All language subtitles for The Last Horror Film (1982).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,668 --> 00:00:43,919 - Ohhh. 2 00:01:58,035 --> 00:01:59,453 - It's awful. 3 00:02:10,756 --> 00:02:13,592 Let's leave. - Weirdo. 4 00:04:08,832 --> 00:04:11,460 - Crazy Vinny, what are you readin' about, Jana? 5 00:04:11,877 --> 00:04:13,503 How's Jana doin', Vinny, eh? 6 00:04:13,503 --> 00:04:14,838 - Ah, leave him alone. - This guy's really crazy, 7 00:04:14,838 --> 00:04:16,131 you know? - Hey, Vinny! 8 00:04:16,131 --> 00:04:17,632 - Hey, why don't you stop dreaming, Vinny? 9 00:04:17,632 --> 00:04:20,093 For Christ's sake, wake up and get smart to yourself. 10 00:04:20,427 --> 00:04:23,346 - Jana Bates, sure she's the queen of horror films. 11 00:04:23,346 --> 00:04:24,514 She's fantastic! 12 00:04:24,848 --> 00:04:27,517 Not because of Alan Cunningham, though. He's no director. 13 00:04:27,934 --> 00:04:30,812 Wait till she works with me, then we'll both win an Oscar. 14 00:04:30,812 --> 00:04:35,025 - Lights... Camera... Action! 15 00:04:35,859 --> 00:04:38,278 "The Life of Vinny Durand," final take. 16 00:04:40,030 --> 00:04:41,740 - Ladies and gentlemen, 17 00:04:41,740 --> 00:04:44,701 The Academy of Motion Picture Arts and Sciences proudly presents 18 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 Mrs. Jana Bates. 19 00:04:46,828 --> 00:04:48,455 - And now, ladies and gentlemen, 20 00:04:49,164 --> 00:04:52,042 the award for the "Outstanding Achievement by a Director," 21 00:04:52,751 --> 00:04:56,755 and this coveted prize, goes to a man of true genius, 22 00:04:57,464 --> 00:05:02,594 a wizard of the cinematic arts, and it is Mr. Vinny Durand. 23 00:05:20,529 --> 00:05:23,490 - Get smart to yourself. Stop dreaming, man. 24 00:05:23,949 --> 00:05:25,951 - Hey, Vinny, when are you gonna make that film 25 00:05:25,951 --> 00:05:27,994 with Jana, huh? - Hey, Vinny? 26 00:05:28,495 --> 00:05:29,871 - Shut up! - Tell us how you feel. 27 00:05:29,871 --> 00:05:31,289 Hey, come on, Vinny. 28 00:05:31,331 --> 00:05:34,125 Get outta here! You're nothin' but a bunch of creeps. 29 00:05:34,125 --> 00:05:35,794 Nothin' but a bunch of creeps! 30 00:05:35,794 --> 00:05:37,379 - Come on, Vinny, we wanna talk to you. 31 00:05:37,879 --> 00:05:40,090 Where you goin', now? Vinny, come on back! 32 00:05:40,715 --> 00:05:42,300 - Bye-bye, Vinny! 33 00:05:44,886 --> 00:05:47,097 - Bye-bye! 34 00:06:02,362 --> 00:06:04,447 - Vinny Durand, you're on your way, man. 35 00:06:04,948 --> 00:06:07,409 Cannes Film Festival, here I come. 36 00:06:42,277 --> 00:06:43,904 - Hi, Ma. 37 00:06:44,905 --> 00:06:46,239 - Hi. - How are you? 38 00:06:46,698 --> 00:06:48,241 - You're home early. Are you all right? 39 00:06:48,366 --> 00:06:50,368 - Yeah, I'm fine. Couldn't feel better. 40 00:06:51,494 --> 00:06:54,164 I got my ticket and I'm goin' to the south of France. 41 00:06:54,164 --> 00:06:55,790 The Cannes Film Festival, Ma! 42 00:06:56,416 --> 00:06:59,336 And I'm gonna make my film with Jana Bates. 43 00:06:59,336 --> 00:07:02,672 - Vinny, stop thinking about those crazy ideas. 44 00:07:03,173 --> 00:07:05,175 You'll only get yourself upset again. 45 00:07:05,383 --> 00:07:07,469 I made baked macaroni. You don't eat right. 46 00:07:07,886 --> 00:07:10,513 More protein, you won't have so many crazy ideas. 47 00:07:10,513 --> 00:07:12,557 - Look, Ma, I don't know why the ideas are so crazy, 48 00:07:12,557 --> 00:07:15,268 you know, just ‘cause I wanna make my film with Jana Bates. 49 00:07:15,518 --> 00:07:17,854 She wouldn't think my ideas are crazy, Ma. 50 00:07:18,271 --> 00:07:22,275 - It's wrong for you to be thinking about Jana Bates day and night. 51 00:07:22,484 --> 00:07:25,320 Why don't you be happy just driving the cab? 52 00:07:25,570 --> 00:07:27,405 - Because I got talent, Ma! 53 00:07:27,405 --> 00:07:29,074 I'm gonna be a great director some day! 54 00:07:29,074 --> 00:07:30,367 - Don't yell at your mother. 55 00:07:30,367 --> 00:07:35,080 - Nobody, nobody's gonna get in my way. 56 00:07:39,709 --> 00:07:41,419 - Here's some baked macaroni. 57 00:07:41,628 --> 00:07:43,797 - Oh, thanks, Ma, but I'm not hungry right now. 58 00:07:43,797 --> 00:07:45,632 Please, you understand. - Sure. 59 00:07:45,799 --> 00:07:47,384 - You make some when I come back. Look... 60 00:07:47,842 --> 00:07:49,427 Louie D's gonna take care of the cab, 61 00:07:49,469 --> 00:07:51,846 and, don't worry, he'll give you money and everything, okay? 62 00:07:52,097 --> 00:07:53,974 - Why are you doing this, Vinny? 63 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 - I don't know, Ma. Why do I have to do anything? 64 00:07:56,393 --> 00:07:57,852 I just have to do my thing. 65 00:07:59,813 --> 00:08:01,690 Just say a prayer for me while I'm gone. 66 00:08:03,358 --> 00:08:05,443 I love you, Mom. 67 00:08:07,696 --> 00:08:08,989 - Goodbye. 68 00:08:11,157 --> 00:08:14,119 Oh, Vinny, you're such a dreamer. 69 00:09:07,756 --> 00:09:10,133 - Didn't I tell you, Vinny? I come here for the chicks. 70 00:09:10,383 --> 00:09:13,053 This is the best damn hunting ground I've ever found! 71 00:09:13,970 --> 00:09:16,723 And they all think I'm a rich Texan. 72 00:09:17,015 --> 00:09:18,391 - Thanks for the lift, Tex. 73 00:09:18,433 --> 00:09:20,727 - You stick around here, boy, you'll have the time 74 00:09:20,727 --> 00:09:22,604 of your life. - Thanks anyway, 75 00:09:22,604 --> 00:09:24,272 but I've got things to do. 76 00:09:24,773 --> 00:09:26,608 - Sure you won't change your mind? 77 00:09:27,233 --> 00:09:30,028 - Well, uh, appreciate the lift. 78 00:09:30,236 --> 00:09:32,781 - Oh, hey, man, I really could use a drinking buddy. 79 00:09:32,906 --> 00:09:35,450 I mean, these chicks here always travel in pairs. 80 00:09:36,117 --> 00:09:38,745 - Yahoo! Ride them, cowboy! 81 00:09:39,245 --> 00:09:41,247 - Whoo-hoo! 82 00:09:43,458 --> 00:09:45,460 I love the movies! 83 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 - And now, NOVA Radio, the English language voice 84 00:10:11,569 --> 00:10:13,655 of the French Riviera, brings you the news. 85 00:10:13,988 --> 00:10:15,782 The free world is still in shock 86 00:10:15,782 --> 00:10:18,076 following the unsuccessful assassination attempt 87 00:10:18,076 --> 00:10:19,911 upon the life of President Ronald Reagan. 88 00:10:20,370 --> 00:10:22,372 Doctors attending the 70-year-old chief of state 89 00:10:22,372 --> 00:10:24,916 listed his condition as guarded but expressed optimism 90 00:10:24,916 --> 00:10:26,751 that Mr. Reagan would make a complete recovery. 91 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 Meanwhile, reports have leaked from the FBI, 92 00:10:29,462 --> 00:10:31,422 which link the alleged assassin, John Hinkley, 93 00:10:31,840 --> 00:10:33,216 with film actress Jodie Foster. 94 00:10:33,758 --> 00:10:36,344 An FBI source said that Hinkley had written several letters 95 00:10:36,344 --> 00:10:38,429 and placed long distance phone calls to Ms. Foster 96 00:10:38,429 --> 00:10:40,390 at her residence at Yale University. 97 00:10:40,723 --> 00:10:42,183 Hinkley's obsession with Ms. Foster 98 00:10:42,183 --> 00:10:45,103 allegedly began after seeing her in the film "Taxi Driver," 99 00:10:45,103 --> 00:10:46,896 in which she played a teenage prostitute. 100 00:10:47,147 --> 00:10:49,149 Ms. Foster was unavailable for comment. 101 00:10:55,155 --> 00:10:57,323 - This performance is by far the best. 102 00:11:02,537 --> 00:11:04,455 - Absolutely brilliant. 103 00:11:48,291 --> 00:11:49,959 - Jana Bates is just absolutely the queen 104 00:11:50,251 --> 00:11:52,003 of horror movies. 105 00:12:46,641 --> 00:12:48,559 - Now, NOVA Radio brings you the news. 106 00:12:48,559 --> 00:12:50,645 Locally, the 34th Annual Cannes Film Festival 107 00:12:50,645 --> 00:12:52,355 will get underway today, as once again 108 00:12:52,689 --> 00:12:54,607 the luminaries of the international film industry 109 00:12:54,607 --> 00:12:57,026 pack themselves into that small coastal resort town. 110 00:12:57,318 --> 00:13:00,113 Due to the rash of terrorist acts that have scarred Europe, 111 00:13:00,113 --> 00:13:03,324 most notably yesterday's shooting of Pope John Paul Il in Vatican Square, 112 00:13:04,075 --> 00:13:06,536 festival authorities have increased security precautions. 113 00:13:06,703 --> 00:13:08,913 And now, we switch you to our show business reporter 114 00:13:08,913 --> 00:13:10,290 on the scene, Roving Rona. 115 00:13:10,957 --> 00:13:13,001 - This is Roving Rona on the scene. 