All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E04.A.Crime.of.Passion.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,504 --> 00:00:24,576 I can't get over the organic veggies business. 2 00:00:24,576 --> 00:00:26,198 It's the most Chelsea thing 3 00:00:26,198 --> 00:00:27,165 I've ever heard. 4 00:00:27,165 --> 00:00:29,305 So why did you say yes to a second date? 5 00:00:29,305 --> 00:00:34,241 If I'm too Chelsea for you? 6 00:00:34,241 --> 00:00:36,760 I have no idea. 7 00:00:40,799 --> 00:00:45,424 Tell me something I wouldn't expect, something personal. 8 00:00:45,424 --> 00:00:46,908 I'd just rather talk about you. 9 00:00:46,908 --> 00:00:50,774 Nice try. 10 00:00:50,774 --> 00:00:54,399 Don't you want me to get to know you? 11 00:00:54,399 --> 00:00:56,263 What are you hiding? 12 00:00:56,263 --> 00:01:00,922 Nothing. I'm just not good at banging on about myself. 13 00:01:00,922 --> 00:01:04,098 Do you have bodies buried in your basement? 14 00:01:05,582 --> 00:01:07,757 Look. 15 00:01:07,757 --> 00:01:11,761 I do want you to get to know me. 16 00:01:11,761 --> 00:01:13,452 I like you. 17 00:01:15,558 --> 00:01:17,456 A lot. 18 00:01:18,733 --> 00:01:21,598 Jack, fancy meeting you here. 19 00:01:21,598 --> 00:01:23,462 How have you been? 20 00:01:23,462 --> 00:01:24,739 Not now, Kai. 21 00:01:24,739 --> 00:01:25,947 Just give us two minutes. 22 00:01:25,947 --> 00:01:27,604 As you can see, I'm kind of busy. 23 00:01:27,604 --> 00:01:29,434 You got some nerve showing your face in here. 24 00:01:29,434 --> 00:01:31,539 Jack, this is important. 25 00:01:31,539 --> 00:01:35,164 Get out, or I'm ringing the police. 26 00:01:36,924 --> 00:01:38,684 You heard her. 27 00:01:42,274 --> 00:01:43,931 Don't say I didn't warn you. 28 00:01:52,560 --> 00:01:54,769 What was that all about? 29 00:01:54,769 --> 00:01:56,357 No idea. 30 00:02:07,334 --> 00:02:11,269 Look at that view. 31 00:02:11,269 --> 00:02:13,478 It's just so beautiful out here. 32 00:02:15,618 --> 00:02:17,344 It is. 33 00:02:32,566 --> 00:02:34,533 Do you want to come back to my place? 34 00:02:34,533 --> 00:02:36,811 What about the bodies in your basement? 35 00:02:38,779 --> 00:02:41,264 I'm not a psychopath. 36 00:02:41,264 --> 00:02:42,990 I promise. 37 00:02:42,990 --> 00:02:46,442 That's exactly what a psychopath would say. 38 00:02:49,928 --> 00:02:51,654 Oh. 39 00:03:20,441 --> 00:03:22,719 Rena? 40 00:03:22,719 --> 00:03:25,308 Sorry. I just closed my eyes for a second. 41 00:03:25,308 --> 00:03:26,758 Must have dozed off. 42 00:03:26,758 --> 00:03:28,622 Big night, was it? 43 00:03:28,622 --> 00:03:31,728 What if Nicholas had dropped by? 44 00:03:31,728 --> 00:03:33,282 He's not spying on us. 45 00:03:33,282 --> 00:03:34,973 Just one more day, then we can relax. 46 00:03:34,973 --> 00:03:40,599 Oh, stop worrying. He's not going to change his mind. 47 00:03:40,599 --> 00:03:43,533 You're in an unusually good mood. 48 00:03:43,533 --> 00:03:46,364 Things went really well last night. 49 00:03:46,364 --> 00:03:47,951 I think... 50 00:03:47,951 --> 00:03:50,575 I think it could be the start of something. 51 00:03:50,575 --> 00:03:53,302 Just be careful with the men on these apps. 52 00:03:53,302 --> 00:03:54,544 They're only after one thing. 53 00:03:54,544 --> 00:03:55,959 Then they move on to the next girl. 54 00:03:55,959 --> 00:03:58,479 Jack's not like that. 55 00:03:58,479 --> 00:04:02,828 We had this amazing connection. 56 00:04:02,828 --> 00:04:04,761 He's already asked to see me again. 57 00:04:04,761 --> 00:04:06,315 We're meeting up after work. 58 00:04:06,315 --> 00:04:07,730 You can't go out again tonight. 59 00:04:07,730 --> 00:04:09,628 I need you fresh for the morning. 60 00:04:09,628 --> 00:04:11,768 It's an early dinner. 61 00:04:11,768 --> 00:04:16,497 Look, I promise that I will still be on my A-game tomorrow. 62 00:04:32,479 --> 00:04:34,135 Hi. You've reached Jack's phone. 63 00:04:34,135 --> 00:04:36,828 Please don't leave a message. 64 00:04:36,828 --> 00:04:38,450 I'll get back to you when I can. 65 00:04:40,003 --> 00:04:44,145 Hey, Jack. Um, I didn't hear from you. 66 00:04:44,145 --> 00:04:47,977 So I assume you meant to meet at the restaurant. 67 00:04:47,977 --> 00:04:51,670 So, yes. See you very soon. 68 00:05:02,612 --> 00:05:04,442 Hi. You've reached Jack's phone. 69 00:05:04,442 --> 00:05:06,996 Please don't leave a message. 70 00:05:06,996 --> 00:05:08,653 I'll get back to you when I can. 71 00:05:31,676 --> 00:05:33,885 Hi. You've reached Jack's phone... 72 00:05:50,764 --> 00:05:55,147 Jack! I know you're in there. 73 00:05:55,147 --> 00:05:57,667 Oh, my God. Jack! 74 00:05:57,667 --> 00:05:59,911 Jack, you can't just ignore me! 75 00:05:59,911 --> 00:06:03,604 You piece of shit! 76 00:06:16,479 --> 00:06:18,481 You do anything nice last night? 77 00:06:18,481 --> 00:06:19,931 Oh, John couldn't make it to London, 78 00:06:19,931 --> 00:06:21,553 so I had the night to myself. 79 00:06:21,553 --> 00:06:24,970 I started this brilliant doc on serial killers. 80 00:06:24,970 --> 00:06:30,459 Sorry. That's how you spend your free time? 81 00:06:30,459 --> 00:06:32,495 Serial killers? 82 00:06:49,616 --> 00:06:52,826 Jack Felton 25 years old. 83 00:06:52,826 --> 00:06:55,173 Multiple stab wounds to the chest. 84 00:06:55,173 --> 00:06:56,657 From the condition of the body, 85 00:06:56,657 --> 00:07:00,040 I'd say he's been dead less than 24 hours. 86 00:07:01,593 --> 00:07:05,252 And no, the killer hasn't conveniently left 87 00:07:05,252 --> 00:07:07,150 a murder weapon at the scene. 88 00:07:07,150 --> 00:07:09,601 Always disappointing. 89 00:07:09,601 --> 00:07:13,640 But from the size of the wounds, it's a small knife or blade. 90 00:07:13,640 --> 00:07:15,469 Well, it looks like he had company 91 00:07:15,469 --> 00:07:18,783 or was expecting someone. 92 00:07:18,783 --> 00:07:19,956 Hey. Hey. 93 00:07:19,956 --> 00:07:21,613 Sorry. 94 00:07:21,613 --> 00:07:23,166 Possible point of entry? 95 00:07:23,166 --> 00:07:25,824 It was open when we arrived, 96 00:07:25,824 --> 00:07:28,586 but there's no damage to the glass or frame, 97 00:07:28,586 --> 00:07:32,037 which suggests the victim could have left it unlocked. 98 00:07:32,037 --> 00:07:34,868 Could be a botched burglary. 99 00:07:34,868 --> 00:07:39,044 The place hasn't been ransacked. TV and computers are still here. 100 00:07:39,044 --> 00:07:42,634 It feels more like a crime of passion. 101 00:07:42,634 --> 00:07:46,638 Multiple frenzied stab wounds to the chest. 102 00:07:46,638 --> 00:07:49,986 Our killer let their emotions get the better of them. 103 00:07:49,986 --> 00:07:52,333 We found these on the kitchen counter. 104 00:07:52,333 --> 00:07:54,163 - Hey. - Hey. 105 00:07:54,163 --> 00:07:56,786 Jack's cleaner found the body around 8:00 a.m. 106 00:07:56,786 --> 00:07:58,270 She has her own keys to the house, 107 00:07:58,270 --> 00:08:00,100 but she says she was traveling back from Spain 108 00:08:00,100 --> 00:08:01,826 with her family yesterday. 109 00:08:01,826 --> 00:08:03,586 I'll follow up and check her alibi. 110 00:08:03,586 --> 00:08:05,830 Yeah, I spoke to one of the neighbors at number 13. 111 00:08:05,830 --> 00:08:08,971 He heard a woman outside Jack's house at around 8:00 p.m. 112 00:08:08,971 --> 00:08:10,662 last night. 113 00:08:10,662 --> 00:08:13,803 Too dark to ID her, but he said it sounded like 114 00:08:13,803 --> 00:08:17,220 she was trying to get Jack to let her in. 115 00:08:17,220 --> 00:08:20,500 Although these were found on the kitchen counter. 116 00:08:23,986 --> 00:08:25,884 - Huh. - Huh. 117 00:08:37,793 --> 00:08:42,763 Um, yesterday morning at around 7:30. 118 00:08:42,763 --> 00:08:46,767 He always stops by on his way back from the wholesalers. 119 00:08:46,767 --> 00:08:48,804 And how did Jack seem? 120 00:08:48,804 --> 00:08:50,322 Oh, he was happy. 121 00:08:50,322 --> 00:08:55,189 Yeah. His business is doing really well. 122 00:08:55,189 --> 00:08:58,365 It would be helpful to know more about Jack's routine. 123 00:08:58,365 --> 00:09:01,264 Did he keep records of where he made his deliveries 124 00:09:01,264 --> 00:09:02,576 and his suppliers? 125 00:09:02,576 --> 00:09:05,648 I don't know, but if he did, 126 00:09:05,648 --> 00:09:08,340 I guess it would all be on his laptop. 127 00:09:08,340 --> 00:09:13,035 Were there other people helping Jack out with the business? 128 00:09:13,035 --> 00:09:15,175 He's never mentioned anyone. 129 00:09:15,175 --> 00:09:17,936 He does it all himself, as far as I'm aware. 130 00:09:20,042 --> 00:09:24,218 Jack's phone and house keys haven't turned up, 131 00:09:24,218 --> 00:09:26,842 but there was no sign of forced entry. 132 00:09:26,842 --> 00:09:29,776 Apart from his cleaner, would there be anyone else 133 00:09:29,776 --> 00:09:32,848 who would have access to his house? 134 00:09:32,848 --> 00:09:34,953 A girlfriend or partner? 135 00:09:34,953 --> 00:09:38,336 Um, Jack's a bit of a player. 136 00:09:38,336 --> 00:09:41,235 None of his relationships lasted that long. 137 00:09:43,859 --> 00:09:48,346 I know it's hard, but today has to go smoothly. 138 00:09:57,493 --> 00:09:59,771 Rena, please. 139 00:09:59,771 --> 00:10:02,671 You know how important this is. 140 00:10:12,508 --> 00:10:17,340 It would be really useful to know your movements yesterday. 141 00:10:17,340 --> 00:10:20,930 Just to establish a timeline. 142 00:10:20,930 --> 00:10:26,177 Yes, I was working from home in the morning, 143 00:10:26,177 --> 00:10:29,974 and I had a meeting in town in the afternoon. 144 00:10:29,974 --> 00:10:35,289 So I was out from about 2:00 till 4:00. 145 00:10:35,289 --> 00:10:37,844 Who were you meeting? 146 00:10:37,844 --> 00:10:39,052 A client. 147 00:10:39,052 --> 00:10:41,192 I run an interior design business. 148 00:10:41,192 --> 00:10:43,953 We were talking through plans for their renovation. 149 00:10:43,953 --> 00:10:48,199 You were at number 24 for most of the day, weren't you? 150 00:10:48,199 --> 00:10:50,373 Yeah, I was-- I've been doing up a Jag 151 00:10:50,373 --> 00:10:53,791 for a neighbor, Ted Kingston. 152 00:10:53,791 --> 00:10:55,516 I was there from 10 till 5:00. 153 00:10:55,516 --> 00:10:57,208 And you, Caleb? 154 00:10:57,208 --> 00:11:00,936 I was with one of my piano students, Finn Edwards, 155 00:11:00,936 --> 00:11:02,765 in the afternoon. 156 00:11:02,765 --> 00:11:04,525 Then I stayed in all evening 157 00:11:04,525 --> 00:11:07,356 trying to finish a new composition. 158 00:11:09,082 --> 00:11:12,188 It's an enviable skill, writing your own music. 159 00:11:12,188 --> 00:11:15,951 Oh, Caleb's been offered a place at the California School 160 00:11:15,951 --> 00:11:17,366 for Creative Arts. 161 00:11:17,366 --> 00:11:19,851 It's a very prestigious course. 162 00:11:19,851 --> 00:11:21,542 Congratulations. 163 00:11:21,542 --> 00:11:25,201 You mentioned Jack and Caleb's dad is now based in New York. 164 00:11:25,201 --> 00:11:26,996 Would you like to notify him? 165 00:11:26,996 --> 00:11:29,827 Or we can do it for you if that's helpful. 166 00:11:29,827 --> 00:11:31,794 Maybe you should let them do it. 167 00:11:31,794 --> 00:11:33,209 You've got so much on your plate without having 168 00:11:33,209 --> 00:11:34,832 to talk to him, as well. 169 00:11:34,832 --> 00:11:36,316 Yes. Yeah, thank you. 170 00:11:36,316 --> 00:11:40,009 We're not really on speaking terms. 171 00:11:40,009 --> 00:11:44,704 Could you take a look at these photos from Jack's house? 172 00:11:45,497 --> 00:11:48,708 Trying to figure out if anything was stolen. 173 00:11:53,091 --> 00:11:55,956 It's hard to tell. 174 00:11:55,956 --> 00:11:57,855 Did you find his watch? 175 00:11:57,855 --> 00:12:00,133 Do you have a photo of it you could send us? 176 00:12:00,133 --> 00:12:04,413 Yes. Yes. I gave it to Jack as graduation present. 177 00:12:04,413 --> 00:12:07,312 It has an inscription on the back. 178 00:12:07,312 --> 00:12:10,246 "Love you always, Mum." 179 00:12:10,246 --> 00:12:12,386 Mum. 180 00:12:23,432 --> 00:12:26,504 So Jack's missing watch. 181 00:12:26,504 --> 00:12:29,541 Newish black leather strap, inscription on the back. 182 00:12:29,541 --> 00:12:30,957 I'll keep a look out, see if it turns up 183 00:12:30,957 --> 00:12:33,200 in any pawnbrokers in the area. 184 00:12:33,200 --> 00:12:35,582 I got hold of Michael Felton, Jack's dad. 185 00:12:35,582 --> 00:12:38,378 He moved to New York six months ago. 186 00:12:38,378 --> 00:12:40,587 And the rest of the family? 