Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,504 --> 00:00:24,576
I can't get over the organic
veggies business.
2
00:00:24,576 --> 00:00:26,198
It's the most Chelsea thing
3
00:00:26,198 --> 00:00:27,264
I've ever heard.
4
00:00:27,289 --> 00:00:29,305
So why did you say yes to a second date?
5
00:00:29,305 --> 00:00:34,241
If I'm too Chelsea for you?
6
00:00:34,241 --> 00:00:36,760
I have no idea.
7
00:00:40,799 --> 00:00:45,424
Tell me something I wouldn't
expect, something personal.
8
00:00:45,424 --> 00:00:46,908
I'd just rather talk about you.
9
00:00:46,908 --> 00:00:50,515
Nice try.
10
00:00:50,540 --> 00:00:54,165
Don't you want me to get to know you?
11
00:00:54,190 --> 00:00:55,851
What are you hiding?
12
00:00:55,876 --> 00:01:00,535
Nothing. I'm just not good
at banging on about myself.
13
00:01:00,922 --> 00:01:04,098
Do you have bodies
buried in your basement?
14
00:01:05,315 --> 00:01:07,490
Look.
15
00:01:07,757 --> 00:01:11,761
I do want you to get to know me.
16
00:01:11,761 --> 00:01:13,452
I like you.
17
00:01:15,558 --> 00:01:17,456
A lot.
18
00:01:18,733 --> 00:01:21,598
Jack, fancy meeting you here.
19
00:01:21,598 --> 00:01:23,462
How have you been?
20
00:01:23,462 --> 00:01:24,739
Not now, Kai.
21
00:01:24,739 --> 00:01:25,947
Just give us two minutes.
22
00:01:25,947 --> 00:01:27,604
As you can see, I'm kind of busy.
23
00:01:27,604 --> 00:01:29,434
You got some nerve
showing your face in here.
24
00:01:29,434 --> 00:01:31,539
Jack, this is important.
25
00:01:31,539 --> 00:01:35,164
Get out, or I'm ringing the police.
26
00:01:36,924 --> 00:01:38,684
You heard her.
27
00:01:42,274 --> 00:01:43,931
Don't say I didn't warn you.
28
00:01:52,560 --> 00:01:54,769
What was that all about?
29
00:01:54,769 --> 00:01:56,357
No idea.
30
00:02:07,334 --> 00:02:11,269
Look at that view.
31
00:02:11,269 --> 00:02:13,478
It's just so beautiful out here.
32
00:02:15,618 --> 00:02:17,344
It is.
33
00:02:32,566 --> 00:02:34,533
Do you want to come back to my place?
34
00:02:34,533 --> 00:02:36,811
What about the bodies in your basement?
35
00:02:38,779 --> 00:02:41,264
I'm not a psychopath.
36
00:02:41,264 --> 00:02:42,990
I promise.
37
00:02:42,990 --> 00:02:46,442
That's exactly what
a psychopath would say.
38
00:02:49,928 --> 00:02:51,654
Oh.
39
00:03:20,191 --> 00:03:22,469
Rena?
40
00:03:22,719 --> 00:03:25,308
Sorry. I just closed
my eyes for a second.
41
00:03:25,308 --> 00:03:26,758
Must have dozed off.
42
00:03:26,758 --> 00:03:28,622
Big night, was it?
43
00:03:28,622 --> 00:03:31,728
What if Nicholas had dropped by?
44
00:03:31,728 --> 00:03:33,282
He's not spying on us.
45
00:03:33,282 --> 00:03:34,973
Just one more day, then we can relax.
46
00:03:34,973 --> 00:03:39,742
Oh, stop worrying. He's not
going to change his mind.
47
00:03:40,599 --> 00:03:43,533
You're in an unusually good mood.
48
00:03:43,533 --> 00:03:46,364
Things went really well last night.
49
00:03:46,364 --> 00:03:47,951
I think...
50
00:03:47,951 --> 00:03:50,575
I think it could be
the start of something.
51
00:03:50,575 --> 00:03:53,302
Just be careful with the men
on these apps.
52
00:03:53,302 --> 00:03:54,544
They're only after one thing.
53
00:03:54,544 --> 00:03:55,959
Then they move on to the next girl.
54
00:03:55,959 --> 00:03:58,289
Jack's not like that.
