All language subtitles for The Newsreader - 02x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:03,629 News At Six's very own golden couple of news. 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,262 Please welcome the magnificent 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,520 Miss Helen Norville and Mr Dale Jennings. 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,360 Geoff, Saturday's the first time 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,040 that you'll be in direct competition 6 00:00:11,040 --> 00:00:13,320 with your former colleagues at the News At Six. 7 00:00:13,320 --> 00:00:17,160 With Kay back from London, I'll be doing all the favourites. 8 00:00:17,160 --> 00:00:19,320 People say I'm a bit like Keating, actually, 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,560 just a sort of, uh... certain gravitas or something. 10 00:00:21,560 --> 00:00:25,040 I thought you wanted to start telling the office post-election. 11 00:00:25,040 --> 00:00:26,840 Well, not the very next day. 12 00:00:26,840 --> 00:00:30,000 You've maintained a dignified silence. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,360 It's time the truth about her emerged. 14 00:00:33,360 --> 00:00:34,400 Helen... 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,360 It's just she's so shrill and aggressive. 16 00:00:36,360 --> 00:00:38,200 I reckon we give her a couple of months to pull it in. 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,360 If she can't... 18 00:00:40,619 --> 00:00:42,419 we talk replacements. 19 00:00:54,573 --> 00:00:56,453 My father was a print newsman. 20 00:00:56,566 --> 00:00:58,446 To him, a broadsheet under one arm 21 00:00:58,457 --> 00:01:00,217 was the mark of the refined gentleman. 22 00:01:00,228 --> 00:01:01,908 Hear, hear. 23 00:01:01,960 --> 00:01:05,840 To me, it was like a wall that he put up every morning at breakfast. 24 00:01:05,840 --> 00:01:07,080 Oh. Mm. 25 00:01:07,080 --> 00:01:09,600 See, TV news is not like that. Not anymore. 26 00:01:11,146 --> 00:01:12,386 Television... 27 00:01:13,080 --> 00:01:14,840 is for the whole family. 28 00:01:16,006 --> 00:01:18,686 So, I'd like to propose a toast 29 00:01:18,906 --> 00:01:20,946 to the News At Six family. 30 00:01:20,995 --> 00:01:23,440 To us. Cheers to you all. News At Six family. 31 00:01:23,440 --> 00:01:24,520 News At Six. To us. 32 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 - Welcome. - Cheers. 33 00:01:26,520 --> 00:01:28,720 Which brings me to the main event. Marta, if you wouldn't mind. 34 00:01:29,632 --> 00:01:30,672 Here we go. 35 00:01:31,800 --> 00:01:33,720 Drum roll, please, Robert. Ah. 36 00:01:35,360 --> 00:01:36,400 Well done, son. 37 00:01:39,360 --> 00:01:41,720 Hey! Yeah! There you go! 38 00:01:42,396 --> 00:01:43,360 That's another promo. 39 00:01:43,360 --> 00:01:45,040 Nice. Yeah. Our biggest yet. 40 00:01:45,040 --> 00:01:47,040 Especially for the '88 bicentennial. 41 00:01:47,040 --> 00:01:49,360 Yes. 1988. Yep. 42 00:01:49,360 --> 00:01:53,560 The year Australia is gonna chuck itself a year-long birthday party. 43 00:01:53,560 --> 00:01:54,960 How good? Mm. 44 00:01:54,960 --> 00:01:58,440 We are going to be central to Bicentennial Cup. 45 00:01:58,440 --> 00:02:00,240 Actually, we're gonna BE the bicentennial. 46 00:02:00,240 --> 00:02:02,320 That's right, we are. We are going to be the bicentennial. 47 00:02:02,320 --> 00:02:06,040 That's completely right. And, Dale, you will be covering the pageantry. 48 00:02:06,040 --> 00:02:09,160 Now, mate, if it floats, flies or flounces, it's for you. 49 00:02:09,160 --> 00:02:10,827 You'll be all over it like a rash, mate. 50 00:02:10,838 --> 00:02:12,720 And, Helen, 51 00:02:12,720 --> 00:02:15,400 you'll be covering Prince Charles and Princess Diana, of course. 52 00:02:15,400 --> 00:02:17,080 - Oh, come on. - Oh, come on yourself. 53 00:02:17,080 --> 00:02:18,360 It's a major international event 54 00:02:18,360 --> 00:02:19,760 and they're major international celebrities. 55 00:02:19,771 --> 00:02:21,669 And speaking of international celebrities, 56 00:02:21,680 --> 00:02:24,520 we welcome the newest member to the News At Six team. 57 00:02:24,520 --> 00:02:26,000 Gerry. Hey! Good to have you, mate. 58 00:02:26,000 --> 00:02:29,040 Now, you will be in charge of the international perspective. 59 00:02:29,040 --> 00:02:31,531 You will be doing a shitload of 60 00:02:31,541 --> 00:02:33,862 satellite interviews all over the world. 61 00:02:33,873 --> 00:02:36,118 And some of the guests we've got lined up for you, Gerry, 62 00:02:36,129 --> 00:02:37,400 they are top shelf. 63 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 We've got Jackie Collins, Joan Collins, Barbara Cartland. 64 00:02:39,600 --> 00:02:41,280 Uh... Mel Gibson... our Mel. 65 00:02:41,280 --> 00:02:42,680 - That's good. - Zsa Zsa Gabor. 66 00:02:42,680 --> 00:02:44,520 Zsa Zsa Gabor, 67 00:02:44,520 --> 00:02:46,480 Cliff Richard and Danny La Rue. 68 00:02:46,593 --> 00:02:48,673 And it's gonna be called... 69 00:02:49,252 --> 00:02:50,382 Celebrity... 70 00:02:50,393 --> 00:02:51,708 Smorgasbord. 71 00:02:51,806 --> 00:02:54,644 Bloody good, though, right? 72 00:02:54,655 --> 00:02:56,200 So, is this gonna be the whole year 73 00:02:56,200 --> 00:02:58,280 or just the days leading up to the event? 74 00:02:58,551 --> 00:03:00,320 All... year... 75 00:03:00,320 --> 00:03:01,600 - long. - Actually it's gonna start in December. 76 00:03:01,600 --> 00:03:04,400 Of course. December. Hence the promo. 77 00:03:04,400 --> 00:03:07,120 What we want is, when you sweep over to us, 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,600 we want to feel it coming home. 79 00:03:08,600 --> 00:03:09,720 Yeah. 80 00:03:09,720 --> 00:03:10,760 Mm. 81 00:03:10,760 --> 00:03:12,880 What about the Aboriginal perspective? 82 00:03:16,507 --> 00:03:18,560 Well... Uh... 83 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 I didn't check. 84 00:03:22,122 --> 00:03:23,722 And, uh... 85 00:03:23,733 --> 00:03:26,293 Ernie Dingo was taken, so... 86 00:03:27,126 --> 00:03:29,909 Well, we have the... the Irish comedian perspective, 87 00:03:29,920 --> 00:03:32,070 but we can't have a single Aboriginal person? 88 00:03:32,081 --> 00:03:33,680 Oh, come on! 89 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 Helen, honestly, look, 90 00:03:34,680 --> 00:03:36,960 Ernie Dingos... they don't grow on trees. 91 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 Come on. Come on. Don't worry about them, alright? 92 00:03:38,960 --> 00:03:40,320 We don't need them. 93 00:03:40,320 --> 00:03:43,360 We've got the team here to cover all the bases. 94 00:03:43,360 --> 00:03:45,359 Come on, Helen. Mm! 95 00:03:45,370 --> 00:03:49,010 We've got the newsman, the sportsman, the comedian. 96 00:03:52,106 --> 00:03:53,506 And a woman. 97 00:03:53,966 --> 00:03:55,829 The perfect cross-section of Australia. 98 00:03:55,840 --> 00:03:57,680 Yes. The faces of a nation, right? 99 00:03:58,371 --> 00:03:59,800 Actually, that's bloody beautiful. 100 00:03:59,800 --> 00:04:01,960 Um... You might wanna write that down. 101 00:04:02,141 --> 00:04:04,800 I don't think anyone at this table is gonna forget that one, Charlie. 102 00:04:04,800 --> 00:04:05,880 'A' or 'the'? 103 00:04:05,880 --> 00:04:07,080 'A'. "Of a." 104 00:04:07,080 --> 00:04:08,360 "Of a." "Of a." Yep. 105 00:04:09,360 --> 00:04:10,880 Mm. That's good. 106 00:04:11,062 --> 00:04:14,823 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 107 00:04:15,003 --> 00:04:17,720 I am not gonna go trawling up and down the East Coast 108 00:04:17,720 --> 00:04:19,720 - looking at fucking dresses. - Oh, yes, you are. 109 00:04:19,720 --> 00:04:22,160 And you're gonna do it with your lovely Helen Norville smile 110 00:04:22,160 --> 00:04:24,985 because, if you don't, little Chuck's gonna turf you out. 111 00:04:24,996 --> 00:04:26,160 Me or you? 112 00:04:26,160 --> 00:04:27,960 - Excuse me, sir. - I've got a drink, thanks. 113 00:04:27,960 --> 00:04:29,840 - No, there's a telephone call for you. - What do you want? 114 00:04:29,840 --> 00:04:32,160 - It's the newsroom. - Oh, my God. 115 00:04:43,880 --> 00:04:47,200 I've got some deeply distressing news. 116 00:04:47,200 --> 00:04:50,160 Charlie Tate has a double jacuzzi in his en suite. 117 00:04:50,808 --> 00:04:52,240 - What? - Yeah. 118 00:04:52,240 --> 00:04:55,400 And a two-metre-wide chandelier down that hallway. 119 00:04:55,400 --> 00:04:58,240 He does get a lot of things imported. 120 00:05:00,040 --> 00:05:01,120 Um... 121 00:05:02,139 --> 00:05:04,776 I've got a little source in Charlie's office. 122 00:05:04,849 --> 00:05:08,080 Last week, I took a look at some audience testing. 123 00:05:08,080 --> 00:05:10,080 You're getting very promising audience scores. 