187 00:12:40,587 --> 00:12:43,797 Pete and Caleb's alibis checked out. 188 00:12:43,797 --> 00:12:45,903 Mrs. Torres, Jack's cleaner, was flying back 189 00:12:45,903 --> 00:12:47,525 from Madrid yesterday. 190 00:12:47,525 --> 00:12:48,837 Her flight didn't get into Heathrow 191 00:12:48,837 --> 00:12:50,493 till 1:00 a.m. this morning, 192 00:12:50,493 --> 00:12:53,048 and I haven't been able to get hold of Emily Easton, 193 00:12:53,048 --> 00:12:56,223 the client Frances said she saw yesterday afternoon. 194 00:12:56,223 --> 00:12:57,604 But I have left a message. 195 00:12:57,604 --> 00:12:59,848 Did we get anything useful from Jack's laptop? 196 00:12:59,848 --> 00:13:01,953 A folder with a few customer accounts. 197 00:13:01,953 --> 00:13:04,300 I rang all the contact numbers. 198 00:13:04,300 --> 00:13:06,199 No one had heard from Jack since Thursday evening. 199 00:13:06,199 --> 00:13:08,546 We should check out West London wholesale markets. 200 00:13:08,546 --> 00:13:11,031 Someone must have seen Jack on Friday morning. 201 00:13:11,031 --> 00:13:13,309 Good idea. What about his phone records? 202 00:13:13,309 --> 00:13:15,864 There were 10 missed calls from the same number 203 00:13:15,864 --> 00:13:19,419 between 5:45 p.m. and 7:53 p.m. yesterday. 204 00:13:19,419 --> 00:13:21,214 It's registered to a Rena Friedman. 205 00:13:21,214 --> 00:13:23,837 Could be the woman who was trying to get into Jack's house. 206 00:13:23,837 --> 00:13:25,528 Well, 10 missed calls, she was pretty desperate 207 00:13:25,528 --> 00:13:27,047 to get hold of him. 208 00:13:27,047 --> 00:13:29,601 Let's pay Rena Friedman a visit. 209 00:13:31,603 --> 00:13:34,365 I can't tell you how much this means to us. 210 00:13:34,365 --> 00:13:36,229 I'm glad I can help. 211 00:13:36,229 --> 00:13:39,197 You know, this place means so much to our community. 212 00:13:39,197 --> 00:13:41,648 As do you. 213 00:13:41,648 --> 00:13:44,582 I know your parents would have been so proud. 214 00:13:47,412 --> 00:13:50,036 Morning. 215 00:13:50,036 --> 00:13:52,383 I'm Detective Inspector Max Arnold. 216 00:13:52,383 --> 00:13:57,008 D.S. Layla Walsh. We're looking for Rena Friedman. 217 00:13:57,008 --> 00:14:00,046 Um, I'm Rena. 218 00:14:00,046 --> 00:14:02,531 Is there somebody we can talk more privately? 219 00:14:02,531 --> 00:14:03,877 She'll be with you in one minute. 220 00:14:03,877 --> 00:14:05,603 We were just finishing up here. 221 00:14:05,603 --> 00:14:08,261 Um, this really can't wait. 222 00:14:09,262 --> 00:14:11,402 Sorry. I'm sure this won't take long. 223 00:14:11,402 --> 00:14:15,061 This is obviously important. I can come back. 224 00:14:24,070 --> 00:14:25,899 Hi there, Andy. Yeah. 225 00:14:25,899 --> 00:14:27,590 Nicholas! 226 00:14:27,590 --> 00:14:30,214 We were hoping to get the contract signed today, 227 00:14:30,214 --> 00:14:31,974 and you still need to try your suit. 228 00:14:31,974 --> 00:14:33,700 I'll be in touch to rearrange. 229 00:14:33,700 --> 00:14:36,910 Hi. Hi. Yes. Sorry. I beg your pardon. 230 00:14:47,610 --> 00:14:49,060 And you met? 231 00:14:49,060 --> 00:14:52,236 On a dating app about a month ago. 232 00:14:52,236 --> 00:14:56,585 I feel like I'd known him for longer because we-- 233 00:14:56,585 --> 00:14:59,519 we spoke on the phone quite a bit. 234 00:14:59,519 --> 00:15:04,213 But, um, yeah, I'd only met him twice. 235 00:15:04,213 --> 00:15:06,733 When was the last time you saw him? 236 00:15:06,733 --> 00:15:09,218 Thursday night. 237 00:15:09,218 --> 00:15:12,946 We went to the Fox and Hounds for a few drinks. 238 00:15:14,637 --> 00:15:17,502 Did Jack do or say anything to indicate 239 00:15:17,502 --> 00:15:19,504 he might be in trouble? 240 00:15:19,504 --> 00:15:22,991 A guy came over to our table. 241 00:15:22,991 --> 00:15:27,581 He seemed kind of desperate to talk to Jack about something. 242 00:15:27,581 --> 00:15:29,066 But Jack told him to leave. 243 00:15:29,066 --> 00:15:31,654 Jack didn't tell you what this was about? 244 00:15:33,104 --> 00:15:35,451 Did you get his name? 245 00:15:35,451 --> 00:15:38,351 Kai, I think. 246 00:15:38,351 --> 00:15:40,077 The landlady knew who he was. 247 00:15:40,077 --> 00:15:42,734 She threatened to call the police on him. 248 00:15:42,734 --> 00:15:48,223 Jack's phone records show 10 missed calls from you yesterday. 249 00:15:48,223 --> 00:15:52,054 Why did you need to get hold of him? 250 00:15:52,054 --> 00:15:56,058 He was meant to meet me at a restaurant at 6:00. 251 00:16:00,200 --> 00:16:03,583 Yeah. He never turned up. 252 00:16:03,583 --> 00:16:06,241 Have you ever been to his house? 253 00:16:06,241 --> 00:16:09,692 On the way back from the pub on Thursday. 254 00:16:09,692 --> 00:16:12,074 What about yesterday evening? 255 00:16:12,074 --> 00:16:15,284 When he didn't turn up at the restaurant? 256 00:16:15,284 --> 00:16:17,493 No, I came straight home. 257 00:16:19,806 --> 00:16:21,773 You're sure about that? 258 00:16:24,052 --> 00:16:27,089 A lady was spotted outside his address. 259 00:16:28,435 --> 00:16:30,265 Well, that wasn't me. 260 00:16:32,370 --> 00:16:34,372 We'll need you to come in as soon as possible 261 00:16:34,372 --> 00:16:36,098 to give a written statement 262 00:16:36,098 --> 00:16:39,274 and so we can take samples of your fingerprints and DNA. 263 00:16:41,793 --> 00:16:44,106 Whatever I can do to help. 264 00:16:50,285 --> 00:16:54,599 I got the feeling Rena wasn't being entirely honest 265 00:16:54,599 --> 00:16:56,877 about what happened the day Jack died. 266 00:16:56,877 --> 00:16:58,569 And I'll be interested to see if she sticks 267 00:16:58,569 --> 00:17:02,676 to that story in her written statement. 268 00:17:02,676 --> 00:17:06,508 Oh, I have fond memories of this pub. 269 00:17:06,508 --> 00:17:08,613 I had my first pint here. 270 00:17:08,613 --> 00:17:10,753 And you were 18 at the time, I presume. 271 00:17:10,753 --> 00:17:14,240 I was very tall for my age. 272 00:17:14,240 --> 00:17:16,621 I haven't had the chance to check out any of my new locals. 273 00:17:16,621 --> 00:17:18,451 Oh, you're spoiled for choice. 274 00:17:18,451 --> 00:17:21,730 Well, you got to know where to look. 275 00:17:21,730 --> 00:17:23,421 I'll make some recommendations. 276 00:17:23,421 --> 00:17:24,595 That'd be great. 277 00:17:29,324 --> 00:17:31,636 Everything all right? 278 00:17:31,636 --> 00:17:33,776 Shall we? 279 00:17:36,952 --> 00:17:40,887 Yeah. They were here Thursday night. 280 00:17:40,887 --> 00:17:42,544 Seemed like a sweet couple. 281 00:17:42,544 --> 00:17:45,236 Do you remember a man approaching their table? 282 00:17:45,236 --> 00:17:47,514 Apparently, you threatened to call the police. 283 00:17:47,514 --> 00:17:50,724 Kai Whishaw. Wouldn't pay his tab. 284 00:17:50,724 --> 00:17:52,347 I'm so angry with myself for letting him 285 00:17:52,347 --> 00:17:53,934 set one up in the first place. 286 00:17:53,934 --> 00:17:56,385 I thought he was just another rich kid with a trust fund. 287 00:17:56,385 --> 00:17:57,904 Why is he refusing to pay us? 288 00:17:57,904 --> 00:18:02,529 Said his parents cut him off. Who knows if that's true? 289 00:18:02,529 --> 00:18:04,255 Was Thursday night the first time 290 00:18:04,255 --> 00:18:07,638 that Mr. Whishaw and Jack Felton had been in here together? 291 00:18:07,638 --> 00:18:08,949 Well, they're both regulars, 292 00:18:08,949 --> 00:18:12,263 but they normally sit at different tables. 293 00:18:12,263 --> 00:18:15,646 They seemed more acquaintances than friends. 294 00:18:15,646 --> 00:18:17,406 I'll get Jess and Connor to follow up 295 00:18:17,406 --> 00:18:19,719 and run them through the PNC. 296 00:18:20,754 --> 00:18:25,449 Grilled sea bass with lobster butter. 297 00:18:25,449 --> 00:18:26,622 Things have changed in here. 298 00:18:26,622 --> 00:18:30,109 Mm. Got to move with the times. 299 00:18:40,809 --> 00:18:42,535 Sorry I'm late. 300 00:18:42,535 --> 00:18:45,296 Work overran. You know the story. 301 00:18:45,296 --> 00:18:47,264 All too well. 302 00:18:47,264 --> 00:18:50,129 Let's walk. I've already had a coffee. 303 00:18:53,649 --> 00:18:57,584 Your message was rather ominous. 304 00:18:57,584 --> 00:19:00,208 What did you need to tell me in person? 305 00:19:03,556 --> 00:19:09,286 I'm seeing someone. I thought you should know. 306 00:19:09,286 --> 00:19:10,977 Thank you for telling me. 307 00:19:14,291 --> 00:19:16,707 He wants to know about our situation. 308 00:19:18,778 --> 00:19:20,952 What are we doing, Max? 309 00:19:20,952 --> 00:19:24,611 We're separated, and we haven't made it official. 310 00:19:24,611 --> 00:19:26,544 By official, you mean? 311 00:19:26,544 --> 00:19:29,478 You know exactly what I mean. 312 00:19:33,310 --> 00:19:36,313 Who is he? Have I met him? 313 00:19:36,865 --> 00:19:39,557 I don't know. 314 00:19:39,557 --> 00:19:41,835 He was at my drinks last month. 315 00:19:43,941 --> 00:19:48,463 That photographer. I thought you looked cozy. 316 00:19:50,844 --> 00:19:52,777 Polished, isn't he? 317 00:19:52,777 --> 00:19:55,608 Rather serious. Didn't think that was your type. 318 00:19:55,608 --> 00:19:57,610 What is my type? 319 00:19:57,610 --> 00:20:00,406 Scruffy and childish? 320 00:20:00,406 --> 00:20:02,270 Relaxed and witty. 321 00:20:02,270 --> 00:20:04,272 Stubborn and argumentative. 322 00:20:04,272 --> 00:20:06,964 Well, you can talk. 323 00:20:06,964 --> 00:20:08,966 The last trip to Rome, 324 00:20:08,966 --> 00:20:11,796 you refused to eat anywhere touristy. 325 00:20:11,796 --> 00:20:14,454 We wandered around in the blistering heat for hours. 326 00:20:14,454 --> 00:20:16,905 I wasn't going to have bad Italian food in Rome. 327 00:20:16,905 --> 00:20:18,424 No point in being there. 328 00:20:18,424 --> 00:20:22,255 See? Stubborn and argumentative. 329 00:20:22,255 --> 00:20:24,775 You always have to have the last word, don't you? 330 00:20:24,775 --> 00:20:26,604 That's one of the most frustrating aspects 331 00:20:26,604 --> 00:20:28,261 of your personality. 332 00:20:28,261 --> 00:20:30,608 Well, now you've found somebody else to argue with. 333 00:20:30,608 --> 00:20:34,302 Good luck to him. He's in for a bumpy ride. 334 00:21:12,616 --> 00:21:13,962 It's very beautiful. 335 00:21:13,962 --> 00:21:16,965 It's still a work in progress. 336 00:21:16,965 --> 00:21:18,967 Can I come in? 337 00:21:25,974 --> 00:21:29,460 Have you heard back about the grant? 338 00:21:29,460 --> 00:21:33,050 Not yet, but it'll come through. 339 00:21:41,472 --> 00:21:44,889 Um... 340 00:21:44,889 --> 00:21:52,656 I know that Jack could be a bit of a closed book. 341 00:21:54,002 --> 00:21:56,763 I can't remember the last time he confided in me. 342 00:21:56,763 --> 00:22:01,147 But can you think of anything that had been 343 00:22:01,147 --> 00:22:04,150 upsetting him recently? 344 00:22:04,150 --> 00:22:10,846 Anything that, I don't know, seemed a bit off? 345 00:22:13,677 --> 00:22:17,163 The argument on Friday morning. 346 00:22:17,163 --> 00:22:20,131 Nobody mentioned it to the police. 347 00:22:20,131 --> 00:22:23,963 Um, yeah, because it wasn't relevant. 348 00:23:25,818 --> 00:23:28,061 Talk about an early start. 349 00:23:29,994 --> 00:23:32,445 Not a morning person. Got it. 350 00:23:32,445 --> 00:23:34,033 Not this morning, no. 351 00:23:38,520 --> 00:23:41,143 Well... 352 00:23:41,143 --> 00:23:45,078 someone around here must have seen Jack the day of the murder. 353 00:23:46,942 --> 00:23:50,014 Why don't we split up? Meet back here. 354 00:23:50,014 --> 00:23:52,016 Yeah. 355 00:24:02,199 --> 00:24:03,959 Oh, this is insane. 356 00:24:03,959 --> 00:24:06,030 You know, I only saw him the other day. 357 00:24:06,030 --> 00:24:07,687 At the Fox and Hounds? 358 00:24:07,687 --> 00:24:08,999 Hm? 359 00:24:08,999 --> 00:24:10,690 We heard you interrupted his date. 360 00:24:10,690 --> 00:24:14,176 What were you so keen to talk to him about? 361 00:24:14,176 --> 00:24:16,593 I was just making conversation. 362 00:24:18,664 --> 00:24:20,148 You one of Jack's customers? 363 00:24:20,148 --> 00:24:21,943 Was that the extent of your relationship? 364 00:24:21,943 --> 00:24:25,153 How do you mean? 365 00:24:25,153 --> 00:24:28,812 Maybe Jack lent you money you couldn't pay back? 366 00:24:28,812 --> 00:24:32,505 Maybe you were asking him for more on Thursday night? 