55
00:03:58,314 --> 00:04:02,663
We had this amazing connection.
56
00:04:02,828 --> 00:04:04,761
He's already asked to see me again.
57
00:04:04,761 --> 00:04:06,315
We're meeting up after work.
58
00:04:06,315 --> 00:04:07,730
You can't go out again tonight.
59
00:04:07,730 --> 00:04:09,628
I need you fresh for the morning.
60
00:04:09,628 --> 00:04:11,768
It's an early dinner.
61
00:04:11,768 --> 00:04:16,497
Look, I promise that I will
still be on my A-game tomorrow.
62
00:04:32,479 --> 00:04:34,135
Hi. You've reached Jack's phone.
63
00:04:34,135 --> 00:04:36,828
Please don't leave a message.
64
00:04:36,828 --> 00:04:38,450
I'll get back to you when I can.
65
00:04:40,003 --> 00:04:44,145
Hey, Jack. Um, I didn't hear from you.
66
00:04:44,145 --> 00:04:47,977
So I assume you meant
to meet at the restaurant.
67
00:04:47,977 --> 00:04:51,670
So, yes. See you very soon.
68
00:05:02,612 --> 00:05:04,442
Hi. You've reached Jack's phone.
69
00:05:04,442 --> 00:05:06,996
Please don't leave a message.
70
00:05:06,996 --> 00:05:08,653
I'll get back to you when I can.
71
00:05:31,676 --> 00:05:33,885
Hi. You've reached Jack's phone...
72
00:05:50,764 --> 00:05:55,147
Jack! I know you're in there.
73
00:05:55,147 --> 00:05:57,667
Oh, my God. Jack!
74
00:05:57,667 --> 00:05:59,911
Jack, you can't just ignore me!
75
00:05:59,911 --> 00:06:03,604
You piece of shit!
76
00:06:03,604 --> 00:06:06,642
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
77
00:06:16,479 --> 00:06:18,481
You do anything nice last night?
78
00:06:18,481 --> 00:06:19,931
Oh, John couldn't make it to London,
79
00:06:19,931 --> 00:06:21,553
so I had the night to myself.
80
00:06:21,553 --> 00:06:24,970
I started this brilliant doc
on serial killers.
81
00:06:24,970 --> 00:06:29,414
Sorry. That's how you spend
your free time?
82
00:06:30,459 --> 00:06:32,495
Serial killers?
83
00:06:49,616 --> 00:06:52,826
Jack Felton 25 years old.
84
00:06:52,826 --> 00:06:55,173
Multiple stab wounds to the chest.
85
00:06:55,173 --> 00:06:56,657
From the condition of the body,
86
00:06:56,657 --> 00:07:00,040
I'd say he's been dead less
than 24 hours.
87
00:07:01,593 --> 00:07:05,252
And no, the killer
hasn't conveniently left
88
00:07:05,252 --> 00:07:07,150
a murder weapon at the scene.
89
00:07:07,150 --> 00:07:09,601
Always disappointing.
90
00:07:09,601 --> 00:07:13,640
But from the size of the wounds,
it's a small knife or blade.
91
00:07:13,640 --> 00:07:15,469
Well, it looks like he had company
92
00:07:15,469 --> 00:07:18,783
or was expecting someone.
93
00:07:18,783 --> 00:07:19,956
Hey. Hey.
94
00:07:19,956 --> 00:07:21,613
Sorry.
95
00:07:21,613 --> 00:07:23,166
Possible point of entry?
96
00:07:23,166 --> 00:07:25,824
It was open when we arrived,
97
00:07:25,824 --> 00:07:28,586
but there's no damage
to the glass or frame,
98
00:07:28,586 --> 00:07:31,734
which suggests the victim
could have left it unlocked.
99
00:07:31,759 --> 00:07:34,590
Could be a botched burglary.
100
00:07:34,590 --> 00:07:38,766
The place hasn't been ransacked.
TV and computers are still here.
101
00:07:38,766 --> 00:07:42,356
It feels more like a crime of passion.
102
00:07:42,356 --> 00:07:46,360
Multiple frenzied stab wounds
to the chest.
103
00:07:46,360 --> 00:07:49,708
Our killer let their emotions
get the better of them.
104
00:07:49,708 --> 00:07:52,055
We found these on the kitchen counter.
