277 00:17:21,452 --> 00:17:23,143 I'll make some recommendations. 278 00:17:23,143 --> 00:17:24,317 That'd be great. 279 00:17:29,046 --> 00:17:31,358 Everything all right? 280 00:17:31,358 --> 00:17:33,498 Shall we? 281 00:17:36,674 --> 00:17:40,609 Yeah. They were here Thursday night. 282 00:17:40,609 --> 00:17:42,266 Seemed like a sweet couple. 283 00:17:42,266 --> 00:17:44,958 Do you remember a man approaching their table? 284 00:17:44,958 --> 00:17:47,236 Apparently, you threatened to call the police. 285 00:17:47,236 --> 00:17:50,446 Kai Whishaw. Wouldn't pay his tab. 286 00:17:50,446 --> 00:17:52,069 I'm so angry with myself for letting him 287 00:17:52,069 --> 00:17:53,656 set one up in the first place. 288 00:17:53,656 --> 00:17:56,107 I thought he was just another rich kid with a trust fund. 289 00:17:56,107 --> 00:17:57,626 Why is he refusing to pay us? 290 00:17:57,626 --> 00:18:02,251 Said his parents cut him off. Who knows if that's true? 291 00:18:02,251 --> 00:18:03,977 Was Thursday night the first time 292 00:18:03,977 --> 00:18:07,360 that Mr. Whishaw and Jack Felton had been in here together? 293 00:18:07,360 --> 00:18:08,671 Well, they're both regulars, 294 00:18:08,671 --> 00:18:11,985 but they normally sit at different tables. 295 00:18:11,985 --> 00:18:15,368 They seemed more acquaintances than friends. 296 00:18:15,368 --> 00:18:17,128 I'll get Jess and Connor to follow up 297 00:18:17,128 --> 00:18:19,441 and run them through the PNC. 298 00:18:20,476 --> 00:18:25,171 Grilled sea bass with lobster butter. 299 00:18:25,171 --> 00:18:26,344 Things have changed in here. 300 00:18:26,344 --> 00:18:29,831 Mm. Got to move with the times. 301 00:18:40,531 --> 00:18:42,257 Sorry I'm late. 302 00:18:42,257 --> 00:18:45,018 Work overran. You know the story. 303 00:18:45,018 --> 00:18:46,986 All too well. 304 00:18:46,986 --> 00:18:49,851 Let's walk. I've already had a coffee. 305 00:18:53,371 --> 00:18:57,306 Your message was rather ominous. 306 00:18:57,306 --> 00:18:59,930 What did you need to tell me in person? 307 00:19:03,278 --> 00:19:07,183 I'm seeing someone. I thought you should know. 308 00:19:09,008 --> 00:19:10,699 Thank you for telling me. 309 00:19:14,013 --> 00:19:16,429 He wants to know about our situation. 310 00:19:18,500 --> 00:19:20,674 What are we doing, Max? 311 00:19:20,674 --> 00:19:24,333 We're separated, and we haven't made it official. 312 00:19:24,333 --> 00:19:26,266 By official, you mean? 313 00:19:26,266 --> 00:19:29,200 You know exactly what I mean. 314 00:19:33,032 --> 00:19:36,035 Who is he? Have I met him? 315 00:19:36,587 --> 00:19:39,279 I don't know. 316 00:19:39,279 --> 00:19:41,557 He was at my drinks last month. 317 00:19:43,663 --> 00:19:48,185 That photographer. I thought you looked cozy. 318 00:19:50,566 --> 00:19:52,499 Polished, isn't he? 319 00:19:52,499 --> 00:19:55,330 Rather serious. Didn't think that was your type. 320 00:19:55,330 --> 00:19:57,332 What is my type? 321 00:19:57,332 --> 00:20:00,128 Scruffy and childish? 322 00:20:00,128 --> 00:20:01,992 Relaxed and witty. 323 00:20:01,992 --> 00:20:03,994 Stubborn and argumentative. 324 00:20:03,994 --> 00:20:06,686 Well, you can talk. 325 00:20:06,686 --> 00:20:08,688 The last trip to Rome, 326 00:20:08,688 --> 00:20:11,518 you refused to eat anywhere touristy. 327 00:20:11,518 --> 00:20:14,176 We wandered around in the blistering heat for hours. 328 00:20:14,176 --> 00:20:16,627 I wasn't going to have bad Italian food in Rome. 329 00:20:16,627 --> 00:20:18,146 No point in being there. 330 00:20:18,146 --> 00:20:21,977 See? Stubborn and argumentative. 331 00:20:21,977 --> 00:20:24,497 You always have to have the last word, don't you? 332 00:20:24,497 --> 00:20:26,326 That's one of the most frustrating aspects 333 00:20:26,326 --> 00:20:27,590 of your personality. 334 00:20:27,615 --> 00:20:30,305 Well, now you've found somebody else to argue with. 335 00:20:30,330 --> 00:20:34,024 Good luck to him. He's in for a bumpy ride. 336 00:21:12,338 --> 00:21:13,684 It's very beautiful. 337 00:21:13,684 --> 00:21:16,687 It's still a work in progress. 338 00:21:16,687 --> 00:21:18,689 Can I come in? 339 00:21:25,696 --> 00:21:29,182 Have you heard back about the grant? 340 00:21:29,182 --> 00:21:32,772 Not yet, but it'll come through. 341 00:21:41,194 --> 00:21:44,611 Um... 342 00:21:44,611 --> 00:21:47,790 I know that Jack 343 00:21:47,815 --> 00:21:52,378 could be a bit of a closed book. 344 00:21:53,724 --> 00:21:56,485 I can't remember the last time he confided in me. 345 00:21:56,485 --> 00:22:00,869 But can you think of anything that had been 346 00:22:00,869 --> 00:22:03,872 upsetting him recently? 347 00:22:03,872 --> 00:22:07,551 Anything that, I don't know, 348 00:22:07,575 --> 00:22:10,568 seemed a bit off? 349 00:22:13,399 --> 00:22:16,885 The argument on Friday morning. 350 00:22:16,885 --> 00:22:19,853 Nobody mentioned it to the police. 351 00:22:19,853 --> 00:22:23,685 Um, yeah, because it wasn't relevant. 352 00:23:25,540 --> 00:23:27,783 Talk about an early start. 353 00:23:29,716 --> 00:23:32,167 Not a morning person. Got it. 354 00:23:32,167 --> 00:23:33,755 Not this morning, no. 355 00:23:38,242 --> 00:23:40,865 Well... 356 00:23:40,865 --> 00:23:44,800 someone around here must have seen Jack the day of the murder. 357 00:23:46,664 --> 00:23:49,736 Why don't we split up? Meet back here. 358 00:23:49,736 --> 00:23:51,738 Yeah. 359 00:24:01,921 --> 00:24:03,681 Oh, this is insane. 360 00:24:03,681 --> 00:24:05,752 You know, I only saw him the other day. 361 00:24:05,752 --> 00:24:07,409 At the Fox and Hounds? 362 00:24:07,409 --> 00:24:10,412 Hm? We heard you interrupted his date. 363 00:24:10,412 --> 00:24:13,898 What were you so keen to talk to him about? 364 00:24:13,898 --> 00:24:16,315 I was just making conversation. 365 00:24:18,386 --> 00:24:19,870 You one of Jack's customers? 366 00:24:19,870 --> 00:24:21,665 Was that the extent of your relationship? 367 00:24:21,665 --> 00:24:24,875 How do you mean? 368 00:24:24,875 --> 00:24:28,534 Maybe Jack lent you money you couldn't pay back? 369 00:24:28,534 --> 00:24:32,227 Maybe you were asking him for more on Thursday night? 370 00:24:32,227 --> 00:24:34,885 Why would I ask Jack for money? 371 00:24:34,885 --> 00:24:37,508 You told the landlady you couldn't pay your tab 372 00:24:37,508 --> 00:24:39,372 because your parents cut you off. 373 00:24:39,372 --> 00:24:41,409 Or was that a lie? 374 00:24:41,409 --> 00:24:45,551 That is not a lie. You can call them if you want. 375 00:24:45,551 --> 00:24:48,243 Why did they cut you off? 376 00:24:48,243 --> 00:24:49,900 You must have done something pretty bad 377 00:24:49,900 --> 00:24:51,660 to make that kind of statement. 378 00:24:53,766 --> 00:24:55,008 They just thought it was time for me 379 00:24:55,008 --> 00:24:56,976 to stand on my own two feet. 380 00:24:58,909 --> 00:25:01,498 All the traders I spoke to recognized Jack. 381 00:25:01,498 --> 00:25:03,362 He came here at least once a week. 382 00:25:03,362 --> 00:25:06,744 Yeah, he got most of his produce from this guy, 383 00:25:06,744 --> 00:25:08,677 Frank Townsend. 384 00:25:08,677 --> 00:25:10,472 Excuse me. 385 00:25:10,472 --> 00:25:14,545 I'm D.I. Max Arnold. Are you Frank Townsend? 386 00:25:14,545 --> 00:25:16,064 D.S. Layla Walsh. 387 00:25:16,064 --> 00:25:19,550 We're investigating the death of Jack Felton. 388 00:25:19,550 --> 00:25:23,382 I'm so sorry to hear that. Jack was a top bloke. 389 00:25:23,382 --> 00:25:25,004 What happened? 390 00:25:25,004 --> 00:25:27,386 I'm afraid we can't give out any details 391 00:25:27,386 --> 00:25:29,353 while the case is ongoing. 392 00:25:29,353 --> 00:25:31,907 We were told that Jack bought most of his produce 393 00:25:31,907 --> 00:25:34,047 from you every week. 394 00:25:34,047 --> 00:25:35,601 I gave him a good deal. 395 00:25:35,601 --> 00:25:38,017 Worth it to keep him coming back. 396 00:25:38,017 --> 00:25:39,881 Also, we got on. 397 00:25:39,881 --> 00:25:44,541 He used to update me about his eventful love life. 398 00:25:44,541 --> 00:25:47,544 We know Jack was here last Friday, the 17th. 399 00:25:47,544 --> 00:25:50,926 Did you see him that morning? What time? 400 00:25:50,926 --> 00:25:53,343 He was one of my first customers, around 6:00. 401 00:25:53,343 --> 00:25:55,483 Did you notice anything different about him? 402 00:25:55,483 --> 00:25:59,987 Was he preoccupied? More stressed than usual? 403 00:26:00,522 --> 00:26:02,697 If anything, he had a bit of a swagger. 404 00:26:02,697 --> 00:26:05,631 He got a girl to go home with him the night before. 405 00:26:09,082 --> 00:26:13,742 We'll be in touch if we have any more questions. 406 00:26:16,089 --> 00:26:17,712 Do you want to get that? 407 00:26:17,712 --> 00:26:21,578 Oh. It's okay. They'll leave a message. 408 00:26:30,725 --> 00:26:31,898 Okay, and he was usually... 409 00:26:31,898 --> 00:26:33,935 Wait, isn't that Jack's van? 410 00:27:09,108 --> 00:27:11,835 It's fine. The van stopped, too. 411 00:27:14,631 --> 00:27:15,942 Want one? 412 00:27:15,942 --> 00:27:18,738 I'm all right for rabbit food. Thanks. 413 00:27:18,738 --> 00:27:21,603 I'm saving myself for a bacon butty. 414 00:27:21,603 --> 00:27:24,399 And an early grave. 415 00:27:24,399 --> 00:27:26,436 - Sorry. - What? 416 00:27:28,161 --> 00:27:32,234 Clearly, there was someone else involved in Jack's business 417 00:27:32,234 --> 00:27:34,927 that his family didn't know about. 418 00:27:34,927 --> 00:27:37,619 Well, one of them is lying to us. 419 00:27:41,105 --> 00:27:42,831 Shall I? 420 00:28:15,277 --> 00:28:18,729 You told us you weren't involved in Jack's business. 421 00:28:18,729 --> 00:28:20,559 Oh, I wasn't. 422 00:28:20,559 --> 00:28:22,906 But there are angry customers all over Instagram 423 00:28:22,906 --> 00:28:26,565 demanding their money back unless I get these out today. 