367 00:24:32,505 --> 00:24:35,163 Why would I ask Jack for money? 368 00:24:35,163 --> 00:24:37,786 You told the landlady you couldn't pay your tab 369 00:24:37,786 --> 00:24:39,650 because your parents cut you off. 370 00:24:39,650 --> 00:24:41,687 Or was that a lie? 371 00:24:41,687 --> 00:24:45,829 That is not a lie. You can call them if you want. 372 00:24:45,829 --> 00:24:48,521 Why did they cut you off? 373 00:24:48,521 --> 00:24:50,178 You must have done something pretty bad 374 00:24:50,178 --> 00:24:51,938 to make that kind of statement. 375 00:24:54,044 --> 00:24:55,286 They just thought it was time for me 376 00:24:55,286 --> 00:24:57,254 to stand on my own two feet. 377 00:24:59,187 --> 00:25:01,776 All the traders I spoke to recognized Jack. 378 00:25:01,776 --> 00:25:03,640 He came here at least once a week. 379 00:25:03,640 --> 00:25:07,022 Yeah, he got most of his produce from this guy, 380 00:25:07,022 --> 00:25:08,955 Frank Townsend. 381 00:25:08,955 --> 00:25:10,750 Excuse me. 382 00:25:10,750 --> 00:25:14,823 I'm D.I. Max Arnold. Are you Frank Townsend? 383 00:25:14,823 --> 00:25:16,342 D.S. Layla Walsh. 384 00:25:16,342 --> 00:25:19,828 We're investigating the death of Jack Felton. 385 00:25:19,828 --> 00:25:23,660 I'm so sorry to hear that. Jack was a top bloke. 386 00:25:23,660 --> 00:25:25,282 What happened? 387 00:25:25,282 --> 00:25:27,664 I'm afraid we can't give out any details 388 00:25:27,664 --> 00:25:29,631 while the case is ongoing. 389 00:25:29,631 --> 00:25:32,185 We were told that Jack bought most of his produce 390 00:25:32,185 --> 00:25:34,325 from you every week. 391 00:25:34,325 --> 00:25:35,879 I gave him a good deal. 392 00:25:35,879 --> 00:25:38,295 Worth it to keep him coming back. 393 00:25:38,295 --> 00:25:40,159 Also, we got on. 394 00:25:40,159 --> 00:25:44,819 He used to update me about his eventful love life. 395 00:25:44,819 --> 00:25:47,822 We know Jack was here last Friday, the 17th. 396 00:25:47,822 --> 00:25:51,204 Did you see him that morning? What time? 397 00:25:51,204 --> 00:25:53,621 He was one of my first customers, around 6:00. 398 00:25:53,621 --> 00:25:55,761 Did you notice anything different about him? 399 00:25:55,761 --> 00:26:00,800 Was he preoccupied? More stressed than usual? 400 00:26:00,800 --> 00:26:02,975 If anything, he had a bit of a swagger. 401 00:26:02,975 --> 00:26:05,909 He got a girl to go home with him the night before. 402 00:26:09,360 --> 00:26:14,020 We'll be in touch if we have any more questions. 403 00:26:16,367 --> 00:26:17,990 Do you want to get that? 404 00:26:17,990 --> 00:26:21,856 Oh. It's okay. They'll leave a message. 405 00:26:31,003 --> 00:26:32,176 Okay, and he was usually-- 406 00:26:32,176 --> 00:26:34,213 Wait, isn't that Jack's van? 407 00:27:09,386 --> 00:27:12,113 It's fine. The van stopped, too. 408 00:27:14,909 --> 00:27:16,220 Want one? 409 00:27:16,220 --> 00:27:19,016 I'm all right for rabbit food. Thanks. 410 00:27:19,016 --> 00:27:21,881 I'm saving myself for a bacon butty. 411 00:27:21,881 --> 00:27:24,677 And an early grave. 412 00:27:24,677 --> 00:27:26,714 - Sorry. - What? 413 00:27:28,439 --> 00:27:32,512 Clearly, there was someone else involved in Jack's business 414 00:27:32,512 --> 00:27:35,205 that his family didn't know about. 415 00:27:35,205 --> 00:27:37,897 Well, one of them is lying to us. 416 00:27:41,383 --> 00:27:43,109 Shall I? 417 00:28:15,555 --> 00:28:19,007 You told us you weren't involved in Jack's business. 418 00:28:19,007 --> 00:28:20,837 Oh, I wasn't. 419 00:28:20,837 --> 00:28:23,184 But there are angry customers all over Instagram 420 00:28:23,184 --> 00:28:26,843 demanding their money back unless I get these out today. 421 00:28:26,843 --> 00:28:29,190 Wouldn't it be easier just to give everyone a refund 422 00:28:29,190 --> 00:28:32,055 and shut the business down? 423 00:28:32,055 --> 00:28:35,196 He worked so hard to build the business up. 424 00:28:35,196 --> 00:28:37,854 It feels like such a shame to just shut it down. 425 00:28:37,854 --> 00:28:39,994 I'm going to keep it going until I can find someone else 426 00:28:39,994 --> 00:28:42,513 to take it over. 427 00:28:42,513 --> 00:28:45,551 It's what Jack would have wanted. 428 00:28:45,551 --> 00:28:47,967 Just to follow up on our last visit, 429 00:28:47,967 --> 00:28:50,211 is there anything else that would be useful 430 00:28:50,211 --> 00:28:52,247 for us to know about Jack? 431 00:28:54,111 --> 00:28:57,045 It can be hard to be totally honest 432 00:28:57,045 --> 00:29:00,808 about someone in front of family. 433 00:29:00,808 --> 00:29:04,570 Maybe there are certain things you might not want to admit 434 00:29:04,570 --> 00:29:08,022 to your mother about Jack. 435 00:29:08,022 --> 00:29:11,439 Things she might not want to admit to herself. 436 00:29:15,236 --> 00:29:17,790 Sorry. 437 00:29:17,790 --> 00:29:20,448 I can't think of anything. 438 00:29:28,007 --> 00:29:30,527 Where are we on the time of death? 439 00:29:30,527 --> 00:29:33,530 It's been hard to narrow it down. 440 00:29:33,530 --> 00:29:34,980 The window was left open, 441 00:29:34,980 --> 00:29:36,844 and the underfloor heating was on all night, 442 00:29:36,844 --> 00:29:39,847 affecting the body temperature. 443 00:29:39,847 --> 00:29:43,367 Best guess is 2:00 to 9:00 p.m. 444 00:29:43,367 --> 00:29:44,990 Until I have the cellular work back. 445 00:29:44,990 --> 00:29:47,199 But that could take till the end of the week. 446 00:29:47,199 --> 00:29:48,994 2:00 till 9:00? 447 00:29:48,994 --> 00:29:51,203 That's not going to help narrow down our list of suspects. 448 00:29:52,860 --> 00:29:57,071 You can't always rely on me to solve your cases for you. 449 00:30:02,593 --> 00:30:05,217 Kai Whishaw, one of Jack's customers. 450 00:30:05,217 --> 00:30:08,082 He tried to downplay his parents cutting him off, 451 00:30:08,082 --> 00:30:09,980 but there's definitely more to it. 452 00:30:09,980 --> 00:30:12,534 And he got this call from a withheld number. 453 00:30:12,534 --> 00:30:14,398 Seemed to seriously spook him. 454 00:30:14,398 --> 00:30:16,228 I have a new lead. 455 00:30:16,228 --> 00:30:18,402 I've started going through Jack's bank statements. 456 00:30:18,402 --> 00:30:20,853 There's a payment to the Cove Hotel in Brighton 457 00:30:20,853 --> 00:30:22,890 on the Friday before he was murdered. 458 00:30:22,890 --> 00:30:24,546 Just spoke to the receptionist. 459 00:30:24,546 --> 00:30:26,203 Jack checked in at 5:00 p.m. 460 00:30:26,203 --> 00:30:28,205 with a lady with long, dark hair. 461 00:30:28,205 --> 00:30:29,862 She paid half the bill. 462 00:30:29,862 --> 00:30:33,038 Card is registered to a Mrs. Sophie Carter. 463 00:30:33,038 --> 00:30:35,212 So the week before he was killed, 464 00:30:35,212 --> 00:30:37,490 Jack stayed at a hotel in Brighton with a married woman? 465 00:30:37,490 --> 00:30:39,251 Mm-hmm. 466 00:30:52,264 --> 00:30:55,577 Chateau Montclair! 467 00:30:55,577 --> 00:30:58,063 I'm envious. 468 00:30:58,063 --> 00:31:01,549 This is classy recycling. 469 00:31:01,549 --> 00:31:03,723 Organic cacao nibs. 470 00:31:03,723 --> 00:31:06,209 I can't believe she's finished a whole packet. 471 00:31:06,209 --> 00:31:08,556 I bought some once when I tried to give up chocolate. 472 00:31:08,556 --> 00:31:10,247 They taste like wood shavings. 473 00:31:10,247 --> 00:31:12,215 Sorry. Give up chocolate? 474 00:31:12,215 --> 00:31:14,010 Why would you do that to yourself? 475 00:31:14,010 --> 00:31:17,979 I know. I won't be making that mistake again. 476 00:31:17,979 --> 00:31:21,258 Oh, what have we here? 477 00:31:22,466 --> 00:31:24,572 Always look in the bins. 478 00:31:25,711 --> 00:31:28,748 Everyone loved Jack. Wanted to be in his orbit. 479 00:31:28,748 --> 00:31:30,750 I felt very lucky to be his friend. 480 00:31:30,750 --> 00:31:33,719 Were you and Jack ever more than friends? 481 00:31:33,719 --> 00:31:35,721 We had a very brief thing at uni, 482 00:31:35,721 --> 00:31:39,483 but I don't see how that's relevant. 483 00:31:39,483 --> 00:31:41,382 We know you and Jack stayed at the Cove 484 00:31:41,382 --> 00:31:44,419 in Brighton on the 10th. 485 00:31:45,455 --> 00:31:48,561 We were there for a friend's birthday. 486 00:31:48,561 --> 00:31:50,046 It was cheap to share a room. 487 00:31:50,046 --> 00:31:51,668 How long were you in Brighton? 488 00:31:51,668 --> 00:31:55,085 Just the one night. I drove us back Saturday afternoon. 489 00:31:55,085 --> 00:31:57,916 And was that the last time you saw him? 490 00:32:00,090 --> 00:32:05,026 A woman was spotted outside Jack's house around 8:00 p.m. 491 00:32:05,026 --> 00:32:09,444 on Friday the 17th, the day he was murdered. 492 00:32:11,274 --> 00:32:16,037 I was here with my husband on Friday night. 493 00:32:18,315 --> 00:32:20,421 You can ask him yourself. 494 00:32:24,080 --> 00:32:25,771 What's all this? 495 00:32:28,256 --> 00:32:32,226 Can you talk us through your movements on Friday? 496 00:32:32,226 --> 00:32:35,056 I had meetings with clients all day at the bank. 497 00:32:35,056 --> 00:32:37,610 Morgan and Featherstone on Sloane Square. 498 00:32:37,610 --> 00:32:40,406 Left at around 6:30. 499 00:32:40,406 --> 00:32:43,962 I was back here for dinner with Sophie at around 7:00. 500 00:32:45,101 --> 00:32:46,792 Did you know Jack well? 501 00:32:46,792 --> 00:32:48,759 He was Sophie's friend. 502 00:32:51,141 --> 00:32:53,764 Is that why you didn't join them on their trip to Brighton? 503 00:32:53,764 --> 00:32:56,250 I was meant to be on a work trip to Paris that weekend, 504 00:32:56,250 --> 00:32:58,597 but my flight was canceled. 505 00:32:58,597 --> 00:33:02,532 Did you and Jack often go away together without Lawrence? 506 00:33:02,532 --> 00:33:06,225 No, but like I said, we were visiting a friend. 507 00:33:06,225 --> 00:33:07,709 What's the big deal? 508 00:33:07,709 --> 00:33:09,711 Not everyone would be okay with their wife 509 00:33:09,711 --> 00:33:12,611 sharing a hotel room with another guy. 510 00:33:13,750 --> 00:33:15,683 I trust Sophie. 511 00:33:20,722 --> 00:33:24,726 Yes, I understand that we're all going through a lot right now, 512 00:33:24,726 --> 00:33:27,281 but that doesn't change my decision. 513 00:33:32,286 --> 00:33:34,253 I do know that, Michael, 514 00:33:34,253 --> 00:33:38,395 So please don't say anything to Caleb. 515 00:33:38,395 --> 00:33:40,501 Not until it's absolutely necessary. 516 00:33:40,501 --> 00:33:42,434 Alright? 517 00:33:48,819 --> 00:33:52,720 Well, Laurence was trying very hard to seem okay 518 00:33:52,720 --> 00:33:54,239 with Jack and Sophie's trip. 519 00:33:54,239 --> 00:33:56,068 A little too hard. 520 00:33:56,068 --> 00:33:57,552 There's no way he believes that story 521 00:33:57,552 --> 00:33:59,382 about the friend's birthday. 522 00:33:59,382 --> 00:34:02,350 Maybe he knew full well what they were up to. 523 00:34:02,350 --> 00:34:06,251 Laurence was issued with a speeding ticket at 3:00 p.m. 524 00:34:06,251 --> 00:34:07,735 on the day of the murder. 525 00:34:07,735 --> 00:34:10,255 So much for being in the office all day. 526 00:34:10,255 --> 00:34:11,635 Oh, it gets better. 527 00:34:11,635 --> 00:34:13,430 He was pulled over at the end of Carlisle Street, 528 00:34:13,430 --> 00:34:14,776 which... 529 00:34:14,776 --> 00:34:17,641 Leads on to Jack's road. 530 00:34:24,269 --> 00:34:27,720 You're speeding ticket issued at 3:00 p.m. 531 00:34:27,720 --> 00:34:29,343 on the day of the murder. 532 00:34:29,343 --> 00:34:32,346 Just a few meters from Jack's house. 533 00:34:32,967 --> 00:34:35,245 I thought Sophie might be there. 534 00:34:35,245 --> 00:34:36,764 But I was wrong. 535 00:34:36,764 --> 00:34:40,871 Why did you think Sophie would be at Jack's house? 536 00:34:40,871 --> 00:34:44,634 You left your office in the middle of the working day. 537 00:34:44,634 --> 00:34:47,292 You must have had more than a hunch. 538 00:34:53,298 --> 00:34:56,956 You're a suspect in a murder investigation. 539 00:34:56,956 --> 00:35:01,444 Might I suggest you start telling the truth? 540 00:35:01,444 --> 00:35:04,240 I have her find my phone login details. 541 00:35:04,240 --> 00:35:05,862 I've been checking to see where she is. 542 00:35:05,862 --> 00:35:08,865 That's quite an invasion of your wife's privacy. 543 00:35:08,865 --> 00:35:10,798 Sophie didn't even tell me she was going away 544 00:35:10,798 --> 00:35:12,386 for the weekend. 