105
00:07:52,055 --> 00:07:53,885
- Hey.
- Hey.
106
00:07:53,885 --> 00:07:56,508
Jack's cleaner found the body
around 8:00 a.m.
107
00:07:56,508 --> 00:07:57,992
She has her own keys to the house,
108
00:07:57,992 --> 00:07:59,822
but she says she was
traveling back from Spain
109
00:07:59,822 --> 00:08:01,548
with her family yesterday.
110
00:08:01,548 --> 00:08:03,308
I'll follow up and check her alibi.
111
00:08:03,308 --> 00:08:05,552
Yeah, I spoke to one of
the neighbors at number 13.
112
00:08:05,552 --> 00:08:08,693
He heard a woman outside Jack's
house at around 8:00 p.m.
113
00:08:08,693 --> 00:08:10,384
last night.
114
00:08:10,384 --> 00:08:13,525
Too dark to ID her,
but he said it sounded like
115
00:08:13,525 --> 00:08:16,942
she was trying
to get Jack to let her in.
116
00:08:16,942 --> 00:08:20,222
Although these were found
on the kitchen counter.
117
00:08:23,708 --> 00:08:25,606
- Huh.
- Huh.
118
00:08:37,515 --> 00:08:42,485
Um, yesterday morning at around 7:30.
119
00:08:42,485 --> 00:08:46,489
He always stops by on his way
back from the wholesalers.
120
00:08:46,489 --> 00:08:48,526
And how did Jack seem?
121
00:08:48,526 --> 00:08:50,044
Oh, he was happy.
122
00:08:50,044 --> 00:08:54,911
Yeah. His business is doing really well.
123
00:08:54,911 --> 00:08:58,087
It would be helpful to know more
about Jack's routine.
124
00:08:58,087 --> 00:09:00,986
Did he keep records of where
he made his deliveries
125
00:09:00,986 --> 00:09:02,298
and his suppliers?
126
00:09:02,298 --> 00:09:05,370
I don't know, but if he did,
127
00:09:05,370 --> 00:09:08,062
I guess it would all be on his laptop.
128
00:09:08,062 --> 00:09:12,757
Were there other people helping
Jack out with the business?
129
00:09:12,757 --> 00:09:14,897
He's never mentioned anyone.
130
00:09:14,897 --> 00:09:17,658
He does it all himself,
as far as I'm aware.
131
00:09:19,764 --> 00:09:23,940
Jack's phone and house keys
haven't turned up,
132
00:09:23,940 --> 00:09:26,564
but there was no sign of forced entry.
133
00:09:26,564 --> 00:09:29,498
Apart from his cleaner,
would there be anyone else
134
00:09:29,498 --> 00:09:32,570
who would have access to his house?
135
00:09:32,570 --> 00:09:34,675
A girlfriend or partner?
136
00:09:34,675 --> 00:09:38,058
Um, Jack's a bit of a player.
137
00:09:38,058 --> 00:09:40,957
None of his relationships
lasted that long.
138
00:09:43,581 --> 00:09:48,068
I know it's hard,
but today has to go smoothly.
139
00:09:57,215 --> 00:09:59,493
Rena, please.
140
00:09:59,493 --> 00:10:02,393
You know how important this is.
141
00:10:12,230 --> 00:10:17,062
It would be really useful to
know your movements yesterday.
142
00:10:17,062 --> 00:10:20,652
Just to establish a timeline.
143
00:10:21,079 --> 00:10:25,899
Yes, I was working from home
in the morning,
144
00:10:25,899 --> 00:10:29,696
and I had a meeting in town
in the afternoon.
145
00:10:29,696 --> 00:10:31,719
So I was out from
146
00:10:31,744 --> 00:10:35,011
about 2:00 till 4:00.
147
00:10:35,011 --> 00:10:37,566
Who were you meeting?
148
00:10:37,566 --> 00:10:38,774
A client.
149
00:10:38,774 --> 00:10:40,914
I run an interior design business.
150
00:10:40,914 --> 00:10:43,675
We were talking through plans
for their renovation.
151
00:10:43,675 --> 00:10:47,921
You were at number 24 for most
of the day, weren't you?
152
00:10:47,921 --> 00:10:50,095
Yeah, I was... I've been doing up a Jag
153
00:10:50,095 --> 00:10:53,513
for a neighbor, Ted Kingston.