424 00:28:26,565 --> 00:28:28,912 Wouldn't it be easier just to give everyone a refund 425 00:28:28,912 --> 00:28:31,777 and shut the business down? 426 00:28:31,777 --> 00:28:34,918 He worked so hard to build the business up. 427 00:28:34,918 --> 00:28:37,576 It feels like such a shame to just shut it down. 428 00:28:37,576 --> 00:28:39,716 I'm going to keep it going until I can find someone else 429 00:28:39,716 --> 00:28:42,235 to take it over. 430 00:28:42,235 --> 00:28:45,273 It's what Jack would have wanted. 431 00:28:45,273 --> 00:28:47,689 Just to follow up on our last visit, 432 00:28:47,689 --> 00:28:49,933 is there anything else that would be useful 433 00:28:49,933 --> 00:28:51,969 for us to know about Jack? 434 00:28:53,833 --> 00:28:56,767 It can be hard to be totally honest 435 00:28:56,767 --> 00:29:00,530 about someone in front of family. 436 00:29:00,530 --> 00:29:04,292 Maybe there are certain things you might not want to admit 437 00:29:04,292 --> 00:29:07,744 to your mother about Jack. 438 00:29:07,744 --> 00:29:11,161 Things she might not want to admit to herself. 439 00:29:14,958 --> 00:29:17,512 Sorry. 440 00:29:17,512 --> 00:29:20,170 I can't think of anything. 441 00:29:27,729 --> 00:29:30,249 Where are we on the time of death? 442 00:29:30,249 --> 00:29:33,252 It's been hard to narrow it down. 443 00:29:33,252 --> 00:29:34,702 The window was left open, 444 00:29:34,702 --> 00:29:36,566 and the underfloor heating was on all night, 445 00:29:36,566 --> 00:29:39,569 affecting the body temperature. 446 00:29:39,569 --> 00:29:43,089 Best guess is 2:00 to 9:00 p.m. 447 00:29:43,089 --> 00:29:44,712 Until I have the cellular work back. 448 00:29:44,712 --> 00:29:46,921 But that could take till the end of the week. 449 00:29:46,921 --> 00:29:48,716 2:00 till 9:00? 450 00:29:48,716 --> 00:29:50,925 That's not going to help narrow down our list of suspects. 451 00:29:52,582 --> 00:29:56,793 You can't always rely on me to solve your cases for you. 452 00:30:02,315 --> 00:30:04,939 Kai Whishaw, one of Jack's customers. 453 00:30:04,939 --> 00:30:07,804 He tried to downplay his parents cutting him off, 454 00:30:07,804 --> 00:30:09,702 but there's definitely more to it. 455 00:30:09,702 --> 00:30:12,256 And he got this call from a withheld number. 456 00:30:12,256 --> 00:30:14,120 Seemed to seriously spook him. 457 00:30:14,120 --> 00:30:15,950 I have a new lead. 458 00:30:15,950 --> 00:30:18,124 I've started going through Jack's bank statements. 459 00:30:18,124 --> 00:30:20,575 There's a payment to the Cove Hotel in Brighton 460 00:30:20,575 --> 00:30:22,612 on the Friday before he was murdered. 461 00:30:22,612 --> 00:30:24,268 Just spoke to the receptionist. 462 00:30:24,268 --> 00:30:25,925 Jack checked in at 5:00 p.m. 463 00:30:25,925 --> 00:30:27,927 with a lady with long, dark hair. 464 00:30:27,927 --> 00:30:29,584 She paid half the bill. 465 00:30:29,584 --> 00:30:32,760 Card is registered to a Mrs. Sophie Carter. 466 00:30:32,760 --> 00:30:34,934 So the week before he was killed, 467 00:30:34,934 --> 00:30:37,212 Jack stayed at a hotel in Brighton with a married woman? 468 00:30:37,212 --> 00:30:38,973 Mm-hmm. 469 00:30:51,986 --> 00:30:55,299 Chateau Montclair! 470 00:30:55,299 --> 00:30:57,785 I'm envious. 471 00:30:57,785 --> 00:31:01,271 This is classy recycling. 472 00:31:01,271 --> 00:31:03,445 Organic cacao nibs. 473 00:31:03,445 --> 00:31:05,931 I can't believe she's finished a whole packet. 474 00:31:05,931 --> 00:31:08,278 I bought some once when I tried to give up chocolate. 475 00:31:08,278 --> 00:31:09,969 They taste like wood shavings. 476 00:31:09,969 --> 00:31:11,937 Sorry. Give up chocolate? 477 00:31:11,937 --> 00:31:13,732 Why would you do that to yourself? 478 00:31:13,732 --> 00:31:17,701 I know. I won't be making that mistake again. 479 00:31:17,701 --> 00:31:20,980 Oh, what have we here? 480 00:31:22,188 --> 00:31:24,294 Always look in the bins. 481 00:31:25,433 --> 00:31:28,470 Everyone loved Jack. Wanted to be in his orbit. 482 00:31:28,470 --> 00:31:30,472 I felt very lucky to be his friend. 483 00:31:30,472 --> 00:31:33,441 Were you and Jack ever more than friends? 484 00:31:33,441 --> 00:31:35,443 We had a very brief thing at uni, 485 00:31:35,443 --> 00:31:39,205 but I don't see how that's relevant. 486 00:31:39,205 --> 00:31:41,104 We know you and Jack stayed at the Cove 487 00:31:41,104 --> 00:31:44,141 in Brighton on the 10th. 488 00:31:45,177 --> 00:31:48,283 We were there for a friend's birthday. 489 00:31:48,283 --> 00:31:49,768 It was cheap to share a room. 490 00:31:49,768 --> 00:31:51,390 How long were you in Brighton? 491 00:31:51,390 --> 00:31:54,807 Just the one night. I drove us back Saturday afternoon. 492 00:31:54,807 --> 00:31:57,638 And was that the last time you saw him? 493 00:31:59,812 --> 00:32:04,748 A woman was spotted outside Jack's house around 8:00 p.m. 494 00:32:04,748 --> 00:32:09,166 on Friday the 17th, the day he was murdered. 495 00:32:10,996 --> 00:32:15,759 I was here with my husband on Friday night. 496 00:32:18,037 --> 00:32:20,143 You can ask him yourself. 497 00:32:23,802 --> 00:32:25,493 What's all this? 498 00:32:27,978 --> 00:32:31,948 Can you talk us through your movements on Friday? 499 00:32:31,948 --> 00:32:34,778 I had meetings with clients all day at the bank. 500 00:32:34,778 --> 00:32:37,332 Morgan and Featherstone on Sloane Square. 501 00:32:37,332 --> 00:32:40,128 Left at around 6:30. 502 00:32:40,128 --> 00:32:43,684 I was back here for dinner with Sophie at around 7:00. 503 00:32:44,823 --> 00:32:46,514 Did you know Jack well? 504 00:32:46,514 --> 00:32:48,481 He was Sophie's friend. 505 00:32:50,863 --> 00:32:53,486 Is that why you didn't join them on their trip to Brighton? 506 00:32:53,486 --> 00:32:55,972 I was meant to be on a work trip to Paris that weekend, 507 00:32:55,972 --> 00:32:58,319 but my flight was canceled. 508 00:32:58,319 --> 00:33:02,254 Did you and Jack often go away together without Lawrence? 509 00:33:02,254 --> 00:33:05,947 No, but like I said, we were visiting a friend. 510 00:33:05,947 --> 00:33:07,431 What's the big deal? 511 00:33:07,431 --> 00:33:09,433 Not everyone would be okay with their wife 512 00:33:09,433 --> 00:33:12,333 sharing a hotel room with another guy. 513 00:33:13,472 --> 00:33:15,405 I trust Sophie. 514 00:33:20,444 --> 00:33:24,448 Yes, I understand that we're all going through a lot right now, 515 00:33:24,448 --> 00:33:27,003 but that doesn't change my decision. 516 00:33:32,008 --> 00:33:33,975 I do know that, Michael, 517 00:33:33,975 --> 00:33:38,117 So please don't say anything to Caleb. 518 00:33:38,117 --> 00:33:40,223 Not until it's absolutely necessary. 519 00:33:40,223 --> 00:33:42,156 Alright? 520 00:33:48,541 --> 00:33:52,442 Well, Laurence was trying very hard to seem okay 521 00:33:52,442 --> 00:33:53,961 with Jack and Sophie's trip. 522 00:33:53,961 --> 00:33:55,790 A little too hard. 523 00:33:55,790 --> 00:33:57,274 There's no way he believes that story 524 00:33:57,274 --> 00:33:59,104 about the friend's birthday. 525 00:33:59,104 --> 00:34:02,072 Maybe he knew full well what they were up to. 526 00:34:02,072 --> 00:34:05,973 Laurence was issued with a speeding ticket at 3:00 p.m. 527 00:34:05,973 --> 00:34:07,457 on the day of the murder. 528 00:34:07,457 --> 00:34:09,977 So much for being in the office all day. 529 00:34:09,977 --> 00:34:11,357 Oh, it gets better. 530 00:34:11,357 --> 00:34:13,152 He was pulled over at the end of Carlisle Street, 531 00:34:13,152 --> 00:34:14,498 which... 532 00:34:14,498 --> 00:34:17,363 Leads on to Jack's road. 533 00:34:23,991 --> 00:34:27,442 You're speeding ticket issued at 3:00 p.m. 534 00:34:27,442 --> 00:34:29,065 on the day of the murder. 535 00:34:29,065 --> 00:34:32,068 Just a few meters from Jack's house. 536 00:34:32,689 --> 00:34:34,967 I thought Sophie might be there. 537 00:34:34,967 --> 00:34:36,486 But I was wrong. 538 00:34:36,486 --> 00:34:40,593 Why did you think Sophie would be at Jack's house? 539 00:34:40,593 --> 00:34:44,356 You left your office in the middle of the working day. 540 00:34:44,356 --> 00:34:47,014 You must have had more than a hunch. 541 00:34:53,020 --> 00:34:56,678 You're a suspect in a murder investigation. 542 00:34:56,678 --> 00:35:01,166 Might I suggest you start telling the truth? 543 00:35:01,166 --> 00:35:03,962 I have her find my phone login details. 544 00:35:03,962 --> 00:35:05,584 I've been checking to see where she is. 545 00:35:05,584 --> 00:35:08,587 That's quite an invasion of your wife's privacy. 546 00:35:08,587 --> 00:35:10,520 Sophie didn't even tell me she was going away 547 00:35:10,520 --> 00:35:12,108 for the weekend. 548 00:35:12,108 --> 00:35:14,282 I only found out because my flight was canceled. 549 00:35:14,282 --> 00:35:15,974 So you thought you'd spy on her instead 550 00:35:15,974 --> 00:35:17,354 of talking to her about it? 551 00:35:17,354 --> 00:35:20,323 I did ask her outright if something was going on 552 00:35:20,323 --> 00:35:23,602 between them, and she said no. 553 00:35:23,602 --> 00:35:26,156 I can tell when she's keeping something from me. 554 00:35:26,156 --> 00:35:30,788 So did you find Sophie at Jack's that afternoon? 555 00:35:31,161 --> 00:35:33,094 I thought she was turning on to Jack's road, 556 00:35:33,094 --> 00:35:35,269 but she drove straight past it. 557 00:35:35,269 --> 00:35:37,271 That's when I got pulled over. 558 00:35:37,271 --> 00:35:40,584 I didn't even realize I was speeding. 559 00:35:40,584 --> 00:35:42,517 When I checked the app, I saw she'd gone 560 00:35:42,517 --> 00:35:46,314 to a house on York Road near Ranelagh Gardens. 561 00:35:46,314 --> 00:35:48,661 Do you know what she was doing on York Road? 562 00:35:48,661 --> 00:35:51,147 Sophie said she'd been to a friend's 563 00:35:51,147 --> 00:35:53,632 to drop something round. 564 00:35:53,632 --> 00:35:56,290 I'm not proud of the way I behaved, 565 00:35:56,290 --> 00:35:59,914 but I didn't go to Jack's house. 566 00:35:59,914 --> 00:36:02,641 Ashley hasn't been able to match Laurence's fingerprints 567 00:36:02,641 --> 00:36:04,022 to any found in Jack's house. 568 00:36:04,022 --> 00:36:07,163 If he was there, we can't prove it. 569 00:36:07,163 --> 00:36:09,544 What about Rena? Did she come in this morning? 