545 00:35:12,386 --> 00:35:14,560 I only found out because my flight was canceled. 546 00:35:14,560 --> 00:35:16,252 So you thought you'd spy on her instead 547 00:35:16,252 --> 00:35:17,632 of talking to her about it? 548 00:35:17,632 --> 00:35:20,601 I did ask her outright if something was going on 549 00:35:20,601 --> 00:35:23,880 between them, and she said no. 550 00:35:23,880 --> 00:35:26,434 I can tell when she's keeping something from me. 551 00:35:26,434 --> 00:35:31,439 So did you find Sophie at Jack's that afternoon? 552 00:35:31,439 --> 00:35:33,372 I thought she was turning on to Jack's road, 553 00:35:33,372 --> 00:35:35,547 but she drove straight past it. 554 00:35:35,547 --> 00:35:37,549 That's when I got pulled over. 555 00:35:37,549 --> 00:35:40,862 I didn't even realize I was speeding. 556 00:35:40,862 --> 00:35:42,795 When I checked the app, I saw she'd gone 557 00:35:42,795 --> 00:35:46,592 to a house on York Road near Ranelagh Gardens. 558 00:35:46,592 --> 00:35:48,939 Do you know what she was doing on York Road? 559 00:35:48,939 --> 00:35:51,425 Sophie said she'd been to a friend's 560 00:35:51,425 --> 00:35:53,910 to drop something round. 561 00:35:53,910 --> 00:35:56,568 I'm not proud of the way I behaved, 562 00:35:56,568 --> 00:36:00,192 but I didn't go to Jack's house. 563 00:36:00,192 --> 00:36:02,919 Ashley hasn't been able to match Laurence's fingerprints 564 00:36:02,919 --> 00:36:04,300 to any found in Jack's house. 565 00:36:04,300 --> 00:36:07,441 If he was there, we can't prove it. 566 00:36:07,441 --> 00:36:09,822 What about Rena? Did she come in this morning? 567 00:36:09,822 --> 00:36:12,273 She gave us samples, but conveniently left 568 00:36:12,273 --> 00:36:14,724 before we could get a written statement. 569 00:36:14,724 --> 00:36:17,244 She's worried she's going to perjure herself. 570 00:36:17,244 --> 00:36:18,693 What's she hiding? 571 00:36:18,693 --> 00:36:20,902 Our thoughts exactly, so we did some more digging. 572 00:36:20,902 --> 00:36:22,766 Looking at all her social media. 573 00:36:22,766 --> 00:36:25,873 Nothing about Jack, but there's this selfie of her 574 00:36:25,873 --> 00:36:30,291 and an @LouisMontel99 from just over two years ago. 575 00:36:30,291 --> 00:36:31,775 An ex do you think? 576 00:36:31,775 --> 00:36:33,294 He hasn't posted anything since he was tagged 577 00:36:33,294 --> 00:36:36,953 in this photo, so we checked his other socials. 578 00:36:36,953 --> 00:36:40,267 "You left us too soon, my friend." 579 00:36:40,267 --> 00:36:42,648 "Hope you're finally at peace." 580 00:36:51,830 --> 00:36:57,353 Afternoon. We have some more questions for your sister. 581 00:36:57,353 --> 00:36:58,975 Thank you so much, Mrs. Greene. 582 00:36:58,975 --> 00:37:00,701 I will call you later about that. 583 00:37:00,701 --> 00:37:01,943 Thank you. Goodbye. 584 00:37:01,943 --> 00:37:03,773 Bye-bye. 585 00:37:12,299 --> 00:37:13,921 Thanks for that. 586 00:37:13,921 --> 00:37:15,612 It's probably on her street group chat 587 00:37:15,612 --> 00:37:17,580 telling everyone we've had the police round. 588 00:37:17,580 --> 00:37:19,892 That'd be great for business. 589 00:37:19,892 --> 00:37:23,275 Rena's not here. She's out doing home deliveries. 590 00:37:23,275 --> 00:37:24,966 She won't be back for a couple of hours. 591 00:37:24,966 --> 00:37:31,456 We were really hoping to speak to Rena about Louis Montel. 592 00:37:31,456 --> 00:37:32,802 Do you recognize him? 593 00:37:32,802 --> 00:37:35,011 This was taken about two years ago. 594 00:37:35,011 --> 00:37:36,633 Don't think so. 595 00:37:36,633 --> 00:37:39,947 Rena doesn't always introduce me to the men she's seeing. 596 00:37:39,947 --> 00:37:41,914 Why is that? 597 00:37:41,914 --> 00:37:44,952 She's a hopeless romantic. 598 00:37:44,952 --> 00:37:47,575 Keep telling her if she went for a nice boy, 599 00:37:47,575 --> 00:37:49,612 one who actually wanted to settle down, 600 00:37:49,612 --> 00:37:51,130 then it wouldn't end in tears. 601 00:37:51,130 --> 00:37:54,755 But she always follows her heart instead of her head. 602 00:37:54,755 --> 00:37:57,758 So Rena never mentioned Louis. 603 00:37:57,758 --> 00:37:59,138 Not that I can remember. 604 00:37:59,138 --> 00:38:01,727 Well, that's odd, because a couple of weeks 605 00:38:01,727 --> 00:38:05,144 after that photo was taken, Louis died. 606 00:38:05,144 --> 00:38:07,630 Jumped off Chelsea Bridge. 607 00:38:07,630 --> 00:38:09,908 God, that's awful. 608 00:38:09,908 --> 00:38:12,151 We contacted his brother. 609 00:38:12,151 --> 00:38:16,777 He said that Rena took the break up very badly. 610 00:38:16,777 --> 00:38:19,124 Sent Louis lots of angry messages, 611 00:38:19,124 --> 00:38:21,402 turned up outside his house. 612 00:38:21,402 --> 00:38:22,955 I don't know what happened, 613 00:38:22,955 --> 00:38:25,958 but it sounds like you only got one side of the story. 614 00:38:25,958 --> 00:38:28,789 That's why we really need to speak to Rena. 615 00:38:28,789 --> 00:38:30,894 Can you ask her to return our calls? 616 00:38:30,894 --> 00:38:32,862 Yeah. 617 00:38:38,626 --> 00:38:42,147 Anything more on the murder weapon? 618 00:38:42,147 --> 00:38:44,391 A sharp blade, inch wide. 619 00:38:44,391 --> 00:38:47,428 Deepest incision was three inches. 620 00:38:47,428 --> 00:38:49,016 Kitchen knife? 621 00:38:49,016 --> 00:38:50,673 Could be. 622 00:38:50,673 --> 00:38:53,020 But I've tested everything we bagged up at the scene. 623 00:38:53,020 --> 00:38:54,849 - No luck. - Did we get anything 624 00:38:54,849 --> 00:38:56,955 on the beer bottles or the plates of food? 625 00:38:56,955 --> 00:39:00,717 I only found Jack's prints. 626 00:39:00,717 --> 00:39:02,788 The food looked untouched at the scene. 627 00:39:02,788 --> 00:39:06,620 So the murder must have happened before they had a chance to eat. 628 00:39:06,620 --> 00:39:11,141 So we can't place Rena at Jack's house on Friday evening. 629 00:39:11,141 --> 00:39:14,973 You really do need me to crack your cases for you. 630 00:39:14,973 --> 00:39:17,769 Oh, Ashley's going to save the day yet again. 631 00:39:17,769 --> 00:39:19,426 We should get you a cape. 632 00:39:19,426 --> 00:39:21,151 I couldn't wear a cape in the lab. 633 00:39:21,151 --> 00:39:24,154 It's a contamination risk. 634 00:39:24,154 --> 00:39:30,506 So I matched Rena's prints with several found 635 00:39:30,506 --> 00:39:34,510 inside Jack's house, which could fit with her story 636 00:39:34,510 --> 00:39:36,546 that she was only there on Thursday night. 637 00:39:36,546 --> 00:39:41,758 But I also found her prints on the living room window. 638 00:39:41,758 --> 00:39:43,139 Well, how do we know she didn't just open it 639 00:39:43,139 --> 00:39:45,003 when she was round on Thursday night? 640 00:39:45,003 --> 00:39:46,798 Because there were four finger prints 641 00:39:46,798 --> 00:39:48,972 on the inside of the frame 642 00:39:48,972 --> 00:39:51,975 and a thumb print on the outside. 643 00:39:51,975 --> 00:39:53,252 Which means... 644 00:39:53,252 --> 00:39:56,152 She opened it from the street. 645 00:39:56,152 --> 00:39:57,878 We've got her. 646 00:39:59,776 --> 00:40:01,191 You mean I got her. 647 00:40:03,193 --> 00:40:04,954 Quite right. 648 00:40:10,891 --> 00:40:13,687 I can't believe you nabbed the last one. 649 00:40:13,687 --> 00:40:15,171 I need to keep my blood sugar levels up 650 00:40:15,171 --> 00:40:16,931 if I'm going to get through all this. 651 00:40:16,931 --> 00:40:19,624 You're naturally energetic. 652 00:40:19,624 --> 00:40:21,142 Right. 653 00:40:21,142 --> 00:40:23,559 Well, there's nothing in the original police report 654 00:40:23,559 --> 00:40:25,630 or coroner's records to suggest that Louis' death 655 00:40:25,630 --> 00:40:27,804 wasn't suicide. 656 00:40:27,804 --> 00:40:30,255 Anything interesting in his phone records? 657 00:40:30,255 --> 00:40:33,672 Rena did contact Louis a lot in the week of his death, 658 00:40:33,672 --> 00:40:34,984 but all that proves is she was struggling 659 00:40:34,984 --> 00:40:38,263 to accept the relationship was... over. 660 00:40:38,953 --> 00:40:40,921 Hang on. 661 00:40:46,305 --> 00:40:47,755 Connor. 662 00:40:47,755 --> 00:40:49,308 We found the last person Louis spoke to 663 00:40:49,308 --> 00:40:51,725 before he jumped off Chelsea Bridge. 664 00:40:53,899 --> 00:40:56,108 Well, that's very helpful. 665 00:40:58,352 --> 00:41:02,701 You told our colleagues you didn't know Louis Montel. 666 00:41:04,669 --> 00:41:06,291 I didn't. 667 00:41:06,291 --> 00:41:10,157 Then how come we found your number in his phone records? 668 00:41:10,157 --> 00:41:14,506 The last call he received the day he died. 669 00:41:20,685 --> 00:41:23,170 Rena was really upset after the break up. 670 00:41:23,170 --> 00:41:25,655 I just thought he should know. 671 00:41:25,655 --> 00:41:29,176 That call lasted just over five minutes. 672 00:41:29,176 --> 00:41:32,973 You must have had more to say than that. 673 00:41:32,973 --> 00:41:35,354 Well, he used Rena and then tossed her aside. 674 00:41:35,354 --> 00:41:37,149 He needed to know that he couldn't just go around 675 00:41:37,149 --> 00:41:39,013 acting like a selfish prick. 676 00:41:39,013 --> 00:41:41,809 And he threw himself off Chelsea Bridge. 677 00:41:41,809 --> 00:41:43,155 Sounds like he took you seriously. 678 00:41:43,155 --> 00:41:44,847 Mm-hmm. 679 00:41:44,847 --> 00:41:47,781 Louis didn't care what I thought about him. 680 00:41:47,781 --> 00:41:52,993 He was a very troubled guy. 681 00:41:52,993 --> 00:41:57,204 The last guy I couldn't get hold of. 682 00:41:57,204 --> 00:42:00,310 Louis. He... 683 00:42:00,310 --> 00:42:04,383 You were worried something might have happened to Jack? 684 00:42:04,383 --> 00:42:06,765 It that when you tried the window? 685 00:42:08,802 --> 00:42:11,529 I just wanted to check that he was okay. 686 00:42:14,014 --> 00:42:19,157 Then I, um, heard people walking down the street towards me, 687 00:42:19,157 --> 00:42:23,955 and I just realized how crazy that I must look. 688 00:42:23,955 --> 00:42:27,752 So I just ran. 689 00:42:27,752 --> 00:42:29,167 I ran all the way home. 690 00:42:29,167 --> 00:42:31,825 Did you see anything when you opened the window? 691 00:42:31,825 --> 00:42:37,347 Just two plates of food and two beers. 692 00:42:37,969 --> 00:42:41,869 On the coffee table, so... 693 00:42:41,869 --> 00:42:44,389 he had someone like with him. 694 00:42:44,389 --> 00:42:47,357 What, no blood, no signs of a struggle? 695 00:42:47,357 --> 00:42:48,980 No. 696 00:42:48,980 --> 00:42:52,190 Why weren't you honest with us from the start? 697 00:42:52,190 --> 00:42:56,159 Sadie has worked so hard to try and find a new investor 698 00:42:56,159 --> 00:42:58,161 to keep the business afloat. 699 00:42:58,161 --> 00:43:00,094 I mean, if Nicholas hears that I'm involved in all of this, 700 00:43:00,094 --> 00:43:02,614 there's just no way that he'll still become a partner. 701 00:43:02,614 --> 00:43:04,374 That's... 702 00:43:06,653 --> 00:43:11,071 If we lose him, we lose the shop. 703 00:43:13,418 --> 00:43:15,316 It's been in our family for generations. 704 00:43:15,316 --> 00:43:18,837 Sounds like Sadie puts a lot of pressure on herself. 705 00:43:18,837 --> 00:43:20,839 And you. 706 00:43:20,839 --> 00:43:24,774 You're clearly very protective of your sister. 707 00:43:24,774 --> 00:43:30,193 Did you also confront Jack when he tossed her aside? 708 00:43:30,193 --> 00:43:31,816 No. 709 00:43:31,816 --> 00:43:33,645 Jack was yet another man who didn't treat Rena 710 00:43:33,645 --> 00:43:35,751 with the respect she deserves. 711 00:43:36,821 --> 00:43:39,168 It would have killed you to have seen her so upset. 712 00:43:39,168 --> 00:43:40,928 I can understand why you'd want to go round there 713 00:43:40,928 --> 00:43:43,931 and have it out with him. 714 00:43:43,931 --> 00:43:46,485 Well, she's my little sister. Of course I was angry. 715 00:43:46,485 --> 00:43:48,177 And yet maybe I did want to go round there 716 00:43:48,177 --> 00:43:52,353 and give him a piece of my mind, cause him some pain. 717 00:43:52,353 --> 00:43:54,114 But I didn't. 718 00:43:56,841 --> 00:44:00,396 She's done nothing but look out for me. 719 00:44:00,396 --> 00:44:02,501 Our mom passed away when I was 11, 720 00:44:02,501 --> 00:44:03,882 so she kind of took on that role. 721 00:44:03,882 --> 00:44:05,781 And then our dad died five years ago. 722 00:44:05,781 --> 00:44:09,198 So it's-- It's just the two of us. 723 00:44:09,198 --> 00:44:13,374 Clearly Sadie takes her role as protector very seriously, 724 00:44:13,374 --> 00:44:15,998 perhaps too seriously. 