154
00:10:53,513 --> 00:10:55,238
I was there from 10 till 5:00.
155
00:10:55,238 --> 00:10:56,930
And you, Caleb?
156
00:10:56,930 --> 00:11:00,658
I was with one of my piano
students, Finn Edwards,
157
00:11:00,658 --> 00:11:02,487
in the afternoon.
158
00:11:02,487 --> 00:11:04,247
Then I stayed in all evening
159
00:11:04,247 --> 00:11:07,078
trying to finish a new composition.
160
00:11:08,804 --> 00:11:11,910
It's an enviable skill,
writing your own music.
161
00:11:11,910 --> 00:11:15,817
Oh, Caleb's been offered
a place at the California School
162
00:11:15,842 --> 00:11:17,257
for Creative Arts.
163
00:11:17,282 --> 00:11:19,573
It's a very prestigious course.
164
00:11:19,573 --> 00:11:21,039
Congratulations.
165
00:11:21,064 --> 00:11:24,898
You mentioned Jack and Caleb's
dad is now based in New York.
166
00:11:24,923 --> 00:11:26,718
Would you like to notify him?
167
00:11:26,718 --> 00:11:29,549
Or we can do it
for you if that's helpful.
168
00:11:29,549 --> 00:11:31,516
Maybe you should let them do it.
169
00:11:31,516 --> 00:11:32,931
You've got so much
on your plate without having
170
00:11:32,931 --> 00:11:34,554
to talk to him, as well.
171
00:11:34,554 --> 00:11:36,038
Yes. Yeah, thank you.
172
00:11:36,038 --> 00:11:39,731
We're not really on speaking terms.
173
00:11:39,731 --> 00:11:44,426
Could you take a look at
these photos from Jack's house?
174
00:11:45,219 --> 00:11:48,430
Trying to figure out
if anything was stolen.
175
00:11:52,813 --> 00:11:55,678
It's hard to tell.
176
00:11:55,678 --> 00:11:57,577
Did you find his watch?
177
00:11:57,577 --> 00:11:59,855
Do you have a photo of it
you could send us?
178
00:11:59,855 --> 00:12:04,135
Yes. Yes. I gave it to Jack
as graduation present.
179
00:12:04,135 --> 00:12:07,034
It has an inscription on the back.
180
00:12:07,034 --> 00:12:09,968
"Love you always, Mum."
181
00:12:09,968 --> 00:12:12,108
Mum.
182
00:12:23,154 --> 00:12:26,226
So Jack's missing watch.
183
00:12:26,226 --> 00:12:29,263
Newish black leather strap,
inscription on the back.
184
00:12:29,263 --> 00:12:30,679
I'll keep a look out, see if it turns up
185
00:12:30,679 --> 00:12:32,664
in any pawnbrokers in the area.
186
00:12:32,689 --> 00:12:35,279
I got hold of Michael Felton,
Jack's dad.
187
00:12:35,304 --> 00:12:38,100
He moved to New York six months ago.
188
00:12:38,100 --> 00:12:40,309
And the rest of the family?
189
00:12:40,309 --> 00:12:43,519
Pete and Caleb's alibis checked out.
190
00:12:43,519 --> 00:12:45,625
Mrs. Torres, Jack's cleaner,
was flying back
191
00:12:45,625 --> 00:12:47,247
from Madrid yesterday.
192
00:12:47,247 --> 00:12:48,559
Her flight didn't get into Heathrow
193
00:12:48,559 --> 00:12:50,215
till 1:00 a.m. this morning,
194
00:12:50,215 --> 00:12:52,770
and I haven't been able
to get hold of Emily Easton,
195
00:12:52,770 --> 00:12:55,945
the client Frances said
she saw yesterday afternoon.
196
00:12:55,945 --> 00:12:57,326
But I have left a message.
197
00:12:57,326 --> 00:12:59,570
Did we get anything useful
from Jack's laptop?
198
00:12:59,570 --> 00:13:01,675
A folder with a few customer accounts.
199
00:13:01,675 --> 00:13:04,022
I rang all the contact numbers.
200
00:13:04,022 --> 00:13:05,921
No one had heard from Jack
since Thursday evening.
