All language subtitles for The Unit S04E03 Sex Trade(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:06,305
We were supposed
to recon the area two hours ago.
2
00:00:06,416 --> 00:00:08,316
Meet's set for tonight.
3
00:00:08,418 --> 00:00:11,478
- Yeah. Couldn't be helped.
- A delay at customs.
4
00:00:11,588 --> 00:00:16,025
- Hoo. That's a lot of euros.
- That's what Alexander the Great said.
5
00:00:16,126 --> 00:00:18,060
I'm the one who had to sign
for the 32 million...
6
00:00:18,161 --> 00:00:20,857
so don't let me catch you
wearing Prada on the way home.
7
00:00:20,964 --> 00:00:22,955
Middle man takes two for his cut.
8
00:00:23,066 --> 00:00:27,060
Petrov doesn't show his face
until the local guy checks you out.
9
00:00:27,171 --> 00:00:30,663
- Let's make up for lost time.
- I think I got your sizes right.
10
00:00:30,775 --> 00:00:33,243
- It'll help you fit in better.
- Fit in where?
11
00:00:33,344 --> 00:00:35,244
The middle man, Dragan- he operates a club.
12
00:00:35,346 --> 00:00:37,644
- We'll take it from here.
- It's not a gay club.
13
00:00:37,748 --> 00:00:40,842
To hop the rope, you'll need arm candy.
That'd be me.
14
00:00:40,951 --> 00:00:44,409
- ## [Dance]
- [Man Shouting In Foreign Language]
15
00:00:44,522 --> 00:00:47,491
## [Sound System:
Man Singing In English, Indistinct]
16
00:00:50,027 --> 00:00:53,690
[Patrons Shouting, Chattering]
17
00:00:57,368 --> 00:01:02,237
# But you are on your way now
Come alive, come alive #
18
00:01:02,339 --> 00:01:06,174
# Come alive, come alive #
19
00:01:06,278 --> 00:01:09,941
# Come alive, come alive #
20
00:01:10,048 --> 00:01:14,109
# Come alive, come alive #
21
00:01:20,725 --> 00:01:25,287
Corner of the bar-
maroon shirt, gold chain.
22
00:01:25,397 --> 00:01:27,365
Oh, yeah.
23
00:01:28,700 --> 00:01:31,567
## [Continues, Indistinct]
24
00:01:49,088 --> 00:01:51,386
- Dragan?
- Yes. Sizwe?
25
00:01:51,490 --> 00:01:53,390
- Yes.
- Pleasure to meet you.
26
00:01:53,492 --> 00:01:55,858
[African Accent]
Good to meet you. Let's do some business.
27
00:02:06,005 --> 00:02:07,905
How long are you staying in Kosovo?
28
00:02:08,007 --> 00:02:10,373
Just long enough for us
to conduct our business.
29
00:02:15,147 --> 00:02:17,741
- You know the price.
- I am prepared to pay.
30
00:02:17,850 --> 00:02:21,081
It's a lot of cash
for a little African country.
31
00:02:21,187 --> 00:02:24,816
It's not a lot of cash to me.
Do you want to count my money or do business?
32
00:02:26,727 --> 00:02:28,627
All right.
33
00:02:28,729 --> 00:02:33,689
I can have Petrov, tomorrow, here
with your package. So where is the money?
34
00:02:33,800 --> 00:02:37,258
When I get the plutonium.
And I need to test it.
35
00:02:37,371 --> 00:02:41,102
It has already been tested. It's Pu-239.
36
00:02:41,208 --> 00:02:43,870
Yes. Very reassuring. Nonetheless.
37
00:02:43,977 --> 00:02:46,241
- You worry too much.
- No.
38
00:02:46,346 --> 00:02:48,644
You see the money when I see Petrov.
39
00:02:48,749 --> 00:02:52,879
- He doesn't like to be fooled with.
- Neither do I. Tomorrow?
40
00:02:55,222 --> 00:02:57,986
Tomorrow.
41
00:02:58,091 --> 00:03:01,060
But tonight, you will stay as my guest.
42
00:03:01,161 --> 00:03:04,494
- Are you hungry or thirsty?
- No. I'm fine, thank you.
43
00:03:04,598 --> 00:03:08,296
Well, I would like to show you
some hospitality.
44
00:03:08,403 --> 00:03:10,564
- You're my new friend, right?
- Of course.
45
00:03:10,672 --> 00:03:12,640
Follow me.
46
00:03:19,580 --> 00:03:23,846
- And this is?
- A gesture of good faith.
47
00:03:23,952 --> 00:03:26,887
Just like that?
48
00:03:26,988 --> 00:03:29,149
Anything you want. She does it all.
49
00:03:29,257 --> 00:03:33,159
Backwards, forwards, upside down.
50
00:03:33,261 --> 00:03:35,229
[Snaps Fingers]
51
00:03:37,298 --> 00:03:39,163
Whatever he likes.
52
00:03:44,038 --> 00:03:46,131
Okay?
53
00:03:47,776 --> 00:03:49,869
More than okay.
54
00:03:49,979 --> 00:03:51,879
Okay.
55
00:03:56,552 --> 00:03:58,452
First, tell me your name.
56
00:03:58,554 --> 00:04:01,079
- Dava.
- Dava.
57
00:04:01,190 --> 00:04:03,055
How long have you worked here, Dava?
58
00:04:03,158 --> 00:04:05,854
Two months.
59
00:04:05,961 --> 00:04:07,792
Wait.
60
00:04:07,896 --> 00:04:10,763
- But-But Dragan said-
- I know what Dragan said.
61
00:04:10,866 --> 00:04:12,925
But my religion prevents me...
62
00:04:13,035 --> 00:04:17,563
as it also prevents me
from refusing a gift from my host.
63
00:04:17,673 --> 00:04:20,608
So please, just-
64
00:04:21,777 --> 00:04:23,677
just sit down.
65
00:04:32,455 --> 00:04:34,548
You-You seem like nice man.
66
00:04:39,396 --> 00:04:41,330
But others are not so.
67
00:04:44,034 --> 00:04:46,002
I would never hurt you.
68
00:04:51,107 --> 00:04:54,304
- But will you help me?
- If I were able to.
69
00:04:57,013 --> 00:05:00,744
My friend Nadia and I,
we come to Kosovo to be models.
70
00:05:00,850 --> 00:05:02,977
But when we get here...
71
00:05:03,086 --> 00:05:05,486
- he take our passport, he beat us.
- Dragan?
72
00:05:08,459 --> 00:05:11,622
- He keep us here.
- There are others?
73
00:05:11,729 --> 00:05:15,927
Some he sell. Some he make work here.
74
00:05:16,033 --> 00:05:20,060
My friend Nadia, she's very sick.
75
00:05:20,171 --> 00:05:23,868
If we don't get out of here soon,
she will die in this hell.
76
00:05:23,974 --> 00:05:25,965
Will you help us?
77
00:05:27,645 --> 00:05:30,773
## [Electronic Dance]
78
00:05:44,161 --> 00:05:46,061
Trouble.
79
00:05:50,035 --> 00:05:52,003
[Speaking Foreign Language]
80
00:05:52,104 --> 00:05:55,835
- Who are they?
- They're here for the plutonium too.