725 00:44:15,998 --> 00:44:19,035 Could she have gone to confront Jack after he stood you up? 726 00:44:19,035 --> 00:44:21,693 No. 727 00:44:21,693 --> 00:44:24,006 Why would she do that? 728 00:44:25,352 --> 00:44:28,493 She confronted Louis the same day 729 00:44:28,493 --> 00:44:31,427 he threw himself off Chelsea Bridge. 730 00:44:33,360 --> 00:44:37,226 I would do just about anything for my sister. 731 00:44:39,228 --> 00:44:41,713 But I wouldn't kill for her. 732 00:44:52,034 --> 00:44:54,346 Please at least wait until Sadie gets back. 733 00:44:54,346 --> 00:44:56,279 We can talk you through everything. 734 00:44:56,279 --> 00:44:59,317 There really is nothing more to say. 735 00:44:59,317 --> 00:45:03,493 Nicholas. Everything okay? 736 00:45:03,493 --> 00:45:07,946 I was just telling Rena this really is not the moment 737 00:45:07,946 --> 00:45:10,846 for us to go into business together. 738 00:45:10,846 --> 00:45:14,228 Can I ask why the change of heart? 739 00:45:16,575 --> 00:45:18,336 Certain rumors are circulating. 740 00:45:18,336 --> 00:45:20,856 I have tried to explain it's all just a big misunderstanding. 741 00:45:20,856 --> 00:45:22,823 I have to take this seriously. 742 00:45:22,823 --> 00:45:25,481 Please. Please don't back out. 743 00:45:25,481 --> 00:45:29,865 I promise it will all be cleared up soon. 744 00:45:29,865 --> 00:45:31,970 I'm sorry. 745 00:45:53,267 --> 00:45:55,580 I told you not to get involved with Jack. 746 00:45:55,580 --> 00:45:57,340 How could I know that this was going to happen? 747 00:45:57,340 --> 00:45:59,480 I said that he was bad news, just like I did with Louis. 748 00:45:59,480 --> 00:46:01,897 But you never listen to me. And now look where we are. 749 00:46:01,897 --> 00:46:05,210 They said that you rang Louis the day that he died. 750 00:46:05,210 --> 00:46:08,835 Yeah, well, I just... 751 00:46:08,835 --> 00:46:12,217 I just wanted him to know how much he'd hurt you. 752 00:46:12,217 --> 00:46:14,875 It was none of your business, Sadie! 753 00:46:14,875 --> 00:46:17,498 It's my job to look out for you! 754 00:46:17,498 --> 00:46:19,949 And I never asked for that responsibility. 755 00:46:19,949 --> 00:46:23,228 I'm 25. 756 00:46:23,228 --> 00:46:25,334 You're clinging on to me 757 00:46:25,334 --> 00:46:28,061 because there's nothing else going on in your life. 758 00:46:29,510 --> 00:46:32,375 Find someone else to smother! 759 00:46:39,003 --> 00:46:41,660 We can't yet prove that Sadie confronted Jack. 760 00:46:41,660 --> 00:46:44,387 Ashley didn't find any of her prints at the scene 761 00:46:44,387 --> 00:46:46,873 And Rena's story hinges on what she could 762 00:46:46,873 --> 00:46:49,530 or couldn't see from the living room window. 763 00:46:49,530 --> 00:46:51,498 We need to go back to Jack's house. 764 00:46:51,498 --> 00:46:53,224 I've gone through all the transactions 765 00:46:53,224 --> 00:46:55,847 from Jack's business account. Some of the outgoings 766 00:46:55,847 --> 00:46:59,023 and incomings are much bigger than you'd expect. 767 00:46:59,023 --> 00:47:00,369 Lots of payments to and from 768 00:47:00,369 --> 00:47:03,199 somewhere called Fresh Produce Wholesales. 769 00:47:03,199 --> 00:47:07,376 6,000 pounds seems an awful lot to spend on carrots, 770 00:47:07,376 --> 00:47:09,688 even if they are overpriced organic ones. 771 00:47:09,688 --> 00:47:11,656 I did think there was something a bit odd 772 00:47:11,656 --> 00:47:16,005 about some of the posts on the business social media. 773 00:47:16,005 --> 00:47:20,044 A few of them are just rows of veg emoji. 774 00:47:20,044 --> 00:47:21,355 New stock in today. 775 00:47:21,355 --> 00:47:23,219 Reliable delivery within the hour. 776 00:47:23,219 --> 00:47:25,049 At first, they look quite random. 777 00:47:25,049 --> 00:47:27,051 Three carrots, four potatoes. 778 00:47:27,051 --> 00:47:30,330 But what if they're not random? 779 00:47:30,330 --> 00:47:34,368 What if each sequence is a different code? 780 00:47:34,368 --> 00:47:36,405 Mm-hmm. Advertising a different product. 781 00:47:36,405 --> 00:47:38,303 Exactly. 782 00:47:45,069 --> 00:47:48,348 Well, it looks like the sofa would have blocked 783 00:47:48,348 --> 00:47:50,695 the view of Jack's body from the window. 784 00:47:50,695 --> 00:47:52,973 And the pool of blood only comes to here, 785 00:47:52,973 --> 00:47:56,045 which wouldn't have been in Rena's direct line of sight. 786 00:47:56,045 --> 00:47:57,495 Yeah. 787 00:47:57,495 --> 00:47:59,738 Maybe she is telling the truth. 788 00:48:02,741 --> 00:48:05,054 Stop, police! 789 00:48:12,303 --> 00:48:15,375 Hello, Mr. Whishaw. 790 00:48:15,375 --> 00:48:19,620 Kai. You dropped your bag. 791 00:48:22,278 --> 00:48:25,764 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 792 00:48:25,764 --> 00:48:28,215 Sports bag must have been well hidden 793 00:48:28,215 --> 00:48:31,011 or it would have turned up in our initial search. 794 00:48:31,011 --> 00:48:34,670 But you knew exactly where to find it, 795 00:48:34,670 --> 00:48:37,742 suggesting you weren't just one of Jack's customers. 796 00:48:37,742 --> 00:48:41,504 You were helping him run his operation. 797 00:48:41,504 --> 00:48:43,230 We have an eyewitness who remembers 798 00:48:43,230 --> 00:48:47,407 seeing you enter the corner shop on Jack's road at around 1:00 PM 799 00:48:47,407 --> 00:48:49,064 on the day he was murdered. 800 00:48:49,064 --> 00:48:51,998 Jack was just my dealer. 801 00:48:51,998 --> 00:48:53,620 I wasn't involved in the business. 802 00:48:53,620 --> 00:48:57,106 So how did you know where he kept his bag of supplies? 803 00:49:00,592 --> 00:49:04,355 Look, we caught you red-handed. 804 00:49:04,355 --> 00:49:06,081 If you don't start explaining yourself, 805 00:49:06,081 --> 00:49:08,255 we can only presume you're guilty of robbery, 806 00:49:08,255 --> 00:49:11,327 dealing, and murder. 807 00:49:11,327 --> 00:49:16,401 Up until a year ago, Jack only ever sold weed. 808 00:49:16,401 --> 00:49:18,058 But then he got involved with this guy 809 00:49:18,058 --> 00:49:20,509 who ships coke into the UK through... 810 00:49:20,509 --> 00:49:23,581 fruit and veg crates. 811 00:49:23,581 --> 00:49:25,341 That's why Jack set up the veg boxes 812 00:49:25,341 --> 00:49:28,758 so that he could deliver drugs under the radar. 813 00:49:28,758 --> 00:49:34,281 Do you have a name for this nefarious greengrocer? 814 00:49:36,249 --> 00:49:38,561 I only know him as Frank. 815 00:49:38,561 --> 00:49:41,771 He-- He has a stall at the wholesale market. 816 00:49:41,771 --> 00:49:45,223 Frank Townsend. 817 00:49:45,223 --> 00:49:48,226 Frank knew that Jack was taking more than his fair share 818 00:49:48,226 --> 00:49:49,848 of the profits. 819 00:49:49,848 --> 00:49:52,541 I don't know why Jack would even think about screwing 820 00:49:52,541 --> 00:49:54,612 over someone like Frank. 821 00:49:54,612 --> 00:49:57,373 Maybe because he got too big for his boots. 822 00:49:57,373 --> 00:49:59,686 Or maybe he needed the money. 823 00:49:59,686 --> 00:50:03,448 So Frank sent you to Jack's to steal the stash? 824 00:50:03,448 --> 00:50:05,036 I owe Frank a lot of money. 825 00:50:05,036 --> 00:50:07,590 He said he'd write off all my debts. 826 00:50:07,590 --> 00:50:09,696 I tried to warn Jack that Frank was on to him 827 00:50:09,696 --> 00:50:11,387 when I saw him at the Fox and Hounds, 828 00:50:11,387 --> 00:50:14,597 but he wouldn't bloody hear it. 829 00:50:14,597 --> 00:50:17,738 Right. Tell us exactly what happened 830 00:50:17,738 --> 00:50:20,086 when you went round to Jack's on Friday. 831 00:50:20,086 --> 00:50:22,743 Frank had given me some money for a gram. 832 00:50:22,743 --> 00:50:27,058 So I managed to get Jack to invite me in. 833 00:50:27,058 --> 00:50:29,233 Then, when he went to his room to get the coke, I-- 834 00:50:29,233 --> 00:50:32,270 I watched him through a crack in the door and I saw him 835 00:50:32,270 --> 00:50:34,686 lift up a floorboard and pull out the bag. 836 00:50:34,686 --> 00:50:37,068 Why didn't you take it there and then? 837 00:50:37,068 --> 00:50:39,243 I just... 838 00:50:39,243 --> 00:50:42,384 I just thought I-I'd wait and come back when Jack was out. 839 00:50:42,384 --> 00:50:44,524 But then, Jack's conveniently murdered 840 00:50:44,524 --> 00:50:46,457 a couple of hours after you found the stash. 841 00:50:46,457 --> 00:50:48,286 That's worked out well for you and Frank. 842 00:50:48,286 --> 00:50:52,601 I know how it must sound, but that's the truth. 843 00:50:52,601 --> 00:50:55,811 Hmm. Oh... 844 00:51:04,958 --> 00:51:06,787 Frank Townsend. 845 00:51:06,787 --> 00:51:08,755 We'd like to have a word with you 846 00:51:08,755 --> 00:51:11,378 about the business you were running with Jack Felton. 847 00:51:11,378 --> 00:51:13,104 Jack was a customer. 848 00:51:13,104 --> 00:51:14,726 We weren't in business together. 849 00:51:18,592 --> 00:51:22,113 Drop the act. You're Fresh Produce Wholesales. 850 00:51:22,113 --> 00:51:24,253 Your name was all over Jack's business account. 851 00:51:24,253 --> 00:51:26,531 - You got the wrong guy. - Oh, I doubt it, Frank. 852 00:51:26,531 --> 00:51:28,257 We know you were behind the attempted robbery 853 00:51:28,257 --> 00:51:30,432 of Jack's stash from his house. 854 00:51:30,432 --> 00:51:32,813 I've no idea what you're on about. 855 00:51:34,643 --> 00:51:36,679 That's some watch you've got. 856 00:51:36,679 --> 00:51:38,233 - It was a gift. - Can I take a look? 857 00:51:38,233 --> 00:51:39,579 Why? 858 00:51:39,579 --> 00:51:41,443 We need to rule it out of our investigation. 859 00:51:47,828 --> 00:51:49,589 Thank you. 860 00:51:55,008 --> 00:51:58,425 "Love you always, Mum." 861 00:52:15,373 --> 00:52:17,789 We've been talking to our colleagues. 862 00:52:19,757 --> 00:52:23,726 We brought Frank Townsend in for questioning. 863 00:52:23,726 --> 00:52:26,660 He's been very informative. 864 00:52:30,285 --> 00:52:31,976 What's he been saying? 865 00:52:36,739 --> 00:52:41,365 That you stole Jack's watch to try and pay off your debt. 866 00:52:41,365 --> 00:52:43,746 Was Jack dead or alive when you took it? 867 00:52:45,265 --> 00:52:47,716 Frank will say anything to get you off his back. 868 00:52:47,716 --> 00:52:49,580 Where would he have got the watch from 869 00:52:49,580 --> 00:52:52,790 if you didn't give it to him? 870 00:52:52,790 --> 00:52:57,346 He-- He must have gone back to Jack's place after I'd left. 871 00:52:57,346 --> 00:53:00,763 He's-- He's the one with the motive. 872 00:53:00,763 --> 00:53:03,766 With Jack out of the picture, he stands to have access 873 00:53:03,766 --> 00:53:07,736 to 100% of the profits and his whole client base. 874 00:53:07,736 --> 00:53:13,259 That might well be true, but he has alibis. You don't. 875 00:53:13,259 --> 00:53:16,607 Look, this is your last chance to be honest with us 876 00:53:16,607 --> 00:53:19,782 before you make things a lot worse. 877 00:53:23,752 --> 00:53:25,478 Wait. 878 00:53:27,790 --> 00:53:32,968 Look, I couldn't leave Jack's empty-handed. 879 00:53:32,968 --> 00:53:35,660 I had to give Frank something. 880 00:53:37,800 --> 00:53:41,494 I just saw the watch on the coffee table. 881 00:53:44,669 --> 00:53:47,741 I just grabbed it and legged it out of there. 882 00:53:47,741 --> 00:53:52,263 Look, I swear Jack was still alive when I left. 883 00:54:05,414 --> 00:54:09,694 I do enjoy our chats, Olivia. You should pop over more often. 884 00:54:12,352 --> 00:54:14,285 I'm sorry. 885 00:54:14,285 --> 00:54:17,633 I just realized that I've double booked myself for Friday night, 886 00:54:17,633 --> 00:54:19,808 and I can't decide which one to cancel. 887 00:54:19,808 --> 00:54:21,430 What are the options? 888 00:54:21,430 --> 00:54:24,882 Well, Eloise is a French brunet, 889 00:54:24,882 --> 00:54:26,884 and she wants to go to the lido 890 00:54:26,884 --> 00:54:29,127 and then that new restaurant in town. 891 00:54:29,127 --> 00:54:31,647 And Cindy is a gorgeous American. 892 00:54:31,647 --> 00:54:36,790 She's suggested a gig and then drinks and dinner at her place. 893 00:54:36,790 --> 00:54:38,447 I see. 894 00:54:38,447 --> 00:54:42,140 I didn't realize you were choosing between dates. 