124 00:05:10,722 --> 00:05:12,000 Do you have a copy? 125 00:05:12,000 --> 00:05:13,160 No. 126 00:05:13,160 --> 00:05:15,360 But I can say you're almost at 30, on par with Helen, 127 00:05:15,360 --> 00:05:18,120 which is astonishing after only a year. 128 00:05:18,120 --> 00:05:20,240 You're cited as... 129 00:05:20,367 --> 00:05:22,567 'trustworthy' and 'consistent'. 130 00:05:24,212 --> 00:05:25,520 Were there negatives? 131 00:05:25,520 --> 00:05:27,160 Oh, yeah, but everyone gets negatives. 132 00:05:27,160 --> 00:05:28,560 What are they? 133 00:05:30,207 --> 00:05:33,047 'Robotic' and 'stiff'. 134 00:05:33,900 --> 00:05:35,480 Uh... Right, there's been a shooting. 135 00:05:35,480 --> 00:05:37,520 There's gunmen in... in Clifton Hill. 136 00:05:37,520 --> 00:05:38,597 - What? - Clifton Hill? 137 00:05:38,608 --> 00:05:40,709 Dennis said first shots were reported 15 minutes ago 138 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 and they're firing into traffic. 139 00:05:41,840 --> 00:05:43,320 - Are we breaking into... - Can I use this phone? 140 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 There's little information, 141 00:05:44,320 --> 00:05:45,640 - there's no footage. - That's fine. Dale? 142 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 You're going in blind. I'm just gonna... 143 00:05:47,040 --> 00:05:48,215 We should avoid Plunkett and Hoddle. 144 00:05:48,225 --> 00:05:50,280 They'd have closed those roads off. 145 00:05:51,960 --> 00:05:54,240 Come on, Noels. Pick up. Pick up. 146 00:05:55,840 --> 00:05:57,280 Pick up. 147 00:05:57,280 --> 00:05:58,840 G'day. You've reached Rob... 148 00:05:58,840 --> 00:05:59,840 Shit! 149 00:06:00,256 --> 00:06:01,320 Thank you, Charlie. 150 00:06:01,320 --> 00:06:02,800 - Thanks for having me. - No worries, mate. 151 00:06:19,221 --> 00:06:20,600 Dennis! 152 00:06:20,600 --> 00:06:23,320 Dennis! Who have we got at the scene? 153 00:06:23,320 --> 00:06:25,040 Brian and Ross. I sent them straight there. 154 00:06:25,040 --> 00:06:26,360 How many shooters are there? 155 00:06:26,360 --> 00:06:27,960 Well, the cops reckon there's at least two. 156 00:06:27,960 --> 00:06:29,360 What? They don't actually know? 157 00:06:29,360 --> 00:06:30,880 Well, it could be a gang from the sound of it. 158 00:06:30,880 --> 00:06:33,440 Locals are calling us non-stop. They reckon Hoddle Street's a war zone. 159 00:06:33,440 --> 00:06:35,320 - When are we gonna get some footage? - I don't know. 160 00:06:35,320 --> 00:06:37,600 Even without footage, we've got enough for a three-minute brief. 161 00:06:37,600 --> 00:06:39,240 More if we cover recent shootings. 162 00:06:39,240 --> 00:06:41,760 Yeah. I mean, people who want the information sit at the phones. 163 00:06:41,760 --> 00:06:43,520 We can be on the desk in 10. 164 00:06:49,400 --> 00:06:51,369 Reports of shootings have emerged. 165 00:06:51,380 --> 00:06:53,800 Several civilians have reportedly been hit 166 00:06:53,800 --> 00:06:58,080 with the total number of casualties unknown, as ambulances await... 167 00:06:58,080 --> 00:07:00,720 No, no. Sorry, mate, this road's closed. 168 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Agh! 169 00:07:03,000 --> 00:07:04,840 Shots fired. Shots fired. 170 00:07:04,840 --> 00:07:07,720 Back into your car! Sir, get back into your car! 171 00:07:07,720 --> 00:07:09,480 We need back up. 172 00:07:13,920 --> 00:07:15,680 - Shit! - Whoa! Whoa! Whoa! 173 00:07:15,680 --> 00:07:17,240 - Sorry, mate! Sorry! - You right there? 174 00:07:17,240 --> 00:07:19,360 - Sorry! - Get out of here. You can't be here. 175 00:07:41,520 --> 00:07:42,760 Noels! 176 00:07:44,960 --> 00:07:46,200 Noelene! 177 00:08:01,040 --> 00:08:02,560 Fuck me! 178 00:08:08,105 --> 00:08:09,760 So, how many casualties are there? 179 00:08:09,760 --> 00:08:11,920 None confirmed yet, but reports say there's a few. 180 00:08:11,920 --> 00:08:14,320 - Is the gunman still at large? - Yes, and still armed. 181 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 One just fired at a police helicopter. 182 00:08:18,680 --> 00:08:20,480 10 seconds! 183 00:08:21,827 --> 00:08:23,507 And six! 184 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 Five! 185 00:08:25,003 --> 00:08:26,120 Four! 186 00:08:30,200 --> 00:08:32,040 Good evening. I'm Helen Norville. 187 00:08:32,040 --> 00:08:33,497 And I'm Dale Jennings. 188 00:08:33,508 --> 00:08:35,048 We interrupt our programming 189 00:08:35,059 --> 00:08:37,179 with breaking news from the heart of Melbourne 190 00:08:37,320 --> 00:08:40,120 as terror unfolds on a Clifton Hill street. 191 00:08:44,600 --> 00:08:46,920 Sustained gunfire on Hoddle Street. 192 00:08:46,920 --> 00:08:50,520 Witness accounts described an armed gunman firing indiscriminately 193 00:08:50,520 --> 00:08:52,560 into passing traffic. 194 00:08:52,560 --> 00:08:54,600 There are reports of multiple casualties, 195 00:08:54,600 --> 00:08:57,520 but no confirmed death toll at this stage. 196 00:08:57,520 --> 00:08:59,920 It's also unclear as yet how many perpetrators... 197 00:08:59,920 --> 00:09:01,960 Noels, have you contacted St Vincent's Hospital yet? 198 00:09:01,960 --> 00:09:05,360 - Um... Not yet, but I will hurry up. - Police are advising stay inside 199 00:09:05,360 --> 00:09:08,720 and motorists to avoid the area entirely. 200 00:09:08,720 --> 00:09:12,120 Our understanding is that the shooter or shooters 201 00:09:12,120 --> 00:09:13,600 have fled the scene 202 00:09:13,600 --> 00:09:15,800 but are still at large and heavily armed. 203 00:09:15,800 --> 00:09:18,440 A manhunt is currently underway. 204 00:09:18,440 --> 00:09:20,400 The timing of police-radio reports 205 00:09:20,400 --> 00:09:23,000 suggest Hoddle Street endured heavy gunfire 206 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 for approximately 45 minutes. 207 00:09:41,777 --> 00:09:43,960 Dale? Dale. Dale. 208 00:09:44,143 --> 00:09:45,440 Murray's in. They've got the footage. 209 00:09:45,440 --> 00:09:47,200 We're just about to go through the tapes. 210 00:10:02,617 --> 00:10:05,549 - OK. So, this would be what time? - This is when we first got there. 211 00:10:05,560 --> 00:10:07,600 It was just before you could hear the helicopters, so... 212 00:10:07,600 --> 00:10:09,800 It was 9:45 when the initial gunfire died down. 213 00:10:09,800 --> 00:10:11,360 - That's when I left to head here. - Yeah, right. 214 00:10:11,360 --> 00:10:13,480 Wait, I thought you lived out in Burwood? 215 00:10:13,627 --> 00:10:15,800 I was... visiting a friend. 216 00:10:15,800 --> 00:10:17,480 OK, so, now we're moving up the scene. 217 00:10:17,480 --> 00:10:20,760 Shooters had already split, but we got the smashed-up cars, the ambos. 218 00:10:20,760 --> 00:10:22,360 OK, so, you guys were the only crew out there? 219 00:10:22,360 --> 00:10:24,840 - Yeah. For ages. - Yeah, right. Bloody heroes, eh? 220 00:10:24,840 --> 00:10:26,080 First on the scene. 221 00:10:26,080 --> 00:10:28,520 Is that a dead body? 222 00:10:28,520 --> 00:10:30,280 Yeah, they just left him there. 223 00:10:31,028 --> 00:10:32,400 Am I cutting around that or... 224 00:10:32,400 --> 00:10:33,880 No, I mean, we should keep it, right? 225 00:10:33,880 --> 00:10:35,960 - What? - He's in every second shot. 226 00:10:35,960 --> 00:10:37,640 Yeah, because no-one fucking moved him for hours. 227 00:10:37,640 --> 00:10:39,800 Yeah, Jean, is Lindsay... Yeah. Alright. Thanks. 228 00:10:39,800 --> 00:10:41,080 We're not showing dead bodies. 229 00:10:41,080 --> 00:10:43,120 We can show dead bodies, man. We've shown dead bodies before. 230 00:10:43,120 --> 00:10:45,440 That Beirut footage was worse than this. Vietnam definitely. 231 00:10:45,440 --> 00:10:47,560 - On a Melbourne street? - So, it's OK to show overseas bodies 232 00:10:47,560 --> 00:10:50,280 - but not local ones? - We can just stay on the wider shot. 233 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 - Alright, what have you got? - A shot of a body. 234 00:10:53,920 --> 00:10:55,200 Ooh. Body. 235 00:10:55,200 --> 00:10:57,120 Right, if we're gonna make the hour, we've got to hurry up. 236 00:10:57,120 --> 00:10:58,640 So, Lindsay, what do you reckon? 237 00:10:58,640 --> 00:10:59,920 Um... 238 00:11:01,192 --> 00:11:03,507 We're the only network with these images? 239 00:11:03,518 --> 00:11:04,584 Mm-hm. 240 00:11:05,126 --> 00:11:07,482 Run the bloody things in with a big graphic... 241 00:11:07,493 --> 00:11:08,893 "First on the scene." 242 00:11:10,179 --> 00:11:12,149 I can't cut a story in 15 minutes. 243 00:11:12,160 --> 00:11:14,280 No, you just use the raw footage and we'll talk over it. 244 00:11:14,280 --> 00:11:15,280 Oh... 245 00:11:18,600 --> 00:11:19,720 Come on, let's go, man. 246 00:11:19,720 --> 00:11:21,400 - 15 minutes. Hurry up. - Alright, alright, alright. 