81
00:05:55,941 --> 00:05:58,967
- [Speaking Foreign Language]
- Terrorist arms brokers.
82
00:05:59,077 --> 00:06:01,341
Looks like our sale
just turned into an auction.
83
00:06:01,446 --> 00:06:05,143
[Man]
#Give me your secrets, Bring me a sign #
84
00:06:05,250 --> 00:06:09,152
# Give me a reason to walk the fire #
85
00:06:09,254 --> 00:06:11,188
# See another dawn #
86
00:06:11,289 --> 00:06:13,519
# Through a daughter's eyes #
87
00:06:13,625 --> 00:06:17,925
# You give me a reason
to walk the fire ##
88
00:06:29,709 --> 00:06:32,177
[Monitor: Rhythmic Beeping]
89
00:06:35,248 --> 00:06:39,048
Doctor. You feelin' any better?
90
00:06:39,152 --> 00:06:41,211
When do I move to a real hospital?
91
00:06:41,320 --> 00:06:43,948
- About that-
- You got my results.
92
00:06:44,056 --> 00:06:47,457
It's as you thought.
Radiation specialist is on his way now.
93
00:06:47,560 --> 00:06:49,460
I can save him the trip.
94
00:06:49,562 --> 00:06:52,053
Filgastrim for the white blood cell count...
95
00:06:52,165 --> 00:06:54,565
potassium iodide for the thyroid...
96
00:06:54,667 --> 00:06:57,864
and promethazine hydrochloride
for the nausea.
97
00:06:57,970 --> 00:07:01,098
Unless you can find me something-
[Laughs] herbal.
98
00:07:01,207 --> 00:07:03,641
They don't dispense that medication on base.
99
00:07:03,743 --> 00:07:05,938
My question is this.
Were you poisoned by the plutonium...
100
00:07:06,045 --> 00:07:08,479
or did you just get sloppy in the lab?
101
00:07:08,581 --> 00:07:10,880
It's an occupational hazard.
102
00:07:10,984 --> 00:07:13,350
If your occupation is terrorism.
103
00:07:13,453 --> 00:07:16,013
I was paid to test their isotopes.
104
00:07:16,123 --> 00:07:19,820
I'd like to believe you.
We still think that you're a valuable asset.
105
00:07:19,927 --> 00:07:23,328
I'm sure you do.
But I don't wish to spend my last weeks-
106
00:07:24,631 --> 00:07:27,998
or days- locked up in here.
107
00:07:28,101 --> 00:07:30,069
Client didn't tell you how he planned
to use the plutonium?
108
00:07:30,170 --> 00:07:32,832
No, but I gather from what you've told me...
109
00:07:32,940 --> 00:07:35,807
he'll sell it to someone
who plans to make quite a large bomb.
110
00:07:35,909 --> 00:07:37,877
You gather that, do you?
111
00:07:39,313 --> 00:07:42,942
When will I be moved to a regular hospital?
112
00:07:43,050 --> 00:07:45,610
You'll have your chance
to see your Mr. Petrov again.
113
00:07:46,920 --> 00:07:49,719
You have broken our agreement!
You are insulting my country.
114
00:07:49,824 --> 00:07:53,521
What can I tell you, my friend? It happens.
115
00:07:53,628 --> 00:07:55,152
When did this other buyer appear?
116
00:07:55,263 --> 00:07:57,959
There are always buyers
for a product like this.
117
00:07:58,066 --> 00:08:01,092
- He is willing to pay more.
- How much more?
118
00:08:01,202 --> 00:08:03,261
- Five million more.
- No.
119
00:08:03,371 --> 00:08:05,931
No. I will not be your stalking horse.
120
00:08:07,375 --> 00:08:09,275
The free market, my friend.
121
00:08:12,880 --> 00:08:14,848
I need more time.
122
00:08:16,517 --> 00:08:19,680
I'm on your side.
But Petrov, he doesn't like to wait.
123
00:08:19,787 --> 00:08:23,814
I can beat their offer. I need time.
124
00:08:28,997 --> 00:08:30,898
How did you like the girl?
125
00:08:32,935 --> 00:08:35,631
- She served her purpose.
- Too old, huh?
126
00:08:35,738 --> 00:08:38,434
I have a 14-year-old if you want.
127
00:08:39,875 --> 00:08:43,538
That is very thoughtful of you,
but I must decline.
128
00:08:47,182 --> 00:08:50,447
We got no time to dummy up a wire transfer.
129
00:08:50,552 --> 00:08:55,080
- What about the agency?
- Mmm. We're barred from contact with the station.
130
00:08:55,190 --> 00:08:59,024
- We'd do better going for my cutout account.
- For five million euros?
131
00:08:59,128 --> 00:09:01,756
What do we use for collateral- my old DeSoto?
132
00:09:01,864 --> 00:09:03,889
The black market's laying out
38 mil for nukes.
133
00:09:03,999 --> 00:09:06,832
They already got their buyers standing by-
either narco-terrorists or Al-Qaeda.
134
00:09:06,935 --> 00:09:09,904
- So where do we find these new players?
- We know they're in town.
135
00:09:10,005 --> 00:09:13,066
And that they're well guarded-
sitting on all that cash.
136
00:09:13,176 --> 00:09:16,168
So how did our winning ways
compete with all that cash?
137
00:09:16,279 --> 00:09:19,715
Can't outspend 'em. Must outthink 'em.
138
00:09:19,816 --> 00:09:21,784
Outspend 'em or outshoot 'em.
139
00:09:21,885 --> 00:09:23,978
Does that include Dragan?
140
00:09:24,087 --> 00:09:28,217
- Starting with Dragan. The man's scum.
- Yeah, but he's our scum.
141
00:09:28,325 --> 00:09:31,624
Besides plutonium, he traffics in girls-
most of them younger than my daughter.
142
00:09:31,728 --> 00:09:36,188
- If we stay with Dragan, he may lead us to the other buyers.
- Eventually perhaps.
143
00:09:36,299 --> 00:09:38,859
Hold on. We don't have
to do the recon ourselves.
144
00:09:38,968 --> 00:09:42,301
- There are others who might want to help us.
- [Bob] Others?
145
00:09:42,405 --> 00:09:45,238
Yeah. Those who might want a favor in return.
146
00:09:45,342 --> 00:09:47,469
- ## [Dance]
- [No Audible Dialogue]
147
00:10:09,900 --> 00:10:12,562
I came back for you.
148
00:10:18,309 --> 00:10:22,939
- I need your help.
- How can I help you?
149
00:10:24,782 --> 00:10:27,307
There's a man at the bar with Dragan.
150
00:10:27,418 --> 00:10:32,447
I need to know something
about him and his friends-an address.
151
00:10:34,793 --> 00:10:37,694
- You-You want me to-
- I don't care how.
152
00:10:41,433 --> 00:10:43,924
- But if I do this-
- Then I will help you.
153
00:10:46,705 --> 00:10:51,642
Your friend Nadia,
is she the one stuck to Dragan's side?
154
00:10:51,743 --> 00:10:53,711
Then I will get you both out.
155
00:11:12,230 --> 00:11:15,394
One for you, Mrs. Bechet.
156
00:11:15,501 --> 00:11:19,528
- Uh, another for you, Mrs. Dahl.
- [Molly] It's like Christmas come early.