895 00:54:42,140 --> 00:54:43,797 Why? 896 00:54:43,797 --> 00:54:46,628 Did you think someone my age should be at home 897 00:54:46,628 --> 00:54:50,908 on their Friday night with their cat or their nephew? 898 00:54:50,908 --> 00:54:55,464 Not at all. You've always had an enviable social life. 899 00:54:55,464 --> 00:54:57,915 Well, it used to be very hard to find 900 00:54:57,915 --> 00:55:00,469 like-minded people at the same stage in life. 901 00:55:00,469 --> 00:55:04,784 But now there's an app for everything. 902 00:55:04,784 --> 00:55:07,614 Am I the only one not on these bloody apps? 903 00:55:07,614 --> 00:55:10,548 Yes! And it would do you the world of good. 904 00:55:10,548 --> 00:55:13,586 So go and get me your phone and we can sign you up now. 905 00:55:13,586 --> 00:55:15,898 I'm a murder detective. 906 00:55:15,898 --> 00:55:19,385 I've seen too many cases where a drink with a stranger 907 00:55:19,385 --> 00:55:21,801 ended in a trip to the morgue. 908 00:55:43,201 --> 00:55:45,790 Oh. 909 00:55:45,790 --> 00:55:47,447 You lifesaver. 910 00:55:47,447 --> 00:55:49,138 I thought you might need one as much as me. 911 00:55:49,138 --> 00:55:50,623 I washed my hair with shower gel 912 00:55:50,623 --> 00:55:52,556 and found my phone in the fridge. 913 00:55:52,556 --> 00:55:53,902 Oh, dear. 914 00:55:53,902 --> 00:55:55,973 I think your buttons are done up wrong. 915 00:56:01,496 --> 00:56:04,913 I'd like to blame sleep deprivation. 916 00:56:04,913 --> 00:56:07,881 This is not the first time it's happened. 917 00:56:13,542 --> 00:56:15,786 Jack wasn't selling drugs. 918 00:56:15,786 --> 00:56:17,615 He's never been in any kind of trouble. 919 00:56:17,615 --> 00:56:19,962 Yeah, there's no way. 920 00:56:19,962 --> 00:56:24,622 I'm afraid we found a bag of money and drugs in Jack's house. 921 00:56:24,622 --> 00:56:28,454 There's no doubt about what he was up to. 922 00:56:30,283 --> 00:56:32,596 All these deliveries you've been making, 923 00:56:32,596 --> 00:56:35,253 you haven't noticed anything out of the ordinary? 924 00:56:35,253 --> 00:56:37,152 I just had a customer on the phone 925 00:56:37,152 --> 00:56:38,602 making requests for her order, 926 00:56:38,602 --> 00:56:40,742 and none of them included Class As. 927 00:56:40,742 --> 00:56:42,847 Jack would have had some legitimate customers, 928 00:56:42,847 --> 00:56:45,160 so if anyone ever looked into the business, 929 00:56:45,160 --> 00:56:47,645 it would all seem aboveboard. 930 00:56:50,510 --> 00:56:52,167 It must be hard to hear 931 00:56:52,167 --> 00:56:55,653 that Jack was keeping secrets from you. 932 00:56:55,653 --> 00:56:58,760 Jack seemed to be doing very well for himself. 933 00:56:58,760 --> 00:57:00,624 You're not going to make that much money 934 00:57:00,624 --> 00:57:02,660 from selling veg boxes. 935 00:57:05,007 --> 00:57:06,802 I know you wanted to see the best in him, 936 00:57:06,802 --> 00:57:10,012 but he was very good at wrapping you around his little finger. 937 00:57:10,012 --> 00:57:12,152 And there was a side to him that you just didn't see. 938 00:57:12,152 --> 00:57:14,810 But you did? 939 00:57:14,810 --> 00:57:18,745 Did you suspect Jack was dealing drugs? 940 00:57:18,745 --> 00:57:20,920 No. No, but I'm not surprised 941 00:57:20,920 --> 00:57:23,923 that he got himself involved with the wrong crowd. 942 00:57:23,923 --> 00:57:26,788 Why did he get involved with the wrong crowd? 943 00:57:26,788 --> 00:57:28,928 Did he have debts he couldn't pay off, 944 00:57:28,928 --> 00:57:30,585 a drug problem of his own? 945 00:57:30,585 --> 00:57:32,863 I'd know if my son was a drug addict. 946 00:57:32,863 --> 00:57:34,796 Jack never asked you for money? 947 00:57:34,796 --> 00:57:37,177 No. 948 00:57:37,177 --> 00:57:40,802 So why were you selling the house? 949 00:57:42,666 --> 00:57:46,152 We finally got hold of your alibi, Emily Easton. 950 00:57:46,152 --> 00:57:48,741 She's an estate agent. 951 00:57:48,741 --> 00:57:52,986 You met to talk about putting the house on the market. 952 00:57:52,986 --> 00:57:55,023 Why did you tell us she was a client? 953 00:57:55,023 --> 00:57:58,992 Because I didn't want Caleb finding out like that. 954 00:57:58,992 --> 00:58:01,719 You can't sell the house. 955 00:58:03,618 --> 00:58:05,689 This is Dad's decision, isn't it? 956 00:58:05,689 --> 00:58:07,207 He's forcing you out. 957 00:58:07,207 --> 00:58:10,694 No, no. 958 00:58:10,694 --> 00:58:13,835 We just all need a fresh start. 959 00:58:13,835 --> 00:58:15,906 You know, this has got nothing to do with Jack. 960 00:58:15,906 --> 00:58:18,564 We're just trying to understand Jack's motives 961 00:58:18,564 --> 00:58:21,843 for selling drugs. It could lead us to his killer. 962 00:58:24,397 --> 00:58:27,573 Now you know the truth about Jack's business, 963 00:58:27,573 --> 00:58:29,333 are you sure there is nothing else 964 00:58:29,333 --> 00:58:32,923 you can think of that might help our investigation? 965 00:58:34,062 --> 00:58:35,822 Um... 966 00:58:35,822 --> 00:58:41,345 Last Saturday, Jack came over for l-lunch on his way back 967 00:58:41,345 --> 00:58:42,967 from a trip to Brighton. 968 00:58:42,967 --> 00:58:46,592 A friend dropped him outside the house, 969 00:58:46,592 --> 00:58:51,355 and she tried to give him a sports bag from the boot, 970 00:58:51,355 --> 00:58:54,841 but Jack told her to keep it for next time. 971 00:58:54,841 --> 00:58:58,189 And I remember thinking that was... 972 00:58:58,189 --> 00:59:00,985 odd. 973 00:59:00,985 --> 00:59:02,815 Is this her? 974 00:59:02,815 --> 00:59:05,680 Yes. 975 00:59:05,680 --> 00:59:07,336 Sounds like their jaunt to Brighton 976 00:59:07,336 --> 00:59:09,787 was more of a business trip. 977 00:59:19,901 --> 00:59:22,006 Morning. 978 00:59:22,006 --> 00:59:24,906 We have a warrant to search your premises. 979 00:59:32,223 --> 00:59:34,743 Don't know what you think you're looking for. 980 00:59:37,021 --> 00:59:39,852 Well, that looks familiar. 981 00:59:46,686 --> 00:59:49,896 Care to explain yourself, Mrs. Carter? 982 00:59:56,006 --> 00:59:58,664 When I first met Jack, he was growing his own weed, 983 00:59:58,664 --> 01:00:00,838 just for him and his friends. 984 01:00:00,838 --> 01:00:02,184 There was so much of it, 985 01:00:02,184 --> 01:00:05,187 he started selling it as a bit of fun. 986 01:00:05,187 --> 01:00:07,362 Then, when Jack moved on to coke, 987 01:00:07,362 --> 01:00:10,710 he said he needed someone he could trust. 988 01:00:10,710 --> 01:00:14,921 It was easy money. It's hard to just stop. 989 01:00:14,921 --> 01:00:18,925 Possession with intent to supply is a serious offense. 990 01:00:18,925 --> 01:00:20,789 You make it sound like we were hanging around 991 01:00:20,789 --> 01:00:22,342 on street corners. 992 01:00:22,342 --> 01:00:25,173 I was just taking stuff to parties. 993 01:00:25,173 --> 01:00:26,968 We're not hardcore criminals. 994 01:00:26,968 --> 01:00:28,452 You're no less of a criminal just because 995 01:00:28,452 --> 01:00:30,661 you're selling to rich people at parties. 996 01:00:30,661 --> 01:00:32,456 The trip you and Jack made to Brighton-- 997 01:00:32,456 --> 01:00:33,940 business or pleasure? 998 01:00:33,940 --> 01:00:36,184 I told you, Jack and me were just friends. 999 01:00:36,184 --> 01:00:38,013 We went to Brighton because we knew we'd make a killing 1000 01:00:38,013 --> 01:00:39,774 at that warehouse party. 1001 01:00:39,774 --> 01:00:42,293 Does Laurence know what you and Jack were really up to? 1002 01:00:42,293 --> 01:00:45,469 No, but he started asking questions. 1003 01:00:45,469 --> 01:00:48,852 We found a similar bag of drugs at Jack's house. 1004 01:00:48,852 --> 01:00:53,477 His business account would suggest he's selling a lot more. 1005 01:00:53,477 --> 01:00:57,515 So where's he keeping his supply? 1006 01:00:57,515 --> 01:01:01,174 Sophie, you clearly cared about Jack. 1007 01:01:01,174 --> 01:01:03,694 Don't you want to help us catch his killer? 1008 01:01:08,975 --> 01:01:11,840 Look, that one time when I was with Jack, 1009 01:01:11,840 --> 01:01:15,326 he stopped off at a storage unit on Redcliffe Road. 1010 01:01:15,326 --> 01:01:17,363 He told me to wait in the car. 1011 01:01:27,407 --> 01:01:30,341 Oh, hey. 1012 01:01:30,341 --> 01:01:31,964 I should have her ready in time for the wedding. 1013 01:01:31,964 --> 01:01:35,001 I'm going to put one of those ribbons on the front. 1014 01:01:35,001 --> 01:01:36,347 It'll look gorgeous. 1015 01:01:36,347 --> 01:01:40,006 Pete, you know the argument last Friday? 1016 01:01:40,006 --> 01:01:42,284 Yeah. Yeah. I-- 1017 01:01:42,284 --> 01:01:44,321 I told you it was nothing. 1018 01:01:44,321 --> 01:01:47,013 I heard Jack say it was none of your business. 1019 01:01:47,013 --> 01:01:49,188 What was he talking about? 1020 01:01:49,188 --> 01:01:53,192 Well, I think he was in a mood about something. 1021 01:01:53,192 --> 01:01:55,297 Girl trouble probably. 1022 01:01:55,297 --> 01:01:58,853 Promise me there's nothing you're not telling me. 1023 01:01:58,853 --> 01:02:01,303 You know, after everything that happened with Michael, 1024 01:02:01,303 --> 01:02:03,858 I can't cope with any more lies. 1025 01:02:03,858 --> 01:02:05,963 Hey. Hey. 1026 01:02:09,898 --> 01:02:12,418 I promise. 1027 01:02:16,525 --> 01:02:20,357 You recognize this man? His name is Jack Felton. 1028 01:02:20,357 --> 01:02:23,187 We think he may have a unit here. 1029 01:02:23,187 --> 01:02:25,017 He comes in a couple of times a week. 1030 01:02:25,017 --> 01:02:27,329 Alone? Or was there ever anyone else with him? 1031 01:02:27,329 --> 01:02:30,505 Probably. I'm not here 24/7. 1032 01:02:30,505 --> 01:02:32,956 Someone did come by the other day looking for him. 1033 01:02:32,956 --> 01:02:34,854 Said they needed to see Jack, and it couldn't wait. 1034 01:02:34,854 --> 01:02:36,856 When was this? 1035 01:02:36,856 --> 01:02:39,376 Last Friday, 17th. 1036 01:02:39,376 --> 01:02:42,206 I'd just got in, so it would have been around 9:00 AM. 1037 01:02:42,206 --> 01:02:44,036 Can you describe the man for me? 1038 01:02:44,036 --> 01:02:48,040 Middle-aged Black guy wearing a dad jumper. 1039 01:02:48,040 --> 01:02:52,044 Was this the guy? 1040 01:02:52,044 --> 01:02:54,011 Yeah. Wanted me to let him in. 1041 01:02:54,011 --> 01:02:55,461 And did you? 1042 01:02:55,461 --> 01:02:56,876 Of course not. 1043 01:02:56,876 --> 01:02:58,498 You can't get in without a key to your unit. 1044 01:02:58,498 --> 01:03:01,812 Company policy. He waited out in the car park. 1045 01:03:01,812 --> 01:03:04,504 Should have called you guys. They made such a scene. 1046 01:03:04,504 --> 01:03:06,299 There was an altercation? 1047 01:03:06,299 --> 01:03:08,025 Pushed the kid right up against his van. 1048 01:03:08,025 --> 01:03:09,578 They clearly had some issues. 1049 01:03:09,578 --> 01:03:11,857 Can we take a look at your CCTV? 1050 01:03:11,857 --> 01:03:13,859 - Don't have any. - Seriously? 1051 01:03:13,859 --> 01:03:15,550 This is a low-cost facility. 1052 01:03:15,550 --> 01:03:18,380 Our customers know what they're paying for. 1053 01:03:18,380 --> 01:03:20,244 Do you remember if either of them came back here 1054 01:03:20,244 --> 01:03:22,868 later in the day? 1055 01:03:22,868 --> 01:03:24,559 They could have come by on one of my breaks. 1056 01:03:24,559 --> 01:03:27,424 Mm. We're going to need to see inside his unit. 1057 01:03:27,424 --> 01:03:29,322 Can't do anything without a warrant. 1058 01:03:29,322 --> 01:03:31,877 - Company policy. - We have a warrant. 1059 01:03:41,403 --> 01:03:43,854 All good? 1060 01:03:43,854 --> 01:03:45,891 I'm reading. 1061 01:03:55,521 --> 01:03:57,040 This is a surprise. 1062 01:03:57,040 --> 01:03:59,249 I was just passing. 1063 01:04:09,604 --> 01:04:13,573 I'm sorry if I hurt your feelings. 1064 01:04:13,573 --> 01:04:15,852 I didn't mean to. 1065 01:04:21,374 --> 01:04:23,342 Mm-hmm. 1066 01:04:23,342 --> 01:04:25,723 Aren't you going to apologize, too? 1067 01:04:25,723 --> 01:04:27,208 What for? 1068 01:04:27,208 --> 01:04:29,244 All the things you said about me. 1069 01:04:29,244 --> 01:04:32,730 They were all true. 1070 01:04:32,730 --> 01:04:36,907 I finally realized why we didn't work out. 1071 01:04:36,907 --> 01:04:38,667 This will be good. 1072 01:04:38,667 --> 01:04:42,982 You can't have two stubborn people in one relationship. 