247 00:11:25,333 --> 00:11:26,640 Do you wanna do this together? 248 00:11:26,640 --> 00:11:28,200 I don't think rolling raw footage 249 00:11:28,200 --> 00:11:29,760 just hours after the event has happened 250 00:11:29,760 --> 00:11:31,640 - is a good idea. - Oh, Christ Almighty. 251 00:11:32,342 --> 00:11:34,520 Hey, they've released the identity of the shooter. 252 00:11:34,520 --> 00:11:36,800 - It's just the one? - Yeah. He's alive and in custody. 253 00:11:36,800 --> 00:11:38,280 Oh, my God. He's just a kid. 254 00:11:38,280 --> 00:11:40,440 Discharged from the army about a fortnight ago. 255 00:11:40,440 --> 00:11:42,440 Also, the official death toll just hit six. 256 00:11:42,440 --> 00:11:45,280 Alright, no, we both haven't slept. We're exhausted. 257 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 I think we should wait until the footage has been cut. 258 00:11:47,080 --> 00:11:50,080 No, I'm going on now. You can do the edited version later. 259 00:11:52,920 --> 00:11:54,560 And in six! 260 00:11:54,560 --> 00:11:55,960 Five! 261 00:11:55,960 --> 00:11:57,160 Four! 262 00:11:59,991 --> 00:12:02,311 Good morning. I'm Helen Norville. 263 00:12:02,366 --> 00:12:06,046 Police have now arrested a 19-year-old former military cadet 264 00:12:06,120 --> 00:12:08,240 in the wake of last night's shooting spree, 265 00:12:08,539 --> 00:12:10,560 which has left six confirmed dead 266 00:12:10,560 --> 00:12:12,800 and another 18 people wounded. 267 00:12:13,193 --> 00:12:15,149 News At Six was the first on the scene, 268 00:12:15,160 --> 00:12:19,000 and we can now reveal exclusive footage of the aftermath. 269 00:12:20,000 --> 00:12:22,439 We're now seeing Hoddle Street in the wake of the massacre. 270 00:12:22,450 --> 00:12:25,730 They're airing the footage already. 271 00:12:25,946 --> 00:12:27,946 They're the only ones airing footage. 272 00:12:28,960 --> 00:12:30,640 Shattered glass. 273 00:12:30,795 --> 00:12:33,920 Shocking reminders of a night of terror, 274 00:12:33,920 --> 00:12:36,760 where motorists going about their lives were caught... 275 00:12:36,760 --> 00:12:40,160 The kids wouldn't have left for school yet. 276 00:12:40,160 --> 00:12:41,800 Yeah, I know. 277 00:12:42,182 --> 00:12:44,440 If it bleeds, it leads. 278 00:12:44,440 --> 00:12:46,440 None of the victims have yet been named. 279 00:12:46,440 --> 00:12:49,920 But we do understand a formal identification process 280 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 is currently underway. 281 00:12:51,720 --> 00:12:53,640 God. 282 00:12:55,463 --> 00:12:56,992 And we're out! 283 00:13:04,004 --> 00:13:07,080 It may be better to call the police or to... 284 00:13:07,080 --> 00:13:08,560 - Bludging. - We do understand. 285 00:13:08,560 --> 00:13:10,805 - I might need you to take this. - What do you mean? 286 00:13:10,816 --> 00:13:13,120 I'm so sorry. Would you mind holding for just one moment? 287 00:13:13,120 --> 00:13:14,760 I promise I'll be right back. 288 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 A family's called in. They're very distressed. 289 00:13:17,560 --> 00:13:20,280 Well, just say we appreciate the call and we apologise. 290 00:13:20,280 --> 00:13:21,760 They were watching the news 291 00:13:21,760 --> 00:13:24,400 and they think they spotted their father's sedan in the footage. 292 00:13:26,500 --> 00:13:27,980 Oh, not our footage? 293 00:13:28,886 --> 00:13:31,646 They saw their father dead on television. 294 00:13:32,873 --> 00:13:34,033 Oh, for... 295 00:13:39,449 --> 00:13:41,602 _ 296 00:13:41,613 --> 00:13:43,695 _ 297 00:13:43,706 --> 00:13:47,464 _ 298 00:13:48,063 --> 00:13:52,483 _ 299 00:13:52,494 --> 00:13:54,837 _ 300 00:13:54,939 --> 00:13:56,859 - Jen, stop. - What's going on? 301 00:13:57,497 --> 00:14:02,884 _ 302 00:14:02,895 --> 00:14:05,710 _ 303 00:14:05,721 --> 00:14:07,347 _ 304 00:14:07,400 --> 00:14:08,427 _ 305 00:14:08,480 --> 00:14:10,720 Anyway, I should make tracks. 306 00:14:11,036 --> 00:14:12,360 Here, take some. 307 00:14:12,360 --> 00:14:15,279 Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim, I'm driving, but, uh... 308 00:14:15,290 --> 00:14:17,040 Gamsa hapnida. 309 00:14:18,726 --> 00:14:20,375 Noels, can I have a quick word? 310 00:14:20,386 --> 00:14:21,386 Mm. 311 00:14:29,280 --> 00:14:30,670 They're still looking. 312 00:14:32,283 --> 00:14:33,842 They're driving me around the bend. 313 00:14:33,853 --> 00:14:35,493 Oh, they just want you safe. 314 00:14:35,949 --> 00:14:38,080 Yeah, and I am. I am safe. 315 00:14:38,080 --> 00:14:40,280 Yeah, I know. I know. 316 00:14:40,280 --> 00:14:42,520 Hey, listen, um... 317 00:14:42,700 --> 00:14:45,700 Dennis asked me today if we were a couple. 318 00:14:47,359 --> 00:14:48,399 When? 319 00:14:48,491 --> 00:14:50,802 Hey? Uh... This arvo. He just pulled me aside and said, 320 00:14:50,813 --> 00:14:52,400 "Are you and Noelene an item?" 321 00:14:52,400 --> 00:14:54,000 What did you say? 322 00:14:54,000 --> 00:14:55,456 I said there was nothing going on. 323 00:14:55,467 --> 00:14:57,187 Yeah, and what did he say after that? 324 00:14:58,120 --> 00:15:00,349 I don't know, Noels, he... he didn't ask about it again. 325 00:15:00,360 --> 00:15:02,387 He had a million things happening. 326 00:15:04,080 --> 00:15:07,520 If you don't see us having a future together, just tell me. 327 00:15:07,640 --> 00:15:09,840 - What? - Well, you never wanna tell anyone. 328 00:15:10,090 --> 00:15:12,760 You know what's at stake for me if we tell the office and... 329 00:15:12,760 --> 00:15:14,600 You didn't think your parents would be alright with it, 330 00:15:14,600 --> 00:15:17,000 - and they came around. - They accept it, 331 00:15:17,170 --> 00:15:20,080 but they haven't told our community or my family back in Korea. 332 00:15:20,080 --> 00:15:22,160 Oh, brilliant. So, THEY think I'm bad for you too? 333 00:15:22,160 --> 00:15:24,120 - No! I... - No. 334 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 No. 335 00:15:26,120 --> 00:15:28,800 I'm just being cautious 336 00:15:28,800 --> 00:15:31,280 because I care about us and I want to protect us. 337 00:15:31,280 --> 00:15:32,680 Yeah, so do I. 338 00:15:33,680 --> 00:15:34,880 I... 339 00:15:34,880 --> 00:15:36,640 Look, maybe I'm just... it's catching up with me, 340 00:15:36,640 --> 00:15:38,920 the lack of sleep or something, but I should go. 341 00:16:43,480 --> 00:16:46,240 I'm afraid this is all we've got for tonight. 342 00:16:47,293 --> 00:16:48,751 It's great. Thanks. 343 00:16:49,840 --> 00:16:52,120 Mate, uh... I know you probably get this a lot, 344 00:16:52,120 --> 00:16:53,600 but, uh... 345 00:16:53,600 --> 00:16:55,197 you were a brilliant player. 346 00:16:55,208 --> 00:16:56,208 Yeah. 347 00:16:56,219 --> 00:16:58,600 I reckon the Saints could do with a few more guys like you. 348 00:16:58,600 --> 00:17:00,040 Oh, thank you. 349 00:17:00,040 --> 00:17:03,160 That's, uh... Anyway, listen, what do I owe you? 350 00:17:03,160 --> 00:17:05,440 - Oh, 20 bucks. - 20 bucks? 351 00:17:05,440 --> 00:17:07,720 20 for the night. Five extra for guests. 352 00:17:07,720 --> 00:17:09,160 But, for you, I'll waive it. 353 00:17:10,012 --> 00:17:12,040 - What? Oh, no, no. It's just me. - No, it's alright, mate. 354 00:17:12,040 --> 00:17:13,920 We're very discreet. 355 00:17:38,229 --> 00:17:39,431 OK, great. Good, good, good. 356 00:17:39,442 --> 00:17:41,200 So, now, what do we have on the background on the shooter? 357 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 I think I found one of his old schoolmates. 358 00:17:43,200 --> 00:17:45,440 She's pretty nervous to speak, but I think I can get her there. 359 00:17:45,440 --> 00:17:47,480 Yes, do it. Do it, do it. Keep finding others. OK? 360 00:17:47,480 --> 00:17:49,080 I wanna know everything about this guy... 361 00:17:49,080 --> 00:17:51,760 childhood trauma, drugs, trouble getting laid. 362 00:17:51,760 --> 00:17:53,520 OK? Anything that made this guy a bloody psycho. 363 00:17:53,520 --> 00:17:55,640 I think that we should interview Stephen Bramhall. 364 00:17:55,640 --> 00:17:56,880 - Who? - Gun lobbyist? 365 00:17:56,880 --> 00:17:58,240 - Yeah. - Who, Noelene? 366 00:17:58,240 --> 00:18:01,360 We interviewed him when they caught the Kimberley killer. Gun rights. 367 00:18:01,360 --> 00:18:03,760 Yeah. Nearly every letter to the editor this morning 368 00:18:03,760 --> 00:18:05,538 is about tightening gun control. 369 00:18:05,549 --> 00:18:06,720 I think that there's about to be 370 00:18:06,720 --> 00:18:08,440 a really big shift with gun legislation. 371 00:18:08,440 --> 00:18:10,207 - In Victoria? - No, nationwide. 372 00:18:10,218 --> 00:18:13,269 - Ha! Good luck with that. - This gun lobbyist is pro guns? 373 00:18:13,280 --> 00:18:14,902 Yeah, he's... he's pro shooter. 