157
00:11:19,639 --> 00:11:22,233
- [Tiffy] Is there any cash in here?
- You're asking the wrong guy.
158
00:11:22,341 --> 00:11:25,208
I'm just the pony express.
159
00:11:25,311 --> 00:11:28,246
Lookin'.
160
00:11:32,752 --> 00:11:35,880
[Tiffy]
My own California teaching certificate.
161
00:11:35,988 --> 00:11:39,515
I'm back in the classroom. Oh, my God.
162
00:11:39,625 --> 00:11:42,321
- And I start this morning.
- At least you won't have to fake it.
163
00:11:42,428 --> 00:11:45,022
Vice President of Marketing,
AeroDyne Alliance.
164
00:11:45,131 --> 00:11:48,396
I'm still waiting to find out
what this Alliance actually makes.
165
00:11:48,501 --> 00:11:50,765
What we make or what we say we make?
166
00:11:52,505 --> 00:11:54,406
Aircraft engines.
167
00:11:55,809 --> 00:11:58,437
Custom appliances.
168
00:11:58,545 --> 00:12:01,810
- Our new base of operations.
- Our new clubhouse.
169
00:12:02,850 --> 00:12:04,715
Don't expect me to sweep up.
170
00:12:04,818 --> 00:12:08,379
Why do I feel like the girl with the glasses
at the homecoming dance?
171
00:12:08,489 --> 00:12:11,356
- I'm sure it's not deliberate.
- Everything here is deliberate.
172
00:12:11,458 --> 00:12:14,018
Taking my kids away from me was deliberate.
173
00:12:14,127 --> 00:12:17,187
There's no good in complaining.
174
00:12:17,297 --> 00:12:19,697
- It's unfair.
- It's unfortunate.
175
00:12:19,800 --> 00:12:22,633
It's regrettable. It's tragic.
176
00:12:22,736 --> 00:12:26,832
But it's not unfair.
The army's trying to keep us safe.
177
00:12:26,940 --> 00:12:29,773
Maybe they're still working out your cover.
178
00:12:31,578 --> 00:12:33,479
And maybe I'm better off without one.
179
00:12:33,581 --> 00:12:35,708
We're all going to make it through this.
180
00:12:39,521 --> 00:12:42,888
Lissy! Lis! Hey, hey. Hey, wait up.
181
00:12:42,991 --> 00:12:45,892
- I heard you, Mom.
- Well, you didn't let me finish.
182
00:12:45,994 --> 00:12:49,555
I get it.
You didn't ask for this job.
183
00:12:49,664 --> 00:12:51,859
Can we talk about this later?
184
00:12:51,966 --> 00:12:54,526
Well, look at it this way.
We're both new here.
185
00:12:54,636 --> 00:12:58,800
- At least now we can look out for each other.
- I don't need looking after.
186
00:12:58,907 --> 00:13:00,898
Just to keep our stories straight.
187
00:13:01,009 --> 00:13:04,308
I'm not gonna blow our cover
like you almost did.
188
00:13:04,412 --> 00:13:07,176
Now, come on.
Let's try and be nice to each other, huh?
189
00:13:07,282 --> 00:13:09,648
Look, I'll see you after school.
190
00:13:09,751 --> 00:13:12,083
- [Class Bell Rings]
- Oh!
191
00:13:12,186 --> 00:13:14,348
Man, I am so sorry. Really.
192
00:13:14,456 --> 00:13:17,948
- Are you okay?
- Yeah, I'm all right. Just get to class.
193
00:13:19,028 --> 00:13:20,928
[Kids Chattering, Laughing]
194
00:13:21,030 --> 00:13:22,691
- [Sighs]
- [Phone Rings]
195
00:13:22,798 --> 00:13:25,232
- [Beeps]
- Hello?
196
00:13:25,334 --> 00:13:28,303
This is Jessica at the agency
confirming your interview this afternoon.
197
00:13:28,404 --> 00:13:30,304
I'm sorry.
You have the wrong number.
198
00:13:30,406 --> 00:13:32,431
Kim Cahill?
199
00:13:32,541 --> 00:13:36,671
- It is. Yes, but-
- I have your employment card right here.
200
00:13:36,779 --> 00:13:40,647
- Your interview's at 1:00.
- The interview. Oh.
201
00:13:40,749 --> 00:13:43,775
A wonderful couple with a teenage son
and an infant daughter.
202
00:13:43,886 --> 00:13:46,047
And what exactly are they looking for?
203
00:13:46,155 --> 00:13:48,214
They need someone who can
start right away full-time.
204
00:13:48,324 --> 00:13:50,224
I see. But-
205
00:13:50,326 --> 00:13:53,193
They just lost their nanny,
and they're really in a bind.
206
00:13:54,497 --> 00:13:56,727
A nanny.
207
00:13:56,833 --> 00:13:58,801
Our old nanny quit, out of nowhere.
208
00:13:58,902 --> 00:14:01,530
Just disappeared without an explanation.
209
00:14:01,638 --> 00:14:04,129
So above all, we really need
someone we feel we can trust.
210
00:14:04,240 --> 00:14:08,176
- Of course. Some people just aren't cut out for children.
- [Baby Cooing]
211
00:14:08,278 --> 00:14:12,078
Your references are excellent.
Looks like most of them are from Kansas.
212
00:14:12,182 --> 00:14:15,481
- That's right.
- What brings you to California?
213
00:14:15,585 --> 00:14:18,145
Uh, my husband's company
transferred him out here.
214
00:14:18,254 --> 00:14:20,222
Ah. What does he do for work?
215
00:14:20,323 --> 00:14:23,554
He's in the private aircraft business. Sales.
216
00:14:23,660 --> 00:14:26,424
Unfortunately, he travels a lot.
217
00:14:26,529 --> 00:14:28,224
Oh, thanks.
218
00:14:28,331 --> 00:14:30,390
So that leaves me with plenty of free time.
219
00:14:30,500 --> 00:14:33,060
My wife's always on the road for work too.
220
00:14:33,169 --> 00:14:35,468
- It's not easy with a newborn.
- No, not easy for you.
221
00:14:37,808 --> 00:14:40,606
Oh. Looks like you've had
some experience with infants.
222
00:14:40,711 --> 00:14:44,545
Uh, I come from a big family-
nieces, nephews and a lot of dirty diapers.
223
00:14:44,649 --> 00:14:48,176
[Laughs]
We also have a 15-year-old. Lucas.
224
00:14:48,285 --> 00:14:50,185
- He's a real jock.
- Can't wait to meet him.
225
00:14:50,287 --> 00:14:52,551
- How about this afternoon?
- Excuse me?
226
00:14:52,657 --> 00:14:54,386
Can you start today?
227
00:14:54,492 --> 00:14:56,653
## [Electronic Dance]
228
00:14:56,894 --> 00:14:59,260
- ## [Continues]
- [Man Shouting, Chattering]
229
00:15:14,045 --> 00:15:16,947
Did you get it?
230
00:15:17,049 --> 00:15:19,745
I told him he was so good
I wanted to see him for free.
231
00:15:19,851 --> 00:15:22,046
Where is he staying?
232
00:15:24,990 --> 00:15:28,756
First, you help. I need doctor.
233
00:15:28,860 --> 00:15:32,227
- After the doctor, if you should run-
- I cannot run.