201
00:13:05,921 --> 00:13:08,268
We should check out
West London wholesale markets.
202
00:13:08,268 --> 00:13:10,753
Someone must have seen Jack
on Friday morning.
203
00:13:10,753 --> 00:13:13,031
Good idea. What about his phone records?
204
00:13:13,031 --> 00:13:15,586
There were 10 missed calls
from the same number
205
00:13:15,586 --> 00:13:19,141
between 5:45 p.m.
and 7:53 p.m. yesterday.
206
00:13:19,141 --> 00:13:20,936
It's registered to a Rena Friedman.
207
00:13:20,936 --> 00:13:23,559
Could be the woman who was
trying to get into Jack's house.
208
00:13:23,559 --> 00:13:25,250
Well, 10 missed calls,
she was pretty desperate
209
00:13:25,250 --> 00:13:26,769
to get hold of him.
210
00:13:26,769 --> 00:13:29,323
Let's pay Rena Friedman a visit.
211
00:13:31,325 --> 00:13:34,087
I can't tell you
how much this means to us.
212
00:13:34,087 --> 00:13:35,951
I'm glad I can help.
213
00:13:35,951 --> 00:13:38,919
You know, this place means
so much to our community.
214
00:13:38,919 --> 00:13:41,370
As do you.
215
00:13:41,370 --> 00:13:44,304
I know your parents
would have been so proud.
216
00:13:47,134 --> 00:13:49,758
Morning.
217
00:13:49,758 --> 00:13:52,105
I'm Detective Inspector Max Arnold.
218
00:13:52,105 --> 00:13:56,730
D.S. Layla Walsh.
We're looking for Rena Friedman.
219
00:13:56,730 --> 00:13:59,768
Um, I'm Rena.
220
00:13:59,768 --> 00:14:02,253
Is there somewhere
we can talk more privately?
221
00:14:02,253 --> 00:14:03,599
She'll be with you in one minute.
222
00:14:03,599 --> 00:14:05,325
We were just finishing up here.
223
00:14:05,325 --> 00:14:07,983
Um, this really can't wait.
224
00:14:08,984 --> 00:14:11,124
Sorry. I'm sure this won't take long.
225
00:14:11,124 --> 00:14:14,783
This is obviously important.
I can come back.
226
00:14:23,792 --> 00:14:25,621
Hi there, Andy. Yeah.
227
00:14:25,621 --> 00:14:27,312
Nicholas!
228
00:14:27,312 --> 00:14:29,936
We were hoping to get
the contract signed today,
229
00:14:29,936 --> 00:14:31,696
and you still need to try your suit.
230
00:14:31,696 --> 00:14:33,422
I'll be in touch to rearrange.
231
00:14:33,422 --> 00:14:36,632
Hi. Hi. Yes. Sorry. I beg your pardon.
232
00:14:47,332 --> 00:14:48,782
And you met?
233
00:14:48,782 --> 00:14:51,958
On a dating app about a month ago.
234
00:14:51,958 --> 00:14:56,307
I feel like I'd known him
for longer because we...
235
00:14:56,307 --> 00:14:59,241
we spoke on the phone quite a bit.
236
00:14:59,241 --> 00:15:03,935
But, um, yeah, I'd only met him twice.
237
00:15:03,935 --> 00:15:06,455
When was the last time you saw him?
238
00:15:06,455 --> 00:15:08,940
Thursday night.
239
00:15:08,940 --> 00:15:12,668
We went to the Fox and Hounds
for a few drinks.
240
00:15:14,359 --> 00:15:17,224
Did Jack do or say anything to indicate
241
00:15:17,224 --> 00:15:19,226
he might be in trouble?
242
00:15:19,226 --> 00:15:22,713
A guy came over to our table.
243
00:15:22,713 --> 00:15:27,303
He seemed kind of desperate
to talk to Jack about something.
244
00:15:27,303 --> 00:15:28,788
But Jack told him to leave.
245
00:15:28,788 --> 00:15:31,376
Jack didn't tell you
what this was about?
246
00:15:32,826 --> 00:15:35,173
Did you get his name?
247
00:15:35,173 --> 00:15:38,073
Kai, I think.
248
00:15:38,073 --> 00:15:39,799
The landlady knew who he was.
249
00:15:39,799 --> 00:15:42,456
She threatened
to call the police on him.