570 00:36:09,544 --> 00:36:11,995 She gave us samples, but conveniently left 571 00:36:11,995 --> 00:36:14,446 before we could get a written statement. 572 00:36:14,446 --> 00:36:16,966 She's worried she's going to perjure herself. 573 00:36:16,966 --> 00:36:18,415 What's she hiding? 574 00:36:18,415 --> 00:36:20,624 Our thoughts exactly, so we did some more digging. 575 00:36:20,624 --> 00:36:22,488 Looking at all her social media. 576 00:36:22,488 --> 00:36:25,595 Nothing about Jack, but there's this selfie of her 577 00:36:25,595 --> 00:36:30,013 and an @LouisMontel99 from just over two years ago. 578 00:36:30,013 --> 00:36:31,497 An ex do you think? 579 00:36:31,497 --> 00:36:33,016 He hasn't posted anything since he was tagged 580 00:36:33,016 --> 00:36:36,675 in this photo, so we checked his other socials. 581 00:36:36,675 --> 00:36:39,989 "You left us too soon, my friend." 582 00:36:39,989 --> 00:36:42,370 "Hope you're finally at peace." 583 00:36:51,552 --> 00:36:55,825 Afternoon. We have some more questions for your sister. 584 00:36:57,075 --> 00:36:58,697 Thank you so much, Mrs. Greene. 585 00:36:58,697 --> 00:37:00,423 I will call you later about that. 586 00:37:00,423 --> 00:37:01,665 Thank you. Goodbye. 587 00:37:01,665 --> 00:37:03,495 Bye-bye. 588 00:37:12,021 --> 00:37:13,643 Thanks for that. 589 00:37:13,643 --> 00:37:15,334 It's probably on her street group chat 590 00:37:15,334 --> 00:37:17,302 telling everyone we've had the police round. 591 00:37:17,302 --> 00:37:19,614 That'd be great for business. 592 00:37:19,614 --> 00:37:22,997 Rena's not here. She's out doing home deliveries. 593 00:37:22,997 --> 00:37:24,688 She won't be back for a couple of hours. 594 00:37:24,688 --> 00:37:29,367 We were really hoping to speak to Rena about Louis Montel. 595 00:37:30,896 --> 00:37:32,242 Do you recognize him? 596 00:37:32,524 --> 00:37:34,733 This was taken about two years ago. 597 00:37:34,733 --> 00:37:36,355 Don't think so. 598 00:37:36,355 --> 00:37:39,669 Rena doesn't always introduce me to the men she's seeing. 599 00:37:39,669 --> 00:37:41,636 Why is that? 600 00:37:41,636 --> 00:37:44,674 She's a hopeless romantic. 601 00:37:44,674 --> 00:37:47,297 Keep telling her if she went for a nice boy, 602 00:37:47,297 --> 00:37:49,334 one who actually wanted to settle down, 603 00:37:49,334 --> 00:37:50,852 then it wouldn't end in tears. 604 00:37:50,852 --> 00:37:54,477 But she always follows her heart instead of her head. 605 00:37:54,477 --> 00:37:57,480 So Rena never mentioned Louis. 606 00:37:57,480 --> 00:37:58,860 Not that I can remember. 607 00:37:58,860 --> 00:38:01,449 Well, that's odd, because a couple of weeks 608 00:38:01,449 --> 00:38:04,866 after that photo was taken, Louis died. 609 00:38:04,866 --> 00:38:07,352 Jumped off Chelsea Bridge. 610 00:38:07,352 --> 00:38:09,630 God, that's awful. 611 00:38:09,630 --> 00:38:11,873 We contacted his brother. 612 00:38:11,873 --> 00:38:16,499 He said that Rena took the break up very badly. 613 00:38:16,499 --> 00:38:18,846 Sent Louis lots of angry messages, 614 00:38:18,846 --> 00:38:21,124 turned up outside his house. 615 00:38:21,124 --> 00:38:22,677 I don't know what happened, 616 00:38:22,677 --> 00:38:25,680 but it sounds like you only got one side of the story. 617 00:38:25,680 --> 00:38:28,511 That's why we really need to speak to Rena. 618 00:38:28,511 --> 00:38:30,616 Can you ask her to return our calls? 619 00:38:30,616 --> 00:38:32,584 Yeah. 620 00:38:38,348 --> 00:38:41,869 Anything more on the murder weapon? 621 00:38:41,869 --> 00:38:44,113 A sharp blade, inch wide. 622 00:38:44,113 --> 00:38:47,150 Deepest incision was three inches. 623 00:38:47,150 --> 00:38:48,738 Kitchen knife? 624 00:38:48,738 --> 00:38:50,395 Could be. 625 00:38:50,395 --> 00:38:52,742 But I've tested everything we bagged up at the scene. 626 00:38:52,742 --> 00:38:54,571 - No luck. - Did we get anything 627 00:38:54,571 --> 00:38:56,677 on the beer bottles or the plates of food? 628 00:38:56,677 --> 00:39:00,439 I only found Jack's prints. 629 00:39:00,439 --> 00:39:02,510 The food looked untouched at the scene. 630 00:39:02,510 --> 00:39:06,342 So the murder must have happened before they had a chance to eat. 631 00:39:06,342 --> 00:39:10,863 So we can't place Rena at Jack's house on Friday evening. 632 00:39:10,863 --> 00:39:14,695 You really do need me to crack your cases for you. 633 00:39:14,695 --> 00:39:17,491 Oh, Ashley's going to save the day yet again. 634 00:39:17,491 --> 00:39:19,148 We should get you a cape. 635 00:39:19,148 --> 00:39:20,873 I couldn't wear a cape in the lab. 636 00:39:20,873 --> 00:39:23,876 It's a contamination risk. 637 00:39:23,901 --> 00:39:28,844 So I matched Rena's prints 638 00:39:28,869 --> 00:39:30,398 with several found 639 00:39:30,703 --> 00:39:34,232 inside Jack's house, which could fit with her story 640 00:39:34,232 --> 00:39:36,268 that she was only there on Thursday night. 641 00:39:36,268 --> 00:39:41,061 But I also found her prints on the living room window. 642 00:39:41,480 --> 00:39:42,861 Well, how do we know she didn't just open it 643 00:39:42,861 --> 00:39:44,725 when she was round on Thursday night? 644 00:39:44,725 --> 00:39:46,520 Because there were four finger prints 645 00:39:46,520 --> 00:39:48,694 on the inside of the frame 646 00:39:48,694 --> 00:39:51,697 and a thumb print on the outside. 647 00:39:51,697 --> 00:39:52,974 Which means... 648 00:39:52,974 --> 00:39:55,874 She opened it from the street. 649 00:39:55,874 --> 00:39:57,600 We've got her. 650 00:39:59,498 --> 00:40:00,913 You mean I got her. 651 00:40:02,915 --> 00:40:04,676 Quite right. 652 00:40:10,613 --> 00:40:13,409 I can't believe you nabbed the last one. 653 00:40:13,409 --> 00:40:14,893 I need to keep my blood sugar levels up 654 00:40:14,893 --> 00:40:16,653 if I'm going to get through all this. 655 00:40:16,653 --> 00:40:19,346 You're naturally energetic. 656 00:40:19,346 --> 00:40:20,864 Right. 657 00:40:20,864 --> 00:40:23,281 Well, there's nothing in the original police report 658 00:40:23,281 --> 00:40:25,352 or coroner's records to suggest that Louis' death 659 00:40:25,352 --> 00:40:27,526 wasn't suicide. 660 00:40:27,526 --> 00:40:29,977 Anything interesting in his phone records? 661 00:40:29,977 --> 00:40:33,394 Rena did contact Louis a lot in the week of his death, 662 00:40:33,394 --> 00:40:34,706 but all that proves is she was struggling 663 00:40:34,706 --> 00:40:37,985 to accept the relationship was... over. 664 00:40:38,675 --> 00:40:40,643 Hang on. 665 00:40:46,027 --> 00:40:47,477 Connor. 666 00:40:47,477 --> 00:40:49,030 We found the last person Louis spoke to 667 00:40:49,030 --> 00:40:51,447 before he jumped off Chelsea Bridge. 668 00:40:53,621 --> 00:40:55,830 Well, that's very helpful. 669 00:40:58,074 --> 00:41:02,423 You told our colleagues you didn't know Louis Montel. 670 00:41:04,391 --> 00:41:06,013 I didn't. 671 00:41:06,013 --> 00:41:09,879 Then how come we found your number in his phone records? 672 00:41:09,879 --> 00:41:14,228 The last call he received the day he died. 673 00:41:20,407 --> 00:41:22,892 Rena was really upset after the break up. 674 00:41:22,892 --> 00:41:25,377 I just thought he should know. 675 00:41:25,377 --> 00:41:28,898 That call lasted just over five minutes. 676 00:41:28,898 --> 00:41:32,695 You must have had more to say than that. 677 00:41:32,695 --> 00:41:35,076 Well, he used Rena and then tossed her aside. 678 00:41:35,076 --> 00:41:36,871 He needed to know that he couldn't just go around 679 00:41:36,871 --> 00:41:38,735 acting like a selfish prick. 680 00:41:38,735 --> 00:41:41,531 And he threw himself off Chelsea Bridge. 681 00:41:41,531 --> 00:41:42,877 Sounds like he took you seriously. 682 00:41:42,877 --> 00:41:44,569 Mm-hmm. 683 00:41:44,569 --> 00:41:47,503 Louis didn't care what I thought about him. 684 00:41:47,503 --> 00:41:51,494 He was a very troubled guy. 685 00:41:52,715 --> 00:41:56,926 The last guy I couldn't get hold of. 686 00:41:56,926 --> 00:42:00,032 Louis. He... 687 00:42:00,032 --> 00:42:04,105 You were worried something might have happened to Jack? 688 00:42:04,105 --> 00:42:06,487 It that when you tried the window? 689 00:42:08,524 --> 00:42:11,251 I just wanted to check that he was okay. 690 00:42:13,760 --> 00:42:18,541 Then I, um, heard people walking down the street towards me, 691 00:42:18,879 --> 00:42:23,677 and I just realized how crazy that I must look. 692 00:42:23,677 --> 00:42:27,474 So I just ran. 693 00:42:27,474 --> 00:42:28,889 I ran all the way home. 694 00:42:28,889 --> 00:42:31,547 Did you see anything when you opened the window? 695 00:42:31,547 --> 00:42:33,304 Just two plates of 696 00:42:33,329 --> 00:42:37,069 food and two beers. 697 00:42:37,691 --> 00:42:41,591 On the coffee table, so... 698 00:42:41,591 --> 00:42:44,111 he had someone like with him. 699 00:42:44,111 --> 00:42:47,079 What, no blood, no signs of a struggle? 700 00:42:47,079 --> 00:42:48,702 No. 701 00:42:48,702 --> 00:42:51,912 Why weren't you honest with us from the start? 702 00:42:51,912 --> 00:42:55,881 Sadie has worked so hard to try and find a new investor 703 00:42:55,881 --> 00:42:57,883 to keep the business afloat. 704 00:42:57,883 --> 00:42:59,816 I mean, if Nicholas hears that I'm involved in all of this, 705 00:42:59,816 --> 00:43:02,336 there's just no way that he'll still become a partner. 706 00:43:02,336 --> 00:43:04,096 That's... 707 00:43:06,375 --> 00:43:10,793 If we lose him, we lose the shop. 708 00:43:13,140 --> 00:43:15,038 It's been in our family for generations. 709 00:43:15,038 --> 00:43:18,559 Sounds like Sadie puts a lot of pressure on herself. 710 00:43:18,559 --> 00:43:20,561 And you. 711 00:43:20,561 --> 00:43:24,496 You're clearly very protective of your sister. 712 00:43:24,496 --> 00:43:28,933 Did you also confront Jack when he tossed her aside? 713 00:43:29,243 --> 00:43:30,866 No. 714 00:43:30,891 --> 00:43:33,367 Jack was yet another man who didn't treat Rena 715 00:43:33,367 --> 00:43:35,473 with the respect she deserves. 716 00:43:36,543 --> 00:43:38,890 It would have killed you to have seen her so upset. 