234
00:15:32,330 --> 00:15:35,299
As long as Dragan has Nadia, I cannot run.
235
00:15:35,400 --> 00:15:37,334
Let's go.
236
00:15:40,839 --> 00:15:43,774
- [Softly] # Sound off, one, two #
- [Whimpering]
237
00:15:43,875 --> 00:15:47,140
# Sound off, three, four ##
238
00:15:48,980 --> 00:15:51,881
It works for my little Emily too.
239
00:15:53,251 --> 00:15:55,151
- [Sniffles]
- Are you all right?
240
00:15:55,253 --> 00:15:58,849
- [Baby Whining]
- Oh. Hi.
241
00:15:58,958 --> 00:16:02,155
[Chuckles]
I'm sorry.
242
00:16:03,563 --> 00:16:05,997
It's just that my husband and I
have been trying so hard...
243
00:16:06,099 --> 00:16:09,967
to have one of our own and- She's beautiful.
244
00:16:10,069 --> 00:16:13,527
- I understand.
- You do?
245
00:16:13,639 --> 00:16:17,541
Marian and I did fertility treatments
for six years. It was rough.
246
00:16:17,643 --> 00:16:19,634
- Harder than I thought.
- Are you on a protocol?
247
00:16:19,746 --> 00:16:22,715
- Hmm?
- Fertility treatments.
248
00:16:22,815 --> 00:16:24,783
I had to give Marian shots twice a day.
249
00:16:24,884 --> 00:16:27,614
Oh, yeah. We're trying everything.
250
00:16:27,720 --> 00:16:29,847
- How many c. c.'s are you on?
- Gosh.
251
00:16:29,956 --> 00:16:34,290
There's so many. I get 'em all confused.
252
00:16:34,393 --> 00:16:37,158
It's the one in the oil solution.
I became a real expert.
253
00:16:37,264 --> 00:16:40,825
To tell you the truth,
I let my husband be the expert.
254
00:16:40,934 --> 00:16:44,028
He says " Bottoms up," and I don't even look.
255
00:16:46,240 --> 00:16:49,471
- It'll work out.
- You're very kind.
256
00:16:49,576 --> 00:16:53,171
Hey, you know what they say.
Your children will find you.
257
00:16:53,280 --> 00:16:55,908
I hope so.
258
00:17:07,795 --> 00:17:11,561
Hey. Need any help?
259
00:17:11,665 --> 00:17:14,429
No, thanks.
I'm just waiting for my daughter.
260
00:17:14,535 --> 00:17:17,437
- Oh. Most everyone's gone home already.
- Yeah, looks that way.
261
00:17:17,539 --> 00:17:20,201
- You want me to go look for her?
- No. It's okay.
262
00:17:20,308 --> 00:17:23,505
- No. I'd be glad to.
- It's not necessary, um-
263
00:17:23,611 --> 00:17:26,580
Josh. I didn't hurt you, I hope?
264
00:17:26,681 --> 00:17:29,946
- A little whiplash is all.
- Oh, my God. I'm sorry.
265
00:17:30,051 --> 00:17:33,043
- I'm kidding.
- No, no. I had that kind of injury last season.
266
00:17:33,154 --> 00:17:35,884
- Right here.
- I said it's not necessary.
267
00:17:35,990 --> 00:17:40,120
- Make you feel better.
- I beg your pardon?
268
00:17:40,228 --> 00:17:42,594
You never know.
269
00:17:44,299 --> 00:17:48,065
I think you'll be better off focusing your
attention on girls your own age.
270
00:17:48,169 --> 00:17:51,627
Eh, the girls here are immature.
271
00:17:51,739 --> 00:17:55,607
- I prefer women.
- Nothing like ambition.
272
00:17:55,710 --> 00:17:59,340
For example, you.
273
00:17:59,448 --> 00:18:01,575
I'm a teacher, and you're a minor.
274
00:18:01,684 --> 00:18:03,777
- I'm 18.
- You're not hearing me, Josh.
275
00:18:03,886 --> 00:18:06,150
It's against school policy,
and it's against the law.
276
00:18:06,255 --> 00:18:08,314
And it's against my wishes,
which I have made plain.
277
00:18:08,424 --> 00:18:11,120
So move on.
278
00:18:11,227 --> 00:18:13,787
Well, you don't have to be a bitch about it.
279
00:18:13,896 --> 00:18:15,557
Good-bye, Josh.
280
00:18:15,664 --> 00:18:17,461
Ten years from now,
when that face is all cracked...
281
00:18:17,566 --> 00:18:20,160
you're gonna be thinking
about what you could've had.
282
00:18:20,269 --> 00:18:23,067
Get out of my sight.
283
00:18:27,376 --> 00:18:30,072
[Engine Starts]
284
00:18:43,460 --> 00:18:45,724
- Someone was very rough on that girl.
- Mm-hmm.
285
00:18:45,829 --> 00:18:47,729
She says you're her boyfriend.
286
00:18:47,831 --> 00:18:50,095
Just tell me you can help her.
287
00:18:50,200 --> 00:18:52,100
I can, but it's involved.
288
00:18:52,202 --> 00:18:56,229
I see. So let us make it simple.
289
00:18:56,339 --> 00:18:59,604
Hmm. I'll do what's possible.
290
00:18:59,709 --> 00:19:01,677
I'm sure you will.
291
00:19:04,648 --> 00:19:08,277
[Doctor Shouting In Foreign Language]
292
00:19:09,986 --> 00:19:11,920
- Let go of her.
- She's a thief!
293
00:19:12,022 --> 00:19:13,956
Look! Show him.
294
00:19:15,091 --> 00:19:17,389
I will pay! I will.
295
00:19:19,263 --> 00:19:21,288
- Morphine?
- Drug addict!
296
00:19:21,399 --> 00:19:23,833
It's not for me. I swear.
297
00:19:23,935 --> 00:19:27,803
It's for Nadia. She has Al DS.
298
00:19:27,905 --> 00:19:30,032
She always has pain.
299
00:19:42,019 --> 00:19:43,987
Let us go.
300
00:19:44,088 --> 00:19:46,818
[Exhales]
301
00:19:46,924 --> 00:19:49,392
[TVPlaying, Muffled]
302
00:20:06,478 --> 00:20:09,709
- [Man] Who's there?
- [Slavic Accent] Dragan sent me.
303
00:20:13,151 --> 00:20:15,051
For his best clients.
304
00:20:31,036 --> 00:20:33,698
Dragan saved the best for last.
305
00:20:33,805 --> 00:20:36,501
Maybe you had to prove yourselves.
306
00:20:36,608 --> 00:20:38,508
How do you prove yourself?
307
00:20:38,610 --> 00:20:40,602
Me?
308
00:20:42,782 --> 00:20:44,682
I am a specialist.
309
00:20:44,784 --> 00:20:46,775
Good. Because I got
something special for you.
310
00:20:46,886 --> 00:20:50,253
First, get me a drink, will you?
311
00:20:57,930 --> 00:21:01,058
You have a lovely view.
312
00:21:01,167 --> 00:21:03,067
We're out of ice.
313
00:21:03,169 --> 00:21:06,434
Good. I like it warm.
314
00:21:06,539 --> 00:21:08,507
Where's your accent from?