374 00:18:14,913 --> 00:18:17,349 Ah, I don't think we should putting a shooter on the desk right now. 375 00:18:17,360 --> 00:18:19,160 I think now's exactly the time we should be doing that. 376 00:18:19,160 --> 00:18:21,540 I mean, it's... it's making somebody answerable. 377 00:18:21,551 --> 00:18:23,360 - Dennis! - Uh... In here. 378 00:18:23,360 --> 00:18:25,080 OK, Helen, look, we'll just send a crew out. 379 00:18:25,080 --> 00:18:27,520 No, I think we should do it on the desk live. 380 00:18:28,520 --> 00:18:29,760 Right, we, uh... 381 00:18:30,713 --> 00:18:33,273 We are softening our approach to Hoddle Street. 382 00:18:33,340 --> 00:18:35,647 - What? - Last night a family rang in. 383 00:18:35,658 --> 00:18:38,698 They recognised the body of their father in our footage. 384 00:18:38,709 --> 00:18:41,149 They learned about his death by watching us. 385 00:18:41,160 --> 00:18:42,909 That... That angle was so wide 386 00:18:42,920 --> 00:18:44,640 there's no way that they'd be able to identify a... 387 00:18:44,640 --> 00:18:46,040 Oh, shush up, Helen. Shush up. 388 00:18:46,040 --> 00:18:48,000 They recognised the car. 389 00:18:49,920 --> 00:18:51,960 I think we should apologise on the desk. 390 00:18:51,960 --> 00:18:53,995 No, no. Christ, no, no, no. 391 00:18:54,006 --> 00:18:56,326 We're dealing with this privately. I don't want this going public. 392 00:18:56,337 --> 00:18:59,149 And no-one in this room wants this going public. 393 00:18:59,160 --> 00:19:00,649 Jean is dealing with them directly. 394 00:19:00,660 --> 00:19:02,709 I think maybe I should call the family personally and... 395 00:19:02,720 --> 00:19:04,400 Oh, Christ, Helen, take a breath! 396 00:19:04,400 --> 00:19:05,640 Honestly. 397 00:19:05,853 --> 00:19:07,746 I mean, haven't YOU done enough already? 398 00:19:07,757 --> 00:19:09,520 You are the last person 399 00:19:09,520 --> 00:19:11,240 that should contact that poor, bloody family. 400 00:19:11,240 --> 00:19:13,400 You were the one that signed off on that footage. 401 00:19:13,400 --> 00:19:15,320 You see, now, I remember someone 402 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 that looks a lot like you running around the newsroom, 403 00:19:17,360 --> 00:19:19,880 pointing to the phone, saying, "People want some information!" 404 00:19:19,880 --> 00:19:22,720 Well, THEY'VE been giving US some information, Helen... complaints, 405 00:19:22,720 --> 00:19:24,960 hundreds of them about our coverage... 406 00:19:24,960 --> 00:19:26,080 too confronting... 407 00:19:26,080 --> 00:19:28,120 but mostly they're complaints about you. 408 00:19:28,120 --> 00:19:30,275 Too uncaring. Too abrasive. 409 00:19:30,286 --> 00:19:32,040 Too cold! You! 410 00:19:32,040 --> 00:19:34,160 OK, so, gun lobbyist off the table then, eh? 411 00:19:34,160 --> 00:19:36,680 Tell me that's a fucking joke! If it's not, I'm strangling someone! 412 00:19:36,680 --> 00:19:38,520 It was an interview. It wasn't gonna be traumatic. 413 00:19:38,520 --> 00:19:39,840 It wasn't gonna be confronting. 414 00:19:39,840 --> 00:19:42,440 - Jesus, Helen! - We have to talk about gun laws. 415 00:19:42,440 --> 00:19:44,000 I think it's one thing to cover gun laws, 416 00:19:44,000 --> 00:19:46,480 I think it's another thing to put a gun nut on the desk. 417 00:19:47,480 --> 00:19:49,400 Dale, thank you. He is gone. 418 00:19:49,400 --> 00:19:50,880 Alright, we are going to take 419 00:19:50,880 --> 00:19:53,320 a gentler approach to this story, a softer approach. 420 00:19:53,320 --> 00:19:55,360 We're going to be doing bios of the victims. 421 00:19:55,360 --> 00:19:57,960 We're doing hero stories on the first people on the scene. 422 00:19:57,960 --> 00:19:59,840 Mm. Orders from little Charlie? 423 00:20:00,779 --> 00:20:04,059 Well, Helen, that's the way it's going to be tonight. 424 00:20:23,000 --> 00:20:24,920 You didn't have to cut me down like that. 425 00:20:24,920 --> 00:20:26,680 We should never have shown that footage. 426 00:20:26,680 --> 00:20:29,160 I agree. OK? The footage was a mistake. 427 00:20:29,160 --> 00:20:31,325 But to be fair, the police really should have told the family by then. 428 00:20:31,336 --> 00:20:33,389 They will never get that image out of their heads. 429 00:20:33,400 --> 00:20:36,440 Dale, I have been doing this much longer than you. 430 00:20:37,440 --> 00:20:40,696 Now we can back away from confronting footage, 431 00:20:40,707 --> 00:20:43,387 but we cannot back away from gun laws. 432 00:20:43,602 --> 00:20:46,562 The whole country is on the brink of a colossal change, 433 00:20:46,573 --> 00:20:50,053 and it is our job to report it. 434 00:20:55,360 --> 00:20:56,960 And you really think the best way to do that 435 00:20:56,960 --> 00:20:59,240 is by putting a gun lobbyist on the desk tonight? 436 00:20:59,812 --> 00:21:01,132 I do. 437 00:21:04,640 --> 00:21:06,360 I'll talk to Lindsay. 438 00:21:08,353 --> 00:21:09,553 Great. 439 00:21:16,240 --> 00:21:19,920 I can't tell you how much I appreciate this, Cheryl. 440 00:21:19,920 --> 00:21:23,440 This event is so ill-timed. 441 00:21:23,440 --> 00:21:25,800 No, it's good to have a distraction. 442 00:21:25,973 --> 00:21:27,573 I can't listen to it anymore. 443 00:21:28,400 --> 00:21:31,360 The details are just ghastly, aren't they? 444 00:21:31,360 --> 00:21:33,560 Yeah, I had nightmares about it. 445 00:21:33,560 --> 00:21:34,920 Hey! 446 00:21:35,332 --> 00:21:36,812 In here, darling! 447 00:21:37,680 --> 00:21:39,880 Promised she'd be here by 10:00. 448 00:21:40,880 --> 00:21:43,160 Anyway, let's not talk about it anymore. 449 00:21:43,160 --> 00:21:44,840 - Talk about what? - Hey. 450 00:21:44,840 --> 00:21:47,200 The madness on the streets. 451 00:21:47,666 --> 00:21:48,746 What? 452 00:21:49,473 --> 00:21:52,673 The shooting spree in Clifton Hill. 453 00:21:53,546 --> 00:21:56,186 Is this the first you've heard of it? 454 00:21:56,197 --> 00:21:59,069 Your father dedicated his entire program to it. 455 00:21:59,080 --> 00:22:01,080 I got rid of my telly. 456 00:22:01,080 --> 00:22:02,760 What?! 457 00:22:02,760 --> 00:22:04,120 That's all Scott and I ever did, 458 00:22:04,120 --> 00:22:06,400 we just sat there every night getting square eyes. 459 00:22:09,153 --> 00:22:10,953 Was it... I mean... 460 00:22:10,964 --> 00:22:13,044 How many people... 461 00:22:13,440 --> 00:22:14,635 Uh... 462 00:22:14,875 --> 00:22:18,160 At least six dead and dozens wounded. 463 00:22:18,845 --> 00:22:20,148 Jesus. 464 00:22:20,560 --> 00:22:24,360 I must say, I was shocked at your coverage. 465 00:22:24,478 --> 00:22:27,600 Airing a dead body on morning news. 466 00:22:27,600 --> 00:22:28,920 I know. 467 00:22:30,200 --> 00:22:32,414 Oh, and you wanna know the worst thing? 468 00:22:32,760 --> 00:22:34,560 That man's family, 469 00:22:34,560 --> 00:22:37,040 they saw it and they rang in. 470 00:22:37,318 --> 00:22:38,395 What?! 471 00:22:38,406 --> 00:22:40,634 Yeah. That's how they found out he was dead. 472 00:22:40,645 --> 00:22:42,309 - That's awful. - Oh! 473 00:22:42,320 --> 00:22:43,840 Goodness! 474 00:22:44,933 --> 00:22:46,629 Oh, uh... look, 475 00:22:46,640 --> 00:22:48,640 why don't you get started on Kay? 476 00:22:48,640 --> 00:22:49,640 Mm. 477 00:22:49,640 --> 00:22:51,160 What can I get you to drink? 478 00:22:52,328 --> 00:22:55,102 Yeah, I'll have a white with three, please. 479 00:22:55,113 --> 00:22:57,193 I'll just have a vodka, please. 480 00:23:09,719 --> 00:23:11,199 Do you have to watch it? 481 00:23:11,266 --> 00:23:14,386 I mean, can't you just stay in the make-up room? 482 00:23:14,480 --> 00:23:16,440 Uh... Well, Helen does most of it, 483 00:23:16,440 --> 00:23:18,480 so, I've got to be there for touch-ups. 484 00:23:18,757 --> 00:23:19,760 Shit. 485 00:23:19,760 --> 00:23:23,960 Yeah, I try and look away, but she describes it all. 486 00:23:24,766 --> 00:23:27,246 I don't know how she does it. It's like it doesn't affect her. 487 00:23:27,440 --> 00:23:28,560 Mm. 488 00:23:28,560 --> 00:23:31,400 I'd be a mess if I had to talk about it all. 489 00:23:38,326 --> 00:23:39,486 Yeah. 490 00:23:40,340 --> 00:23:41,860 Sorry. 491 00:23:42,155 --> 00:23:45,482 I know you're busy, but can I run something by you? 492 00:23:45,493 --> 00:23:46,653 Sure. 493 00:23:51,520 --> 00:23:53,120 It's a personal question. 494 00:23:58,200 --> 00:23:59,680 Um... 495 00:24:01,320 --> 00:24:03,960 I know that you and Dale are... 496 00:24:04,800 --> 00:24:08,000 so, I thought you might be a good person to... 497 00:24:12,872 --> 00:24:14,792 Rob and I are together. 