116 00:13:13,001 --> 00:13:15,295 The hottest ticket in town is an invite 117 00:13:15,295 --> 00:13:17,630 to the private soiree producer Bret Bates 118 00:13:17,630 --> 00:13:19,674 is throwing tonight to honor his star 119 00:13:19,674 --> 00:13:21,843 and once-upon-a-time wife, Jana Bates. 120 00:13:22,051 --> 00:13:24,595 Jana is said to be a front-runner for Best Actress 121 00:13:24,595 --> 00:13:26,764 for her chilling performance in "Scream," 122 00:13:26,806 --> 00:13:29,726 the smash horror flick produced by Bret Bates 123 00:13:29,726 --> 00:13:31,978 but directed by Jana's new love 124 00:13:31,978 --> 00:13:34,564 and constant companion, Alan Cunningham. 125 00:13:34,939 --> 00:13:36,441 Talk about a love triangle. 126 00:13:36,441 --> 00:13:39,235 Sparks may fly tonight at the Studio Circus. 127 00:13:39,235 --> 00:13:41,321 Who, you might ask, will be around to pick up the pieces 128 00:13:41,321 --> 00:13:43,990 of Jana's career after Bret and Alan fight it out? 129 00:13:44,198 --> 00:13:47,452 All this reporter can say is, "Look out, Jana." 130 00:14:05,720 --> 00:14:07,347 - Excuse me, Mr. Bates? 131 00:14:07,513 --> 00:14:10,183 Mr. Bates, do you remember me? My name is Susan Richards. 132 00:14:10,183 --> 00:14:11,642 - Sure I do, Susan. 133 00:14:12,101 --> 00:14:13,936 - I'm starring in Stanley Kline's new film. 134 00:14:13,936 --> 00:14:14,937 - Hmm-mm. 135 00:14:14,937 --> 00:14:17,065 - I have a project I'd like to discuss with you, 136 00:14:17,065 --> 00:14:18,900 if you've got the time. 137 00:14:18,900 --> 00:14:21,444 - I'd like to discuss it with you, Susan. 138 00:14:23,321 --> 00:14:25,531 - Mr. Bates, I'm talking about business. 139 00:14:25,531 --> 00:14:27,283 - So am I, honey. 140 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 - Well, let go of me, I'm not one of your starlets. 141 00:14:29,952 --> 00:14:32,288 I'm not on the beach topless and walking down 142 00:14:32,288 --> 00:14:33,414 the Croisette. 143 00:14:33,414 --> 00:14:36,000 - You are too charming, Monsieur Bates. 144 00:14:37,627 --> 00:14:39,420 - Good luck, sweetheart. 145 00:14:44,258 --> 00:14:46,094 - Yes, it is true, Alan and I are in love, 146 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 and I happen to think he's a wonderful director. 147 00:14:49,514 --> 00:14:51,349 - So where does that leave Bret Bates? 148 00:14:51,349 --> 00:14:52,517 - Well, uh... - Mr. Bates 149 00:14:52,517 --> 00:14:54,560 is still Jana's producer. 150 00:14:55,103 --> 00:14:56,813 Perhaps you gentlemen will excuse us now. 151 00:14:56,813 --> 00:14:58,481 We just wanna have a little dance. 152 00:14:58,606 --> 00:14:59,774 Thank you. - Thank you. 153 00:15:09,325 --> 00:15:11,285 - Please let me in. - No, sorry, it is not possible. 154 00:15:11,702 --> 00:15:13,246 Hello. 155 00:15:13,246 --> 00:15:14,497 Hi, bonsoir, hello. 156 00:15:15,581 --> 00:15:16,958 Sorry. 157 00:15:19,335 --> 00:15:21,712 - What about over here? Come on, will ya? 158 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 - No, no, you cannot go in, no. 159 00:15:23,297 --> 00:15:24,465 - Damn it. 160 00:15:29,429 --> 00:15:31,681 Eh, you're a bunch of creeps. Who needs you anyway? 161 00:15:31,681 --> 00:15:34,434 I don't need you, I've been in better places than this! 162 00:15:34,434 --> 00:15:36,978 - Good evening, mademoiselle. I'm doing a study from articles. 163 00:15:37,311 --> 00:15:39,522 I want to examine the psychological effect 164 00:15:39,522 --> 00:15:41,232 of the horror films on the public. 165 00:15:41,232 --> 00:15:43,734 Many people still believe that repeated viewings 166 00:15:43,734 --> 00:15:46,279 of these films is warping the minds of you young people. 167 00:15:46,654 --> 00:15:47,113 Now, my study-- - Hey, Lisa, 168 00:15:47,113 --> 00:15:48,990 come on, let's go to the party. 169 00:15:48,990 --> 00:15:50,950 - Come here! Come here, Lisa! 170 00:15:50,950 --> 00:15:52,285 - You little shit. 171 00:16:00,168 --> 00:16:02,044 - You know, Marty, I tell you, the timing 172 00:16:02,044 --> 00:16:05,089 of my film's perfect. Horror's really in right now. 173 00:16:05,465 --> 00:16:08,509 Bret Bates got lucky. Did a couple pictures 174 00:16:08,509 --> 00:16:10,970 with Jana just before the whole fantasy thing really took off. 175 00:16:12,138 --> 00:16:14,223 - Stanley, I know it, and you know it. 176 00:16:14,223 --> 00:16:15,808 Bret Bates is a lucky ass. 177 00:16:16,225 --> 00:16:20,188 As far as I'm concerned, he parades that macho stud number 178 00:16:20,188 --> 00:16:22,690 of his just a little too hard and much too often. 179 00:16:22,815 --> 00:16:25,610 Bet you didn't know he had a thing going 180 00:16:25,610 --> 00:16:27,361 with Greg from my office. 181 00:16:27,778 --> 00:16:31,491 And from what I hear, he hates Alan's guts. 182 00:16:33,242 --> 00:16:35,203 - You agents, you always have to bring it down 183 00:16:35,203 --> 00:16:36,370 to that level, don't you? 184 00:16:37,121 --> 00:16:38,789 - You think that's something, Stanley? 185 00:16:39,415 --> 00:16:41,876 You wouldn't believe some of the things I've got on you. 186 00:17:00,394 --> 00:17:02,647 - A bunch of decadent bastards. 187 00:17:03,272 --> 00:17:04,982 Who do they think they're dealing with, anyway? 188 00:17:05,650 --> 00:17:09,779 I'm Vinny Durand, man. I'm Vinny Durand. 189 00:17:10,321 --> 00:17:13,282 Someday, they'll be sorry. I don't need their stupid party. 190 00:17:13,824 --> 00:17:15,701 They're gonna be sorry. 191 00:18:05,293 --> 00:18:07,461 - Look at them, pretending like they really like each other. 192 00:18:07,461 --> 00:18:09,547 It's an act just for the photographers. 193 00:18:09,547 --> 00:18:11,757 Deep down, they really hate each other's guts. 194 00:18:11,757 --> 00:18:13,301 I'll tell you something, Lee. 195 00:18:13,301 --> 00:18:14,218 - What? 196 00:18:14,218 --> 00:18:16,971 - Bret's gonna get bounced by the two of them for sure. 197 00:18:16,971 --> 00:18:18,973 - And that'll make a lot of people happy. 198 00:19:23,829 --> 00:19:26,248 - Hello? - Ms. Jana Bates, please? 199 00:19:26,874 --> 00:19:29,543 - She's not here. - Look, I know she's there. 200 00:19:29,794 --> 00:19:31,337 I've got to talk to her. 201 00:19:31,337 --> 00:19:33,255 You tell her she better talk to me, 202 00:19:33,255 --> 00:19:34,965 because I'm going to make her the greatest actress that ever lived. 203 00:19:34,965 --> 00:19:37,176 I've got the perfect movie for her. 204 00:19:37,468 --> 00:19:39,220 - Look, I don't know who you are, but if this is about 205 00:19:39,387 --> 00:19:41,430 a script, forget it. - It is about a script. 206 00:19:41,430 --> 00:19:43,849 - I produce all of Jana's films and I don't read anything 207 00:19:43,849 --> 00:19:45,476 unless it comes through an agent. 208 00:19:45,476 --> 00:19:47,019 - I don't have an agent, but I-- - Got that? 209 00:19:49,188 --> 00:19:51,065 - What's wrong with the switchboard? 210 00:19:51,440 --> 00:19:52,733 I told them to screen all my calls 211 00:19:52,733 --> 00:19:55,403 regarding Jana's business. They let some kook through. 212 00:20:14,338 --> 00:20:17,133 - This is for Jana Bates. - Merci. 213 00:20:20,302 --> 00:20:22,972 - "You've played your last horror film. Goodbye." 214 00:20:23,848 --> 00:20:27,268 - Hmm. - What a strange note. 215 00:20:28,644 --> 00:20:31,605 Alan, are you sure you won't go with me to see Bret? 216 00:20:31,605 --> 00:20:32,982 - No, not on your life. 217 00:20:32,982 --> 00:20:35,151 If he wants to see me, he'll invite me. 218 00:20:35,151 --> 00:20:37,194 Besides, I've got a feeling he's upset about us. 219 00:20:37,194 --> 00:20:39,113 - He's not upset about anything. 220 00:20:39,530 --> 00:20:42,533 As long as he's got his money and his young girls, 221 00:20:42,533 --> 00:20:45,953 he's happy, believe me. - Yeah, I've noticed. 222 00:20:46,370 --> 00:20:47,496 - Yeah. 223 00:21:00,551 --> 00:21:02,511 - Por Monsieur Bates. 224 00:21:20,571 --> 00:21:21,947 - Monsieur Bates? - Oui. 225 00:21:23,908 --> 00:21:25,075 Take it out. 226 00:21:29,789 --> 00:21:31,248 What is this, a threat? 227 00:21:31,248 --> 00:21:32,458 Who sent it? 228 00:21:32,458 --> 00:21:34,752 - Je ne sais pas, Monsieur. Au revoir. 229 00:21:38,422 --> 00:21:42,176 Hmm, looks like it's gonna be an interesting festival. 230 00:22:00,402 --> 00:22:01,403 - There she is. 231 00:22:01,403 --> 00:22:06,158 - Smile, Jana, baby! Yeah, that's it, yeah. 232 00:22:08,536 --> 00:22:11,997 - Thank you, thank you. Hello. 233 00:22:14,792 --> 00:22:17,795 Thank you, thank you. Hello, hello. Yes, hello. 234 00:22:42,903 --> 00:22:45,698 Bret? Bret? 235 00:22:54,290 --> 00:22:55,124 It's Jana. 236 00:23:06,093 --> 00:23:07,261 Bret? 237 00:23:22,359 --> 00:23:24,028 Hello? 238 00:23:26,655 --> 00:23:28,073 Hello? 