315
00:21:10,343 --> 00:21:13,244
You want small talk, get a girlfriend.
316
00:21:13,346 --> 00:21:15,246
I don't have time for it.
317
00:21:18,051 --> 00:21:21,453
- Feel good?
- Mmm.
318
00:21:21,555 --> 00:21:25,047
- Now it's my turn.
- Sure is.
319
00:21:26,126 --> 00:21:27,616
[Laughs]
320
00:21:30,764 --> 00:21:31,924
[Door Slams]
321
00:21:39,473 --> 00:21:42,806
- Clear.
- Clear.
322
00:21:42,910 --> 00:21:45,504
- By the couch.
- I got it.
323
00:21:47,714 --> 00:21:49,807
[Grunts]
324
00:21:52,953 --> 00:21:54,853
Here.
325
00:22:01,529 --> 00:22:02,996
[Lock Snaps]
326
00:22:07,602 --> 00:22:09,570
[Exhales]
327
00:22:09,671 --> 00:22:12,868
They make money the old-fashioned way.
They steal it.
328
00:22:13,975 --> 00:22:16,535
I guess the bidding's closed.
329
00:22:21,950 --> 00:22:23,850
Lucky for you, huh?
330
00:22:23,952 --> 00:22:25,852
Maybe they found another deal elsewhere.
331
00:22:25,954 --> 00:22:27,854
They didn't drop out from the bidding.
332
00:22:27,956 --> 00:22:30,151
They dropped dead.
333
00:22:30,258 --> 00:22:33,853
Look, these things happen, my friend,
in a free market economy.
334
00:22:33,962 --> 00:22:37,056
But I don't think that Petrov is gonna
sell you this plutonium on the cheap.
335
00:22:37,165 --> 00:22:39,633
Where I come from, 32 million is not cheap.
336
00:22:39,734 --> 00:22:41,430
[Slams Glass]
337
00:22:41,537 --> 00:22:44,267
Thirty-seven million. That was the price.
338
00:22:44,373 --> 00:22:46,841
Thirty-seven million.
339
00:22:46,942 --> 00:22:49,410
When you had two bidders.
Now you have only the one.
340
00:22:49,512 --> 00:22:52,003
One who will pay 37 million.
341
00:22:52,114 --> 00:22:54,014
And they want your assurance...
342
00:22:54,116 --> 00:22:57,313
that no one else
in this transaction drops out.
343
00:22:57,419 --> 00:22:59,819
- [Door Opens]
- [Chattering]
344
00:23:03,893 --> 00:23:05,861
I believe we have a deal.
345
00:23:07,196 --> 00:23:09,255
Hey, I'm still not getting the uplink.
346
00:23:09,365 --> 00:23:11,458
Will you check your L.N.B. connection?
347
00:23:11,567 --> 00:23:13,694
Try doubling back the wire
before you hit the solder.
348
00:23:17,206 --> 00:23:19,174
- [Beeps]
- Yeah. I got it.
349
00:23:20,476 --> 00:23:22,377
Up and ready for business here.
350
00:23:23,513 --> 00:23:25,743
[Bridget]
Great.
351
00:23:25,849 --> 00:23:28,818
While you're at it, you can put chrome rims on.
Then we'll really get noticed.
352
00:23:28,919 --> 00:23:32,150
Redcap, don't teach
your grandmother how to suck eggs.
353
00:23:33,857 --> 00:23:37,657
Now we'rejust another
wandering band of gypsies.
354
00:23:39,529 --> 00:23:41,520
Smile, Bridge, for your home page.
355
00:23:42,732 --> 00:23:45,098
Slavic lethargy. What do you think?
356
00:23:45,202 --> 00:23:47,136
Eh. How about something a little more viral?
357
00:23:47,237 --> 00:23:50,138
What do you want me to do, blow 'em a kiss.
358
00:23:50,240 --> 00:23:52,071
- Yeah. They'll love that in the TOC.
- Nah.
359
00:23:52,175 --> 00:23:53,904
Colonel Ryan's not much of a romantic, huh?
360
00:24:00,183 --> 00:24:02,618
What?
361
00:24:06,557 --> 00:24:09,617
Let's throw this thing together.
We got a half an hour to get in place.
362
00:24:12,263 --> 00:24:14,390
Yes?
363
00:24:14,498 --> 00:24:17,490
Oh. I just got a call from the office.
I have to go in today.
364
00:24:17,602 --> 00:24:20,093
- You want me to stay with Ella?
- If you don't mind.
365
00:24:20,204 --> 00:24:22,695
I'm sorry. I thought I was gonna be able
to work from home today.
366
00:24:22,807 --> 00:24:25,571
I can stay as long as you want.
367
00:24:25,676 --> 00:24:27,974
- I-
- I'll watch her as if she were my own.
368
00:24:28,079 --> 00:24:32,641
Let me give you my cell number
just in case you need anything.
369
00:24:37,388 --> 00:24:40,221
I can't tell you how grateful I am.
370
00:24:40,324 --> 00:24:42,189
Don't worry.
371
00:24:45,364 --> 00:24:47,332
Okay.
372
00:24:51,637 --> 00:24:54,834
[Door Opens, Closes]
373
00:25:01,847 --> 00:25:04,247
I need to get used to
the developmental approach out here.
374
00:25:04,349 --> 00:25:07,807
If you ever have a problem with the curriculum,
feel free to stop by my office.
375
00:25:07,919 --> 00:25:10,911
Would you excuse me?
I see a student of mine I need to speak with.
376
00:25:13,425 --> 00:25:15,586
- What are you doing?
- Going to class.
377
00:25:15,694 --> 00:25:17,821
I thought you said the girls out here
were too immature for you.
378
00:25:17,929 --> 00:25:20,591
- Mmm, Lissy's cool.
- She's 16.
379
00:25:20,699 --> 00:25:22,599
And she is not for you.
380
00:25:22,701 --> 00:25:25,500
Okay, she's too young for me.
You're too old for me.
381
00:25:25,605 --> 00:25:28,335
Let's try this. You date who you want,
Lissy dates who she wants.
382
00:25:28,441 --> 00:25:32,605
All right. You're a predator.
And you're looking for a victim.
383
00:25:32,712 --> 00:25:34,680
I understand. I am not a victim.
384
00:25:34,781 --> 00:25:36,772
You think I'm an easy mark?
I will correct you.
385
00:25:36,883 --> 00:25:39,943
Stay away from my daughter and me.
386
00:25:40,053 --> 00:25:43,022
Well, if you weren't making it so hard,
I wouldn't have to go that way.
387
00:25:43,122 --> 00:25:47,559
Let's get this straight. If I find you anywhere
near Lissy, I will make you regret it.
388
00:25:47,660 --> 00:25:51,562
Oh. I could report you to the principal
for using threatening language.
389
00:25:51,664 --> 00:25:54,189
I mean, it is against school policy
and against the law.
390
00:25:54,300 --> 00:25:57,133
- Do you want me to take this to the office?
- What are you gonna say-
391
00:25:57,236 --> 00:25:59,727
that I hit on you yesterday and you didn't
report it immediately as required?
392
00:25:59,839 --> 00:26:03,297
And then I'd tell the principal that
the reason you kept your mouth shut...