717 00:43:38,890 --> 00:43:40,650 I can understand why you'd want to go round there 718 00:43:40,650 --> 00:43:43,653 and have it out with him. 719 00:43:43,653 --> 00:43:46,207 Well, she's my little sister. Of course I was angry. 720 00:43:46,207 --> 00:43:47,899 And yet maybe I did want to go round there 721 00:43:47,899 --> 00:43:52,075 and give him a piece of my mind, cause him some pain. 722 00:43:52,075 --> 00:43:53,836 But I didn't. 723 00:43:56,563 --> 00:44:00,118 She's done nothing but look out for me. 724 00:44:00,118 --> 00:44:02,223 Our mom passed away when I was 11, 725 00:44:02,223 --> 00:44:03,604 so she kind of took on that role. 726 00:44:03,604 --> 00:44:05,503 And then our dad died five years ago. 727 00:44:05,503 --> 00:44:08,920 So it's... It's just the two of us. 728 00:44:08,920 --> 00:44:13,096 Clearly Sadie takes her role as protector very seriously, 729 00:44:13,096 --> 00:44:15,720 perhaps too seriously. 730 00:44:15,720 --> 00:44:18,757 Could she have gone to confront Jack after he stood you up? 731 00:44:18,757 --> 00:44:21,415 No. 732 00:44:21,415 --> 00:44:23,728 Why would she do that? 733 00:44:25,074 --> 00:44:28,215 She confronted Louis the same day 734 00:44:28,215 --> 00:44:31,149 he threw himself off Chelsea Bridge. 735 00:44:33,082 --> 00:44:36,948 I would do just about anything for my sister. 736 00:44:38,950 --> 00:44:41,435 But I wouldn't kill for her. 737 00:44:51,756 --> 00:44:54,068 Please at least wait until Sadie gets back. 738 00:44:54,068 --> 00:44:56,001 We can talk you through everything. 739 00:44:56,001 --> 00:44:59,039 There really is nothing more to say. 740 00:44:59,039 --> 00:45:03,215 Nicholas. Everything okay? 741 00:45:03,215 --> 00:45:07,668 I was just telling Rena this really is not the moment 742 00:45:07,668 --> 00:45:10,568 for us to go into business together. 743 00:45:10,568 --> 00:45:13,950 Can I ask why the change of heart? 744 00:45:16,297 --> 00:45:18,058 Certain rumors are circulating. 745 00:45:18,058 --> 00:45:20,578 I have tried to explain it's all just a big misunderstanding. 746 00:45:20,578 --> 00:45:22,545 I have to take this seriously. 747 00:45:22,545 --> 00:45:25,203 Please. Please don't back out. 748 00:45:25,203 --> 00:45:29,587 I promise it will all be cleared up soon. 749 00:45:29,587 --> 00:45:31,692 I'm sorry. 750 00:45:52,989 --> 00:45:55,302 I told you not to get involved with Jack. 751 00:45:55,302 --> 00:45:57,062 How could I know that this was going to happen? 752 00:45:57,062 --> 00:45:59,202 I said that he was bad news, just like I did with Louis. 753 00:45:59,202 --> 00:46:01,619 But you never listen to me. And now look where we are. 754 00:46:01,619 --> 00:46:04,932 They said that you rang Louis the day that he died. 755 00:46:04,932 --> 00:46:08,557 Yeah, well, I just... 756 00:46:08,557 --> 00:46:11,939 I just wanted him to know how much he'd hurt you. 757 00:46:11,939 --> 00:46:14,597 It was none of your business, Sadie! 758 00:46:14,597 --> 00:46:17,220 It's my job to look out for you! 759 00:46:17,220 --> 00:46:19,671 And I never asked for that responsibility. 760 00:46:19,671 --> 00:46:22,950 I'm 25. 761 00:46:22,950 --> 00:46:25,056 You're clinging on to me 762 00:46:25,056 --> 00:46:27,783 because there's nothing else going on in your life. 763 00:46:29,232 --> 00:46:32,097 Find someone else to smother! 764 00:46:38,725 --> 00:46:41,382 We can't yet prove that Sadie confronted Jack. 765 00:46:41,382 --> 00:46:44,109 Ashley didn't find any of her prints at the scene 766 00:46:44,109 --> 00:46:46,595 And Rena's story hinges on what she could 767 00:46:46,595 --> 00:46:49,252 or couldn't see from the living room window. 768 00:46:49,252 --> 00:46:51,220 We need to go back to Jack's house. 769 00:46:51,220 --> 00:46:52,946 I've gone through all the transactions 770 00:46:52,946 --> 00:46:55,569 from Jack's business account. Some of the outgoings 771 00:46:55,569 --> 00:46:58,745 and incomings are much bigger than you'd expect. 772 00:46:58,745 --> 00:47:00,091 Lots of payments to and from 773 00:47:00,091 --> 00:47:02,921 somewhere called Fresh Produce Wholesales. 774 00:47:02,921 --> 00:47:07,098 6,000 pounds seems an awful lot to spend on carrots, 775 00:47:07,098 --> 00:47:09,410 even if they are overpriced organic ones. 776 00:47:09,410 --> 00:47:11,378 I did think there was something a bit odd 777 00:47:11,378 --> 00:47:15,727 about some of the posts on the business social media. 778 00:47:15,727 --> 00:47:19,766 A few of them are just rows of veg emoji. 779 00:47:19,766 --> 00:47:21,077 New stock in today. 780 00:47:21,077 --> 00:47:22,941 Reliable delivery within the hour. 781 00:47:22,941 --> 00:47:24,771 At first, they look quite random. 782 00:47:24,771 --> 00:47:26,773 Three carrots, four potatoes. 783 00:47:26,773 --> 00:47:30,052 But what if they're not random? 784 00:47:30,052 --> 00:47:34,090 What if each sequence is a different code? 785 00:47:34,090 --> 00:47:36,127 Mm-hmm. Advertising a different product. 786 00:47:36,127 --> 00:47:38,025 Exactly. 787 00:47:44,791 --> 00:47:48,070 Well, it looks like the sofa would have blocked 788 00:47:48,070 --> 00:47:50,417 the view of Jack's body from the window. 789 00:47:50,417 --> 00:47:52,695 And the pool of blood only comes to here, 790 00:47:52,695 --> 00:47:55,767 which wouldn't have been in Rena's direct line of sight. 791 00:47:55,767 --> 00:47:57,217 Yeah. 792 00:47:57,217 --> 00:47:59,460 Maybe she is telling the truth. 793 00:48:02,463 --> 00:48:04,776 Stop, police! 794 00:48:12,025 --> 00:48:15,097 Hello, Mr. Whishaw. 795 00:48:15,097 --> 00:48:19,342 Kai. You dropped your bag. 796 00:48:22,000 --> 00:48:25,486 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 797 00:48:25,486 --> 00:48:27,937 Sports bag must have been well hidden 798 00:48:27,937 --> 00:48:30,733 or it would have turned up in our initial search. 799 00:48:30,733 --> 00:48:34,392 But you knew exactly where to find it, 800 00:48:34,392 --> 00:48:37,464 suggesting you weren't just one of Jack's customers. 801 00:48:37,464 --> 00:48:41,226 You were helping him run his operation. 802 00:48:41,226 --> 00:48:42,952 We have an eyewitness who remembers 803 00:48:42,952 --> 00:48:47,129 seeing you enter the corner shop on Jack's road at around 1:00 PM 804 00:48:47,129 --> 00:48:48,786 on the day he was murdered. 805 00:48:48,786 --> 00:48:51,720 Jack was just my dealer. 806 00:48:51,720 --> 00:48:53,342 I wasn't involved in the business. 807 00:48:53,342 --> 00:48:56,828 So how did you know where he kept his bag of supplies? 808 00:49:00,314 --> 00:49:04,077 Look, we caught you red-handed. 809 00:49:04,077 --> 00:49:05,803 If you don't start explaining yourself, 810 00:49:05,803 --> 00:49:07,977 we can only presume you're guilty of robbery, 811 00:49:07,977 --> 00:49:11,049 dealing, and murder. 812 00:49:11,384 --> 00:49:16,123 Up until a year ago, Jack only ever sold weed. 813 00:49:16,123 --> 00:49:17,780 But then he got involved with this guy 814 00:49:17,780 --> 00:49:20,231 who ships coke into the UK through... 815 00:49:20,231 --> 00:49:23,303 fruit and veg crates. 816 00:49:23,303 --> 00:49:25,063 That's why Jack set up the veg boxes 817 00:49:25,063 --> 00:49:28,480 so that he could deliver drugs under the radar. 818 00:49:28,979 --> 00:49:33,768 Do you have a name for this nefarious greengrocer? 819 00:49:35,971 --> 00:49:38,283 I only know him as Frank. 820 00:49:38,283 --> 00:49:41,493 He... He has a stall at the wholesale market. 821 00:49:41,493 --> 00:49:44,945 Frank Townsend. 822 00:49:44,945 --> 00:49:47,948 Frank knew that Jack was taking more than his fair share 823 00:49:47,948 --> 00:49:49,570 of the profits. 824 00:49:49,570 --> 00:49:52,263 I don't know why Jack would even think about screwing 825 00:49:52,263 --> 00:49:54,334 over someone like Frank. 826 00:49:54,334 --> 00:49:57,095 Maybe because he got too big for his boots. 827 00:49:57,095 --> 00:49:59,408 Or maybe he needed the money. 828 00:49:59,408 --> 00:50:03,170 So Frank sent you to Jack's to steal the stash? 829 00:50:03,170 --> 00:50:04,758 I owe Frank a lot of money. 830 00:50:04,758 --> 00:50:07,312 He said he'd write off all my debts. 831 00:50:07,312 --> 00:50:09,418 I tried to warn Jack that Frank was on to him 832 00:50:09,418 --> 00:50:11,109 when I saw him at the Fox and Hounds, 833 00:50:11,109 --> 00:50:14,319 but he wouldn't bloody hear it. 834 00:50:14,319 --> 00:50:17,460 Right. Tell us exactly what happened 835 00:50:17,460 --> 00:50:19,808 when you went round to Jack's on Friday. 836 00:50:19,808 --> 00:50:22,465 Frank had given me some money for a gram. 837 00:50:22,465 --> 00:50:26,780 So I managed to get Jack to invite me in. 838 00:50:26,780 --> 00:50:28,955 Then, when he went to his room to get the coke, I... 839 00:50:28,955 --> 00:50:31,992 I watched him through a crack in the door and I saw him 840 00:50:31,992 --> 00:50:34,408 lift up a floorboard and pull out the bag. 841 00:50:34,408 --> 00:50:36,790 Why didn't you take it there and then? 842 00:50:36,790 --> 00:50:38,965 I just... 843 00:50:38,965 --> 00:50:42,106 I just thought I-I'd wait and come back when Jack was out. 844 00:50:42,106 --> 00:50:44,246 But then, Jack's conveniently murdered 845 00:50:44,246 --> 00:50:46,179 a couple of hours after you found the stash. 846 00:50:46,179 --> 00:50:48,008 That's worked out well for you and Frank. 847 00:50:48,008 --> 00:50:52,323 I know how it must sound, but that's the truth. 848 00:50:52,323 --> 00:50:55,533 Hmm. Oh... 849 00:51:04,680 --> 00:51:06,509 Frank Townsend. 850 00:51:06,509 --> 00:51:08,477 We'd like to have a word with you 851 00:51:08,477 --> 00:51:11,100 about the business you were running with Jack Felton. 852 00:51:11,100 --> 00:51:12,826 Jack was a customer. 853 00:51:12,826 --> 00:51:14,448 We weren't in business together. 854 00:51:18,314 --> 00:51:21,835 Drop the act. You're Fresh Produce Wholesales. 855 00:51:21,835 --> 00:51:23,975 Your name was all over Jack's business account. 856 00:51:23,975 --> 00:51:26,253 - You got the wrong guy. - Oh, I doubt it, Frank. 