239 00:23:33,329 --> 00:23:34,371 Hello? 240 00:23:36,206 --> 00:23:37,625 Hello? 241 00:23:44,757 --> 00:23:46,425 Bret? 242 00:23:59,146 --> 00:24:00,439 Bret! 243 00:24:05,486 --> 00:24:07,696 Oh, Bret! Bret, oh! 244 00:24:29,051 --> 00:24:31,011 - Look, you can never know until you read a script 245 00:24:31,011 --> 00:24:33,055 exactly what kind of part it is. 246 00:24:33,055 --> 00:24:35,683 It's a fabulous part for Jana, and it's not a horror picture. 247 00:24:35,683 --> 00:24:37,977 - Look, this is the deal, okay? 248 00:24:37,977 --> 00:24:41,355 We'll distribute the picture, we'll also finance it. 249 00:24:41,355 --> 00:24:43,357 I'll produce the picture and you direct it. 250 00:24:43,357 --> 00:24:46,068 Jana stars in it, but no Bret Bates. 251 00:24:46,068 --> 00:24:47,695 We will not deal with Bret Bates. 252 00:24:47,695 --> 00:24:49,863 - I don't think there's any way around it. 253 00:24:50,781 --> 00:24:53,575 - Believe me, there's a way to get rid of Bret Bates. 254 00:24:55,703 --> 00:24:57,955 Drink up. Cheers. 255 00:25:08,340 --> 00:25:09,174 - I can't believe it. - Excuse me. Excuse me. 256 00:25:09,508 --> 00:25:11,969 What is going on? What happened to Bret? 257 00:25:12,469 --> 00:25:16,181 - I don't know. It was his head... Oh, God! 258 00:25:16,181 --> 00:25:18,600 - We called the hotel right after Ms. Bates arrived, 259 00:25:18,600 --> 00:25:21,311 and the manager, who is a friend of mine, 260 00:25:21,311 --> 00:25:25,065 checked personally the room of Mr. Bates, 261 00:25:25,065 --> 00:25:29,528 but there was no Mr. Bates, dead or alive. 262 00:25:29,987 --> 00:25:31,488 - I don't know... - Excuse me. 263 00:25:31,780 --> 00:25:32,781 - I know I saw him, I know! 264 00:25:32,781 --> 00:25:34,158 - Jana, Jana, are you sure? 265 00:25:34,158 --> 00:25:35,951 I mean, do you know he was dead? 266 00:25:35,951 --> 00:25:38,454 You know and I know he's a practical joker. 267 00:25:38,454 --> 00:25:42,833 - Alan... Alan, I swear he was dead. I know. 268 00:25:42,833 --> 00:25:45,377 I've seen enough fake blood to know the real thing 269 00:25:45,377 --> 00:25:46,128 when I see it. 270 00:25:46,128 --> 00:25:48,380 - Okay, you've had a really bad shock. 271 00:25:49,131 --> 00:25:51,508 I just hope he's not playing some stupid game. 272 00:25:51,508 --> 00:25:53,594 - What are we gonna do? - I'm sure the police 273 00:25:53,594 --> 00:25:56,346 are doing everything they can. Let's just get out of here. 274 00:25:56,430 --> 00:25:58,098 I've got something that'll help calm you down. 275 00:25:58,098 --> 00:26:00,017 - Well, what are you talking about? 276 00:26:00,017 --> 00:26:02,519 Damn it, you don't believe me either, do you? 277 00:26:02,561 --> 00:26:04,938 - Okay, okay, I'm telling you, he's probably up 278 00:26:04,938 --> 00:26:06,899 in the room with a bottle of champagne 279 00:26:06,899 --> 00:26:08,984 and a silly-ass grin on his face. 280 00:26:24,083 --> 00:26:25,501 Would you like a drink? 281 00:26:29,004 --> 00:26:32,800 - Alan, I think there was a note attached to him. 282 00:26:34,259 --> 00:26:36,303 - I still think it's some kind of a joke, 283 00:26:36,929 --> 00:26:39,765 a sick joke, and it's more of Bret's nonsense. 284 00:26:41,809 --> 00:26:43,977 Trust me, I'll get to the bottom of it, 285 00:26:43,977 --> 00:26:46,438 but for now forget about Bret and forget about 286 00:26:46,438 --> 00:26:48,148 his special effects. 287 00:26:50,984 --> 00:26:52,653 - Oh, God... 288 00:27:06,375 --> 00:27:08,210 - This is NOVA Radio with the news. 289 00:27:08,210 --> 00:27:10,045 Financial turmoil gripped France today 290 00:27:10,045 --> 00:27:12,005 following the election of Francois Mitterand, 291 00:27:12,005 --> 00:27:14,049 the first socialist president since the founding 292 00:27:14,049 --> 00:27:15,259 of the Fifth Republic. 293 00:27:15,467 --> 00:27:17,845 Securities prices tumbled, the franc came under 294 00:27:17,845 --> 00:27:21,014 heavy speculative pressure, and the price of gold soared. 295 00:27:21,140 --> 00:27:23,183 And now we switch you to our show business reporter 296 00:27:23,183 --> 00:27:24,351 on the scene. 297 00:28:02,389 --> 00:28:05,184 - Caught you, you naughty boy. 298 00:28:06,476 --> 00:28:08,020 Does your mommy know what you're doing? 299 00:28:13,108 --> 00:28:15,611 Don't be afraid, we won't hurt you. 300 00:28:17,404 --> 00:28:20,282 Oh, I got it. All action, no talk. 301 00:28:22,451 --> 00:28:25,829 Why don't you get your friend? You know, the cowboy, 302 00:28:25,829 --> 00:28:27,664 and we'll go for a little swim. 303 00:28:30,751 --> 00:28:33,003 Forget it, creep. Get lost. 304 00:28:35,255 --> 00:28:37,507 Forget it, girls, he's just like a little boy. 305 00:28:37,507 --> 00:28:40,093 He doesn't wanna play, he just wants to watch. 306 00:28:42,763 --> 00:28:45,098 - Your movie must have driven him crazy! 307 00:28:47,100 --> 00:28:50,520 - Hey, weirdo! He's just a frustrated fan. 308 00:28:51,688 --> 00:28:55,108 - I know I saw Bret murdered. And you and everybody else 309 00:28:55,108 --> 00:28:56,944 are trying to pretend it didn't happen. 310 00:28:57,402 --> 00:28:58,737 Just take a look at this. 311 00:28:59,821 --> 00:29:01,949 - Oh, yeah, definitely made the headlines. 312 00:29:01,949 --> 00:29:03,700 I think the worse thing we can do right now 313 00:29:03,700 --> 00:29:04,910 is to overreact. 314 00:29:07,454 --> 00:29:09,873 - So as long as I can pretend not to believe my own eyes 315 00:29:09,873 --> 00:29:13,293 and forget about it, then we can live happily ever after. 316 00:29:13,877 --> 00:29:15,087 Is that what you want? 317 00:29:15,087 --> 00:29:17,381 - Jana, even you said that you ran straight back out. 318 00:29:17,839 --> 00:29:19,841 How do you know what you really saw? 319 00:29:20,175 --> 00:29:22,594 Anything to do with Bret is automatically suspicious, 320 00:29:22,594 --> 00:29:24,554 especially a disappearing act. 321 00:29:26,723 --> 00:29:29,184 - I'm actually starting to doubt myself. 322 00:29:29,601 --> 00:29:32,604 But tell me, why would Bret want to do something like that? Why? 323 00:29:33,063 --> 00:29:35,565 You know, I really think it could be a promotion stunt. 324 00:29:35,816 --> 00:29:37,234 It's right down his alley. 325 00:30:47,804 --> 00:30:50,140 - Alan, I've got to get the hell out of here, please. 326 00:30:50,140 --> 00:30:52,017 - All right. - Ms. Bates? 327 00:30:52,059 --> 00:30:53,602 Yes, could I have another smile? 328 00:30:53,602 --> 00:30:55,645 - Give him just one more smile. 329 00:30:55,645 --> 00:30:57,814 - Hold it, yes... Great. 330 00:31:01,193 --> 00:31:02,569 - Mr. Martin Bernstein? 331 00:31:02,569 --> 00:31:04,279 Your call is ready to Stanley Kline. 332 00:31:04,863 --> 00:31:05,864 - Thank you. 333 00:31:07,699 --> 00:31:11,161 - Pardon, Monsieur, Vinny Durand. - Yes, your call will be next. 334 00:31:12,829 --> 00:31:15,457 - Hello? Hello? It's me, Marty. 335 00:31:15,457 --> 00:31:18,043 Yeah, yeah. You? Fantastic. 336 00:31:18,543 --> 00:31:20,670 Listen, about that Lilly Mars deal, 337 00:31:20,670 --> 00:31:22,839 I have to get 35Gs for Lilly Mars 338 00:31:22,881 --> 00:31:24,674 and she's gotta have a car and a driver. 339 00:31:25,050 --> 00:31:27,803 Are you kidding? She loves grisly movies. 340 00:31:27,803 --> 00:31:30,597 Listen, Stanley, if you wanna be a real smart cookie, 341 00:31:30,597 --> 00:31:33,016 use Lilly in the lead, not the old lady part. 342 00:31:33,016 --> 00:31:35,394 Well, okay, okay, okay. 343 00:31:35,394 --> 00:31:40,190 25Gs, but I want it up front in the bank before she starts. 344 00:31:41,691 --> 00:31:42,943 It's a deal. 345 00:31:44,486 --> 00:31:46,071 B movie bastard. 346 00:31:48,490 --> 00:31:51,660 - Excuse me, Mr. Bernstein. You're Lilly Mars' agent, aren't you? 347 00:31:52,035 --> 00:31:54,579 I think she's really great. Look, I'm making this movie, 348 00:31:54,579 --> 00:31:56,373 it's a perfect picture for her. 349 00:31:56,373 --> 00:31:57,541 I've got this really great part. 350 00:31:57,541 --> 00:31:59,584 - Get lost, will ya? - Mr. Durand. 351 00:31:59,584 --> 00:32:02,712 Your call is ready. You have to take it or give up your place. 352 00:32:13,140 --> 00:32:16,768 Yes, operator, could you place my call to the States, please? 353 00:32:17,144 --> 00:32:20,313 No, not the one to California. The one to New York, yes. 354 00:32:20,522 --> 00:32:23,650 212 area code, 392-2304. 355 00:32:24,484 --> 00:32:25,819 Merci beaucoup. 356 00:32:31,283 --> 00:32:33,577 Hello, Mom? - Hello, Vinny? 357 00:32:33,577 --> 00:32:35,579 - Listen, Mom, are you sitting down? 358 00:32:35,579 --> 00:32:37,289 ‘Cause I got great news for you. 359 00:32:37,289 --> 00:32:39,332 Jana Bates is going to star in my next movie. 