393
00:26:03,409 --> 00:26:08,279
was because you hit on me,
threatened me if I told anyone.
394
00:26:13,320 --> 00:26:16,118
Oh, and now I have an eyewitness.
395
00:26:16,223 --> 00:26:18,418
Maybe I should just go tell her myself.
396
00:26:18,525 --> 00:26:23,724
Or we could... work something out.
397
00:26:25,432 --> 00:26:27,332
[Pops Lips]
398
00:26:32,206 --> 00:26:35,437
[Siren Wailing In Distance]
399
00:26:45,887 --> 00:26:48,549
- Dirt Diver, we're in place.
- [Mack On Radio] We're in position.
400
00:26:48,656 --> 00:26:51,750
No one moves on Petrov
until we've got a positive I.D.
401
00:26:53,628 --> 00:26:58,998
- [Radio Chatter]
- [Bob On Radio] Snake Doc's got company.
402
00:26:59,100 --> 00:27:01,034
Please.
403
00:27:02,971 --> 00:27:07,203
I hope you don't mind that I took the liberty
of ordering some espresso.
404
00:27:07,308 --> 00:27:09,367
- Thank you.
- Thank you.
405
00:27:13,581 --> 00:27:17,517
I have 37 million reasons
why we should conclude our business today.
406
00:27:17,619 --> 00:27:19,985
I will have to see those 37 million reasons.
407
00:27:20,088 --> 00:27:22,955
Cool Breeze, this is Dogpatch 0- 6.
408
00:27:23,057 --> 00:27:26,289
We got a clear transmission,
but we can't get a positive I.D.
409
00:27:26,395 --> 00:27:29,091
Roger that, Dogpatch.
Comin' your way most rikki-tik.
410
00:27:31,100 --> 00:27:33,568
[Whirring]
411
00:27:38,641 --> 00:27:41,371
Redcap, we're rollin'.
I need a look my way, please.
412
00:27:44,547 --> 00:27:47,243
[Petrov] There is location.
We need a little bit of time.
413
00:27:47,349 --> 00:27:49,874
How much time?
414
00:27:53,122 --> 00:27:54,384
- Eh.
- [Muttering]
415
00:27:54,490 --> 00:27:57,789
[Ryan]
Got it. Great! Run it! Print it!
416
00:27:57,893 --> 00:28:01,488
Dirt Diver, stand by.
We're gonna get your confirmation.
417
00:28:01,597 --> 00:28:03,497
Is that him?
418
00:28:06,736 --> 00:28:10,103
- No. I don't recognize him.
- That's not Petrov?
419
00:28:12,943 --> 00:28:14,934
I've never seen this man before.
420
00:28:20,650 --> 00:28:22,948
Dirt Diver, we got a situation.
421
00:28:23,053 --> 00:28:25,578
That man with Snake Doctor is not Petrov.
422
00:28:25,689 --> 00:28:28,419
I repeat.
[On Radio] That is not our target.
423
00:28:33,964 --> 00:28:37,798
- [Man] We have deal, yes?
- [Jonas] Yes, as soon as we can see-
424
00:28:37,901 --> 00:28:40,563
- [Speaking Foreign Language]
- No, thank you.
425
00:28:40,670 --> 00:28:42,729
[Speaking Foreign Language]
426
00:28:42,839 --> 00:28:44,602
- You want. You want.
- No!
427
00:28:50,314 --> 00:28:54,080
[Dragan Speaking Foreign Language]
428
00:28:55,520 --> 00:28:57,385
Here. Go!
429
00:29:05,029 --> 00:29:08,055
Okay. We have come to the terms.
Let's get the package.
430
00:29:08,165 --> 00:29:12,465
Hold. How do I know that he is who he says?
431
00:29:12,570 --> 00:29:16,734
- Who do you think I am?
- I was told to deal only with Petrov.
432
00:29:16,841 --> 00:29:19,173
He's got what you need. That's who he is.
433
00:29:19,277 --> 00:29:21,507
You lied to me! Who is this man?
434
00:29:21,612 --> 00:29:24,103
How do you know that this is not Petrov?
435
00:29:24,215 --> 00:29:26,946
Because you have asked the question.
436
00:29:27,052 --> 00:29:28,747
Okay.
437
00:29:28,854 --> 00:29:32,813
- He is not actually Petrov.
- I work for Petrov.
438
00:29:32,925 --> 00:29:34,654
You said Petrov himself. Where is Petrov?
439
00:29:34,760 --> 00:29:38,958
He is- It's just, Petrov,
he doesn't like, you know, to expose himself.
440
00:29:39,064 --> 00:29:42,363
For 37 million,
he can dance naked in the square!
441
00:29:42,467 --> 00:29:45,300
Until then, no deal.
442
00:29:45,404 --> 00:29:47,372
Taxi!
443
00:29:53,111 --> 00:29:55,944
No, no, no! No, wait, wait!
444
00:30:00,986 --> 00:30:04,387
If he's delivering a kilo of plutonium...
445
00:30:06,458 --> 00:30:08,518
he'll have it divided up...
446
00:30:08,628 --> 00:30:13,190
into 15 to 20 individual pigs.
447
00:30:13,299 --> 00:30:15,324
[Groaning]
448
00:30:19,339 --> 00:30:23,503
Your man has 90 seconds exposure...
449
00:30:23,610 --> 00:30:26,738
before he risks radiation poisoning.
450
00:30:26,846 --> 00:30:29,838
- But he has to test it?
- More than one pig.
451
00:30:31,951 --> 00:30:35,182
Sometimes they'll offer up one good sample...
452
00:30:35,288 --> 00:30:38,553
from a lot of 30 losers.
453
00:30:38,658 --> 00:30:41,058
What's the threshold?
454
00:30:41,160 --> 00:30:43,390
Ninety-five percent purity.
455
00:30:43,496 --> 00:30:45,396
But it's good enough to make a bomb.
456
00:30:45,498 --> 00:30:48,730
- Perhaps.
- Perhaps.
457
00:30:48,836 --> 00:30:51,862
- If that kid files a complaint with the principal-
- A bogus complaint.
458
00:30:51,972 --> 00:30:55,738
Any complaint. The school is required
to open an investigation.
459
00:30:55,843 --> 00:30:58,107
They'll dig into my background,
and they'll crack my cover.
460
00:30:58,212 --> 00:31:01,204
- And that opens the door on all of us.
- You need to slam that door.
461
00:31:01,315 --> 00:31:04,773
Has the boy gone to the principal?
462
00:31:04,885 --> 00:31:08,116
No. But he's got me in a corner,
and he knows it.
463
00:31:08,222 --> 00:31:12,921
Tiffy, the first thing you learn in combat
is to assess the enemy's strength.
464
00:31:13,027 --> 00:31:14,551
- What's he got?
- You mean-
465
00:31:14,662 --> 00:31:16,357
- I mean the threat.
- An accusation.
466
00:31:16,463 --> 00:31:18,590
The weight ofhis words.
467
00:31:18,699 --> 00:31:21,133
In martial arts, we use
the enemy's own weight against him-
468
00:31:21,235 --> 00:31:23,635
make him extend himself
until he's off balance.
469
00:31:23,737 --> 00:31:25,796
So you want me to what, throw him?
470
00:31:25,906 --> 00:31:29,775
- [Laughs]
- Use what he's using against himself.