857 00:51:26,253 --> 00:51:27,979 We know you were behind the attempted robbery 858 00:51:27,979 --> 00:51:30,154 of Jack's stash from his house. 859 00:51:30,154 --> 00:51:32,535 I've no idea what you're on about. 860 00:51:34,365 --> 00:51:36,401 That's some watch you've got. 861 00:51:36,401 --> 00:51:37,955 - It was a gift. - Can I take a look? 862 00:51:37,955 --> 00:51:39,301 Why? 863 00:51:39,301 --> 00:51:41,165 We need to rule it out of our investigation. 864 00:51:47,550 --> 00:51:49,311 Thank you. 865 00:51:54,730 --> 00:51:58,147 "Love you always, Mum." 866 00:52:15,095 --> 00:52:17,511 We've been talking to our colleagues. 867 00:52:19,479 --> 00:52:23,448 We brought Frank Townsend in for questioning. 868 00:52:23,448 --> 00:52:26,382 He's been very informative. 869 00:52:30,007 --> 00:52:31,698 What's he been saying? 870 00:52:36,461 --> 00:52:41,087 That you stole Jack's watch to try and pay off your debt. 871 00:52:41,087 --> 00:52:43,468 Was Jack dead or alive when you took it? 872 00:52:44,987 --> 00:52:47,438 Frank will say anything to get you off his back. 873 00:52:47,438 --> 00:52:49,302 Where would he have got the watch from 874 00:52:49,302 --> 00:52:52,512 if you didn't give it to him? 875 00:52:52,512 --> 00:52:57,068 He... He must have gone back to Jack's place after I'd left. 876 00:52:57,068 --> 00:53:00,485 He's... He's the one with the motive. 877 00:53:00,485 --> 00:53:03,488 With Jack out of the picture, he stands to have access 878 00:53:03,488 --> 00:53:07,458 to 100% of the profits and his whole client base. 879 00:53:07,458 --> 00:53:12,231 That might well be true, but he has alibis. You don't. 880 00:53:12,981 --> 00:53:16,329 Look, this is your last chance to be honest with us 881 00:53:16,329 --> 00:53:19,504 before you make things a lot worse. 882 00:53:23,474 --> 00:53:25,200 Wait. 883 00:53:27,512 --> 00:53:32,074 Look, I couldn't leave Jack's empty-handed. 884 00:53:32,690 --> 00:53:35,382 I had to give Frank something. 885 00:53:37,522 --> 00:53:41,216 I just saw the watch on the coffee table. 886 00:53:44,391 --> 00:53:47,463 I just grabbed it and legged it out of there. 887 00:53:47,463 --> 00:53:51,985 Look, I swear Jack was still alive when I left. 888 00:54:05,136 --> 00:54:09,416 I do enjoy our chats, Olivia. You should pop over more often. 889 00:54:12,074 --> 00:54:14,007 I'm sorry. 890 00:54:14,007 --> 00:54:17,355 I just realized that I've double booked myself for Friday night, 891 00:54:17,355 --> 00:54:19,530 and I can't decide which one to cancel. 892 00:54:19,530 --> 00:54:21,152 What are the options? 893 00:54:21,152 --> 00:54:24,604 Well, Eloise is a French brunet, 894 00:54:24,604 --> 00:54:26,606 and she wants to go to the lido 895 00:54:26,606 --> 00:54:28,849 and then that new restaurant in town. 896 00:54:28,849 --> 00:54:31,369 And Cindy is a gorgeous American. 897 00:54:31,369 --> 00:54:36,071 She's suggested a gig and then drinks and dinner at her place. 898 00:54:36,512 --> 00:54:38,169 I see. 899 00:54:38,169 --> 00:54:41,862 I didn't realize you were choosing between dates. 900 00:54:41,862 --> 00:54:43,519 Why? 901 00:54:43,519 --> 00:54:46,350 Did you think someone my age should be at home 902 00:54:46,350 --> 00:54:50,630 on their Friday night with their cat or their nephew? 903 00:54:50,630 --> 00:54:55,186 Not at all. You've always had an enviable social life. 904 00:54:55,186 --> 00:54:57,637 Well, it used to be very hard to find 905 00:54:57,637 --> 00:55:00,191 like-minded people at the same stage in life. 906 00:55:00,191 --> 00:55:04,506 But now there's an app for everything. 907 00:55:04,506 --> 00:55:07,336 Am I the only one not on these bloody apps? 908 00:55:07,336 --> 00:55:10,270 Yes! And it would do you the world of good. 909 00:55:10,270 --> 00:55:13,308 So go and get me your phone and we can sign you up now. 910 00:55:13,308 --> 00:55:15,620 I'm a murder detective. 911 00:55:15,620 --> 00:55:19,107 I've seen too many cases where a drink with a stranger 912 00:55:19,107 --> 00:55:21,523 ended in a trip to the morgue. 913 00:55:42,923 --> 00:55:45,512 Oh. 914 00:55:45,512 --> 00:55:47,169 You lifesaver. 915 00:55:47,169 --> 00:55:48,860 I thought you might need one as much as me. 916 00:55:48,860 --> 00:55:50,345 I washed my hair with shower gel 917 00:55:50,345 --> 00:55:52,278 and found my phone in the fridge. 918 00:55:52,278 --> 00:55:53,624 Oh, dear. 919 00:55:53,624 --> 00:55:55,695 I think your buttons are done up wrong. 920 00:56:01,218 --> 00:56:04,635 I'd like to blame sleep deprivation. 921 00:56:04,635 --> 00:56:07,603 This is not the first time it's happened. 922 00:56:13,264 --> 00:56:15,508 Jack wasn't selling drugs. 923 00:56:15,508 --> 00:56:17,337 He's never been in any kind of trouble. 924 00:56:17,337 --> 00:56:19,684 Yeah, there's no way. 925 00:56:19,684 --> 00:56:24,344 I'm afraid we found a bag of money and drugs in Jack's house. 926 00:56:24,344 --> 00:56:28,176 There's no doubt about what he was up to. 927 00:56:30,005 --> 00:56:32,318 All these deliveries you've been making, 928 00:56:32,318 --> 00:56:34,975 you haven't noticed anything out of the ordinary? 929 00:56:34,975 --> 00:56:36,874 I just had a customer on the phone 930 00:56:36,874 --> 00:56:38,324 making requests for her order, 931 00:56:38,324 --> 00:56:40,464 and none of them included Class As. 932 00:56:40,464 --> 00:56:42,569 Jack would have had some legitimate customers, 933 00:56:42,569 --> 00:56:44,882 so if anyone ever looked into the business, 934 00:56:44,882 --> 00:56:47,367 it would all seem aboveboard. 935 00:56:50,232 --> 00:56:51,889 It must be hard to hear 936 00:56:51,889 --> 00:56:55,375 that Jack was keeping secrets from you. 937 00:56:55,375 --> 00:56:58,482 Jack seemed to be doing very well for himself. 938 00:56:58,482 --> 00:57:00,346 You're not going to make that much money 939 00:57:00,346 --> 00:57:02,382 from selling veg boxes. 940 00:57:04,729 --> 00:57:06,524 I know you wanted to see the best in him, 941 00:57:06,524 --> 00:57:09,734 but he was very good at wrapping you around his little finger. 942 00:57:09,734 --> 00:57:11,874 And there was a side to him that you just didn't see. 943 00:57:11,874 --> 00:57:14,532 But you did? 944 00:57:14,532 --> 00:57:18,467 Did you suspect Jack was dealing drugs? 945 00:57:18,467 --> 00:57:20,642 No. No, but I'm not surprised 946 00:57:20,642 --> 00:57:23,645 that he got himself involved with the wrong crowd. 947 00:57:23,645 --> 00:57:26,510 Why did he get involved with the wrong crowd? 948 00:57:26,510 --> 00:57:28,650 Did he have debts he couldn't pay off, 949 00:57:28,650 --> 00:57:30,307 a drug problem of his own? 950 00:57:30,307 --> 00:57:32,585 I'd know if my son was a drug addict. 951 00:57:32,585 --> 00:57:34,518 Jack never asked you for money? 952 00:57:34,518 --> 00:57:36,899 No. 953 00:57:36,899 --> 00:57:40,524 So why were you selling the house? 954 00:57:42,388 --> 00:57:45,874 We finally got hold of your alibi, Emily Easton. 955 00:57:45,874 --> 00:57:48,463 She's an estate agent. 956 00:57:48,463 --> 00:57:52,708 You met to talk about putting the house on the market. 957 00:57:52,708 --> 00:57:54,745 Why did you tell us she was a client? 958 00:57:54,745 --> 00:57:58,714 Because I didn't want Caleb finding out like that. 959 00:57:58,714 --> 00:58:01,441 You can't sell the house. 960 00:58:03,340 --> 00:58:05,411 This is Dad's decision, isn't it? 961 00:58:05,411 --> 00:58:06,929 He's forcing you out. 962 00:58:06,929 --> 00:58:10,416 No, no. 963 00:58:10,416 --> 00:58:13,557 We just all need a fresh start. 964 00:58:13,557 --> 00:58:15,628 You know, this has got nothing to do with Jack. 965 00:58:15,628 --> 00:58:18,286 We're just trying to understand Jack's motives 966 00:58:18,286 --> 00:58:21,565 for selling drugs. It could lead us to his killer. 967 00:58:24,119 --> 00:58:27,295 Now you know the truth about Jack's business, 968 00:58:27,295 --> 00:58:29,055 are you sure there is nothing else 969 00:58:29,055 --> 00:58:32,645 you can think of that might help our investigation? 970 00:58:33,784 --> 00:58:35,544 Um... 971 00:58:36,082 --> 00:58:41,067 Last Saturday, Jack came over for l-lunch on his way back 972 00:58:41,067 --> 00:58:42,689 from a trip to Brighton. 973 00:58:42,689 --> 00:58:46,314 A friend dropped him outside the house, 974 00:58:46,314 --> 00:58:51,077 and she tried to give him a sports bag from the boot, 975 00:58:51,077 --> 00:58:54,563 but Jack told her to keep it for next time. 976 00:58:54,563 --> 00:58:57,911 And I remember thinking that was... 977 00:58:57,911 --> 00:59:00,707 odd. 978 00:59:00,707 --> 00:59:02,537 Is this her? 979 00:59:02,537 --> 00:59:05,402 Yes. 980 00:59:05,402 --> 00:59:07,058 Sounds like their jaunt to Brighton 981 00:59:07,058 --> 00:59:09,509 was more of a business trip. 982 00:59:19,623 --> 00:59:21,728 Morning. 983 00:59:21,728 --> 00:59:24,628 We have a warrant to search your premises. 984 00:59:31,945 --> 00:59:34,465 Don't know what you think you're looking for. 985 00:59:36,743 --> 00:59:39,574 Well, that looks familiar. 986 00:59:46,408 --> 00:59:49,618 Care to explain yourself, Mrs. Carter? 987 00:59:55,728 --> 00:59:58,386 When I first met Jack, he was growing his own weed, 988 00:59:58,386 --> 01:00:00,560 just for him and his friends. 989 01:00:00,560 --> 01:00:01,906 There was so much of it, 990 01:00:01,906 --> 01:00:04,909 he started selling it as a bit of fun. 991 01:00:04,909 --> 01:00:07,084 Then, when Jack moved on to coke, 992 01:00:07,084 --> 01:00:10,432 he said he needed someone he could trust. 993 01:00:10,432 --> 01:00:14,643 It was easy money. It's hard to just stop. 994 01:00:14,643 --> 01:00:18,647 Possession with intent to supply is a serious offense. 995 01:00:18,647 --> 01:00:20,511 You make it sound like we were hanging around 996 01:00:20,511 --> 01:00:22,064 on street corners. 997 01:00:22,064 --> 01:00:24,895 I was just taking stuff to parties. 998 01:00:24,895 --> 01:00:26,690 We're not hardcore criminals. 999 01:00:26,690 --> 01:00:28,174 You're no less of a criminal just because 1000 01:00:28,174 --> 01:00:30,383 you're selling to rich people at parties. 