360 00:32:39,332 --> 00:32:41,418 It's all set. I'm producing and directing. 361 00:32:41,418 --> 00:32:43,837 - Vinny, are you sure you're making a movie? 362 00:32:43,837 --> 00:32:47,757 - Look, Mama, would you please just believe me for once? 363 00:32:48,175 --> 00:32:50,343 - You're going too far now, Vinny. 364 00:32:50,343 --> 00:32:52,512 You and your crazy ideas. 365 00:32:52,512 --> 00:32:55,432 Are you sure you're all right, Vinny? You sound so crazy. 366 00:32:55,432 --> 00:32:57,350 Speak up, dear. I can't hear you, Vinny. 367 00:32:57,350 --> 00:32:59,769 - I can't hear you, Vinny, you'll have to speak louder. 368 00:33:00,395 --> 00:33:02,856 - Who are you? - That's better. 369 00:33:02,856 --> 00:33:05,817 Now tell us why you're such a failure, Vinny. 370 00:33:06,276 --> 00:33:09,362 - I'm a genius. Jana Bates is going to star in my movie. 371 00:33:09,362 --> 00:33:10,906 She loves me! 372 00:33:10,906 --> 00:33:13,742 - You couldn't get Jana Bates to talk to you. 373 00:33:13,742 --> 00:33:16,119 Talk to you, talk to you. 374 00:33:16,119 --> 00:33:17,370 - Hello, Vinny? 375 00:33:18,413 --> 00:33:19,664 Vinny? 376 00:34:46,585 --> 00:34:48,712 - Please. - Inspector Murrat-- 377 00:34:48,712 --> 00:34:50,338 - Mareille. - Mareille, whatever. 378 00:34:50,338 --> 00:34:54,593 Bret Bates got a note like this before he disappeared. 379 00:34:55,218 --> 00:34:58,138 Now, what we want is protection. 380 00:34:59,889 --> 00:35:02,017 You don't think we're making this up, do you? 381 00:35:02,976 --> 00:35:05,020 - Quite frankly, yes. 382 00:35:06,771 --> 00:35:09,441 He is a famous producer of horror movies. 383 00:35:10,650 --> 00:35:13,653 His ex-wife is a famous star of horror films, 384 00:35:13,778 --> 00:35:16,448 and only she saw the body. 385 00:35:16,948 --> 00:35:18,992 Now everyone is talking about it. 386 00:35:18,992 --> 00:35:24,331 So, personally, I think it could be a great publicity stunt. 387 00:35:24,748 --> 00:35:27,417 Perhaps the greatest we have ever had. 388 00:35:28,293 --> 00:35:31,504 Now, be satisfied and let us get back to the real problems, 389 00:35:32,464 --> 00:35:34,424 like traffic congestion. 390 00:36:06,623 --> 00:36:09,959 - Marty Bernstein! Marty Bernstein! 391 00:36:12,253 --> 00:36:14,964 Marty Bernstein! Message for Marty Bernstein! 392 00:36:16,466 --> 00:36:17,300 - Over here. 393 00:36:21,596 --> 00:36:23,056 Thanks. - Monsieur. 394 00:36:28,853 --> 00:36:32,524 I thought he'd run out on me, the sly bastard. 395 00:36:33,274 --> 00:36:36,569 Disappearance, my ass. He was setting me up the whole time. 396 00:36:49,374 --> 00:36:51,459 Thanks. I mean, merci. 397 00:37:09,978 --> 00:37:11,730 Star Theater, huh? 398 00:37:14,315 --> 00:37:18,111 Hello? Hello, Bret? 399 00:37:21,030 --> 00:37:22,323 It's me, Marty! 400 00:37:24,242 --> 00:37:26,786 Hey, I got your message, man, came for my money. 401 00:37:26,786 --> 00:37:28,163 Come on, lay it on me. 402 00:37:31,207 --> 00:37:32,959 You always were theatrical, Bret, 403 00:37:33,460 --> 00:37:35,044 but, man, you're blinding me. 404 00:37:36,296 --> 00:37:37,130 Bret? 405 00:37:38,673 --> 00:37:40,175 Hey, you know, you certainly had us all fooled. 406 00:37:40,175 --> 00:37:42,635 I gotta hand it to you, you sly fox. 407 00:37:45,972 --> 00:37:47,640 A lot of people received these notes. 408 00:37:47,640 --> 00:37:50,477 "You've made your last horror film." Pretty frightening, Bret. 409 00:38:35,438 --> 00:38:36,564 - Hello, Mom? 410 00:38:36,564 --> 00:38:38,316 No, nothing's wrong. I just wanna say hello. 411 00:38:38,566 --> 00:38:40,610 Look, I'm at the marketplace right now, 412 00:38:40,610 --> 00:38:43,196 and everybody wants my film. They love it, yes. 413 00:38:43,279 --> 00:38:45,406 Jana and I did the greatest scene yesterday. 414 00:38:45,865 --> 00:38:48,368 Oh, you would have loved it. Really, we're getting closer 415 00:38:48,368 --> 00:38:50,161 and closer to one another all the time. 416 00:38:50,537 --> 00:38:52,622 I'm fine, Mom, just fine. Yes, I'm fine. 417 00:38:52,622 --> 00:38:55,500 Look, Ma, I gotta go. Look, I'm doing an interview. 418 00:38:55,500 --> 00:38:57,168 Yes, I have plenty. I love you, too, Ma. 419 00:39:05,885 --> 00:39:07,387 - Hi, let me in. - Non, non, non, monsieur. 420 00:39:07,387 --> 00:39:08,721 - I got my pass. 421 00:39:08,721 --> 00:39:10,139 - Non, non. - I got some francs. 422 00:39:10,139 --> 00:39:11,641 You want some francs? - Non, non, monsieur. 423 00:39:12,183 --> 00:39:13,643 - How come you won't let me in there?! 424 00:39:14,519 --> 00:39:16,145 What the hell you lookin' at?! 425 00:39:24,320 --> 00:39:25,321 - Hello. 426 00:39:27,407 --> 00:39:28,408 Thank you. 427 00:39:31,452 --> 00:39:33,371 - Thank you very much. - Thank you. 428 00:39:34,038 --> 00:39:35,164 Thank you for coming. 429 00:39:35,748 --> 00:39:37,333 Ladies and gentlemen, Ms. Jana Bates. 430 00:39:38,167 --> 00:39:41,546 - Doesn't all the violence in in these horror pictures get to you? 431 00:39:41,921 --> 00:39:44,173 We know it's all make-believe, an illusion, 432 00:39:44,173 --> 00:39:46,634 but sometimes it all seems too real. 433 00:39:46,718 --> 00:39:49,220 - Well, a lot of people seem to enjoy watching the news, 434 00:39:49,220 --> 00:39:52,724 which is much more horrific than any film I've ever seen. 435 00:39:53,433 --> 00:39:56,144 It's the real violence in life that's unbelievable. 436 00:39:56,561 --> 00:39:58,855 - But, Ms. Bates, you're amazingly popular, 437 00:39:58,855 --> 00:40:01,274 don't you have any fears that you might become 438 00:40:01,274 --> 00:40:03,902 the obsession of some fanatic? 439 00:40:04,402 --> 00:40:08,114 And if so, have you taken any security precautions? 440 00:40:08,615 --> 00:40:11,200 - Not really. I believe that people understand 441 00:40:11,200 --> 00:40:13,745 the difference between real life and illusion, 442 00:40:13,745 --> 00:40:16,623 that I'm just an actress playing a part in a movie. 443 00:40:17,582 --> 00:40:19,792 - But don't you think that art sometimes 444 00:40:19,792 --> 00:40:22,211 finds its way into being imitated in real life? 445 00:40:22,545 --> 00:40:24,672 I mean, look at that Hinckley-Reagan incident, 446 00:40:24,672 --> 00:40:26,382 and the fellow that shot Lennon. 447 00:40:26,382 --> 00:40:29,385 - Art is also an imitation of life. 448 00:40:29,385 --> 00:40:31,679 No matter how you look at it, there's a definite 449 00:40:31,679 --> 00:40:34,641 animalistic side to every human being. 450 00:40:34,974 --> 00:40:37,393 I think this sick young man, Hinckley, 451 00:40:37,393 --> 00:40:38,853 might have tried to shoot President Reagan 452 00:40:38,853 --> 00:40:41,272 whether he'd seen the film "Taxi Driver" or not. 453 00:40:41,272 --> 00:40:43,232 - Are you saying that movies have no effect 454 00:40:43,232 --> 00:40:45,151 on the violence that we see in society? 455 00:40:45,151 --> 00:40:48,613 - I don't think it's created it. At best, they only reflect it. 456 00:40:48,863 --> 00:40:51,240 - You're actually in Cannes, Ms. Bates, 457 00:40:51,240 --> 00:40:52,951 to promote a horror film, aren't you? 458 00:40:52,951 --> 00:40:54,953 - That's right, yes. It's called "Scream." 459 00:40:54,953 --> 00:40:57,330 - Well, that should sell a lot of popcorn. 460 00:40:59,290 --> 00:41:00,291 - Okay, thank you very much for coming. 461 00:41:00,291 --> 00:41:03,670 We appreciate it very much and we'll see you real soon. 462 00:41:03,670 --> 00:41:04,754 - Thank you. - Thank you. 463 00:41:05,880 --> 00:41:07,548 - Ms. Bates, can I have a picture, please? 464 00:41:07,548 --> 00:41:09,801 Big smile. Yes, nice close-up. Lovely, lovely. 465 00:41:21,187 --> 00:41:23,439 - You're terrific, Jana. - Thank you. 466 00:41:23,773 --> 00:41:25,108 - Thank you. - Thank you, lovely. 467 00:41:25,108 --> 00:41:26,567 Thank you very much. - Thank you. 468 00:41:31,322 --> 00:41:32,615 - You think they like me? 469 00:41:32,615 --> 00:41:34,951 - Oh, they love you. You're a star. 470 00:41:34,951 --> 00:41:36,452 - Why did they all leave? 471 00:41:36,744 --> 00:41:38,997 - They went off to love another star. 472 00:41:45,378 --> 00:41:46,838 - Please. 473 00:41:46,838 --> 00:41:48,131 Un dollar. 474 00:42:10,319 --> 00:42:11,821 - Forget it, creep. 475 00:43:24,310 --> 00:43:26,229 - Creep! Somebody get this guy out of here. 476 00:43:26,229 --> 00:43:27,730 - No, no, no, I love you Jana, no, please. 477 00:43:27,730 --> 00:43:29,649 - Won't you control your customers, goddamn it?! 478 00:43:29,649 --> 00:43:31,359 - Please, I love you, Jana, please, please. 