1073 01:04:42,982 --> 01:04:46,227 We're-- We're like two bulls locking horns. 1074 01:04:46,227 --> 01:04:47,573 You-- 1075 01:04:47,573 --> 01:04:49,575 You know what? You're right. 1076 01:04:49,575 --> 01:04:52,233 - Well, that's a first. - We work much better as friends. 1077 01:04:52,233 --> 01:04:53,924 Agreed. 1078 01:05:01,035 --> 01:05:06,661 I do want you to be happy. You know that, right? 1079 01:05:06,661 --> 01:05:09,975 And... 1080 01:05:09,975 --> 01:05:14,048 I know my job wasn't always the healthiest thing 1081 01:05:14,048 --> 01:05:16,222 for our marriage. 1082 01:05:16,222 --> 01:05:19,260 I... 1083 01:05:19,260 --> 01:05:21,745 No, I should have tried harder to-- 1084 01:05:21,745 --> 01:05:24,437 Hindsight is a beautiful thing. 1085 01:05:27,026 --> 01:05:28,614 Yeah. 1086 01:05:36,242 --> 01:05:38,279 I want you to be happy, too. 1087 01:05:41,109 --> 01:05:43,249 Have you met anyone new? 1088 01:05:46,011 --> 01:05:49,014 The very thought of it is exhausting. 1089 01:05:49,014 --> 01:05:52,224 Yeah. Olivia wants me to join the dating apps. 1090 01:05:52,224 --> 01:05:53,501 I told her that was ridiculous. 1091 01:05:53,501 --> 01:05:55,675 That's a great idea. 1092 01:05:55,675 --> 01:06:00,508 You could meet someone as... unique as you. 1093 01:06:02,786 --> 01:06:07,342 Unique. 1094 01:06:07,342 --> 01:06:10,276 Okay. I-- I'll take that. 1095 01:06:10,276 --> 01:06:12,071 And I'll take that. 1096 01:06:20,459 --> 01:06:22,392 I'll leave you to it. 1097 01:06:41,618 --> 01:06:43,344 Weed in this one. 1098 01:06:43,344 --> 01:06:46,588 Pills over here. Ugh. 1099 01:06:46,588 --> 01:06:49,281 Lots of powder. 1100 01:06:49,281 --> 01:06:54,700 Could be cocaine, MDMA. 1101 01:06:54,700 --> 01:06:56,840 Mm. 1102 01:06:56,840 --> 01:07:00,050 Ketamine. 1103 01:07:00,050 --> 01:07:02,604 Why would Jack need to be selling all of this? 1104 01:07:02,604 --> 01:07:05,607 It's not what I would be doing if I was from his background. 1105 01:07:05,607 --> 01:07:08,058 And he went to Cambridge. 1106 01:07:08,058 --> 01:07:11,268 Wouldn't be the first rich kid to screw up their life. 1107 01:07:15,272 --> 01:07:16,894 Ah. 1108 01:07:16,894 --> 01:07:18,724 This must be where Jack kept his records 1109 01:07:18,724 --> 01:07:21,347 for the non-legit side of the business. 1110 01:07:29,321 --> 01:07:31,081 Jess. 1111 01:08:13,813 --> 01:08:16,575 Well, we won't know for sure until we get all the results 1112 01:08:16,575 --> 01:08:18,266 back from Ashley, but it's looking 1113 01:08:18,266 --> 01:08:20,751 more than likely that that's our murder weapon. 1114 01:08:20,751 --> 01:08:22,408 So far, we know Jack, 1115 01:08:22,408 --> 01:08:25,239 Sophie, and Pete all knew about the storage unit. 1116 01:08:25,239 --> 01:08:26,861 Kai and Frank are pleading ignorance. 1117 01:08:26,861 --> 01:08:28,414 If they had the key to Jack's unit, 1118 01:08:28,414 --> 01:08:29,760 they would have cleaned it out. 1119 01:08:29,760 --> 01:08:31,279 Sophie wouldn't have led us there 1120 01:08:31,279 --> 01:08:32,625 if that's where she'd hidden the murder weapon. 1121 01:08:32,625 --> 01:08:34,731 But we have charged her with possession. 1122 01:08:34,731 --> 01:08:37,699 What do we know about Pete's relationship with Frances? 1123 01:08:37,699 --> 01:08:41,876 Uh, Frances said they met around 10 months ago. 1124 01:08:41,876 --> 01:08:44,741 Pete works at the garage where she gets her car repaired. 1125 01:08:44,741 --> 01:08:47,606 10 months. That's quite soon to be getting married. 1126 01:08:47,606 --> 01:08:49,608 Guess at their age, you would move things along faster. 1127 01:08:49,608 --> 01:08:51,299 Don't want to waste any more time. 1128 01:08:51,299 --> 01:08:53,232 Mm-hmm. 1129 01:08:53,232 --> 01:08:56,891 They're hardly at death's door. Not much older than me. 1130 01:08:59,514 --> 01:09:01,896 Anything else on the other suspects? 1131 01:09:01,896 --> 01:09:03,380 Ashley just e-mailed to say 1132 01:09:03,380 --> 01:09:05,727 there's no trace of blood on Jack's watch. 1133 01:09:05,727 --> 01:09:08,454 Which suggests it wasn't stolen from his body 1134 01:09:08,454 --> 01:09:09,938 after he was killed. 1135 01:09:09,938 --> 01:09:12,251 So it looks like Kai was telling the truth. 1136 01:09:12,251 --> 01:09:14,460 But we can still charge him with robbery. 1137 01:09:14,460 --> 01:09:18,257 - Make that call. - Hold on. 1138 01:09:18,257 --> 01:09:21,433 None of Pete's financials went back further than 2015. 1139 01:09:21,433 --> 01:09:22,779 I did a bit more digging. 1140 01:09:22,779 --> 01:09:26,610 Turns out his real name is Paul McKenzie. 1141 01:09:26,610 --> 01:09:30,649 Hmm. Let me guess. 2015 is when he was released. 1142 01:09:30,649 --> 01:09:32,789 He did three years for violent robbery. 1143 01:09:43,938 --> 01:09:46,906 Oh. 1144 01:09:46,906 --> 01:09:49,702 Thank you. 1145 01:09:49,702 --> 01:09:52,602 That's not the only reason we're here. 1146 01:09:52,602 --> 01:09:55,639 Earlier this evening, we found what we suspect 1147 01:09:55,639 --> 01:10:00,299 to be the murder weapon at a storage unit on Redcliffe Road 1148 01:10:00,299 --> 01:10:02,750 where Jack had his drug supply. 1149 01:10:02,750 --> 01:10:07,272 The receptionist identified you from your photograph. 1150 01:10:07,272 --> 01:10:08,652 We know you accosted Jack 1151 01:10:08,652 --> 01:10:11,448 in the car park the morning he was killed. 1152 01:10:13,416 --> 01:10:16,246 I felt, for some time now, 1153 01:10:16,246 --> 01:10:18,800 that there was something off about Jack's business. 1154 01:10:18,800 --> 01:10:20,871 And whenever I used to ask him questions about it, 1155 01:10:20,871 --> 01:10:23,702 he would just fob me off. 1156 01:10:23,702 --> 01:10:26,808 So, last Friday, I noticed 1157 01:10:26,808 --> 01:10:29,363 that there was a load of cash in his wallet, 1158 01:10:29,363 --> 01:10:31,779 so I asked him where he got it from, and he-- 1159 01:10:31,779 --> 01:10:33,298 he blew up at me. 1160 01:10:33,298 --> 01:10:34,782 He said it was none of my business. 1161 01:10:34,782 --> 01:10:36,370 Stay out of his life. 1162 01:10:36,370 --> 01:10:39,407 But you said you'd told me everything. 1163 01:10:39,407 --> 01:10:41,651 But I wanted to know what was really going on. 1164 01:10:41,651 --> 01:10:43,377 I didn't want to worry you. 1165 01:10:43,377 --> 01:10:45,310 Not without having all the facts. 1166 01:10:45,310 --> 01:10:47,622 So you followed Jack to the storage unit 1167 01:10:47,622 --> 01:10:49,555 and found out about the drugs? 1168 01:10:49,555 --> 01:10:51,419 Yeah. 1169 01:10:51,419 --> 01:10:53,110 But that was it. 1170 01:10:53,110 --> 01:10:56,459 I mean, I-I had nothing to do with what happened to him. 1171 01:10:56,459 --> 01:10:59,876 You were seen pushing Jack up against his van, 1172 01:10:59,876 --> 01:11:02,292 and you have a history of violence. 1173 01:11:02,292 --> 01:11:05,813 You did three years for robbery. That's why you changed your name 1174 01:11:05,813 --> 01:11:09,920 from Paul McKenzie to Peter McLoud. 1175 01:11:09,920 --> 01:11:11,681 Pete? 1176 01:11:15,167 --> 01:11:17,894 My mate told me to stay in the car. 1177 01:11:17,894 --> 01:11:20,137 I had no idea that he was going to rob that place 1178 01:11:20,137 --> 01:11:23,417 or that he was going to put that poor guy in the hospital. 1179 01:11:23,417 --> 01:11:25,142 That didn't matter, did it? 1180 01:11:25,142 --> 01:11:29,146 Not to you lot, 'cause you gave me three years anyway. 1181 01:11:29,146 --> 01:11:33,427 And I-- I wanted to tell you, 1182 01:11:33,427 --> 01:11:35,774 but there was-- there was never a right time. 1183 01:11:37,845 --> 01:11:42,712 I love you. I was just terrified that I was going to lose you. 1184 01:11:42,712 --> 01:11:45,370 Questioning Ted Kingston, 1185 01:11:45,370 --> 01:11:49,374 he admitted he left the house for a rather lengthy lunch 1186 01:11:49,374 --> 01:11:51,583 on Friday the 17th. 1187 01:11:51,583 --> 01:11:54,896 He was gone from 1:00 PM to just before 3:00. 1188 01:11:54,896 --> 01:11:57,727 More than enough time for you to go to Jack's house, 1189 01:11:57,727 --> 01:11:59,832 kill him, steal his key to the storage unit, 1190 01:11:59,832 --> 01:12:03,008 and then return there to hide the murder weapon. 1191 01:12:03,008 --> 01:12:05,631 We need you to come with us. 1192 01:12:09,601 --> 01:12:11,465 I didn't do this. 1193 01:12:12,914 --> 01:12:14,606 Fran. 1194 01:12:14,606 --> 01:12:16,953 Fran, you ha-- you have to believe me. 1195 01:12:16,953 --> 01:12:18,955 You have to believe me. I didn't do this. 1196 01:12:18,955 --> 01:12:21,613 Please. 1197 01:12:21,613 --> 01:12:23,960 I'm sorry. I didn't... 1198 01:12:40,528 --> 01:12:43,186 Why weren't you honest with us about your past 1199 01:12:43,186 --> 01:12:44,808 if you had nothing to hide? 1200 01:12:44,808 --> 01:12:48,156 Because I've done time for violent robbery. 1201 01:12:48,156 --> 01:12:50,676 I knew you'd think I was involved. 1202 01:12:50,676 --> 01:12:54,542 Look, there's no love lost between me and Jack. 1203 01:12:54,542 --> 01:12:55,888 But I didn't kill him. 1204 01:12:55,888 --> 01:12:57,545 And he found out about your past 1205 01:12:57,545 --> 01:12:59,547 and was threatening to tell Frances. 1206 01:12:59,547 --> 01:13:01,135 That would have put a kibosh on the wedding. 1207 01:13:01,135 --> 01:13:02,723 No. No, absolutely not. 1208 01:13:02,723 --> 01:13:04,449 Jack wasn't thrilled about us getting married 1209 01:13:04,449 --> 01:13:06,140 because he thought it was too soon. 1210 01:13:06,140 --> 01:13:07,935 He thought I was after something. 1211 01:13:07,935 --> 01:13:09,833 Well, are you? 1212 01:13:09,833 --> 01:13:12,249 The Feltons are a wealthy family. 1213 01:13:12,249 --> 01:13:15,805 No, they're not. 1214 01:13:15,805 --> 01:13:17,669 They're broke. 1215 01:13:17,669 --> 01:13:19,498 About a year ago, Michael was slapped 1216 01:13:19,498 --> 01:13:22,018 with a huge fine for tax fraud, 1217 01:13:22,018 --> 01:13:24,261 but no prison sentence. 1218 01:13:24,261 --> 01:13:26,609 'Cause the rich can wriggle out of anything. 1219 01:13:26,609 --> 01:13:29,508 What about the house? I mean, that'll be worth a fortune, 1220 01:13:29,508 --> 01:13:31,993 and Frances is about to put it on the market. 1221 01:13:31,993 --> 01:13:34,479 They don't own the house. Michael signed it over 1222 01:13:34,479 --> 01:13:37,136 to his parents to avoid it being repossessed. 1223 01:13:37,136 --> 01:13:39,138 I thought she was selling the house 1224 01:13:39,138 --> 01:13:40,933 because she wanted a fresh start. 1225 01:13:40,933 --> 01:13:43,729 That's what she told you in front of Caleb. 1226 01:13:43,729 --> 01:13:45,835 Because she doesn't want him to know 1227 01:13:45,835 --> 01:13:48,803 that he's the real reason they're selling the house. 1228 01:13:51,496 --> 01:13:53,498 We know Pete was at the storage unit 1229 01:13:53,498 --> 01:13:57,156 on the morning of the 17th, but we can't prove 1230 01:13:57,156 --> 01:14:00,263 that he went back later with the murder weapon. 1231 01:14:00,263 --> 01:14:02,161 I just spoke to Michael Felton. 1232 01:14:02,161 --> 01:14:04,474 He confirmed everything Pete told us. 1233 01:14:04,474 --> 01:14:07,166 HMRC caught up with him just over a year ago. 1234 01:14:07,166 --> 01:14:08,996 To save the house, he transferred the deeds 1235 01:14:08,996 --> 01:14:10,618 over to his parents. 1236 01:14:10,618 --> 01:14:12,586 What about the decision to sell? 1237 01:14:12,586 --> 01:14:15,934 Frances asked Michael to convince his parents so Caleb 1238 01:14:15,934 --> 01:14:17,556 could go to California. 1239 01:14:17,556 --> 01:14:20,628 But Frances was keeping it a secret from Caleb. Why? 1240 01:14:20,628 --> 01:14:22,285 Maybe she thought he'd try to stop her 1241 01:14:22,285 --> 01:14:23,976 or at least feel bad about it. 1242 01:14:23,976 --> 01:14:26,738 These accounts are dated back to a year ago, 1243 01:14:26,738 --> 01:14:30,811 just after the family's finances were wiped out. 1244 01:14:30,811 --> 01:14:33,261 Maybe that's why Jack started selling Class As. 1245 01:14:33,261 --> 01:14:35,160 Good theory. 1246 01:14:47,552 --> 01:14:49,726 We've been lied to all along. 1247 01:14:51,348 --> 01:14:53,730 Call Ashley. 1248 01:14:53,730 --> 01:14:56,975 We're going to need her to run some new prints. 1249 01:14:56,975 --> 01:15:00,634 The blood on the knife and T-shirt 1250 01:15:00,634 --> 01:15:04,361 are a positive match for Jack's DNA profile. 