1001 01:00:30,383 --> 01:00:32,178 The trip you and Jack made to Brighton... 1002 01:00:32,178 --> 01:00:33,662 business or pleasure? 1003 01:00:33,662 --> 01:00:35,906 I told you, Jack and me were just friends. 1004 01:00:35,906 --> 01:00:37,735 We went to Brighton because we knew we'd make a killing 1005 01:00:37,735 --> 01:00:39,496 at that warehouse party. 1006 01:00:39,496 --> 01:00:42,015 Does Laurence know what you and Jack were really up to? 1007 01:00:42,015 --> 01:00:45,191 No, but he started asking questions. 1008 01:00:45,191 --> 01:00:48,574 We found a similar bag of drugs at Jack's house. 1009 01:00:48,574 --> 01:00:53,199 His business account would suggest he's selling a lot more. 1010 01:00:53,199 --> 01:00:57,237 So where's he keeping his supply? 1011 01:00:57,237 --> 01:01:00,896 Sophie, you clearly cared about Jack. 1012 01:01:00,896 --> 01:01:03,416 Don't you want to help us catch his killer? 1013 01:01:08,697 --> 01:01:11,562 Look, that one time when I was with Jack, 1014 01:01:11,562 --> 01:01:15,048 he stopped off at a storage unit on Redcliffe Road. 1015 01:01:15,048 --> 01:01:17,085 He told me to wait in the car. 1016 01:01:27,129 --> 01:01:30,063 Oh, hey. 1017 01:01:30,063 --> 01:01:31,686 I should have her ready in time for the wedding. 1018 01:01:31,686 --> 01:01:34,723 I'm going to put one of those ribbons on the front. 1019 01:01:34,723 --> 01:01:36,069 It'll look gorgeous. 1020 01:01:36,069 --> 01:01:39,728 Pete, you know the argument last Friday? 1021 01:01:39,728 --> 01:01:42,006 Yeah. Yeah. I... 1022 01:01:42,006 --> 01:01:44,043 I told you it was nothing. 1023 01:01:44,043 --> 01:01:46,735 I heard Jack say it was none of your business. 1024 01:01:46,735 --> 01:01:48,910 What was he talking about? 1025 01:01:48,910 --> 01:01:52,914 Well, I think he was in a mood about something. 1026 01:01:52,914 --> 01:01:55,019 Girl trouble probably. 1027 01:01:55,019 --> 01:01:58,575 Promise me there's nothing you're not telling me. 1028 01:01:58,575 --> 01:02:01,025 You know, after everything that happened with Michael, 1029 01:02:01,025 --> 01:02:03,580 I can't cope with any more lies. 1030 01:02:03,580 --> 01:02:05,685 Hey. Hey. 1031 01:02:09,620 --> 01:02:12,140 I promise. 1032 01:02:16,247 --> 01:02:20,079 You recognize this man? His name is Jack Felton. 1033 01:02:20,079 --> 01:02:22,909 We think he may have a unit here. 1034 01:02:22,909 --> 01:02:24,739 He comes in a couple of times a week. 1035 01:02:24,739 --> 01:02:27,051 Alone? Or was there ever anyone else with him? 1036 01:02:27,051 --> 01:02:30,227 Probably. I'm not here 24/7. 1037 01:02:30,227 --> 01:02:32,678 Someone did come by the other day looking for him. 1038 01:02:32,678 --> 01:02:34,576 Said they needed to see Jack, and it couldn't wait. 1039 01:02:34,576 --> 01:02:36,578 When was this? 1040 01:02:36,578 --> 01:02:39,098 Last Friday, 17th. 1041 01:02:39,098 --> 01:02:41,928 I'd just got in, so it would have been around 9:00 AM. 1042 01:02:41,928 --> 01:02:43,758 Can you describe the man for me? 1043 01:02:43,758 --> 01:02:47,762 Middle-aged Black guy wearing a dad jumper. 1044 01:02:47,762 --> 01:02:51,766 Was this the guy? 1045 01:02:51,766 --> 01:02:53,733 Yeah. Wanted me to let him in. 1046 01:02:53,733 --> 01:02:55,183 And did you? 1047 01:02:55,183 --> 01:02:56,598 Of course not. 1048 01:02:56,598 --> 01:02:58,220 You can't get in without a key to your unit. 1049 01:02:58,220 --> 01:03:01,534 Company policy. He waited out in the car park. 1050 01:03:01,534 --> 01:03:04,226 Should have called you guys. They made such a scene. 1051 01:03:04,226 --> 01:03:06,021 There was an altercation? 1052 01:03:06,021 --> 01:03:07,747 Pushed the kid right up against his van. 1053 01:03:07,747 --> 01:03:09,300 They clearly had some issues. 1054 01:03:09,300 --> 01:03:11,579 Can we take a look at your CCTV? 1055 01:03:11,579 --> 01:03:13,581 - Don't have any. - Seriously? 1056 01:03:13,581 --> 01:03:15,272 This is a low-cost facility. 1057 01:03:15,272 --> 01:03:18,102 Our customers know what they're paying for. 1058 01:03:18,102 --> 01:03:19,966 Do you remember if either of them came back here 1059 01:03:19,966 --> 01:03:22,590 later in the day? 1060 01:03:22,590 --> 01:03:24,281 They could have come by on one of my breaks. 1061 01:03:24,281 --> 01:03:27,146 Mm. We're going to need to see inside his unit. 1062 01:03:27,146 --> 01:03:29,044 Can't do anything without a warrant. 1063 01:03:29,044 --> 01:03:31,599 - Company policy. - We have a warrant. 1064 01:03:41,125 --> 01:03:43,576 All good? 1065 01:03:43,576 --> 01:03:45,613 I'm reading. 1066 01:03:55,243 --> 01:03:56,762 This is a surprise. 1067 01:03:56,762 --> 01:03:58,971 I was just passing. 1068 01:04:09,326 --> 01:04:13,295 I'm sorry if I hurt your feelings. 1069 01:04:13,295 --> 01:04:15,574 I didn't mean to. 1070 01:04:21,096 --> 01:04:23,064 Mm-hmm. 1071 01:04:23,064 --> 01:04:25,445 Aren't you going to apologize, too? 1072 01:04:25,445 --> 01:04:26,930 What for? 1073 01:04:26,930 --> 01:04:28,966 All the things you said about me. 1074 01:04:28,966 --> 01:04:32,452 They were all true. 1075 01:04:32,452 --> 01:04:36,629 I finally realized why we didn't work out. 1076 01:04:36,629 --> 01:04:38,389 This will be good. 1077 01:04:38,389 --> 01:04:42,704 You can't have two stubborn people in one relationship. 1078 01:04:42,704 --> 01:04:45,949 We're... We're like two bulls locking horns. 1079 01:04:45,949 --> 01:04:47,295 You... 1080 01:04:47,295 --> 01:04:49,297 You know what? You're right. 1081 01:04:49,297 --> 01:04:51,955 - Well, that's a first. - We work much better as friends. 1082 01:04:51,955 --> 01:04:53,646 Agreed. 1083 01:05:00,757 --> 01:05:04,741 I do want you to be happy. You know that, right? 1084 01:05:06,383 --> 01:05:09,697 And... 1085 01:05:09,697 --> 01:05:13,770 I know my job wasn't always the healthiest thing 1086 01:05:13,770 --> 01:05:15,944 for our marriage. 1087 01:05:15,944 --> 01:05:18,982 I... 1088 01:05:18,982 --> 01:05:21,467 No, I should have tried harder to... 1089 01:05:21,467 --> 01:05:24,159 Hindsight is a beautiful thing. 1090 01:05:26,748 --> 01:05:28,336 Yeah. 1091 01:05:35,964 --> 01:05:38,001 I want you to be happy, too. 1092 01:05:40,831 --> 01:05:42,971 Have you met anyone new? 1093 01:05:45,733 --> 01:05:48,736 The very thought of it is exhausting. 1094 01:05:48,736 --> 01:05:51,946 Yeah. Olivia wants me to join the dating apps. 1095 01:05:51,946 --> 01:05:53,223 I told her that was ridiculous. 1096 01:05:53,223 --> 01:05:55,397 That's a great idea. 1097 01:05:55,397 --> 01:06:00,230 You could meet someone as... unique as you. 1098 01:06:02,508 --> 01:06:07,064 Unique. 1099 01:06:07,064 --> 01:06:09,998 Okay. I... I'll take that. 1100 01:06:09,998 --> 01:06:11,793 And I'll take that. 1101 01:06:20,181 --> 01:06:22,114 I'll leave you to it. 1102 01:06:41,340 --> 01:06:43,066 Weed in this one. 1103 01:06:43,066 --> 01:06:46,310 Pills over here. Ugh. 1104 01:06:46,310 --> 01:06:49,003 Lots of powder. 1105 01:06:49,003 --> 01:06:51,424 Could be 1106 01:06:51,449 --> 01:06:54,397 cocaine, MDMA. 1107 01:06:54,422 --> 01:06:56,562 Mm. 1108 01:06:56,562 --> 01:06:59,772 Ketamine. 1109 01:06:59,772 --> 01:07:02,326 Why would Jack need to be selling all of this? 1110 01:07:02,326 --> 01:07:05,329 It's not what I would be doing if I was from his background. 1111 01:07:05,329 --> 01:07:07,780 And he went to Cambridge. 1112 01:07:07,780 --> 01:07:10,990 Wouldn't be the first rich kid to screw up their life. 1113 01:07:14,994 --> 01:07:16,616 Ah. 1114 01:07:16,616 --> 01:07:18,446 This must be where Jack kept his records 1115 01:07:18,446 --> 01:07:21,069 for the non-legit side of the business. 1116 01:07:29,043 --> 01:07:30,803 Jess. 1117 01:08:13,535 --> 01:08:16,297 Well, we won't know for sure until we get all the results 1118 01:08:16,297 --> 01:08:17,988 back from Ashley, but it's looking 1119 01:08:17,988 --> 01:08:20,473 more than likely that that's our murder weapon. 1120 01:08:20,473 --> 01:08:22,130 So far, we know Jack, 1121 01:08:22,130 --> 01:08:24,961 Sophie, and Pete all knew about the storage unit. 1122 01:08:24,961 --> 01:08:26,583 Kai and Frank are pleading ignorance. 1123 01:08:26,583 --> 01:08:28,136 If they had the key to Jack's unit, 1124 01:08:28,136 --> 01:08:29,482 they would have cleaned it out. 1125 01:08:29,482 --> 01:08:31,001 Sophie wouldn't have led us there 1126 01:08:31,001 --> 01:08:32,347 if that's where she'd hidden the murder weapon. 1127 01:08:32,347 --> 01:08:34,453 But we have charged her with possession. 1128 01:08:34,453 --> 01:08:37,421 What do we know about Pete's relationship with Frances? 1129 01:08:37,421 --> 01:08:41,598 Uh, Frances said they met around 10 months ago. 1130 01:08:41,598 --> 01:08:44,463 Pete works at the garage where she gets her car repaired. 1131 01:08:44,463 --> 01:08:47,328 10 months. That's quite soon to be getting married. 1132 01:08:47,328 --> 01:08:49,330 Guess at their age, you would move things along faster. 1133 01:08:49,330 --> 01:08:51,021 Don't want to waste any more time. 1134 01:08:51,021 --> 01:08:52,954 Mm-hmm. 1135 01:08:52,954 --> 01:08:56,613 They're hardly at death's door. Not much older than me. 1136 01:08:59,236 --> 01:09:01,618 Anything else on the other suspects? 1137 01:09:01,618 --> 01:09:03,102 Ashley just e-mailed to say 1138 01:09:03,102 --> 01:09:05,449 there's no trace of blood on Jack's watch. 1139 01:09:05,449 --> 01:09:08,176 Which suggests it wasn't stolen from his body 1140 01:09:08,176 --> 01:09:09,660 after he was killed. 1141 01:09:09,660 --> 01:09:11,973 So it looks like Kai was telling the truth. 1142 01:09:11,973 --> 01:09:14,182 But we can still charge him with robbery. 1143 01:09:14,182 --> 01:09:17,979 - Make that call. - Hold on. 1144 01:09:17,979 --> 01:09:21,155 None of Pete's financials went back further than 2015. 1145 01:09:21,155 --> 01:09:22,501 I did a bit more digging. 1146 01:09:22,501 --> 01:09:26,332 Turns out his real name is Paul McKenzie. 1147 01:09:26,332 --> 01:09:30,371 Hmm. Let me guess. 2015 is when he was released. 1148 01:09:30,371 --> 01:09:32,511 He did three years for violent robbery. 