479 00:43:31,359 --> 00:43:33,027 - What's the matter with you? 480 00:43:33,027 --> 00:43:34,570 - Please, I love you, Jana, please! 481 00:43:44,455 --> 00:43:45,998 - This is NOVA Radio news. 482 00:43:45,998 --> 00:43:47,708 Violence is the headline around the world. 483 00:43:47,708 --> 00:43:50,628 In Madrid, two policemen are killed by a terrorist bomb, 484 00:43:50,753 --> 00:43:53,631 and there are reports of plots against the life of King Juan Carlos. 485 00:43:53,756 --> 00:43:56,217 In New York, three bombs were discovered within 20 hours 486 00:43:56,217 --> 00:43:58,177 in Pan American World Airways, 487 00:43:58,177 --> 00:44:00,304 Kennedy International terminal. One bomb exploded, 488 00:44:00,304 --> 00:44:02,473 killing a 20-year-old man. 489 00:44:02,473 --> 00:44:05,017 In Rome, the accused assassin of Pope John Paul ll 490 00:44:05,017 --> 00:44:07,270 told Italian magistrates that he had considered 491 00:44:07,270 --> 00:44:09,021 killing the Queen of England, 492 00:44:09,021 --> 00:44:11,357 Secretary General of the United Nations Kurt Waldheim, 493 00:44:11,357 --> 00:44:14,485 and Simone Vile, President of the European Parliament, 494 00:44:14,485 --> 00:44:16,779 before deciding to make the pontiff his target. 495 00:44:16,779 --> 00:44:18,406 Now for the local news. 496 00:44:18,406 --> 00:44:20,616 The disappearance of two prominent participants 497 00:44:20,616 --> 00:44:22,201 in this year's Cannes Film Festival 498 00:44:22,201 --> 00:44:24,036 has local authorities baffled. 499 00:44:24,370 --> 00:44:26,372 Two Americans, film producer Bret Bates 500 00:44:26,372 --> 00:44:29,000 and flamboyant theatrical agent Martin Bernstein, 501 00:44:29,000 --> 00:44:31,252 seemed to have vanished under mysterious circumstances 502 00:44:31,252 --> 00:44:34,505 after allegedly receiving anonymous threatening messages. 503 00:44:34,839 --> 00:44:37,884 And now, we switch you to our show business reporter on the scene. 504 00:44:38,968 --> 00:44:41,888 - And some of these. Thank you. 505 00:44:43,973 --> 00:44:45,766 Pardon. Pardon. 506 00:45:37,985 --> 00:45:39,487 - I love it. 507 00:46:01,175 --> 00:46:02,385 Morel! 508 00:46:20,069 --> 00:46:22,780 - Great stuff. Hell of a killing. 509 00:46:22,947 --> 00:46:24,907 - Mais oui! 510 00:46:38,379 --> 00:46:39,380 - Oh, excuse me. 511 00:46:39,422 --> 00:46:41,007 Hey, wait a minute, aren't you Stanley Kline the director? 512 00:46:41,007 --> 00:46:42,341 - Hey, I'm really just leaving. 513 00:46:42,383 --> 00:46:43,467 - "A Caller in the Night"? 514 00:46:43,467 --> 00:46:44,510 - Right, right. Why aren't you at the screening? 515 00:46:44,510 --> 00:46:46,345 - I just did go to the screening. I saw the screening. 516 00:46:46,345 --> 00:46:48,431 It was disgusting! It made me sick! 517 00:46:48,431 --> 00:46:50,099 It made everybody sick! 518 00:46:50,558 --> 00:46:53,102 - You're crazy, man. You're crazy. 519 00:46:53,728 --> 00:46:57,106 - You shouldn't be allowed to make films like this, Stanley! 520 00:47:00,568 --> 00:47:02,028 You'll get yours. 521 00:47:10,870 --> 00:47:12,621 - And now, the early morning news. 522 00:47:12,913 --> 00:47:15,041 Local police in Cannes have asked for help from Paris, 523 00:47:15,041 --> 00:47:17,251 following the discovery of the mutilated body 524 00:47:17,251 --> 00:47:19,253 of famous agent and entrepreneur, Martin Bernstein, 525 00:47:19,253 --> 00:47:21,922 who disappeared recently under mysterious circumstances. 526 00:47:22,340 --> 00:47:24,759 Dental records sent from Los Angeles enabled the police 527 00:47:24,759 --> 00:47:26,344 to identify the body. 528 00:47:26,761 --> 00:47:28,971 The very real possibility that a mad Killer 529 00:47:28,971 --> 00:47:31,223 might be on the loose at the International Film Festival 530 00:47:31,223 --> 00:47:33,559 has sent a wave of panic through Cannes 531 00:47:33,559 --> 00:47:35,978 and many guests are packing their bags and planning 532 00:47:35,978 --> 00:47:37,021 early departures. 533 00:47:37,063 --> 00:47:38,773 Festival officials are doing all they can 534 00:47:38,773 --> 00:47:41,650 to increase security and have issued a call to the public 535 00:47:41,650 --> 00:47:43,110 to avoid panic. 536 00:47:43,569 --> 00:47:45,363 - Stanley, I've made plane reservations. 537 00:47:45,363 --> 00:47:47,573 I'm going home. - What are you talking about? 538 00:47:47,573 --> 00:47:49,075 We've only been here for a couple of days. 539 00:47:49,075 --> 00:47:50,493 - I know that. 540 00:47:51,160 --> 00:47:53,788 - Look, I think we should relax and take it easy here. 541 00:47:53,788 --> 00:47:55,581 I mean, you can't just get on the plane and go back right away. 542 00:47:55,581 --> 00:47:56,791 That's crazy. 543 00:47:56,791 --> 00:47:59,126 - There's a maniac running loose in this town 544 00:47:59,126 --> 00:48:01,170 and I'm obviously on his list. 545 00:48:02,213 --> 00:48:05,716 The note I got is exactly like the note Bret Bates got 546 00:48:05,716 --> 00:48:07,301 and he's missing. 547 00:48:09,220 --> 00:48:12,264 They found the same note in Marty Bernstein's room. 548 00:48:12,765 --> 00:48:16,477 - Okay. Tomorrow morning, I'll take you to the airport 549 00:48:16,477 --> 00:48:17,645 and you can get out of here. 550 00:48:18,854 --> 00:48:20,523 But before you go, 551 00:48:20,856 --> 00:48:23,192 I have a very special place I'd like to take you to. 552 00:49:13,784 --> 00:49:16,912 - It's incredible. What is it? - Don't ask any questions, 553 00:49:16,954 --> 00:49:18,706 you'll ruin my surprise. Come on. 554 00:49:22,543 --> 00:49:24,503 - Stanley, why are you pulling me? 555 00:49:24,503 --> 00:49:25,463 You're hurting me. - Come on, come on, 556 00:49:25,463 --> 00:49:26,922 just a bit further. 557 00:49:30,050 --> 00:49:32,344 - Stanley, you're really acting weird. 558 00:49:32,344 --> 00:49:33,929 What are we doing here? This place is closed. 559 00:49:33,971 --> 00:49:35,514 We shouldn't be here. 560 00:49:36,140 --> 00:49:39,685 - This is so special. We're all alone. 561 00:49:40,895 --> 00:49:42,521 Look at that tower. 562 00:49:42,521 --> 00:49:45,357 - Yeah. Is that my surprise? 563 00:49:48,027 --> 00:49:50,779 - Just the beginning of it. Let's go. 564 00:49:54,366 --> 00:49:56,410 You're gonna love my surprise, Susan. 565 00:49:56,410 --> 00:49:58,287 Come on, come on, close your eyes. 566 00:49:58,621 --> 00:50:00,664 It's your last night. Close your eyes. That's it. 567 00:50:00,664 --> 00:50:01,957 - I don't want to close my eyes. 568 00:50:01,957 --> 00:50:04,585 - Okay, here we go. Oops, watch yourself. Come on, come on. 569 00:50:04,585 --> 00:50:06,003 Sit down, there's a bench right here. 570 00:50:06,045 --> 00:50:07,213 - Where? - See, there's a bench. 571 00:50:07,213 --> 00:50:09,256 I want you to sit down. Just stay right there. 572 00:50:09,256 --> 00:50:11,091 Keep your eyes closed. That's it. 573 00:50:11,091 --> 00:50:14,094 - This is ridiculous. I don't want to keep my eyes closed, Stanley. 574 00:50:16,514 --> 00:50:18,766 What are you doing with that? - Nothing. 575 00:50:18,933 --> 00:50:20,476 Boy, you sure are jumpy, you know? 576 00:50:20,851 --> 00:50:23,646 I was just gonna put my initials and your initials in this bench. 577 00:50:24,271 --> 00:50:25,898 You know, like when you're a little kid. 578 00:50:25,898 --> 00:50:27,900 Come on, just don't look, don't look. Look out there, 579 00:50:27,900 --> 00:50:29,276 look at that beautiful view. - I don't want to. 580 00:50:29,276 --> 00:50:30,361 - Just stay there. 581 00:50:30,361 --> 00:50:32,196 Now, the surprise is if you wanna get your surprise, 582 00:50:32,196 --> 00:50:33,948 you're gonna have to find me. 583 00:50:34,156 --> 00:50:36,617 - Stanley, I don't wanna play this game. 584 00:50:37,201 --> 00:50:41,455 Stanley? Stanley, where are you? 585 00:50:42,122 --> 00:50:44,583 Let's get out of here. Stanley? 586 00:50:48,462 --> 00:50:50,589 This isn't funny anymore. I'd like the car keys, please. 587 00:50:50,589 --> 00:50:53,592 - Hey, Susan. - Damn you, Stanley. 588 00:51:15,948 --> 00:51:20,703 Stanley? Stop this, Stanley. Come on, I know you're in here. 589 00:51:23,414 --> 00:51:25,624 Goddamn you, Stanley. I'll never forgive you for this. 590 00:51:33,966 --> 00:51:36,885 Stanley? - Come on, Susan. 591 00:51:36,885 --> 00:51:37,886 Up the stairs. 592 00:51:49,023 --> 00:51:51,900 - Stanley, I know you're there. 593 00:51:59,825 --> 00:52:02,411 I'd like to go home now. Please, Stanley? 594 00:52:03,537 --> 00:52:06,790 God, Stanley. Stanley, you're frightening me. 595 00:52:06,957 --> 00:52:08,542 Please come out. 596 00:52:12,338 --> 00:52:16,342 Ah, so this was the surprise, after all. 597 00:52:17,092 --> 00:52:20,262 You might have told me, Stanley. You scared me half to death. 