498 00:24:16,479 --> 00:24:17,639 Yeah. 499 00:24:19,229 --> 00:24:21,320 Um... Hm... 500 00:24:21,982 --> 00:24:24,360 We've tried to keep it quiet, 501 00:24:24,533 --> 00:24:26,489 but now Dennis suspects, 502 00:24:26,720 --> 00:24:29,040 and Rob wants to say something, 503 00:24:29,242 --> 00:24:32,480 but I'm worried it would change things in the office, 504 00:24:32,705 --> 00:24:34,400 how I'm seen. 505 00:24:34,400 --> 00:24:36,400 Well, it will. 506 00:24:36,400 --> 00:24:39,640 So, I guess you just have to ask yourself, "Is he really worth it?" 507 00:24:40,960 --> 00:24:42,200 He is. 508 00:24:42,200 --> 00:24:47,120 OK. Well, just be prepared for a lot of gossip, a lot of innuendo. 509 00:24:47,292 --> 00:24:49,560 And they're gonna look at you like you're Rob's little girlfriend. 510 00:24:49,560 --> 00:24:53,120 I'd recommend investing in a suit and stop dressing like a schoolgirl. 511 00:24:54,179 --> 00:24:56,148 You're a producer now, Noelene. 512 00:24:56,159 --> 00:24:58,639 Be assertive and stand your ground. 513 00:25:02,886 --> 00:25:04,366 Anything else? 514 00:25:05,700 --> 00:25:07,420 - No. - OK. 515 00:25:08,206 --> 00:25:10,486 - Thank you, Helen. - Mm-hm. 516 00:25:18,395 --> 00:25:21,480 A fellow Duntroon cadet described him as an immature boy 517 00:25:21,480 --> 00:25:22,960 obsessed with fantasies... 518 00:25:22,960 --> 00:25:24,640 Christ, I better not regret this, Dale. 519 00:25:24,640 --> 00:25:26,327 ... discipline required of a soldier - 520 00:25:26,338 --> 00:25:29,218 a toxic combination that erupted into violence. 521 00:25:29,229 --> 00:25:32,149 As the initial shock of Hoddle Street subsides, 522 00:25:32,160 --> 00:25:35,651 the community now turns its gaze to gun legislation. 523 00:25:35,662 --> 00:25:37,720 Joining us tonight is Stephen Bramhall, 524 00:25:37,720 --> 00:25:40,480 chair of the Australasian Firearm Alliance. 525 00:25:40,480 --> 00:25:42,280 - Stephen, welcome. - Thank you for having me. 526 00:25:42,280 --> 00:25:43,760 Stephen, could you talk us through 527 00:25:43,760 --> 00:25:46,800 the firearms used in the shooting on Sunday night? 528 00:25:46,800 --> 00:25:49,000 Well, the thing you have to understand about those guns 529 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 is it's not unusual to have a spread of firearms like that. 530 00:25:53,011 --> 00:25:55,040 The Mossberg pump-action shotgun 531 00:25:55,040 --> 00:25:57,240 and the Ruger semi-automatic rifle... 532 00:25:57,240 --> 00:26:00,360 farmers might typically use them to control vermin. 533 00:26:00,604 --> 00:26:02,760 And, Dale, you're Bendigo stock, you'd know that. 534 00:26:02,760 --> 00:26:04,240 And the third weapon? 535 00:26:04,240 --> 00:26:06,600 It was another rifle, a Norinco M14. 536 00:26:06,600 --> 00:26:08,840 And the Norinco is military-grade, correct? 537 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 Yes. 538 00:26:09,840 --> 00:26:13,360 I assume he was qualified from his time in the Army Reserve. 539 00:26:13,360 --> 00:26:16,840 And all three weapons were owned legally. 540 00:26:16,840 --> 00:26:18,480 Well, the facts about the gunman 541 00:26:18,480 --> 00:26:21,720 paints a portrait of a rather angry and volatile young man. 542 00:26:21,720 --> 00:26:24,520 How was he able to gain a gun licence in the first place? 543 00:26:24,520 --> 00:26:27,640 Well, Helen, psychological unfitness is hard to catch. 544 00:26:27,640 --> 00:26:31,560 This is a man who scored 100% on the test for his licence 545 00:26:31,560 --> 00:26:33,400 and who passed the psych evaluation 546 00:26:33,400 --> 00:26:35,360 for Australia's finest military academy. 547 00:26:35,360 --> 00:26:39,040 I mean, it does cause grave concern about Duntroon's screening process, 548 00:26:39,040 --> 00:26:40,960 - don't you think? - Well, you'd have to ask them. 549 00:26:40,960 --> 00:26:43,360 - He's a slippery bastard, isn't he? - It's good, it's good. 550 00:26:43,360 --> 00:26:45,480 If there are calls to toughen firearm legislation, Stephen, 551 00:26:45,480 --> 00:26:47,360 what restrictions would you welcome? 552 00:26:47,360 --> 00:26:49,120 Mm. No, none of them. 553 00:26:49,120 --> 00:26:50,440 Ah. But we've... 554 00:26:50,440 --> 00:26:53,400 We've already tightened gun laws, and this still happened. 555 00:26:53,400 --> 00:26:56,680 Restrictions just allow the state to better control its citizens. 556 00:26:56,680 --> 00:26:58,400 Mm. So, you believe that civilians 557 00:26:58,400 --> 00:27:01,120 should be able to just walk around with military-grade weapons, 558 00:27:01,120 --> 00:27:03,877 - even if that means something like... - No, no, no, no, no, no, easy, Helen. 559 00:27:03,888 --> 00:27:05,368 - Jesus. - At the end of the day 560 00:27:05,379 --> 00:27:08,800 responsible gun owners aren't to blame for this, that looney was, 561 00:27:08,800 --> 00:27:11,760 and I think you in the media also bear a lot of responsibility... 562 00:27:11,760 --> 00:27:13,640 - Go to sports now. - ... for what happened... 563 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Now! 564 00:27:17,823 --> 00:27:21,000 - Yeah? - Cheryl, get Rob onto the desk now. 565 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Now! 566 00:27:22,000 --> 00:27:23,800 They want you on the desk. 567 00:27:24,093 --> 00:27:25,360 - What? Already? - Yeah, yeah, right now. 568 00:27:25,360 --> 00:27:27,360 - What? - Come on. 569 00:27:28,600 --> 00:27:29,920 Here! 570 00:27:29,984 --> 00:27:32,360 You know, it's a common response for gun lobbyists, isn't it, 571 00:27:32,360 --> 00:27:33,840 to blame everyone and everything 572 00:27:33,840 --> 00:27:36,280 except the readily available firearms? 573 00:27:36,280 --> 00:27:39,680 Sick minds do this kind of thing for one reason alone... 574 00:27:39,680 --> 00:27:42,280 attention, attention that you give them. 575 00:27:42,280 --> 00:27:44,600 When this happened, you lot couldn't have been more excited. 576 00:27:44,600 --> 00:27:48,128 - That is not accurate at all. - You literally put his name in lights. 577 00:27:48,139 --> 00:27:49,280 What a shitshow. 578 00:27:51,120 --> 00:27:55,080 This happened because a civilian was able to walk into a shop... 579 00:27:55,080 --> 00:27:56,280 - Ohh... - ... on High Street 580 00:27:56,280 --> 00:28:00,218 and walk out with a military-grade weapon made for war zones. 581 00:28:00,229 --> 00:28:01,520 Now, if you condone that, 582 00:28:01,520 --> 00:28:04,240 are you not essentially condoning all the deaths on Hoddle Street? 583 00:28:05,020 --> 00:28:07,989 Do you know what your network was broadcasting on Sunday 584 00:28:08,000 --> 00:28:09,920 when all those people died? 585 00:28:09,920 --> 00:28:14,400 A crime thriller with a body count, I'm told, in the double digits. 586 00:28:14,400 --> 00:28:17,299 Now, you said yourself this boy's head was full of fantasies of war. 587 00:28:17,310 --> 00:28:18,480 Where do you think they came from? 588 00:28:18,480 --> 00:28:19,960 Well, I'm afraid that's all we have time for. 589 00:28:19,960 --> 00:28:21,320 - Can I have an answer? - Thank you very much, 590 00:28:21,320 --> 00:28:22,880 Stephen Bramhall, for a very spirited debate. 591 00:28:22,880 --> 00:28:24,600 But right now we're joined by Rob Rickards 592 00:28:24,600 --> 00:28:26,000 and all the latest in sport. 593 00:28:26,000 --> 00:28:27,400 Jesus, Dennis. 594 00:28:27,400 --> 00:28:28,880 Why did you agree to this? 595 00:28:28,880 --> 00:28:30,160 Why?! 596 00:28:30,160 --> 00:28:32,720 Australia's highest test run scorer, Greg Chappell, 597 00:28:32,720 --> 00:28:35,156 has won a place on the tountry's cock... 598 00:28:35,167 --> 00:28:37,447 rather, the country's top cricket admin... 599 00:28:37,513 --> 00:28:39,393 Let's try that again, shall we? He's won a place on the... 600 00:28:39,404 --> 00:28:41,934 Get it out, you cloth-haired bastard. Get it out! 601 00:28:42,667 --> 00:28:44,027 Sorry. 602 00:28:44,546 --> 00:28:47,760 The former test captain is already a national selector. Chappell... 603 00:28:47,760 --> 00:28:49,930 This is a fucking debacle! 604 00:28:49,941 --> 00:28:51,301 A fucking debacle! 605 00:28:52,520 --> 00:28:56,560 I wanna see that rabble in my office as soon as his bulletin is over. 606 00:28:56,560 --> 00:28:58,080 Get him in! 607 00:28:58,080 --> 00:28:59,669 Brett McKenna has more. 608 00:29:00,208 --> 00:29:02,495 - And we're out! - Any doubt surrounding Chappell's ability 609 00:29:02,506 --> 00:29:05,085 to sit on the ACB is whether he's had 610 00:29:05,095 --> 00:29:08,235 enough experience as an administrator. 611 00:29:08,246 --> 00:29:10,829 Suggestions he needed to serve an apprenticeship 612 00:29:10,840 --> 00:29:12,600 are rubbish in his eyes. 613 00:29:14,690 --> 00:29:19,490 OK, so, Geoff, we got the latest version of the script is on autocue. 614 00:29:19,501 --> 00:29:22,440 - Sorry, Paul. I've amended it again. - Uh... 615 00:29:22,440 --> 00:29:26,714 I think I've added 40 seconds or so. I'll make the additions as I go. 616 00:29:26,725 --> 00:29:28,280 - OK... - 30 seconds! 