1149 01:09:43,660 --> 01:09:46,628 Oh. 1150 01:09:46,628 --> 01:09:49,424 Thank you. 1151 01:09:49,424 --> 01:09:52,324 That's not the only reason we're here. 1152 01:09:52,324 --> 01:09:55,361 Earlier this evening, we found what we suspect 1153 01:09:55,361 --> 01:10:00,021 to be the murder weapon at a storage unit on Redcliffe Road 1154 01:10:00,021 --> 01:10:02,472 where Jack had his drug supply. 1155 01:10:02,472 --> 01:10:06,994 The receptionist identified you from your photograph. 1156 01:10:06,994 --> 01:10:08,374 We know you accosted Jack 1157 01:10:08,374 --> 01:10:11,170 in the car park the morning he was killed. 1158 01:10:13,138 --> 01:10:15,968 I felt, for some time now, 1159 01:10:15,968 --> 01:10:18,522 that there was something off about Jack's business. 1160 01:10:18,522 --> 01:10:20,593 And whenever I used to ask him questions about it, 1161 01:10:20,593 --> 01:10:23,424 he would just fob me off. 1162 01:10:23,424 --> 01:10:26,530 So, last Friday, I noticed 1163 01:10:26,530 --> 01:10:29,085 that there was a load of cash in his wallet, 1164 01:10:29,085 --> 01:10:31,501 so I asked him where he got it from, and he... 1165 01:10:31,501 --> 01:10:33,020 he blew up at me. 1166 01:10:33,020 --> 01:10:34,504 He said it was none of my business. 1167 01:10:34,504 --> 01:10:36,092 Stay out of his life. 1168 01:10:36,092 --> 01:10:39,129 But you said you'd told me everything. 1169 01:10:39,129 --> 01:10:41,373 But I wanted to know what was really going on. 1170 01:10:41,373 --> 01:10:43,099 I didn't want to worry you. 1171 01:10:43,099 --> 01:10:45,032 Not without having all the facts. 1172 01:10:45,032 --> 01:10:47,344 So you followed Jack to the storage unit 1173 01:10:47,344 --> 01:10:49,277 and found out about the drugs? 1174 01:10:49,277 --> 01:10:51,141 Yeah. 1175 01:10:51,141 --> 01:10:52,832 But that was it. 1176 01:10:52,832 --> 01:10:56,181 I mean, I-I had nothing to do with what happened to him. 1177 01:10:56,181 --> 01:10:59,598 You were seen pushing Jack up against his van, 1178 01:10:59,598 --> 01:11:02,014 and you have a history of violence. 1179 01:11:02,014 --> 01:11:05,535 You did three years for robbery. That's why you changed your name 1180 01:11:05,535 --> 01:11:09,642 from Paul McKenzie to Peter McLoud. 1181 01:11:09,642 --> 01:11:11,403 Pete? 1182 01:11:14,889 --> 01:11:17,616 My mate told me to stay in the car. 1183 01:11:17,616 --> 01:11:19,859 I had no idea that he was going to rob that place 1184 01:11:19,859 --> 01:11:23,139 or that he was going to put that poor guy in the hospital. 1185 01:11:23,139 --> 01:11:24,864 That didn't matter, did it? 1186 01:11:24,864 --> 01:11:28,868 Not to you lot, 'cause you gave me three years anyway. 1187 01:11:28,868 --> 01:11:33,149 And I... I wanted to tell you, 1188 01:11:33,149 --> 01:11:35,496 but there was... there was never a right time. 1189 01:11:37,567 --> 01:11:42,434 I love you. I was just terrified that I was going to lose you. 1190 01:11:42,434 --> 01:11:45,092 Questioning Ted Kingston, 1191 01:11:45,092 --> 01:11:49,096 he admitted he left the house for a rather lengthy lunch 1192 01:11:49,096 --> 01:11:51,305 on Friday the 17th. 1193 01:11:51,305 --> 01:11:54,618 He was gone from 1:00 PM to just before 3:00. 1194 01:11:54,618 --> 01:11:57,449 More than enough time for you to go to Jack's house, 1195 01:11:57,449 --> 01:11:59,554 kill him, steal his key to the storage unit, 1196 01:11:59,554 --> 01:12:02,730 and then return there to hide the murder weapon. 1197 01:12:02,730 --> 01:12:05,353 We need you to come with us. 1198 01:12:09,323 --> 01:12:11,187 I didn't do this. 1199 01:12:12,636 --> 01:12:14,328 Fran. 1200 01:12:14,328 --> 01:12:16,675 Fran, you ha... you have to believe me. 1201 01:12:16,675 --> 01:12:18,677 You have to believe me. I didn't do this. 1202 01:12:18,677 --> 01:12:21,335 Please. 1203 01:12:21,335 --> 01:12:23,682 I'm sorry. I didn't... 1204 01:12:40,250 --> 01:12:42,908 Why weren't you honest with us about your past 1205 01:12:42,908 --> 01:12:44,530 if you had nothing to hide? 1206 01:12:44,530 --> 01:12:47,878 Because I've done time for violent robbery. 1207 01:12:47,878 --> 01:12:50,398 I knew you'd think I was involved. 1208 01:12:50,398 --> 01:12:54,264 Look, there's no love lost between me and Jack. 1209 01:12:54,264 --> 01:12:55,610 But I didn't kill him. 1210 01:12:55,610 --> 01:12:57,267 And he found out about your past 1211 01:12:57,267 --> 01:12:59,269 and was threatening to tell Frances. 1212 01:12:59,269 --> 01:13:00,857 That would have put a kibosh on the wedding. 1213 01:13:00,857 --> 01:13:02,445 No. No, absolutely not. 1214 01:13:02,445 --> 01:13:04,171 Jack wasn't thrilled about us getting married 1215 01:13:04,171 --> 01:13:05,862 because he thought it was too soon. 1216 01:13:05,862 --> 01:13:07,657 He thought I was after something. 1217 01:13:07,657 --> 01:13:09,555 Well, are you? 1218 01:13:09,555 --> 01:13:11,971 The Feltons are a wealthy family. 1219 01:13:11,971 --> 01:13:15,527 No, they're not. 1220 01:13:15,527 --> 01:13:17,391 They're broke. 1221 01:13:17,391 --> 01:13:19,220 About a year ago, Michael was slapped 1222 01:13:19,220 --> 01:13:21,740 with a huge fine for tax fraud, 1223 01:13:21,740 --> 01:13:23,983 but no prison sentence. 1224 01:13:23,983 --> 01:13:26,331 'Cause the rich can wriggle out of anything. 1225 01:13:26,331 --> 01:13:29,230 What about the house? I mean, that'll be worth a fortune, 1226 01:13:29,230 --> 01:13:31,715 and Frances is about to put it on the market. 1227 01:13:31,715 --> 01:13:34,201 They don't own the house. Michael signed it over 1228 01:13:34,201 --> 01:13:36,858 to his parents to avoid it being repossessed. 1229 01:13:36,858 --> 01:13:38,860 I thought she was selling the house 1230 01:13:38,860 --> 01:13:40,655 because she wanted a fresh start. 1231 01:13:40,655 --> 01:13:43,451 That's what she told you in front of Caleb. 1232 01:13:43,451 --> 01:13:45,557 Because she doesn't want him to know 1233 01:13:45,557 --> 01:13:48,525 that he's the real reason they're selling the house. 1234 01:13:51,218 --> 01:13:53,220 We know Pete was at the storage unit 1235 01:13:53,220 --> 01:13:56,878 on the morning of the 17th, but we can't prove 1236 01:13:56,878 --> 01:13:59,985 that he went back later with the murder weapon. 1237 01:13:59,985 --> 01:14:01,883 I just spoke to Michael Felton. 1238 01:14:01,883 --> 01:14:04,196 He confirmed everything Pete told us. 1239 01:14:04,196 --> 01:14:06,888 HMRC caught up with him just over a year ago. 1240 01:14:06,888 --> 01:14:08,718 To save the house, he transferred the deeds 1241 01:14:08,718 --> 01:14:10,340 over to his parents. 1242 01:14:10,340 --> 01:14:12,308 What about the decision to sell? 1243 01:14:12,308 --> 01:14:15,656 Frances asked Michael to convince his parents so Caleb 1244 01:14:15,656 --> 01:14:17,278 could go to California. 1245 01:14:17,278 --> 01:14:20,350 But Frances was keeping it a secret from Caleb. Why? 1246 01:14:20,350 --> 01:14:22,007 Maybe she thought he'd try to stop her 1247 01:14:22,007 --> 01:14:23,698 or at least feel bad about it. 1248 01:14:23,698 --> 01:14:26,460 These accounts are dated back to a year ago, 1249 01:14:26,460 --> 01:14:30,533 just after the family's finances were wiped out. 1250 01:14:30,533 --> 01:14:32,983 Maybe that's why Jack started selling Class As. 1251 01:14:32,983 --> 01:14:34,882 Good theory. 1252 01:14:47,274 --> 01:14:49,448 We've been lied to all along. 1253 01:14:51,070 --> 01:14:53,452 Call Ashley. 1254 01:14:53,452 --> 01:14:56,697 We're going to need her to run some new prints. 1255 01:14:56,697 --> 01:15:00,356 The blood on the knife and T-shirt 1256 01:15:00,356 --> 01:15:04,083 are a positive match for Jack's DNA profile. 1257 01:15:04,083 --> 01:15:06,085 No surprise there. 1258 01:15:06,085 --> 01:15:08,536 Did you have any luck with the prints? 1259 01:15:08,536 --> 01:15:11,677 They didn't seem to match anything I had in evidence. 1260 01:15:11,677 --> 01:15:16,520 I only found a partial on the handle of the utility knife. 1261 01:15:16,751 --> 01:15:20,376 But I've been testing each of the banknotes 1262 01:15:20,376 --> 01:15:23,896 from the sports bags you retrieved from Jack's house. 1263 01:15:23,896 --> 01:15:27,383 And I finally found some prints. 1264 01:15:27,679 --> 01:15:32,578 One of Jack's, a few unknowns, and another partial. 1265 01:15:33,872 --> 01:15:36,978 I checked the partial from the knife against the partial 1266 01:15:36,978 --> 01:15:39,326 from the banknote. 1267 01:15:39,351 --> 01:15:44,255 Together, they formed enough of a print to make a match. 1268 01:15:46,747 --> 01:15:50,544 Your hunch was right. 1269 01:16:11,944 --> 01:16:14,464 How can I help? 1270 01:16:21,575 --> 01:16:24,371 Your mother was right. 1271 01:16:24,761 --> 01:16:29,737 This course is very prestigious and also very expensive. 1272 01:16:30,687 --> 01:16:34,001 Almost $53,000 a year. 1273 01:16:34,001 --> 01:16:38,039 Not to mention housing and living costs. 1274 01:16:38,039 --> 01:16:40,939 How are you planning to pay for it? 1275 01:16:40,939 --> 01:16:43,700 I've got a grant. 1276 01:16:43,700 --> 01:16:45,668 That's interesting because we spoke 1277 01:16:45,668 --> 01:16:47,186 to their finance department, 1278 01:16:47,186 --> 01:16:50,120 and you haven't settled your tuition fees yet. 1279 01:16:50,120 --> 01:16:52,985 It's just taking a while to come through. 1280 01:16:52,985 --> 01:16:56,092 Ah. They also told us that you were meant 1281 01:16:56,092 --> 01:16:57,887 to start the course last year 1282 01:16:57,887 --> 01:17:02,374 but had to defer your place because of a family emergency, 1283 01:17:02,374 --> 01:17:06,413 i.e., your dad's whopping tax fine. 1284 01:17:06,413 --> 01:17:10,175 But they don't let students defer for more than a year. 1285 01:17:10,175 --> 01:17:13,592 So if you don't find the money by September, 1286 01:17:13,592 --> 01:17:16,181 you'll lose your place. 1287 01:17:16,181 --> 01:17:19,495 Must have been incredibly frustrating. 1288 01:17:19,495 --> 01:17:23,188 Jack got his education, paid for his own house. 