1251 01:15:04,361 --> 01:15:06,363 No surprise there. 1252 01:15:06,363 --> 01:15:08,814 Did you have any luck with the prints? 1253 01:15:08,814 --> 01:15:11,955 They didn't seem to match anything I had in evidence. 1254 01:15:11,955 --> 01:15:17,029 I only found a partial on the handle of the utility knife. 1255 01:15:17,029 --> 01:15:20,654 But I've been testing each of the banknotes 1256 01:15:20,654 --> 01:15:24,174 from the sports bags you retrieved from Jack's house. 1257 01:15:24,174 --> 01:15:27,661 And I finally found some prints. 1258 01:15:27,661 --> 01:15:34,150 One of Jack's, a few unknowns, and another partial. 1259 01:15:34,150 --> 01:15:37,256 I checked the partial from the knife against the partial 1260 01:15:37,256 --> 01:15:39,604 from the banknote. 1261 01:15:39,604 --> 01:15:44,816 Together, they formed enough of a print to make a match. 1262 01:15:47,025 --> 01:15:50,822 Your hunch was right. 1263 01:16:12,222 --> 01:16:14,742 How can I help? 1264 01:16:21,853 --> 01:16:24,649 Your mother was right. 1265 01:16:24,649 --> 01:16:30,965 This course is very prestigious and also very expensive. 1266 01:16:30,965 --> 01:16:34,279 Almost $53,000 a year. 1267 01:16:34,279 --> 01:16:38,317 Not to mention housing and living costs. 1268 01:16:38,317 --> 01:16:41,217 How are you planning to pay for it? 1269 01:16:41,217 --> 01:16:43,978 I've got a grant. 1270 01:16:43,978 --> 01:16:45,946 That's interesting because we spoke 1271 01:16:45,946 --> 01:16:47,464 to their finance department, 1272 01:16:47,464 --> 01:16:50,398 and you haven't settled your tuition fees yet. 1273 01:16:50,398 --> 01:16:53,263 It's just taking a while to come through. 1274 01:16:53,263 --> 01:16:56,370 Ah. They also told us that you were meant 1275 01:16:56,370 --> 01:16:58,165 to start the course last year 1276 01:16:58,165 --> 01:17:02,652 but had to defer your place because of a family emergency, 1277 01:17:02,652 --> 01:17:06,691 i.e., your dad's whopping tax fine. 1278 01:17:06,691 --> 01:17:10,453 But they don't let students defer for more than a year. 1279 01:17:10,453 --> 01:17:13,870 So if you don't find the money by September, 1280 01:17:13,870 --> 01:17:16,459 you'll lose your place. 1281 01:17:16,459 --> 01:17:19,773 Must have been incredibly frustrating. 1282 01:17:19,773 --> 01:17:23,466 Jack got his education, paid for his own house. 1283 01:17:23,466 --> 01:17:26,365 You were on your way to becoming a professional musician, 1284 01:17:26,365 --> 01:17:30,784 and then everything got snatched away from you. 1285 01:17:30,784 --> 01:17:33,752 Is that why you persuaded Jack to graduate 1286 01:17:33,752 --> 01:17:36,790 from selling weed to Class As? 1287 01:17:36,790 --> 01:17:39,516 I had nothing to do with Jack's business. 1288 01:17:39,516 --> 01:17:42,519 This past week is the most involvement I've ever had. 1289 01:17:45,799 --> 01:17:51,045 Your handwriting gave you away. 1290 01:17:51,045 --> 01:17:54,359 You wrote the accounts just like you write the music. 1291 01:17:54,359 --> 01:17:59,502 Such a distinctive flair. Fancy fountain pen. 1292 01:17:59,502 --> 01:18:02,850 Finn Edwards has admitted you rang him at 2:30 PM 1293 01:18:02,850 --> 01:18:05,301 on Friday to cancel your session. 1294 01:18:05,301 --> 01:18:07,786 You both agreed not to tell his mum so Finn 1295 01:18:07,786 --> 01:18:09,512 could spend the afternoon with his mates 1296 01:18:09,512 --> 01:18:11,548 instead of practicing for his exam. 1297 01:18:11,548 --> 01:18:13,999 So I am a relaxed teacher. 1298 01:18:13,999 --> 01:18:16,450 I mean, what's that meant to prove? 1299 01:18:18,383 --> 01:18:21,455 You left a partial print on the drug money 1300 01:18:21,455 --> 01:18:23,871 we found in Jack's house. 1301 01:18:26,218 --> 01:18:28,842 And another one on the murder weapon. 1302 01:18:32,086 --> 01:18:37,954 Did you plan to kill Jack when you went round on Friday? 1303 01:18:37,954 --> 01:18:40,198 How can you ask me that? 1304 01:18:40,198 --> 01:18:44,202 Well, you took his phone and keys, 1305 01:18:44,202 --> 01:18:47,481 went to the storage unit to hide the murder weapon. 1306 01:18:47,481 --> 01:18:49,552 That's a cold, calculated crime. 1307 01:18:49,552 --> 01:18:53,004 It wasn't like that. 1308 01:18:53,004 --> 01:18:55,938 Perhaps you better explain it to us. 1309 01:19:01,081 --> 01:19:03,946 The plan was to go for lunch at Jack's 1310 01:19:03,946 --> 01:19:07,225 so we could go over the new orders. 1311 01:19:07,225 --> 01:19:09,020 But when I got there, he was in a state 1312 01:19:09,020 --> 01:19:12,402 because a customer had run off with his watch. 1313 01:19:12,402 --> 01:19:14,922 He didn't know how he was going to tell... 1314 01:19:17,235 --> 01:19:19,789 ...Mum. 1315 01:19:27,417 --> 01:19:31,387 Caleb. What happened next? 1316 01:19:33,216 --> 01:19:36,806 The veg boxes come in these flat packs. 1317 01:19:36,806 --> 01:19:38,635 So I started cutting them out of the packaging 1318 01:19:38,635 --> 01:19:41,535 and putting them together. 1319 01:19:41,535 --> 01:19:43,951 Jack refused to help. 1320 01:19:43,951 --> 01:19:49,060 He said he wanted to make the business legit. 1321 01:19:49,060 --> 01:19:52,201 Just sell the veg boxes. 1322 01:19:52,201 --> 01:19:56,308 He'd met a girl he really liked. 1323 01:19:56,308 --> 01:19:59,553 Someone special. 1324 01:19:59,553 --> 01:20:03,212 He said he was tired of having to lie. 1325 01:20:03,212 --> 01:20:06,387 He wanted a genuine relationship, 1326 01:20:06,387 --> 01:20:12,255 to finally show someone the real him. 1327 01:20:14,016 --> 01:20:16,950 No more hiding. 1328 01:20:16,950 --> 01:20:19,642 He'd only just met her. 1329 01:20:19,642 --> 01:20:24,026 And now we wanted to ruin everything. 1330 01:20:24,026 --> 01:20:27,374 I hadn't saved up enough for California. 1331 01:20:27,374 --> 01:20:29,859 It must have hurt, 1332 01:20:29,859 --> 01:20:32,655 Jack always putting his own needs above yours 1333 01:20:32,655 --> 01:20:35,382 when he'd already had so much. 1334 01:20:35,382 --> 01:20:37,487 I tried to talk him out of it. 1335 01:20:39,248 --> 01:20:41,526 He had the relationships with the dealers and the customers. 1336 01:20:41,526 --> 01:20:44,322 I just handled the accounts. 1337 01:20:44,322 --> 01:20:47,566 And he said he was done. 1338 01:20:47,566 --> 01:20:49,223 I had to find the money another way, 1339 01:20:49,223 --> 01:20:53,055 but there was no other way, not within my time frame. 1340 01:20:53,055 --> 01:20:57,197 Jack never had to work hard for anything. 1341 01:20:57,197 --> 01:20:59,233 Friends, women, 1342 01:20:59,233 --> 01:21:02,029 the business, everything came so easy to him. 1343 01:21:02,029 --> 01:21:05,550 And he couldn't do this one thing for me. 1344 01:21:07,241 --> 01:21:11,452 I still was holding the knife I used to cut out the boxes. 1345 01:21:20,254 --> 01:21:23,913 I don't understand how it happened. 1346 01:21:26,364 --> 01:21:29,263 I loved him so much! 1347 01:21:50,422 --> 01:21:52,769 The family liaison officer will talk you through 1348 01:21:52,769 --> 01:21:54,737 what happens next. 1349 01:21:54,737 --> 01:21:57,671 I should have told him that we were planning 1350 01:21:57,671 --> 01:21:59,328 to sell the house, but I just-- 1351 01:21:59,328 --> 01:22:02,503 I just knew he wouldn't want to lose the family home. 1352 01:22:02,503 --> 01:22:05,265 But i-i-if I just told him, 1353 01:22:05,265 --> 01:22:07,232 none of this would have happened! 1354 01:22:07,232 --> 01:22:11,236 Frances, none of this is your fault. 1355 01:22:11,236 --> 01:22:13,998 D.S. Walsh is right. 1356 01:22:13,998 --> 01:22:18,036 Caleb has to take responsibility for his own actions. 1357 01:22:24,560 --> 01:22:27,735 Oh, Caleb! Caleb! 1358 01:22:29,496 --> 01:22:31,291 Caleb. 1359 01:23:01,252 --> 01:23:03,495 Oh, do you have to shoot? 1360 01:23:03,495 --> 01:23:08,431 I was thinking maybe it might be nice to try 1361 01:23:08,431 --> 01:23:11,745 one of the local pubs on the way home. 1362 01:23:11,745 --> 01:23:16,094 Yeah. Great little place by the river. 1363 01:23:16,094 --> 01:23:19,235 You prefer my company to your serial killer friends on TV? 1364 01:23:19,235 --> 01:23:21,617 I'll have you know, I have a very busy social life. 1365 01:23:21,617 --> 01:23:27,036 I just maybe haven't made the most of living in London. 1366 01:23:27,036 --> 01:23:29,073 You finished the documentary, didn't you? 1367 01:23:29,073 --> 01:23:31,351 Yeah. I literally have nothing better to do. 1368 01:23:31,351 --> 01:23:33,698 Well, at least I know where I stand. Drinks? 1369 01:23:33,698 --> 01:23:35,838 - Yep. - Yes, please. 1370 01:23:43,880 --> 01:23:46,262 The police rang while you were out. 1371 01:23:48,920 --> 01:23:52,234 Couldn't really go into details, 1372 01:23:52,234 --> 01:23:56,238 but they said that they've caught Jack's killer. 1373 01:23:56,238 --> 01:23:58,067 Oh. 1374 01:24:00,587 --> 01:24:03,245 Are you okay? 1375 01:24:03,245 --> 01:24:08,526 It's good to get closure 1376 01:24:08,526 --> 01:24:12,771 and to hear that Jack felt that connection, too. 1377 01:24:12,771 --> 01:24:14,566 You know? 1378 01:24:16,741 --> 01:24:18,915 I don't want us to fight. 1379 01:24:18,915 --> 01:24:20,469 Me either. 1380 01:24:23,748 --> 01:24:25,336 Nicholas. 1381 01:24:25,336 --> 01:24:28,718 Sadie. How are you? 1382 01:24:28,718 --> 01:24:31,238 Have you come to pick up your suit? 1383 01:24:31,238 --> 01:24:35,794 I got a call from Rena. She explained everything. 1384 01:24:35,794 --> 01:24:39,936 I thought we could have another look at that contract, 1385 01:24:39,936 --> 01:24:41,800 if that's what you both want. 1386 01:24:53,536 --> 01:24:55,331 What are you doing here? 1387 01:24:55,331 --> 01:24:57,920 I thought you were double booked. 1388 01:24:57,920 --> 01:25:01,682 Well, I decided... 1389 01:25:01,682 --> 01:25:05,583 that I'd much rather spend the evening with my nephew. 1390 01:25:06,963 --> 01:25:09,518 That sounds very unlikely. 1391 01:25:11,727 --> 01:25:13,246 What happened? 1392 01:25:13,246 --> 01:25:15,593 Well, I made the mistake of canceling on Eloise 1393 01:25:15,593 --> 01:25:18,906 before I checked to see whether Cindy was still free. 1394 01:25:18,906 --> 01:25:20,874 And I couldn't go back to Eloise and tell her 1395 01:25:20,874 --> 01:25:24,429 that I'd miraculously recovered from very severe food poisoning 1396 01:25:24,429 --> 01:25:26,259 in the last half an hour. 1397 01:25:26,259 --> 01:25:28,606 It sounds like dating two people at the same time 1398 01:25:28,606 --> 01:25:31,574 was more complicated than you thought. 1399 01:25:31,574 --> 01:25:34,267 - What's this you're drinking? - Oh. 1400 01:25:34,267 --> 01:25:35,854 It's been a tough week, 1401 01:25:35,854 --> 01:25:39,272 so I thought I'd treat myself to a Chateau Montclair. 1402 01:25:39,272 --> 01:25:40,928 See how it compares with the other stuff 1403 01:25:40,928 --> 01:25:42,689 I usually get on offer. 1404 01:25:42,689 --> 01:25:46,348 - And? - I can't tell the difference. 1405 01:25:46,348 --> 01:25:48,419 I'll get my own glass then, shall I? 1406 01:25:48,419 --> 01:25:52,457 Sorry. Yes. Please help yourself. 1407 01:26:13,582 --> 01:26:15,584 When I said, "Help yourself," 1408 01:26:15,584 --> 01:26:18,449 I didn't mean to the entire contents of my fridge. 1409 01:26:18,449 --> 01:26:21,831 I told you my dinner plans fell through. 1410 01:26:27,941 --> 01:26:29,598 Very subtle. 1411 01:26:29,598 --> 01:26:32,877 Well, I thought you might need a little nudge 1412 01:26:32,877 --> 01:26:34,568 in the right direction. 1413 01:26:34,568 --> 01:26:37,295 Maybe there's no harm in giving it a try. 1414 01:26:37,295 --> 01:26:38,710 I'll do the bio. 1415 01:26:38,710 --> 01:26:40,781 We both know what your spelling is like. 1416 01:26:42,680 --> 01:26:47,409 I'll embellish it a little bit. Make you sound more exciting. 1417 01:26:47,409 --> 01:26:49,273 Isn't that called catfishing? 1418 01:26:49,273 --> 01:26:52,241 I'm just going to, you know, give you a few more hobbies. 1419 01:26:52,241 --> 01:26:55,589 What? I have lots of hobbies. 1420 01:26:55,589 --> 01:27:00,042 I mean, I-- I cycle. I play the piano. 1421 01:27:00,042 --> 01:27:03,770 I...drink wine. 1422 01:27:03,770 --> 01:27:06,255 I eat cheese. 1423 01:27:06,255 --> 01:27:09,293 Exactly. 1424 01:27:09,293 --> 01:27:11,364 Horribly dull. 107718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.