617 00:29:28,280 --> 00:29:31,480 Don't worry. I won't mention the News At Six. 618 00:29:31,480 --> 00:29:32,960 At least not by name. 619 00:29:32,960 --> 00:29:34,160 Yeah. OK. 620 00:29:41,800 --> 00:29:44,520 Good evening. I'm Geoff Walters, and welcome to... 621 00:29:44,520 --> 00:29:45,600 Dale! 622 00:29:45,600 --> 00:29:47,400 I wasn't gonna just let him continue 623 00:29:47,400 --> 00:29:49,520 - spouting absolute bullshit. - We agreed to maintain a calm tone. 624 00:29:49,520 --> 00:29:51,200 I wasn't the one losing it. 625 00:29:51,200 --> 00:29:53,880 Hey. Geoff's show just started. I think something's happening. 626 00:29:53,880 --> 00:29:57,520 It's brought out some of the finest qualities of Melbourne. 627 00:29:57,520 --> 00:30:01,960 Unfortunately, it has also brought out some of the worst. 628 00:30:02,639 --> 00:30:06,559 I'm talking about the actions of one television network in particular. 629 00:30:07,008 --> 00:30:11,000 What should be a vital community service provided by the media 630 00:30:11,193 --> 00:30:14,120 has clearly become a race to the bottom, 631 00:30:14,381 --> 00:30:17,000 and the approach taken by the network in question 632 00:30:17,120 --> 00:30:19,920 represents a troubling new low. 633 00:30:20,766 --> 00:30:24,806 Yesterday morning, mere hours after the tragedy, 634 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 the network rushed to air, 635 00:30:26,920 --> 00:30:30,680 crowing that they had been first on the scene. 636 00:30:30,680 --> 00:30:32,520 But in their haste 637 00:30:32,520 --> 00:30:35,320 they aired footage of a deceased victim 638 00:30:35,320 --> 00:30:39,680 before the police had a chance to inform his family. 639 00:30:39,680 --> 00:30:42,680 A loving family learned of the senseless murder 640 00:30:42,680 --> 00:30:44,680 of their husband and father 641 00:30:44,774 --> 00:30:47,552 via a TV news program. 642 00:30:48,105 --> 00:30:51,040 I won't further insult this family by naming them 643 00:30:51,190 --> 00:30:53,960 or parading them in front of cameras, 644 00:30:53,960 --> 00:30:56,480 but I do want to offer my condolences 645 00:30:56,668 --> 00:30:58,935 and my sincerest apologies 646 00:30:58,946 --> 00:31:02,625 on behalf of all respectable media. 647 00:31:03,733 --> 00:31:06,333 I want to assure our viewers 648 00:31:06,447 --> 00:31:10,127 you will not see any graphic, damaging images here. 649 00:31:10,138 --> 00:31:11,778 Yeah, that's because you don't bloody have any. 650 00:31:11,789 --> 00:31:14,069 Now, I believe journalists should conduct themselves 651 00:31:14,080 --> 00:31:17,440 with unwavering integrity at all times, 652 00:31:17,480 --> 00:31:20,000 but particularly in the face of a tragedy like this. 653 00:31:20,000 --> 00:31:21,920 Charles Tate on the line for you. 654 00:31:21,920 --> 00:31:25,560 When the pursuit of a story becomes a desperate scramble for ratings, 655 00:31:25,734 --> 00:31:28,120 we lose sight of humanity. 656 00:31:28,317 --> 00:31:31,880 That network and the newsreader in question 657 00:31:31,880 --> 00:31:34,640 was out of line and out of control. 658 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 Hello, Charlie. How are you? 659 00:31:36,000 --> 00:31:39,640 She's clearly lost touch with the values of our community. 660 00:31:39,640 --> 00:31:41,160 You know, 661 00:31:41,160 --> 00:31:44,200 I technically might be, but other people did cover the story. 662 00:31:44,200 --> 00:31:46,002 You assured me you go through every 663 00:31:46,012 --> 00:31:47,840 single story with a fine-tooth comb. 664 00:31:47,840 --> 00:31:49,640 So, I'm just a bit confused 665 00:31:49,640 --> 00:31:52,200 how your comb didn't catch this giant fucking knot. 666 00:31:52,200 --> 00:31:54,720 Well, that, um... That incid... 667 00:31:56,562 --> 00:31:58,880 That... That incident occurred 668 00:31:59,050 --> 00:32:00,397 during an update, 669 00:32:00,408 --> 00:32:02,328 uh... and that is... 670 00:32:03,913 --> 00:32:07,218 that's Dennis Tibb's responsibility, I'm sorry to say. 671 00:32:07,660 --> 00:32:10,521 Now, while we're here on this subject, you know, 672 00:32:10,532 --> 00:32:12,612 apparently, the other day, Helen was, um... 673 00:32:13,720 --> 00:32:15,280 But he says it was only due 674 00:32:15,280 --> 00:32:17,040 to quick manoeuvres by the police 675 00:32:17,040 --> 00:32:19,160 that his team could reach the wounded here. 676 00:32:19,160 --> 00:32:21,120 They drove into the line of... 677 00:32:21,120 --> 00:32:23,440 what they thought was the line of fire at the time to protect... 678 00:32:23,440 --> 00:32:25,640 Dale, Helen, in here, please. 679 00:32:34,200 --> 00:32:36,560 Charlie Tate wants you off the desk. 680 00:32:37,413 --> 00:32:38,493 For how long? 681 00:32:38,506 --> 00:32:40,146 Well, for as long as it takes 682 00:32:40,280 --> 00:32:43,520 for the Hoddle Street... story to die down. 683 00:32:46,720 --> 00:32:48,360 She's off. 684 00:32:50,055 --> 00:32:51,880 This is only gonna fuel the critics. 685 00:32:51,880 --> 00:32:53,440 Oh, Dale. Listen, son... 686 00:32:54,800 --> 00:32:57,640 you're doing alright with Charlie Tate. 687 00:32:57,651 --> 00:32:58,840 She's not. 688 00:32:58,840 --> 00:33:01,400 And, between us, Helen is very lucky 689 00:33:01,400 --> 00:33:03,520 this is not a permanent decision. 690 00:33:43,513 --> 00:33:45,309 - Are you OK? - Yeah. Yep. 691 00:33:45,320 --> 00:33:47,320 Just... I hadn't... 692 00:33:47,690 --> 00:33:50,720 I got chucked out there. I just couldn't get my head around the script. 693 00:33:54,773 --> 00:33:57,589 Could we go over a couple of things for tomorrow? 694 00:33:57,600 --> 00:33:59,320 Now? 695 00:34:00,093 --> 00:34:03,213 I'm pretty buggered. Can we... Can we do it in the morning? 696 00:34:12,260 --> 00:34:14,300 "Tountry's cock." 697 00:34:15,487 --> 00:34:18,047 - Good work, Rob. - Fuck. 698 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 May I come in for a minute? 699 00:34:49,506 --> 00:34:50,506 Drink? 700 00:34:50,517 --> 00:34:52,077 No, I'm fine, thank you. 701 00:34:52,120 --> 00:34:53,680 No, I mean... 702 00:34:53,933 --> 00:34:55,573 do I need one? 703 00:34:59,199 --> 00:35:02,562 So, you want me off the desk? 704 00:35:02,573 --> 00:35:04,133 For now, yes. 705 00:35:05,080 --> 00:35:06,720 It's a mistake. 706 00:35:08,160 --> 00:35:10,120 We shouldn't have shown that footage. I accept that. 707 00:35:10,120 --> 00:35:12,400 - But we all signed off on it. - Oh, you all signed off on it? 708 00:35:12,400 --> 00:35:13,640 - Yes. - Mm. 709 00:35:13,640 --> 00:35:16,000 And when things like this happen, you... 710 00:35:16,217 --> 00:35:18,480 you have to hold your nerve, you have to keep moving forward... 711 00:35:18,480 --> 00:35:19,960 Something about the story, Helen, 712 00:35:19,960 --> 00:35:22,840 I don't know what it is, your instincts are just off. 713 00:35:24,160 --> 00:35:25,280 How? 714 00:35:25,280 --> 00:35:27,160 I don't know. It's just your whole approach. 715 00:35:27,160 --> 00:35:30,720 I mean, it's just gruelling, it's aggressive, 716 00:35:30,720 --> 00:35:32,282 - it's... - A fucking massacre. 717 00:35:32,293 --> 00:35:33,293 Yeah. 718 00:35:34,200 --> 00:35:35,760 What, you want me to soft-pedal this? 719 00:35:35,760 --> 00:35:39,120 No, it's just that I've seen you cover tragedies in the past, right? 720 00:35:39,478 --> 00:35:41,240 When you were beside Geoff, Geoff was the star, 721 00:35:41,240 --> 00:35:42,720 you were his counterweight. 722 00:35:43,592 --> 00:35:44,840 You let the news affect you. 723 00:35:44,840 --> 00:35:47,400 It was as if you were channelling our emotions for us. 724 00:35:47,400 --> 00:35:50,280 I mean, I've seen you cry on the bloody TV before. 725 00:35:50,427 --> 00:35:53,027 So, because I'm a woman, that's how I'm supposed to respond? 726 00:35:54,286 --> 00:35:55,526 Yes. 727 00:36:01,960 --> 00:36:02,960 OK. 728 00:36:04,280 --> 00:36:06,200 Then I'll recalibrate. 729 00:36:06,539 --> 00:36:10,379 But I can't do that sitting at home. I need to be on the desk. 730 00:36:14,133 --> 00:36:15,413 OK. 731 00:36:20,685 --> 00:36:21,913 OK. 732 00:36:25,000 --> 00:36:27,560 If you think you can right the ship, 733 00:36:27,715 --> 00:36:30,240 I will call Lindsay. 734 00:36:30,778 --> 00:36:32,960 But I will be switching on tomorrow night, 735 00:36:33,147 --> 00:36:35,587 and I need to see that change. 736 00:36:37,133 --> 00:36:38,653 Understood? 737 00:37:09,840 --> 00:37:11,080 Rob! 738 00:37:33,942 --> 00:37:35,162 I know it's silly, 739 00:37:35,173 --> 00:37:38,309 I'm just not keen to drive through the city just yet. 740 00:37:38,320 --> 00:37:40,480 It's all clear now, Mum. They had the road opened in hours. 741 00:37:40,480 --> 00:37:42,120 No, I know, I know. 742 00:37:42,120 --> 00:37:45,080 I'm a bit nervy still, 743 00:37:45,080 --> 00:37:47,160 in the car, thinking about it. 744 00:37:47,160 --> 00:37:49,320 It's getting a bit much. Some of the stories... 