1289 01:17:23,188 --> 01:17:26,087 You were on your way to becoming a professional musician, 1290 01:17:26,087 --> 01:17:30,506 and then everything got snatched away from you. 1291 01:17:30,506 --> 01:17:33,474 Is that why you persuaded Jack to graduate 1292 01:17:33,474 --> 01:17:36,512 from selling weed to Class As? 1293 01:17:36,512 --> 01:17:39,238 I had nothing to do with Jack's business. 1294 01:17:39,238 --> 01:17:42,241 This past week is the most involvement I've ever had. 1295 01:17:45,521 --> 01:17:49,481 Your handwriting gave you away. 1296 01:17:50,767 --> 01:17:54,081 You wrote the accounts just like you write the music. 1297 01:17:54,081 --> 01:17:58,604 Such a distinctive flair. Fancy fountain pen. 1298 01:17:59,224 --> 01:18:02,572 Finn Edwards has admitted you rang him at 2:30 PM 1299 01:18:02,572 --> 01:18:05,023 on Friday to cancel your session. 1300 01:18:05,023 --> 01:18:07,508 You both agreed not to tell his mum so Finn 1301 01:18:07,508 --> 01:18:09,234 could spend the afternoon with his mates 1302 01:18:09,234 --> 01:18:11,270 instead of practicing for his exam. 1303 01:18:11,270 --> 01:18:13,721 So I am a relaxed teacher. 1304 01:18:13,721 --> 01:18:16,172 I mean, what's that meant to prove? 1305 01:18:18,105 --> 01:18:21,177 You left a partial print on the drug money 1306 01:18:21,177 --> 01:18:23,593 we found in Jack's house. 1307 01:18:25,940 --> 01:18:28,564 And another one on the murder weapon. 1308 01:18:31,808 --> 01:18:36,409 Did you plan to kill Jack when you went round on Friday? 1309 01:18:37,676 --> 01:18:39,920 How can you ask me that? 1310 01:18:39,920 --> 01:18:43,924 Well, you took his phone and keys, 1311 01:18:43,924 --> 01:18:47,203 went to the storage unit to hide the murder weapon. 1312 01:18:47,203 --> 01:18:49,274 That's a cold, calculated crime. 1313 01:18:49,274 --> 01:18:52,726 It wasn't like that. 1314 01:18:52,726 --> 01:18:55,660 Perhaps you better explain it to us. 1315 01:19:00,803 --> 01:19:03,668 The plan was to go for lunch at Jack's 1316 01:19:03,668 --> 01:19:06,947 so we could go over the new orders. 1317 01:19:06,947 --> 01:19:08,742 But when I got there, he was in a state 1318 01:19:08,742 --> 01:19:12,124 because a customer had run off with his watch. 1319 01:19:12,124 --> 01:19:14,644 He didn't know how he was going to tell... 1320 01:19:16,957 --> 01:19:19,511 Mum. 1321 01:19:27,139 --> 01:19:31,109 Caleb. What happened next? 1322 01:19:32,938 --> 01:19:36,528 The veg boxes come in these flat packs. 1323 01:19:36,528 --> 01:19:38,357 So I started cutting them out of the packaging 1324 01:19:38,357 --> 01:19:41,257 and putting them together. 1325 01:19:41,257 --> 01:19:43,673 Jack refused to help. 1326 01:19:43,673 --> 01:19:48,391 He said he wanted to make the business legit. 1327 01:19:48,782 --> 01:19:51,923 Just sell the veg boxes. 1328 01:19:51,923 --> 01:19:56,030 He'd met a girl he really liked. 1329 01:19:56,030 --> 01:19:59,275 Someone special. 1330 01:19:59,275 --> 01:20:02,934 He said he was tired of having to lie. 1331 01:20:02,934 --> 01:20:06,109 He wanted a genuine relationship, 1332 01:20:06,874 --> 01:20:11,530 to finally show someone the real him. 1333 01:20:13,738 --> 01:20:16,672 No more hiding. 1334 01:20:16,672 --> 01:20:19,364 He'd only just met her. 1335 01:20:19,364 --> 01:20:23,748 And now we wanted to ruin everything. 1336 01:20:23,748 --> 01:20:27,096 I hadn't saved up enough for California. 1337 01:20:27,096 --> 01:20:29,581 It must have hurt, 1338 01:20:29,581 --> 01:20:32,377 Jack always putting his own needs above yours 1339 01:20:32,377 --> 01:20:35,104 when he'd already had so much. 1340 01:20:35,104 --> 01:20:37,209 I tried to talk him out of it. 1341 01:20:38,970 --> 01:20:41,248 He had the relationships with the dealers and the customers. 1342 01:20:41,248 --> 01:20:44,044 I just handled the accounts. 1343 01:20:44,044 --> 01:20:47,288 And he said he was done. 1344 01:20:47,288 --> 01:20:48,945 I had to find the money another way, 1345 01:20:48,945 --> 01:20:52,777 but there was no other way, not within my time frame. 1346 01:20:52,777 --> 01:20:56,919 Jack never had to work hard for anything. 1347 01:20:56,919 --> 01:20:58,955 Friends, women, 1348 01:20:58,955 --> 01:21:01,751 the business, everything came so easy to him. 1349 01:21:01,751 --> 01:21:05,272 And he couldn't do this one thing for me. 1350 01:21:06,963 --> 01:21:11,174 I still was holding the knife I used to cut out the boxes. 1351 01:21:19,976 --> 01:21:23,635 I don't understand how it happened. 1352 01:21:26,086 --> 01:21:28,985 I loved him so much! 1353 01:21:50,144 --> 01:21:52,491 The family liaison officer will talk you through 1354 01:21:52,491 --> 01:21:54,459 what happens next. 1355 01:21:54,459 --> 01:21:57,393 I should have told him that we were planning 1356 01:21:57,393 --> 01:21:59,050 to sell the house, but I just... 1357 01:21:59,050 --> 01:22:02,225 I just knew he wouldn't want to lose the family home. 1358 01:22:02,225 --> 01:22:04,987 But i-i-if I just told him, 1359 01:22:04,987 --> 01:22:06,954 none of this would have happened! 1360 01:22:06,954 --> 01:22:10,958 Frances, none of this is your fault. 1361 01:22:10,958 --> 01:22:13,720 D.S. Walsh is right. 1362 01:22:13,720 --> 01:22:17,758 Caleb has to take responsibility for his own actions. 1363 01:22:24,282 --> 01:22:27,457 Oh, Caleb! Caleb! 1364 01:22:29,218 --> 01:22:31,013 Caleb. 1365 01:23:00,974 --> 01:23:03,217 Oh, do you have to shoot? 1366 01:23:03,217 --> 01:23:08,153 I was thinking maybe it might be nice to try 1367 01:23:08,153 --> 01:23:11,467 one of the local pubs on the way home. 1368 01:23:11,467 --> 01:23:15,816 Yeah. Great little place by the river. 1369 01:23:15,816 --> 01:23:18,957 You prefer my company to your serial killer friends on TV? 1370 01:23:18,957 --> 01:23:21,339 I'll have you know, I have a very busy social life. 1371 01:23:21,339 --> 01:23:25,034 I just maybe haven't made the most of living in London. 1372 01:23:26,758 --> 01:23:28,795 You finished the documentary, didn't you? 1373 01:23:28,795 --> 01:23:31,073 Yeah. I literally have nothing better to do. 1374 01:23:31,073 --> 01:23:33,420 Well, at least I know where I stand. Drinks? 1375 01:23:33,420 --> 01:23:35,560 - Yep. - Yes, please. 1376 01:23:43,602 --> 01:23:45,984 The police rang while you were out. 1377 01:23:48,642 --> 01:23:51,956 Couldn't really go into details, 1378 01:23:51,956 --> 01:23:55,960 but they said that they've caught Jack's killer. 1379 01:23:55,960 --> 01:23:57,789 Oh. 1380 01:24:00,309 --> 01:24:02,967 Are you okay? 1381 01:24:02,967 --> 01:24:07,693 It's good to get closure 1382 01:24:08,248 --> 01:24:12,493 and to hear that Jack felt that connection, too. 1383 01:24:12,493 --> 01:24:14,288 You know? 1384 01:24:16,463 --> 01:24:18,637 I don't want us to fight. 1385 01:24:18,637 --> 01:24:20,191 Me either. 1386 01:24:23,470 --> 01:24:25,058 Nicholas. 1387 01:24:25,058 --> 01:24:28,440 Sadie. How are you? 1388 01:24:28,440 --> 01:24:30,960 Have you come to pick up your suit? 1389 01:24:30,960 --> 01:24:35,516 I got a call from Rena. She explained everything. 1390 01:24:35,516 --> 01:24:39,658 I thought we could have another look at that contract, 1391 01:24:39,658 --> 01:24:41,522 if that's what you both want. 1392 01:24:53,258 --> 01:24:55,053 What are you doing here? 1393 01:24:55,053 --> 01:24:57,642 I thought you were double booked. 1394 01:24:57,642 --> 01:25:01,404 Well, I decided... 1395 01:25:01,404 --> 01:25:05,305 that I'd much rather spend the evening with my nephew. 1396 01:25:06,685 --> 01:25:09,240 That sounds very unlikely. 1397 01:25:11,449 --> 01:25:12,968 What happened? 1398 01:25:12,968 --> 01:25:15,315 Well, I made the mistake of canceling on Eloise 1399 01:25:15,315 --> 01:25:18,628 before I checked to see whether Cindy was still free. 1400 01:25:18,628 --> 01:25:20,596 And I couldn't go back to Eloise and tell her 1401 01:25:20,596 --> 01:25:24,151 that I'd miraculously recovered from very severe food poisoning 1402 01:25:24,151 --> 01:25:25,981 in the last half an hour. 1403 01:25:25,981 --> 01:25:28,328 It sounds like dating two people at the same time 1404 01:25:28,328 --> 01:25:31,296 was more complicated than you thought. 1405 01:25:31,296 --> 01:25:33,989 - What's this you're drinking? - Oh. 1406 01:25:33,989 --> 01:25:35,576 It's been a tough week, 1407 01:25:35,576 --> 01:25:38,994 so I thought I'd treat myself to a Chateau Montclair. 1408 01:25:38,994 --> 01:25:40,650 See how it compares with the other stuff 1409 01:25:40,650 --> 01:25:42,411 I usually get on offer. 1410 01:25:42,411 --> 01:25:46,070 - And? - I can't tell the difference. 1411 01:25:46,070 --> 01:25:48,141 I'll get my own glass then, shall I? 1412 01:25:48,141 --> 01:25:52,179 Sorry. Yes. Please help yourself. 1413 01:26:13,304 --> 01:26:15,306 When I said, "Help yourself," 1414 01:26:15,306 --> 01:26:18,171 I didn't mean to the entire contents of my fridge. 1415 01:26:18,171 --> 01:26:21,553 I told you my dinner plans fell through. 1416 01:26:27,663 --> 01:26:29,320 Very subtle. 1417 01:26:29,320 --> 01:26:32,599 Well, I thought you might need a little nudge 1418 01:26:32,599 --> 01:26:34,290 in the right direction. 1419 01:26:34,290 --> 01:26:37,017 Maybe there's no harm in giving it a try. 1420 01:26:37,017 --> 01:26:38,432 I'll do the bio. 1421 01:26:38,432 --> 01:26:40,503 We both know what your spelling is like. 1422 01:26:42,402 --> 01:26:47,131 I'll embellish it a little bit. Make you sound more exciting. 1423 01:26:47,131 --> 01:26:48,995 Isn't that called catfishing? 1424 01:26:48,995 --> 01:26:51,963 I'm just going to, you know, give you a few more hobbies. 1425 01:26:51,963 --> 01:26:55,311 What? I have lots of hobbies. 1426 01:26:55,311 --> 01:26:59,764 I mean, I... I cycle. I play the piano. 1427 01:26:59,764 --> 01:27:03,492 I... drink wine. 1428 01:27:03,492 --> 01:27:05,977 I eat cheese. 1429 01:27:05,977 --> 01:27:09,015 Exactly. 1430 01:27:09,015 --> 01:27:11,086 Horribly dull. 1431 01:27:17,359 --> 01:27:21,359 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 107896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.