250
00:15:42,456 --> 00:15:46,860
Jack's phone records show 10
missed calls from you yesterday.
251
00:15:47,945 --> 00:15:51,776
Why did you need to get hold of him?
252
00:15:51,776 --> 00:15:55,780
He was meant to meet me
at a restaurant at 6:00.
253
00:15:59,922 --> 00:16:03,305
Yeah. He never turned up.
254
00:16:03,305 --> 00:16:05,963
Have you ever been to his house?
255
00:16:05,963 --> 00:16:09,414
On the way back
from the pub on Thursday.
256
00:16:09,414 --> 00:16:11,796
What about yesterday evening?
257
00:16:11,796 --> 00:16:15,006
When he didn't turn up
at the restaurant?
258
00:16:15,006 --> 00:16:17,215
No, I came straight home.
259
00:16:19,528 --> 00:16:21,495
You're sure about that?
260
00:16:23,774 --> 00:16:26,811
A lady was spotted outside his address.
261
00:16:28,157 --> 00:16:29,987
Well, that wasn't me.
262
00:16:32,092 --> 00:16:34,094
We'll need you to come in
as soon as possible
263
00:16:34,094 --> 00:16:35,820
to give a written statement
264
00:16:35,820 --> 00:16:38,996
and so we can take samples
of your fingerprints and DNA.
265
00:16:41,515 --> 00:16:43,828
Whatever I can do to help.
266
00:16:50,007 --> 00:16:54,321
I got the feeling Rena
wasn't being entirely honest
267
00:16:54,321 --> 00:16:56,599
about what happened the day Jack died.
268
00:16:56,599 --> 00:16:58,291
And I'll be interested to see
if she sticks
269
00:16:58,291 --> 00:17:02,398
to that story in her written statement.
270
00:17:02,398 --> 00:17:06,230
Oh, I have fond memories of this pub.
271
00:17:06,230 --> 00:17:08,335
I had my first pint here.
272
00:17:08,335 --> 00:17:10,475
And you were 18 at the time, I presume.
273
00:17:10,475 --> 00:17:13,962
I was very tall for my age.
274
00:17:13,962 --> 00:17:16,343
I haven't had the chance to
check out any of my new locals.
275
00:17:16,343 --> 00:17:18,173
Oh, you're spoiled for choice.
276
00:17:18,173 --> 00:17:21,452
Well, you got to know where to look.
277
00:17:21,452 --> 00:17:23,143
I'll make some recommendations.
278
00:17:23,143 --> 00:17:24,317
That'd be great.
279
00:17:29,046 --> 00:17:31,358
Everything all right?
280
00:17:31,358 --> 00:17:33,498
Shall we?
281
00:17:36,674 --> 00:17:40,609
Yeah. They were here Thursday night.
282
00:17:40,609 --> 00:17:42,266
Seemed like a sweet couple.
283
00:17:42,266 --> 00:17:44,958
Do you remember a man
approaching their table?
284
00:17:44,958 --> 00:17:47,236
Apparently, you threatened
to call the police.
285
00:17:47,236 --> 00:17:50,446
Kai Whishaw. Wouldn't pay his tab.
286
00:17:50,446 --> 00:17:52,069
I'm so angry with myself for letting him
287
00:17:52,069 --> 00:17:53,656
set one up in the first place.
288
00:17:53,656 --> 00:17:56,107
I thought he was just another
rich kid with a trust fund.
289
00:17:56,107 --> 00:17:57,626
Why is he refusing to pay us?
290
00:17:57,626 --> 00:18:02,251
Said his parents cut him off.
Who knows if that's true?
291
00:18:02,251 --> 00:18:03,977
Was Thursday night the first time
292
00:18:03,977 --> 00:18:07,360
that Mr. Whishaw and Jack Felton
had been in here together?
293
00:18:07,360 --> 00:18:08,671
Well, they're both regulars,
294
00:18:08,671 --> 00:18:11,985
but they normally
sit at different tables.
295
00:18:11,985 --> 00:18:15,368
They seemed more acquaintances
than friends.
296
00:18:15,368 --> 00:18:17,128
I'll get Jess and Connor to follow up
297
00:18:17,128 --> 00:18:19,441
and run them through the PNC.
298
00:18:20,476 --> 00:18:25,171
Grilled sea bass with lobster butter.