745 00:37:49,320 --> 00:37:51,080 I've got to go, Mum. I'll call you back, alright? 746 00:37:51,080 --> 00:37:52,480 - Alright, love. - Bye. Bye. 747 00:38:00,046 --> 00:38:01,686 You OK? 748 00:38:01,849 --> 00:38:03,009 Yeah. 749 00:38:05,360 --> 00:38:06,360 Alright, well, 750 00:38:06,360 --> 00:38:08,280 the police have released three more names of the victims, 751 00:38:08,280 --> 00:38:10,000 so, I think we can move away from the specifics 752 00:38:10,000 --> 00:38:11,080 of the night and the killer. 753 00:38:11,080 --> 00:38:13,735 Noelene's already working on a way to contact the families. 754 00:38:13,746 --> 00:38:16,386 Dale, I'm not... I'm not gonna go in today. 755 00:38:16,881 --> 00:38:18,160 What? 756 00:38:18,160 --> 00:38:19,960 I thought you said Charlie backtracked. 757 00:38:20,819 --> 00:38:24,019 Yeah, he did. But I still think that my judgement's just kind of... 758 00:38:24,219 --> 00:38:26,739 just kind of off with this. 759 00:38:27,973 --> 00:38:30,813 - I don't think so. - No, you said it too. 760 00:38:31,121 --> 00:38:32,401 Yeah... 761 00:38:32,526 --> 00:38:34,669 I thought that we focused initially too much 762 00:38:34,680 --> 00:38:36,480 on the horror of the night and the killer, 763 00:38:36,480 --> 00:38:38,240 but now we have the names of the victims. 764 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 We can focus on their stories. 765 00:38:40,280 --> 00:38:43,377 And I've seen you interviewing grieving people, Helen, it's... 766 00:38:43,388 --> 00:38:46,028 Dale, I'm not gonna go and talk to the victims' families. 767 00:38:46,039 --> 00:38:48,439 I'm, like, the last person that they'd wanna see. 768 00:38:55,086 --> 00:38:56,086 OK. 769 00:38:57,046 --> 00:38:58,206 OK. 770 00:39:02,307 --> 00:39:03,307 Alright. 771 00:39:11,367 --> 00:39:12,847 I'll call you at lunch. 772 00:40:14,360 --> 00:40:15,640 Uh... 773 00:40:15,640 --> 00:40:17,040 Uh... That... 774 00:40:17,180 --> 00:40:20,920 detail that I told you yesterday 775 00:40:21,052 --> 00:40:24,640 about the family that saw their father on the news? 776 00:40:24,640 --> 00:40:26,560 Yes. Tragic. 777 00:40:29,080 --> 00:40:33,640 Oh, you didn't pass that on, did you? 778 00:40:33,820 --> 00:40:34,880 Sorry? 779 00:40:34,880 --> 00:40:36,480 Last night? 780 00:40:36,753 --> 00:40:39,160 It... Mr Walters, on his show, 781 00:40:39,160 --> 00:40:41,800 he did, um... a bit about, like, a speech, 782 00:40:41,800 --> 00:40:43,760 like... quite a long speech... 783 00:40:43,760 --> 00:40:49,321 Cheryl, I would never exploit a family's tragedy like that. 784 00:40:49,332 --> 00:40:51,732 Oh, I know. Of course not. 785 00:40:51,743 --> 00:40:53,783 I'm shocked that you would even... 786 00:40:53,794 --> 00:40:55,634 No, I... I'm not saying that. 787 00:40:55,645 --> 00:40:57,365 Well, what ARE you saying? 788 00:41:01,480 --> 00:41:02,560 Um... 789 00:41:02,646 --> 00:41:03,795 Uh... 790 00:41:03,806 --> 00:41:05,606 Sorry. I don't know. Um... 791 00:41:06,720 --> 00:41:09,080 Well, from what I can gather, 792 00:41:09,080 --> 00:41:12,040 that poor family couldn't get answers 793 00:41:12,040 --> 00:41:14,160 out of the police or the News At Six, 794 00:41:14,160 --> 00:41:18,720 so, they were trying all the networks, including Geoff's. 795 00:41:18,720 --> 00:41:21,600 That's how he became aware of the tragedy 796 00:41:21,600 --> 00:41:24,560 and why he felt compelled to speak. 797 00:41:28,340 --> 00:41:30,140 Oh. Um... 798 00:41:30,418 --> 00:41:32,280 I must've just... 799 00:41:32,280 --> 00:41:36,000 Sorry. I must just still be a bit rattled or... 800 00:41:39,920 --> 00:41:41,400 Can we just... 801 00:41:42,400 --> 00:41:45,760 Hey, ooh, I had a really good idea 802 00:41:45,760 --> 00:41:49,720 for a hairstyle for the Variety Club luncheon. 803 00:41:51,542 --> 00:41:53,069 Oh, well, 804 00:41:53,273 --> 00:41:54,753 we'll see. 805 00:42:14,353 --> 00:42:16,833 - Where were you? - When? 806 00:42:17,659 --> 00:42:18,925 Last night. 807 00:42:19,600 --> 00:42:22,800 I went straight to your place after I finished work. You weren't there. 808 00:42:23,579 --> 00:42:25,520 Where were you? 809 00:42:25,839 --> 00:42:27,759 I was probably... 810 00:42:28,166 --> 00:42:30,406 What time was it? I, uh... 811 00:42:30,924 --> 00:42:33,000 Maybe probably asleep. 812 00:42:33,296 --> 00:42:35,360 It was 9:30. 813 00:42:35,360 --> 00:42:38,320 The house was totally empty. Your car wasn't there. 814 00:42:39,106 --> 00:42:40,706 Where were you? 815 00:42:42,353 --> 00:42:43,993 Uh... 816 00:42:44,300 --> 00:42:45,860 Um... 817 00:42:46,946 --> 00:42:50,186 This is not what it sounds like. I've been staying in a motel. 818 00:42:51,320 --> 00:42:52,378 Not like that. 819 00:42:52,389 --> 00:42:54,909 Not like that. I... 820 00:42:55,120 --> 00:42:58,125 Actually, I just needed to... 821 00:42:58,526 --> 00:43:00,240 This is so stupid. 822 00:43:00,550 --> 00:43:03,800 - What? - You're fine. I'm fine. I just... 823 00:43:03,879 --> 00:43:05,399 At home... 824 00:43:06,193 --> 00:43:07,713 I still can't sleep. 825 00:43:09,034 --> 00:43:12,840 The slightest sound, and it's like it's still Sunday night. 826 00:43:12,977 --> 00:43:15,520 And me not knowing where you are and... 827 00:43:16,885 --> 00:43:18,605 Hearing those shots... 828 00:43:18,760 --> 00:43:20,720 I'm just fucking such an idiot. 829 00:43:20,853 --> 00:43:22,628 - No, you're not. - I am, I... 830 00:43:22,639 --> 00:43:25,159 I was on the other side of the city, 831 00:43:25,469 --> 00:43:26,840 you're fine, 832 00:43:26,840 --> 00:43:30,800 everything that people went through that night, and, uh... 833 00:43:30,800 --> 00:43:34,000 here I am, I still can't sleep in my own bed. 834 00:43:37,600 --> 00:43:39,080 It's OK. 835 00:43:45,160 --> 00:43:46,800 And on this week's show we have... 836 00:43:46,800 --> 00:43:48,600 When Did You Pop The Question? 837 00:43:53,920 --> 00:43:55,160 Oh, my Lord. 838 00:43:56,746 --> 00:43:59,200 I didn't think it was possible, but you look even worse than yesterday. 839 00:43:59,389 --> 00:44:00,949 Have you heard? 840 00:44:00,960 --> 00:44:03,320 About the bereaved family, Geoff's diatribe 841 00:44:03,320 --> 00:44:04,800 or Helen being stood down? 842 00:44:04,800 --> 00:44:06,400 I knew that story wouldn't play well, 843 00:44:06,400 --> 00:44:07,880 I knew it from the minute I saw it, 844 00:44:07,880 --> 00:44:09,560 but I let her just... go with it 845 00:44:09,560 --> 00:44:11,000 because Helen thinks I'm preoccupied 846 00:44:11,000 --> 00:44:12,600 with the viewers or what will be popular, 847 00:44:12,600 --> 00:44:14,360 and she's the serious journalist. 848 00:44:14,360 --> 00:44:17,400 Dale, what you're describing are good audience instincts. 849 00:44:17,674 --> 00:44:19,200 You've got them. 850 00:44:19,326 --> 00:44:21,926 Frankly, yours might be better than Helen's these days. 851 00:44:23,073 --> 00:44:26,233 When I popped the question, I was in a field! 852 00:44:52,340 --> 00:44:53,329 Hello? 853 00:44:53,340 --> 00:44:55,120 Hi. So, get in the shower. Get camera-ready. 854 00:44:55,120 --> 00:44:56,760 I'm coming over with a crew. 855 00:44:58,840 --> 00:45:00,000 No. 856 00:45:17,600 --> 00:45:19,182 I need you to trust me. I've got an idea. 857 00:45:19,193 --> 00:45:20,713 And I'll be there in 20 minutes, OK? 858 00:45:21,553 --> 00:45:22,673 Bye. 859 00:45:41,320 --> 00:45:45,360 We've done the victims, killer, cops, politician, 860 00:45:45,360 --> 00:45:48,600 but no-one has looked at the impact this has had on ordinary people. 861 00:45:48,600 --> 00:45:49,800 You're pitching me vox pops? 862 00:45:49,800 --> 00:45:51,680 I'm pitching a portrait of a grieving city 863 00:45:51,680 --> 00:45:53,680 trying to piece itself back together again. 864 00:45:53,680 --> 00:45:55,080 That's vox pops. 865 00:45:57,867 --> 00:45:58,867 Alright. 866 00:45:59,633 --> 00:46:01,033 Alright. 867 00:46:01,320 --> 00:46:03,080 Fucking vox pops. 868 00:46:07,113 --> 00:46:10,320 My kids know that street. It's how we get into the city. 869 00:46:10,320 --> 00:46:13,480 And everyone's talking about it at their school. 870 00:46:13,480 --> 00:46:16,040 So, how do you explain it to them? 871 00:46:16,040 --> 00:46:17,760 Um... I just told them that, 872 00:46:17,760 --> 00:46:22,040 "Something really terrible happened, but YOU'RE safe." 873 00:46:22,366 --> 00:46:24,040 I don't know if I believe it anymore. 874 00:46:24,040 --> 00:46:25,960 I think the kids can tell that I don't. 875 00:46:25,960 --> 00:46:29,000 There's posters up on High Street for all the action movies. 876 00:46:29,000 --> 00:46:30,800 Stallone with machine guns. 877 00:46:30,800 --> 00:46:32,840 You can't see them the same way now. 878 00:46:32,840 --> 00:46:35,560 Do you think that media plays a role in real-world violence? 