598 00:52:20,888 --> 00:52:22,222 Where are you? 599 00:52:23,599 --> 00:52:25,643 Oh, Stanley, dramatic till the end. 600 00:52:52,544 --> 00:52:54,088 - Hello, Mom? - Vinny, I read 601 00:52:54,088 --> 00:52:55,631 about Jana in all the newspapers. 602 00:52:55,631 --> 00:52:56,799 - What? - Why don't they mention 603 00:52:56,799 --> 00:52:58,258 your name, Vinny? - We're getting along great, really. 604 00:52:58,258 --> 00:53:00,094 Lots of interviews, everyone wants to talk to us. 605 00:53:00,094 --> 00:53:02,054 Mom, they love us. - What are you doing 606 00:53:02,054 --> 00:53:03,347 over there? 607 00:53:03,347 --> 00:53:05,808 It's taking you so long. - No, Mama, I'm all right. 608 00:53:05,808 --> 00:53:08,102 Please, Mama, won't you listen to me, just this once? 609 00:53:08,102 --> 00:53:09,395 Hold on, Ma. 610 00:53:09,395 --> 00:53:11,355 Okay, I'll be right there. 611 00:53:11,605 --> 00:53:14,024 Look, Ma, I gotta go right now. 612 00:53:14,400 --> 00:53:16,819 Yes, I swear, everything's okay. 613 00:53:17,736 --> 00:53:20,614 Mom, I'm going to be famous. 614 00:53:33,961 --> 00:53:36,505 Can you stop laughing at me? 615 00:53:36,922 --> 00:53:39,883 Because I'm good, I have real talent. 616 00:53:40,384 --> 00:53:44,054 - Vinny Durand? I wouldn't hire him to shine my shoes. 617 00:53:45,055 --> 00:53:47,683 - The man has no talent. - The stupid asshole 618 00:53:47,683 --> 00:53:51,019 couldn't direct an Army training film. 619 00:53:51,019 --> 00:53:54,648 - Vinny Durand, your work has no romance, no soul, 620 00:53:54,648 --> 00:53:59,445 no style and no grace. No grace, Vinny! 621 00:54:00,863 --> 00:54:02,865 No grace. 622 00:54:03,949 --> 00:54:10,122 - I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. 623 00:54:12,332 --> 00:54:15,502 You'll see, you'll be proud of me. 624 00:54:16,670 --> 00:54:19,840 - I love you, Vinny. - I love you, too. 625 00:54:19,840 --> 00:54:20,841 - Take care of yourself, 626 00:54:20,841 --> 00:54:22,509 and don't forget to call. 627 00:54:22,509 --> 00:54:23,969 Bye, Mom. 628 00:56:12,911 --> 00:56:14,580 - Who is it?! 629 00:56:15,414 --> 00:56:20,168 Ms. Bates, please don't be frightened. I won't hurt you. 630 00:56:21,128 --> 00:56:23,297 But I just wanna talk about the film. 631 00:56:24,548 --> 00:56:28,677 Look, I read where you liked this kind of champagne. 632 00:56:29,511 --> 00:56:32,097 - Who are you? Get out! 633 00:56:32,097 --> 00:56:35,183 - I thought we'd just have a drink and talk about the film. 634 00:56:35,183 --> 00:56:36,935 You'll be absolutely perfect in it. 635 00:56:37,144 --> 00:56:39,187 You know, I've tried so hard to reach you, 636 00:56:39,187 --> 00:56:40,898 but they never let me talk to you. 637 00:56:41,899 --> 00:56:44,735 They never even realized what a great talent you have. 638 00:56:45,402 --> 00:56:50,407 They misuse you, but please believe me, I'll make you happy. 639 00:56:51,325 --> 00:56:53,243 - Please get out. - No, no, no, 640 00:56:53,243 --> 00:56:56,204 you don't understand how long I've been trying to-- 641 00:56:56,204 --> 00:56:58,373 - I said, get out. Now! 642 00:56:58,415 --> 00:57:00,459 Get out! Get out! Get out... 643 00:57:06,256 --> 00:57:08,759 - Ms. Bates, please... - Get out. 644 00:57:18,977 --> 00:57:20,854 - You don't understand me! 645 00:57:29,613 --> 00:57:33,033 It's always been that way for me. 646 00:57:33,742 --> 00:57:35,619 I just want to tell you about the film. 647 00:57:40,958 --> 00:57:45,587 I think that look would look great in the graveyard scene. 648 00:57:47,214 --> 00:57:49,967 And I think that every side of your face is the best side. 649 00:57:53,178 --> 00:57:56,223 I've seen thousands of photos and your films hundreds 650 00:57:56,223 --> 00:57:59,059 of times, but of course, as your director, that's my job. 651 00:58:02,688 --> 00:58:06,316 Could you move your head a little to the right, Ms. Bates? 652 00:58:08,527 --> 00:58:10,362 Perfect, just perfect. 653 00:58:11,655 --> 00:58:13,657 You take directions perfectly. 654 00:58:17,244 --> 00:58:19,997 You're my star. - No. 655 00:58:21,248 --> 00:58:22,249 - Who's there, what's going on? 656 00:58:22,249 --> 00:58:23,667 - No! - Ms. Bates! 657 00:58:23,667 --> 00:58:24,751 - Ms. Bates? 658 00:58:26,294 --> 00:58:27,129 Hey! 659 00:58:32,342 --> 00:58:33,760 Help me! Help me! 660 00:58:35,971 --> 00:58:37,431 Help me! 661 00:58:40,308 --> 00:58:41,268 No, no! 662 00:58:41,685 --> 00:58:42,936 - Jana, please! 663 00:58:45,355 --> 00:58:48,150 Jana, let me in! 664 00:58:48,150 --> 00:58:50,902 Let me in! Jana, you don't understand! 665 00:58:55,574 --> 00:58:57,701 Jana! - He's after me! 666 00:58:57,743 --> 00:58:59,870 Doesn't anybody hear me? 667 00:59:02,706 --> 00:59:04,374 - Jana! 668 00:59:07,544 --> 00:59:10,338 - Ms. Bates! Please! - Help mel! 669 00:59:10,338 --> 00:59:12,591 - You don't understand, I don't mean you any harm! 670 00:59:13,383 --> 00:59:16,344 Please, would you wait? - Help mel! 671 00:59:20,557 --> 00:59:22,184 - Ms. Bates! - Look! 672 00:59:22,392 --> 00:59:24,728 Another publicity stunt. - What a cute idea. 673 00:59:25,020 --> 00:59:26,480 - Well, great, great. 674 00:59:29,107 --> 00:59:31,818 - He's trying to kill me. Help me! 675 00:59:42,871 --> 00:59:45,165 - Get out! Now! 676 00:59:46,500 --> 00:59:49,252 No! 677 01:00:02,557 --> 01:00:04,392 Help! Somebody... 678 01:00:04,434 --> 01:00:06,061 Help me! 679 01:00:06,061 --> 01:00:08,146 - Jana Bates! - He tried to kill me! 680 01:00:08,480 --> 01:00:10,232 He's after me! 681 01:00:10,440 --> 01:00:12,275 - Is this part of your movie? 682 01:00:12,275 --> 01:00:14,694 - Mr. Cunningham, we are waiting. Where is Ms. Bates? 683 01:00:15,445 --> 01:00:17,447 - Help! - Hey, Jana baby, over here! 684 01:00:25,580 --> 01:00:26,998 - Help mel! 685 01:00:29,751 --> 01:00:32,045 - Hot damn, that's Jana Bates! 686 01:00:33,630 --> 01:00:35,924 - Somebody's trying to kill me! 687 01:00:36,424 --> 01:00:39,010 - What the hell are you doing? - He tried to kill me. 688 01:00:39,761 --> 01:00:41,763 - Who tried? - God, it's her! 689 01:00:41,763 --> 01:00:44,432 What a fabulous entrance! - You're not making any sense. 690 01:00:44,683 --> 01:00:46,476 - In the bathroom! - Jana! 691 01:00:47,310 --> 01:00:48,353 - What's happened? 692 01:00:48,353 --> 01:00:49,855 - Let me get you out of here. Come on. 693 01:00:55,610 --> 01:00:58,530 - All right, give me some room here, let me see 694 01:00:58,530 --> 01:01:00,073 what's going on. 695 01:01:00,073 --> 01:01:01,575 - Jana, what's going on in there? 696 01:01:01,575 --> 01:01:03,076 - Okay, get us to the hotel, quick. 697 01:01:04,286 --> 01:01:06,121 - Is she bleeding? - She's driving away. 698 01:02:27,452 --> 01:02:28,912 - Here, just take these. 699 01:02:40,298 --> 01:02:42,300 Hi, Jonathan? Yeah, it's Alan. 700 01:02:43,802 --> 01:02:45,929 No, I'm afraid I got a real serious problem. 701 01:02:46,805 --> 01:02:48,723 No, we're okay. It's just that I need a couple 702 01:02:48,723 --> 01:02:50,433 of security guys here right now. 703 01:02:51,518 --> 01:02:54,145 Oh, great. Well, I'll try to explain it all later. 704 01:02:54,854 --> 01:02:56,147 Yeah, so long. 705 01:02:58,817 --> 01:03:01,778 You okay? - Yes. 706 01:03:03,488 --> 01:03:06,032 - I guess I've been real stupid about this, haven't I? 707 01:03:07,617 --> 01:03:09,744 Are you gonna be able to talk to the police? 708 01:03:10,620 --> 01:03:12,122 - I think so, yes. 709 01:03:13,373 --> 01:03:15,542 - Tomorrow we're gonna go up to Jonathan's castle. 710 01:03:15,875 --> 01:03:18,295 He says it's beautiful. It's got a great pool. 711 01:03:18,295 --> 01:03:20,338 We could relax and then we'll come back 712 01:03:20,338 --> 01:03:21,298 on the awards night. 713 01:03:31,016 --> 01:03:32,809 - Morning, Mr. Cunningham, Ms. Bates. 714 01:03:32,892 --> 01:03:35,186 - Morning, thanks. - Thank you. 715 01:03:38,815 --> 01:03:41,067 - Okay, let's take off. - Right behind you. 716 01:03:41,067 --> 01:03:42,444 Don't drive too fast. 717 01:05:08,071 --> 01:05:10,198 - Amazing place. - Isn't it? 718 01:05:10,198 --> 01:05:11,825 Come on, let's go find Jonathan. 719 01:05:29,592 --> 01:05:31,261 - Hey, look who's here. 720 01:05:31,261 --> 01:05:33,138 Yeah, it's Jana and Alan. Good to see you. 721 01:05:33,930 --> 01:05:34,931 - All right, girls. 722 01:05:35,432 --> 01:05:38,351 Hey, Alan, Jana. - How you doing, Jonathan? 723 01:05:38,351 --> 01:05:40,395 - Very well. - How's the rock and roll 724 01:05:40,395 --> 01:05:42,313 business? - Very, very good indeed. 