471
00:31:29,878 --> 00:31:32,472
- The accusations?
- And anything else you can bring to bear.
472
00:31:32,580 --> 00:31:36,141
- Anything you can to raise him out.
- To get down on his level?
473
00:31:36,251 --> 00:31:39,084
No. Break his will to fight.
474
00:31:44,492 --> 00:31:46,483
I wasn't even doing anything wrong.
475
00:31:46,594 --> 00:31:48,994
I don't care, Lissy.
Stay away from him.
476
00:31:49,097 --> 00:31:51,156
- Why?
- Because he's trouble.
477
00:31:51,266 --> 00:31:53,166
Because why, he's 18?
478
00:31:53,268 --> 00:31:55,498
It's more than that.
479
00:31:55,603 --> 00:32:00,404
He was the only one who even talked to me
at school today, Mom.
480
00:32:00,508 --> 00:32:04,171
Remember on the bus ride here
when we were talking about shared sacrifice...
481
00:32:04,279 --> 00:32:07,510
about making compromises
for the greater good?
482
00:32:07,615 --> 00:32:11,575
Well, this is one of those sacrifices
I'm asking you to make.
483
00:32:11,687 --> 00:32:14,588
And I wouldn't ask if it wasn't important.
484
00:32:16,459 --> 00:32:18,324
It's important.
485
00:32:29,338 --> 00:32:32,364
- Here they are now.
- [Murmurs]
486
00:32:32,475 --> 00:32:34,375
Good.
487
00:32:34,477 --> 00:32:37,469
[Soldiers Speaking Foreign Language]
488
00:32:45,588 --> 00:32:48,614
Dragan, Petrov sent us.
489
00:32:48,725 --> 00:32:52,217
And where is he? He said he was coming.
490
00:32:52,329 --> 00:32:54,229
[Man Whistles]
491
00:33:07,144 --> 00:33:10,307
Petrov, my brother.
492
00:33:17,187 --> 00:33:21,851
I am here, as requested.
Let's make this quick.
493
00:33:21,958 --> 00:33:24,893
NATO uniforms. Smart.
494
00:33:24,995 --> 00:33:27,395
It makes the border crossing less stressful.
495
00:33:27,497 --> 00:33:29,398
Go ahead.
496
00:33:40,545 --> 00:33:42,445
[Geiger Counter Beeps, Ticking]
497
00:33:51,689 --> 00:33:54,180
- [Ticking]
- Mmm.
498
00:33:54,292 --> 00:33:56,192
As promised.
499
00:33:56,294 --> 00:33:59,058
Now it is your turn.
500
00:33:59,163 --> 00:34:01,358
Thirty-seven million is the price.
501
00:34:01,465 --> 00:34:06,095
That was the price...
before you fixed the bidding.
502
00:34:06,204 --> 00:34:08,434
Violence draws too much attention.
503
00:34:08,539 --> 00:34:11,805
Authorities must be paid off.
504
00:34:13,812 --> 00:34:17,270
So it is going to cost you.
505
00:34:17,382 --> 00:34:20,977
Me? I brought you this money.
506
00:34:21,086 --> 00:34:22,713
You also brought this danger.
507
00:34:22,821 --> 00:34:25,449
- Take it from his cut.
- No. He has no more cut.
508
00:34:25,557 --> 00:34:29,118
He owes me, or no deal for anyone.
509
00:34:29,228 --> 00:34:31,753
- What do you want?
- Whatever is his.
510
00:34:31,864 --> 00:34:33,764
Drugs, girls.
511
00:34:33,866 --> 00:34:36,767
I am just a small businessman.
512
00:34:36,869 --> 00:34:40,134
Oh, but you, of course, have something
that you've saved for a rainy day.
513
00:34:41,807 --> 00:34:45,538
No? Fine. You want us
to find out for ourselves?
514
00:34:45,644 --> 00:34:48,112
[Shouts Command]
515
00:34:48,213 --> 00:34:49,976
Petrov, you don't want to do this.
516
00:34:50,082 --> 00:34:53,109
What is this?
517
00:34:53,219 --> 00:34:55,483
A cost of doing business.
518
00:35:01,694 --> 00:35:04,288
Cool Breeze, something's going down.
They got guns on Snake Doc.
519
00:35:04,397 --> 00:35:08,629
- What's with the soldiers in the club?
- I don't know.
520
00:35:08,735 --> 00:35:10,635
What now?
521
00:35:10,737 --> 00:35:13,638
We just-We hang back.
We want that plutonium.
522
00:35:18,745 --> 00:35:22,806
You were holding out on us, Dragan.
523
00:35:22,916 --> 00:35:25,680
I will take all of the girls as payment.
524
00:35:25,785 --> 00:35:28,117
That's too far. These girls are mine.
525
00:35:28,221 --> 00:35:30,485
If you want to drop out
of this deal over them, do it!
526
00:35:30,590 --> 00:35:33,685
- That's enough!
- Oh, really? Because you say so?
527
00:35:33,794 --> 00:35:36,456
- [Dragan Shouts]
- [Speaking Foreign Language]
528
00:35:36,563 --> 00:35:39,191
Let us conclude our business here.
529
00:35:39,300 --> 00:35:41,234
Forget this business. Forget your money.
530
00:35:41,335 --> 00:35:43,803
I can find other buyers.
531
00:35:43,904 --> 00:35:47,704
- Thirty-seven million, and you still
need the girls? - Well, it's my commission.
532
00:35:47,808 --> 00:35:49,901
You can't have my girls without paying.
533
00:35:50,010 --> 00:35:53,605
- I want to close this deal.
- And I'd like to go home!
534
00:35:53,714 --> 00:35:56,342
- If he won't give them, shoot them.
- [Jonas] Wait!
535
00:35:57,618 --> 00:35:59,916
- Sell me the girls.
- What?
536
00:36:00,020 --> 00:36:03,979
Done. Now they're mine.
537
00:36:04,091 --> 00:36:07,822
And now yours.
538
00:36:09,930 --> 00:36:13,196
Give me the keys. We swap.
539
00:36:16,504 --> 00:36:19,064
- [Whimpers]
- Fine transaction.
540
00:36:19,174 --> 00:36:21,074
Yes.
541
00:36:21,176 --> 00:36:23,542
[Soldier Speaking Foreign Language]
542
00:36:31,820 --> 00:36:33,947
[Engine Starts]
543
00:36:46,668 --> 00:36:51,469
I hope your country appreciates your patriotism.
[Scoffs]
544
00:36:51,573 --> 00:36:53,303
[Drops Accent]
I hope so too.
545
00:37:04,587 --> 00:37:06,987
Tell Dirt Diver- pick up the Saab.
546
00:37:07,089 --> 00:37:09,387
I want Petrov. I don't care how.
547
00:37:09,492 --> 00:37:12,017
What about the money? We go after the truck?
548
00:37:12,128 --> 00:37:16,224
No, we can't.
We gotta secure the plutonium first.
549
00:37:16,332 --> 00:37:18,766
Then we get the girls back.
550
00:37:28,244 --> 00:37:30,940
- [Jonas] Push it.
- They could've crossed over by now.
551
00:37:31,047 --> 00:37:32,173
Push it.
552
00:37:34,618 --> 00:37:37,985
- The border's only six klicks out.