879 00:46:35,895 --> 00:46:38,280 I don't know. Maybe. 880 00:46:38,280 --> 00:46:40,600 Well, there's a new Schwarzenegger movie out next week. 881 00:46:40,600 --> 00:46:42,080 It's bloody called Predator. 882 00:46:42,080 --> 00:46:43,840 Are you gonna boycott the film? 883 00:46:44,653 --> 00:46:47,133 No. Probably still gonna watch it. 884 00:46:47,536 --> 00:46:51,440 But for some there is cause for hope amidst the fear and sorrow. 885 00:46:51,440 --> 00:46:54,680 A lot of the victims are my age, early 20s, 886 00:46:54,680 --> 00:46:56,760 so, I guess that really shook me. 887 00:46:56,760 --> 00:46:59,720 I started volunteering at the helpline that they've set up. 888 00:46:59,720 --> 00:47:02,920 There are a lot of calls and a lot of hurt, 889 00:47:02,920 --> 00:47:05,840 but it makes you feel more connected, you know, 890 00:47:05,840 --> 00:47:08,840 because I guess we've just got to stay together, 891 00:47:08,840 --> 00:47:11,660 especially in times like these. 892 00:47:11,671 --> 00:47:15,311 As ordinary people demonstrate such courage and grace 893 00:47:15,480 --> 00:47:17,440 in the wake of such a tragedy 894 00:47:17,440 --> 00:47:19,560 simply by carrying on, 895 00:47:19,560 --> 00:47:22,240 we realise that the spirit of this community 896 00:47:22,240 --> 00:47:24,720 can never be extinguished. 897 00:47:24,720 --> 00:47:27,560 I am Helen Norville, News At Six. 898 00:47:27,560 --> 00:47:30,280 Oh, God. So, when's it gonna be ready? 899 00:47:30,280 --> 00:47:32,440 What? No, no, no, no. I need it yesterday. 900 00:47:32,621 --> 00:47:34,541 Well, hurry up. 901 00:47:34,552 --> 00:47:35,832 What? 902 00:47:38,133 --> 00:47:40,300 Rob and I have something to disclose. 903 00:47:44,986 --> 00:47:46,466 Go on, it's alright. 904 00:47:46,849 --> 00:47:48,600 Oh, great. This is like a guessing game, is it? 905 00:47:48,600 --> 00:47:51,480 We're seeing each other, mate. We have been for a bit. 906 00:47:51,480 --> 00:47:54,200 So, uh... you were right. 907 00:47:58,240 --> 00:47:59,920 You're keeping secrets from me. 908 00:48:00,098 --> 00:48:01,440 This won't affect my work. 909 00:48:01,440 --> 00:48:03,280 - Lindsay's gonna be painful. - I can deal with Lindsay. 910 00:48:03,280 --> 00:48:04,640 Reception girls are gonna eat you alive. 911 00:48:04,640 --> 00:48:06,240 Let them talk. 912 00:48:10,027 --> 00:48:12,867 Oh, Jesus, you two. OK, OK, OK. 913 00:48:12,878 --> 00:48:14,478 So... 914 00:48:14,489 --> 00:48:17,409 as far as I'm concerned... 915 00:48:21,160 --> 00:48:22,960 broadcast it all you want. 916 00:48:22,960 --> 00:48:25,040 - Oh, you prick. - Oh, it's a fluff piece. 917 00:48:25,040 --> 00:48:26,640 OK? It's a non-story. 918 00:48:26,640 --> 00:48:28,920 I wouldn't put it any higher than the fourth segment. 919 00:48:32,760 --> 00:48:35,147 Hello? Dennis. Yeah. Are you done? 920 00:48:35,158 --> 00:48:36,718 Yeah. Yeah. 921 00:48:37,350 --> 00:48:39,280 Uh... Yep. 922 00:48:39,594 --> 00:48:41,114 Oh. 923 00:48:41,125 --> 00:48:42,296 Um... 924 00:48:42,307 --> 00:48:43,307 Me? 925 00:48:45,550 --> 00:48:46,800 Um... 926 00:48:46,800 --> 00:48:50,080 Yeah, yeah, I can, um... I can be there in an hour. 927 00:48:51,353 --> 00:48:53,353 - Goodnight. - Bye. 928 00:48:58,193 --> 00:49:01,913 Charles Tate rang. He'd like you to call him, please. 929 00:49:02,400 --> 00:49:04,000 Thank you. 930 00:49:16,826 --> 00:49:18,026 Yes? 931 00:49:18,960 --> 00:49:20,489 You watched? 932 00:49:20,500 --> 00:49:22,240 As promised, yeah. 933 00:49:22,313 --> 00:49:23,753 As threatened. 934 00:49:24,586 --> 00:49:25,906 And? 935 00:49:27,000 --> 00:49:29,200 Oh, I had a few notes. 936 00:49:29,200 --> 00:49:30,760 Like? 937 00:49:30,933 --> 00:49:32,413 I loved it. 938 00:49:33,547 --> 00:49:35,547 It was exactly what I didn't know I needed. 939 00:49:35,706 --> 00:49:38,066 It was a great course correction, so... 940 00:49:39,960 --> 00:49:41,720 More of that, please. 941 00:49:43,326 --> 00:49:44,446 OK. 942 00:49:44,457 --> 00:49:46,297 Oh, and, Helen, um... 943 00:49:46,360 --> 00:49:49,280 in the future, if any directive of mine rubs you the wrong way, 944 00:49:49,280 --> 00:49:51,720 uh... my door is always open. 945 00:49:52,553 --> 00:49:54,353 You may regret that. 946 00:49:55,000 --> 00:49:57,120 I'll take my chances. 947 00:50:15,900 --> 00:50:18,020 Sorry. I was asked to come by. 948 00:50:19,240 --> 00:50:20,680 Dennis Tibbs. 949 00:50:24,520 --> 00:50:26,469 Dennis Tibbs for you. 950 00:50:27,007 --> 00:50:28,607 Go through. 951 00:50:38,420 --> 00:50:40,140 How do they get in there? 952 00:50:43,879 --> 00:50:47,719 Who made this decision to air the footage of the body? 953 00:50:49,133 --> 00:50:51,213 Who signed off on it? 954 00:50:52,760 --> 00:50:54,320 That was, um... 955 00:50:54,512 --> 00:50:57,160 It was discussed as a... as a... as a team. 956 00:50:57,364 --> 00:51:02,880 There was Lindsay, Helen, Dale, myself, 957 00:51:02,880 --> 00:51:05,960 and... oh, and our producer, Noelene. 958 00:51:05,960 --> 00:51:07,760 She was... She was... She was there. 959 00:51:07,760 --> 00:51:09,720 It's interesting. Um... 960 00:51:10,826 --> 00:51:14,306 This is strange because Lindsay had told me that it was your decision. 961 00:51:15,400 --> 00:51:16,840 And yours alone. 962 00:51:18,629 --> 00:51:20,800 I mean, it was a pretty chaotic morning. 963 00:51:20,800 --> 00:51:22,200 There was a lot happening really quickly. 964 00:51:22,200 --> 00:51:24,276 What are your thoughts about Lindsay, Dennis? 965 00:51:24,939 --> 00:51:27,499 Just in general, you know, as a news director. 966 00:51:27,546 --> 00:51:30,026 Oh, in general, Lindsay's... 967 00:51:31,240 --> 00:51:33,035 I mean, he's my boss. 968 00:51:33,046 --> 00:51:35,566 Yeah, it's not what I asked you, mate. 969 00:51:37,200 --> 00:51:40,440 Lin... Lin... Lin... Lindsay's... 970 00:51:41,840 --> 00:51:43,042 He's hot-headed. 971 00:51:43,053 --> 00:51:44,053 Volcanic... 972 00:51:44,064 --> 00:51:45,144 - Yeah. - ... you might say? 973 00:51:46,766 --> 00:51:49,566 He's a funny bloke, isn't he? It's... It's like... 974 00:51:50,653 --> 00:51:53,641 I don't know. It's like he's stuck in the mid '70s. 975 00:51:53,652 --> 00:51:55,772 I think early '60s. 976 00:51:55,866 --> 00:51:57,826 Yeah. 977 00:51:58,045 --> 00:52:00,189 Dennis, who would you say, in your estimation, 978 00:52:00,200 --> 00:52:03,560 is the best news director working today? 979 00:52:06,920 --> 00:52:08,320 Um... 980 00:52:10,040 --> 00:52:12,618 Some would say Vincent Callahan is the best. 981 00:52:12,629 --> 00:52:14,349 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 982 00:52:14,400 --> 00:52:17,160 I know him. We started out together. 983 00:52:17,160 --> 00:52:20,200 He's really smart. He's full of ideas. 984 00:52:21,360 --> 00:52:23,038 I could... I could... 985 00:52:23,280 --> 00:52:25,360 I could suss him out if you wanted me to. 986 00:52:29,806 --> 00:52:31,526 Mate, forgive me. 987 00:52:32,406 --> 00:52:34,886 I have to ask this question one more time. 988 00:52:37,640 --> 00:52:39,280 Who signed off on that footage? 989 00:52:42,253 --> 00:52:43,784 Well, um... 990 00:52:44,793 --> 00:52:46,393 I was concerned, 991 00:52:46,440 --> 00:52:50,000 so, I called Lindsay, told him to come and have a look at it, 992 00:52:50,011 --> 00:52:52,291 and he absolutely told us to use it. 993 00:52:56,840 --> 00:52:58,160 Yes. 994 00:52:59,760 --> 00:53:03,840 Yes, I'd appreciate it if you could suss out this Vincent for me. 995 00:53:05,260 --> 00:53:06,260 Cheers. 996 00:53:07,800 --> 00:53:09,120 You're welcome. 997 00:53:40,080 --> 00:53:42,480 Tonight, share prices drop around the world. 998 00:53:42,480 --> 00:53:45,080 And stock markets are gripped by frantic selling. 999 00:53:45,080 --> 00:53:46,960 My savings... 1000 00:53:46,960 --> 00:53:49,840 that I was relying on, that I put exactly where you told me to, Dad, 1001 00:53:49,840 --> 00:53:51,880 they've been decimated! 1002 00:53:52,339 --> 00:53:55,200 Lindsay's in trouble, is he? Why didn't you go for the job yourself? 1003 00:53:55,200 --> 00:53:57,680 Well, mate, no-one that looks like me is gonna get that job. 1004 00:53:58,221 --> 00:54:00,760 That trollop from The Sun, Donna Gillies, the gossip woman, 1005 00:54:00,760 --> 00:54:03,200 she's got something going to print, she wants a response. 1006 00:54:03,200 --> 00:54:05,040 A couple of years ago, someone was keen 1007 00:54:05,040 --> 00:54:07,520 to sell a story to her about me, she needed compensation, 1008 00:54:07,520 --> 00:54:11,303 so, now we go to her for every birthday, every announcement. 1009 00:54:11,314 --> 00:54:13,520 We need legal advice right now. 1010 00:54:14,247 --> 00:54:19,247 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 75616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.