725 01:05:42,313 --> 01:05:44,065 It's a good idea you came today, 726 01:05:44,065 --> 01:05:46,317 ‘cause we're off to Nassau to do some recording. 727 01:05:47,026 --> 01:05:48,736 We're shuttin' the whole place down, 728 01:05:48,736 --> 01:05:50,029 but you're welcome to stay. 729 01:05:50,029 --> 01:05:51,406 - Well, we've gotta get back tomorrow night 730 01:05:51,406 --> 01:05:52,240 for the awards. - Yes, thanks 731 01:05:52,240 --> 01:05:54,200 for letting us stay, though. 732 01:05:54,200 --> 01:05:55,910 - Listen, what was it that went down in Cannes, anyway? 733 01:06:02,041 --> 01:06:03,626 - I'm sorry. 734 01:06:03,835 --> 01:06:06,754 - I gotta have a place for Jana to lie down. Do you mind? 735 01:06:06,754 --> 01:06:08,006 - Of course, of course, no problem. 736 01:06:08,006 --> 01:06:09,674 Melissa, love, look will you do me a favor? 737 01:06:09,674 --> 01:06:10,925 - Hmm-mm. - Would you take them 738 01:06:10,925 --> 01:06:12,218 up right away and show them their room? 739 01:06:12,260 --> 01:06:13,720 - Okay. - Thanks a lot, love. 740 01:06:13,720 --> 01:06:15,013 Listen, I'll catch you later, okay? 741 01:06:15,013 --> 01:06:16,890 - Okay, thanks a lot, Jonathan. - Take care. 742 01:06:38,244 --> 01:06:43,124 - First that thing with Bret, then that madman last night. 743 01:06:44,167 --> 01:06:46,753 I suppose now you finally believe me. 744 01:06:47,629 --> 01:06:51,758 But is it all worth it? 745 01:07:33,258 --> 01:07:34,717 - Everything all right, Lou? - Yes, sir, Mr. Casey. 746 01:07:34,717 --> 01:07:36,928 Everything's fine. - Okay, well, look. 747 01:07:36,928 --> 01:07:39,180 Why don't you go take a break and get something to eat? 748 01:07:39,180 --> 01:07:40,848 I'm gonna take a walk, get some fresh air. 749 01:07:40,848 --> 01:07:42,392 - Thank you, sir. - Catch you later. 750 01:07:42,392 --> 01:07:43,977 - I'll be back in one half an hour. - Okay. 751 01:07:44,894 --> 01:07:46,896 - How do you know someone like Jonathan, anyway? 752 01:07:46,896 --> 01:07:48,690 I don't get a very good feeling about him. 753 01:07:49,023 --> 01:07:50,984 - Why not? He's a nice enough guy. 754 01:07:50,984 --> 01:07:52,944 Made a fortune in the music business, 755 01:07:52,944 --> 01:07:55,738 now he wants to spend a fortune in the film business. 756 01:08:01,327 --> 01:08:03,496 - I don't know, this place gives me the creeps. 757 01:08:03,496 --> 01:08:05,415 - You get the creeps takin' a piss. 758 01:08:12,463 --> 01:08:14,716 - This is perfect. - Hey, what's that? 759 01:08:16,426 --> 01:08:17,635 - I don't know. Let's check it out. 760 01:08:29,439 --> 01:08:30,773 Look, over there! 761 01:08:33,359 --> 01:08:35,737 - Look out, he's got a gun! 762 01:08:37,405 --> 01:08:39,282 - Keep the door locked and don't let anyone in. 763 01:08:50,209 --> 01:08:51,336 - What the hell? 764 01:08:51,836 --> 01:08:53,171 - What are you shooting at? 765 01:08:53,171 --> 01:08:54,631 - It was a prowler. He had a gun. 766 01:08:54,631 --> 01:08:55,882 - Did you see what he looked like? 767 01:08:55,882 --> 01:08:57,967 - No, too dark. - Let's get out of here. 768 01:09:05,099 --> 01:09:07,018 - I don't understand, why are we rushing away, Alan? 769 01:09:07,018 --> 01:09:09,395 We never even said goodbye or thank you to Jonathan. 770 01:09:09,437 --> 01:09:11,022 - Never mind that. All I want you to think about is tonight's 771 01:09:11,022 --> 01:09:12,982 awards ceremony. - Oh, Alan, 772 01:09:12,982 --> 01:09:14,567 I don't know if I can make it. 773 01:09:14,567 --> 01:09:16,069 - Ah, I've taken care of everything, darling. 774 01:09:16,069 --> 01:09:17,820 Now, if you remember, there was a girl at the airport 775 01:09:17,820 --> 01:09:19,197 who looked a great deal like you. 776 01:09:19,197 --> 01:09:20,448 - Yes. - Well, I've arranged 777 01:09:20,448 --> 01:09:22,325 for her to act as your decoy tonight. 778 01:09:22,325 --> 01:09:24,577 The police have made special security for you. 779 01:09:25,078 --> 01:09:27,747 They're taking this Bret Bates business very seriously. 780 01:09:37,048 --> 01:09:38,132 - And now, the news. 781 01:09:38,132 --> 01:09:40,134 Tight security surrounds tonight's awards ceremony 782 01:09:40,134 --> 01:09:41,052 in Cannes. 783 01:09:41,052 --> 01:09:42,595 Two more guests of the festival have been discovered 784 01:09:42,595 --> 01:09:43,846 brutally murdered. 785 01:09:43,846 --> 01:09:45,598 The bodies of director Stanley Kline 786 01:09:45,598 --> 01:09:48,267 and actress Susan Archer, both Americans, were discovered 787 01:09:48,267 --> 01:09:50,561 this morning mutilated and hidden among the garbage 788 01:09:50,561 --> 01:09:52,271 outside of a restaurant kitchen. 789 01:09:52,271 --> 01:09:54,482 Authorities are now admitting the anonymous threats 790 01:09:54,482 --> 01:09:56,776 received by all the victims before their disappearances 791 01:09:56,776 --> 01:09:58,945 were not a publicity stunt at all but the warnings 792 01:09:58,945 --> 01:10:00,363 of a deranged Killer. 793 01:10:00,405 --> 01:10:02,281 Still missing is producer Bret Bates, 794 01:10:02,281 --> 01:10:04,242 who police believe may have been the first victim 795 01:10:04,242 --> 01:10:05,493 of the murderer. 796 01:10:06,494 --> 01:10:10,081 - Dust to dust and ashes to ashes. 797 01:10:19,298 --> 01:10:20,758 It's a masterpiece. 798 01:10:38,401 --> 01:10:42,488 "Dear Mom. Tonight will be the culmination of my work. 799 01:10:43,656 --> 01:10:46,242 The highest achievement of my genius. 800 01:10:46,659 --> 01:10:49,454 Now all my dreams are about to become reality, 801 01:10:50,413 --> 01:10:52,623 captured for eternity on film. 802 01:10:52,623 --> 01:10:54,667 No matter what happens to me, Mama, 803 01:10:54,667 --> 01:10:57,837 my film will be my immortality. 804 01:10:58,713 --> 01:11:02,884 I've found such a beautiful castle for the last scene in my film. 805 01:11:02,884 --> 01:11:06,053 "The Loves of Dracula' will be the greatest 806 01:11:06,053 --> 01:11:08,014 horror film ever made. 807 01:11:09,223 --> 01:11:15,271 Jana will be my bride. Your loving son, Vinny." 808 01:11:25,406 --> 01:11:26,824 - Over this way. - Cathy Crosby. 809 01:11:27,950 --> 01:11:29,869 Hold it, Mr. Kristofferson. 810 01:11:30,244 --> 01:11:32,205 Let me get a shot of this, Mr. Kristofferson. 811 01:11:34,165 --> 01:11:35,583 - Look this way, Ms. Crosby. 812 01:11:37,585 --> 01:11:39,962 - Hold it there. 813 01:11:44,509 --> 01:11:47,845 - Don't worry, Ms. Bates. You need protection. 814 01:11:50,264 --> 01:11:52,475 Someone's trying to hurt you. 815 01:12:14,580 --> 01:12:16,666 - Here she comes, it's Jana Bates! 816 01:12:43,693 --> 01:12:46,445 - You look very nice. - Thank you. 817 01:12:56,789 --> 01:12:58,708 - Please, Jana. - Over this way, Jana. 818 01:12:59,292 --> 01:13:00,710 Left, please, Jana. 819 01:13:11,846 --> 01:13:13,723 - Oh, hi. - Good, you made it. 820 01:13:13,723 --> 01:13:15,600 Everything okay? - Everything's fine. 821 01:13:15,600 --> 01:13:16,851 - Let me just see here. - Here. 822 01:13:16,851 --> 01:13:18,102 That looks very good. 823 01:13:19,145 --> 01:13:22,356 Okay, Jana, this is Michelle Wagner. Michelle, Jana Bates. 824 01:13:22,356 --> 01:13:25,651 - I'm so pleased to meet you. Isn't this exciting? 825 01:13:26,152 --> 01:13:27,570 - Thank you, but do be careful. 826 01:13:27,570 --> 01:13:29,030 - Oh, I will. 827 01:13:29,030 --> 01:13:30,531 Now, didn't I tell you it'd be okay? 828 01:13:30,740 --> 01:13:32,491 - Yep. 829 01:13:32,658 --> 01:13:34,702 If you will just come with us, Ms. Bates. 830 01:13:35,745 --> 01:13:36,913 - Okay. - Okay. 831 01:13:42,543 --> 01:13:45,004 - All right, young lady, are you ready for your big part? 832 01:13:45,004 --> 01:13:45,922 - Yeah. 833 01:13:50,593 --> 01:13:52,261 - Please wait backstage, Ms. Bates. 834 01:13:52,261 --> 01:13:54,680 You will be safe here. - Thank you. 835 01:14:07,443 --> 01:14:09,487 - Madame et monsieurs, ladies and gentlemen, 836 01:14:09,487 --> 01:14:11,781 would you so kindly give me your attention. 837 01:14:12,239 --> 01:14:14,450 We will begin tonight's ceremonies. 838 01:14:19,372 --> 01:14:21,540 The judges of tonight's awards have been selected 839 01:14:21,540 --> 01:14:26,253 from distinguished producers, directors and writers 840 01:14:26,253 --> 01:14:27,838 in the film industry. 841 01:14:29,757 --> 01:14:32,510 The selection of tonight's winners has been most difficult. 842 01:14:33,344 --> 01:14:35,846 Here are our winners. 843 01:14:37,014 --> 01:14:39,642 This year's award for "Outstanding Achievement 844 01:14:39,642 --> 01:14:43,604 in Screenwriting" goes to the team of Kraus Walter 845 01:14:43,604 --> 01:14:46,816 and Helen Stummer of West Germany for their stirring 846 01:14:46,816 --> 01:14:48,275 depiction of suffering 847 01:14:48,275 --> 01:14:52,822 in the modern technological environment, "Iron Maiden." 