- We can make it.
553
00:37:38,088 --> 00:37:41,114
- [Mack On Radio] Cool Breeze.
- Go.
554
00:37:41,224 --> 00:37:43,488
Tell Snake Doc it's over.
555
00:37:45,228 --> 00:37:49,130
- Petrov?
- Didn't leave me a choice.
556
00:37:49,232 --> 00:37:51,132
What about the truck? What about the girl?
557
00:37:51,234 --> 00:37:53,532
[Mack]
Negative. No girls here, Top.
558
00:38:00,444 --> 00:38:03,436
We got Petrov.
559
00:38:03,547 --> 00:38:05,447
Good.
560
00:38:05,549 --> 00:38:08,040
- Did he say anything?
- About you?
561
00:38:09,586 --> 00:38:11,486
What do you want, Colonel?
562
00:38:11,588 --> 00:38:13,716
I want to know who hired you and why.
563
00:38:13,825 --> 00:38:16,817
Petrov sells nuclear materials
to the highest bidder.
564
00:38:16,928 --> 00:38:18,828
He doesn't care who wants 'em and why.
565
00:38:18,930 --> 00:38:21,490
Nor does he hire academics like you
to vet his isotopes...
566
00:38:21,599 --> 00:38:24,693
when any out-of-work Russian lab rat
can do it on the cheap.
567
00:38:24,802 --> 00:38:27,635
Now he was paid to get you
bomb-grade plutonium.
568
00:38:27,738 --> 00:38:30,229
And I'm asking you one more time-
for whom?
569
00:38:30,341 --> 00:38:32,969
Why don't you ask Petrov?
570
00:38:33,077 --> 00:38:35,705
Petrov's dead.
571
00:38:35,813 --> 00:38:37,747
Well, so am I.
572
00:38:37,849 --> 00:38:40,010
Not yet you're not.
573
00:38:40,118 --> 00:38:42,780
Save what's left of your life.
574
00:38:43,855 --> 00:38:46,483
It's not my life that matters now.
575
00:38:49,994 --> 00:38:52,019
[Kids Chattering]
576
00:38:55,534 --> 00:38:59,163
[No Audible Dialogue]
577
00:38:59,271 --> 00:39:03,105
- [Chattering]
- Fellas.
578
00:39:20,526 --> 00:39:22,756
I made a mistake not coming to you first.
579
00:39:22,861 --> 00:39:26,092
But being new here,
I just didn't want to be hard on the boy.
580
00:39:26,198 --> 00:39:29,190
Okay. But you were clear with him
about the sexual harassment?
581
00:39:29,301 --> 00:39:31,769
In no uncertain terms.
That's why he came after me...
582
00:39:31,870 --> 00:39:34,601
and threatened me
with physical violence when I said no.
583
00:39:34,707 --> 00:39:36,868
Frankly, I'm still a little scared.
584
00:39:36,976 --> 00:39:39,877
These days, you have to take
every potential threat seriously.
585
00:39:39,979 --> 00:39:41,537
- Absolutely.
- [Knocking]
586
00:39:41,648 --> 00:39:44,583
You're needed right away at the east entrance.
There's a serious situation.
587
00:39:45,852 --> 00:39:47,752
Excuse me.
588
00:39:52,392 --> 00:39:54,587
[All Chattering]
589
00:39:55,762 --> 00:39:57,855
- What happened?
- Mrs. Green, it's not mine.
590
00:39:57,964 --> 00:39:59,864
- What?
- The metal detector went off.
591
00:39:59,966 --> 00:40:01,900
- We found a handgun on him.
- It's not mine. I swear.
592
00:40:02,001 --> 00:40:03,992
- I don't know how it got there!
- In the office.
593
00:40:04,103 --> 00:40:06,469
- Get the police down here. Now.
- No! Wait!
594
00:40:12,045 --> 00:40:14,606
[Guard]
"F'"you, young man. You stay right there.
595
00:40:14,715 --> 00:40:16,615
Thank you.
596
00:40:17,785 --> 00:40:19,753
For the greater good.
597
00:40:21,722 --> 00:40:23,622
Who else got these brochures?
598
00:40:23,724 --> 00:40:27,125
They're only for the showroom.
We received a hundred for display.
599
00:40:27,228 --> 00:40:30,197
Then why does my new employer have one?
600
00:40:30,297 --> 00:40:32,993
One of those? Are you sure?
601
00:40:33,100 --> 00:40:36,001
Saw it right on his desk.
The number was circled.
602
00:40:36,103 --> 00:40:38,663
A voice on the phone tells me
to interview with him...
603
00:40:38,772 --> 00:40:40,740
and he's got this in his house.
604
00:40:40,841 --> 00:40:42,832
- Who is he?
- His name's Isaac Reed.
605
00:40:42,943 --> 00:40:44,877
He's in the import-export business.
606
00:40:44,979 --> 00:40:48,745
Why would he have a brochure from us
when we don't technically exist yet?
607
00:40:48,849 --> 00:40:50,749
You know anything more about him?
608
00:40:50,851 --> 00:40:54,309
Just that his wife's in the same company.
She travels a lot.
609
00:40:54,421 --> 00:40:57,118
- You haven't met the wife?
- No.
610
00:40:57,225 --> 00:40:59,284
Do you think you can get
back into his office?
611
00:40:59,394 --> 00:41:02,625
I don't see why not.
He's already left me alone once in the house.
612
00:41:02,731 --> 00:41:05,632
- He trusts you.
- More than that.
613
00:41:05,734 --> 00:41:07,634
For a man whose wife's out of town...
614
00:41:07,736 --> 00:41:09,636
he's a little too friendly,
if you know what I mean.
615
00:41:09,738 --> 00:41:11,797
- I think you should call the colonel.
- Don't.
616
00:41:11,906 --> 00:41:14,397
It's probably just another test.
617
00:41:14,509 --> 00:41:16,238
Maybe I wasn't supposed
to notice the brochure.
618
00:41:16,344 --> 00:41:20,906
But the better guess- our landing in this town
with these jobs is no accident.
619
00:41:21,016 --> 00:41:23,177
- I don't understand.
- Neither do I.
620
00:41:23,285 --> 00:41:25,253
But I'm going to.
621
00:41:27,856 --> 00:41:29,756
[Tires Screeching]
622
00:41:46,942 --> 00:41:49,308
- No one.
- Gone.
623
00:41:58,888 --> 00:42:00,788
Over here.
624
00:42:02,825 --> 00:42:06,283
Tire treads. They switched vehicles.
625
00:42:06,395 --> 00:42:08,761
Maybe a van.
Put the girls in there, drove off.
626
00:42:08,864 --> 00:42:11,458
Ah, they could be anywhere by now.
627
00:42:18,709 --> 00:42:21,769
- You made the only choice you could.
- Is that right?
628
00:42:21,878 --> 00:42:25,245
You had to get the plutonium.
629
00:42:25,349 --> 00:42:27,249
Think of the lives you've saved.
630
00:42:30,287 --> 00:42:32,551
You had to buy the girls,
hand them over, or else-
631
00:42:32,656 --> 00:42:36,057
You know what.
Why don't you stop talking.
632
00:42:36,159 --> 00:42:38,127
It doesn't help.
50587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.