848 01:15:00,830 --> 01:15:02,456 - Thank you, thank you. 849 01:15:05,459 --> 01:15:07,461 - Joanne, could you get me a glass of water, please? 850 01:15:07,503 --> 01:15:09,046 - Sure. - Thank you. 851 01:15:09,046 --> 01:15:09,922 - Be right back. 852 01:15:12,258 --> 01:15:14,927 - And now, the presentation of the award 853 01:15:14,927 --> 01:15:17,471 for "Outstanding Achievement in the Field 854 01:15:17,513 --> 01:15:20,891 of Documentary Cinema," this year's winners 855 01:15:20,891 --> 01:15:25,438 are the British filmmakers Elizabeth and John Kelly 856 01:15:26,147 --> 01:15:28,482 for their stunning vision of civil unrest 857 01:15:28,482 --> 01:15:29,900 in Northern Ireland. 858 01:15:52,131 --> 01:15:54,800 And now, ladies and gentlemen, the time has come 859 01:15:54,800 --> 01:15:57,887 to award the prize for "Best Actress," 860 01:15:58,596 --> 01:16:01,182 and I'd like to point out that for the first time 861 01:16:01,682 --> 01:16:04,018 in the entire history of the Cannes Film Festival, 862 01:16:04,643 --> 01:16:07,897 this prize is awarded to an actress playing 863 01:16:07,897 --> 01:16:10,816 in a horror movie, so it's my great pleasure now 864 01:16:10,816 --> 01:16:13,527 to call Ms. Jana Bates. 865 01:16:32,963 --> 01:16:35,132 There seems to be a problem locating Ms. Jana Bates. 866 01:16:35,674 --> 01:16:39,136 Will Mr. Alan Cunningham please come to the backstage immediately? 867 01:16:39,136 --> 01:16:41,180 Mr. Alan Cunningham, backstage, please. 868 01:16:55,111 --> 01:16:57,988 Ladies and gentlemen, please be seated. 869 01:16:57,988 --> 01:16:59,907 - Does it look like her lipstick? 870 01:16:59,907 --> 01:17:01,242 - It's the same color. It's gotta be hers. 871 01:17:01,242 --> 01:17:02,868 - We found this jacket with this note in it. 872 01:17:02,993 --> 01:17:03,786 Here. 873 01:17:05,329 --> 01:17:06,622 Can you understand it? 874 01:17:06,831 --> 01:17:09,917 - "I found such a beautiful castle for the last scene in my film. 875 01:17:10,334 --> 01:17:13,170 "The Loves of Dracula' will be the greatest horror film ever made. 876 01:17:13,546 --> 01:17:16,006 And Jana will be my bride. 877 01:17:17,675 --> 01:17:19,677 Your loving son, Vinny." 878 01:17:37,236 --> 01:17:38,904 - I hope you'll forgive me, Ms. Bates, 879 01:17:40,823 --> 01:17:42,408 but someone is trying to kill you. 880 01:17:43,284 --> 01:17:45,161 And the only way I could help you was 881 01:17:45,161 --> 01:17:46,787 to get you away from him. 882 01:17:46,787 --> 01:17:47,788 - Vinny Durand? 883 01:17:49,707 --> 01:17:51,542 - I'll kill you, you mother, I'll kill you! 884 01:17:54,753 --> 01:17:56,630 - You'll never escape me. 885 01:17:56,630 --> 01:17:59,425 - I'm not you, I'm Vinny Durand. 886 01:18:00,384 --> 01:18:02,469 - You'll never escape me, Vinny. 887 01:18:03,137 --> 01:18:05,890 - I'm not you. - I'm what you want to be. 888 01:18:06,182 --> 01:18:12,521 - That stupid Vinny... He's nothing but a crazy fan. 889 01:18:14,899 --> 01:18:18,235 I promise you, Ms. Bates, he won't bother you anymore. 890 01:18:20,863 --> 01:18:23,324 I can't wait until you see the set of the last scene. 891 01:18:23,324 --> 01:18:24,742 It's incredible! 892 01:18:25,075 --> 01:18:26,577 I would've never really found it 893 01:18:26,660 --> 01:18:28,954 if you hadn't gone up to the castle after everyone 894 01:18:28,954 --> 01:18:30,414 left yesterday. 895 01:18:32,041 --> 01:18:34,793 But I've decorated it so beautifully for you. 896 01:18:35,586 --> 01:18:38,631 Your coffin is set in red and black velvet. 897 01:18:40,674 --> 01:18:44,220 It's very important, Ms. Bates, that your death scene 898 01:18:45,012 --> 01:18:47,014 look absolutely real. 899 01:19:47,616 --> 01:19:49,243 Lights... 900 01:19:51,453 --> 01:19:52,955 Camera... 901 01:19:53,831 --> 01:19:54,832 Action. 902 01:20:01,297 --> 01:20:03,132 And now, my beautiful bride, 903 01:20:03,132 --> 01:20:06,927 in the presence of this human sacrifice and fire, 904 01:20:06,927 --> 01:20:11,181 I, Dracula, the Prince of Darkness, release you eternally 905 01:20:11,181 --> 01:20:13,225 from your human bondage here on Earth. 906 01:20:25,904 --> 01:20:29,616 Cut. Print, take one. 907 01:20:35,414 --> 01:20:38,417 You were terrific, Ms. Bates. I wish you could have seen 908 01:20:38,417 --> 01:20:39,793 the special effects. 909 01:20:40,502 --> 01:20:42,546 I couldn't have done this movie without you. 910 01:20:42,546 --> 01:20:44,673 You were simply magnificent. 911 01:20:49,386 --> 01:20:51,889 Sorry, Ms. Bates, about making you feel uncomfortable. 912 01:20:53,390 --> 01:20:56,143 You know, maybe I can get you a glass of water. 913 01:20:56,143 --> 01:20:58,187 You must be thirsty after this deal, 914 01:20:58,187 --> 01:20:59,521 but it was really worth it. 915 01:20:59,772 --> 01:21:01,774 - Now, isn't this a sweet little picture? 916 01:21:01,774 --> 01:21:04,443 - Who's that? - Okay, Durand, back off. 917 01:21:05,736 --> 01:21:08,364 - Bret Bates. - You've done real well, 918 01:21:08,364 --> 01:21:10,282 but it's all over now. 919 01:21:10,949 --> 01:21:12,743 I think it's time I paid you both off 920 01:21:12,743 --> 01:21:15,746 for helping me get rid of all those insulting bastards. 921 01:21:16,580 --> 01:21:19,208 What's the matter, Jana dear, surprised to see me? 922 01:21:19,875 --> 01:21:22,461 Yeah, it's me, your loving ex-husband. 923 01:21:23,420 --> 01:21:25,589 You should have known I'd never let you leave me. 924 01:21:25,589 --> 01:21:27,508 I'd kill anyone who tried to get in my way. 925 01:21:27,508 --> 01:21:28,926 - Bret, what are you doing? 926 01:21:28,926 --> 01:21:32,304 - And now I'm going to finish what I started. 927 01:21:33,138 --> 01:21:36,517 You're about to become this madman's last victim, 928 01:21:36,517 --> 01:21:39,228 and he's about to become a suicide, 929 01:21:39,228 --> 01:21:41,355 and no one will ever be the wiser. 930 01:21:41,563 --> 01:21:43,232 Didn't you love my special effects? 931 01:21:43,232 --> 01:21:44,525 I wish you could have seen it. 932 01:21:44,525 --> 01:21:48,487 The look on your face when you saw me with a slit throat. 933 01:21:48,487 --> 01:21:51,156 - Please stop. - I'll never forget it. 934 01:21:51,156 --> 01:21:53,617 In fact, it's all on film. 935 01:21:53,659 --> 01:21:55,994 Fantastic footage, it would have been my final 936 01:21:55,994 --> 01:21:57,246 opus of horror. 937 01:21:57,246 --> 01:22:00,416 And when this creep showed up with his obsession for you, 938 01:22:00,457 --> 01:22:03,836 I had the perfect fall guy. - You're not gonna hurt her. 939 01:22:03,836 --> 01:22:06,463 - Can you believe it? This guy really was trying 940 01:22:06,463 --> 01:22:08,048 to make a film with you. 941 01:22:09,758 --> 01:22:11,301 - What the--? - Run, Jana, run! 942 01:22:19,184 --> 01:22:20,811 - No! - You're not going anywhere. 943 01:22:22,396 --> 01:22:23,814 - No, no. 944 01:22:24,356 --> 01:22:25,732 - Let me go. - No. 945 01:22:27,860 --> 01:22:30,863 Shouldn't have run off like that, Vinny. Now I've got Jana. 946 01:22:31,738 --> 01:22:33,907 Want her? You're the great screen-lover, 947 01:22:33,907 --> 01:22:34,867 come and get her! 948 01:22:35,200 --> 01:22:37,411 Show your ugly face so I can blow it off. 949 01:22:37,703 --> 01:22:39,997 Come on, Vinny, let's get the final shot. 950 01:22:40,914 --> 01:22:43,250 - Run, Jana, run! - No! 951 01:22:50,883 --> 01:22:52,468 No! 952 01:23:25,918 --> 01:23:28,170 - You really blew it, Vinny. Vinny. Vinny. 953 01:23:28,170 --> 01:23:30,589 - You really blew it. 954 01:23:39,598 --> 01:23:44,603 - Alan! 955 01:23:49,858 --> 01:23:53,278 - Vinny, I'm really proud of you. You finally made your movie. 956 01:23:53,278 --> 01:23:56,615 - Thanks, Ma, but it's the last horror movie I'll make. 957 01:23:56,782 --> 01:23:58,408 Let me tell you about my next picture. 958 01:23:58,408 --> 01:24:00,118 You got any baked macaroni? - Nope. 959 01:24:00,160 --> 01:24:02,704 - Anyway, I had this idea. - Vinny. 960 01:24:02,704 --> 01:24:03,789 - I'm going through space. - Vinny. 961 01:24:03,789 --> 01:24:05,082 - I'm out there all alone. - Vinny. 962 01:24:05,374 --> 01:24:07,834 - Jana Bates and me, we're there in space. - Vinny. 963 01:24:07,834 --> 01:24:09,920 - Anyway, what about swashbuckling movies? 964 01:24:10,212 --> 01:24:11,421 Anyway, I can think of-- - Vinny! 965 01:24:11,421 --> 01:24:13,674 - What is it, Ma? - You got a joint? 74670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.