299
00:18:25,171 --> 00:18:26,344
Things have changed in here.
300
00:18:26,344 --> 00:18:29,831
Mm. Got to move with the times.
301
00:18:40,531 --> 00:18:42,257
Sorry I'm late.
302
00:18:42,257 --> 00:18:45,018
Work overran. You know the story.
303
00:18:45,018 --> 00:18:46,986
All too well.
304
00:18:46,986 --> 00:18:49,851
Let's walk. I've already had a coffee.
305
00:18:53,371 --> 00:18:57,306
Your message was rather ominous.
306
00:18:57,306 --> 00:18:59,930
What did you need to tell me in person?
307
00:19:03,278 --> 00:19:07,183
I'm seeing someone.
I thought you should know.
308
00:19:09,008 --> 00:19:10,699
Thank you for telling me.
309
00:19:14,013 --> 00:19:16,429
He wants to know about our situation.
310
00:19:18,500 --> 00:19:20,674
What are we doing, Max?
311
00:19:20,674 --> 00:19:24,333
We're separated,
and we haven't made it official.
312
00:19:24,333 --> 00:19:26,266
By official, you mean?
313
00:19:26,266 --> 00:19:29,200
You know exactly what I mean.
314
00:19:33,032 --> 00:19:36,035
Who is he? Have I met him?
315
00:19:36,587 --> 00:19:39,279
I don't know.
316
00:19:39,279 --> 00:19:41,557
He was at my drinks last month.
317
00:19:43,663 --> 00:19:48,185
That photographer.
I thought you looked cozy.
318
00:19:50,566 --> 00:19:52,499
Polished, isn't he?
319
00:19:52,499 --> 00:19:55,330
Rather serious.
Didn't think that was your type.
320
00:19:55,330 --> 00:19:57,332
What is my type?
321
00:19:57,332 --> 00:20:00,128
Scruffy and childish?
322
00:20:00,128 --> 00:20:01,992
Relaxed and witty.
323
00:20:01,992 --> 00:20:03,994
Stubborn and argumentative.
324
00:20:03,994 --> 00:20:06,686
Well, you can talk.
325
00:20:06,686 --> 00:20:08,688
The last trip to Rome,
326
00:20:08,688 --> 00:20:11,518
you refused to eat anywhere touristy.
327
00:20:11,518 --> 00:20:14,176
We wandered around in
the blistering heat for hours.
328
00:20:14,176 --> 00:20:16,627
I wasn't going to have bad
Italian food in Rome.
329
00:20:16,627 --> 00:20:18,146
No point in being there.
330
00:20:18,146 --> 00:20:21,977
See? Stubborn and argumentative.
331
00:20:21,977 --> 00:20:24,497
You always have to have
the last word, don't you?
332
00:20:24,497 --> 00:20:26,326
That's one of the most
frustrating aspects
333
00:20:26,326 --> 00:20:27,590
of your personality.
334
00:20:27,615 --> 00:20:30,305
Well, now you've found
somebody else to argue with.
335
00:20:30,330 --> 00:20:34,024
Good luck to him.
He's in for a bumpy ride.
336
00:21:12,338 --> 00:21:13,684
It's very beautiful.
337
00:21:13,684 --> 00:21:16,687
It's still a work in progress.
338
00:21:16,687 --> 00:21:18,689
Can I come in?
339
00:21:25,696 --> 00:21:29,182
Have you heard back about the grant?
340
00:21:29,182 --> 00:21:32,772
Not yet, but it'll come through.
341
00:21:41,194 --> 00:21:44,611
Um...
342
00:21:44,611 --> 00:21:47,790
I know that Jack
343
00:21:47,815 --> 00:21:52,378
could be a bit of a closed book.
344
00:21:53,724 --> 00:21:56,485
I can't remember
the last time he confided in me.
345
00:21:56,485 --> 00:22:00,869
But can you think of anything
that had been
346
00:22:00,869 --> 00:22:03,872
upsetting him recently?
347
00:22:03,872 --> 00:22:07,551
Anything that, I don't know,
348
00:22:07,575 --> 00:22:10,568
seemed a bit off?
349
00:22:13,399 --> 00:22:16,885
The argument on Friday morning.
350
00:22:16,885 --> 00:22:19,853
Nobody mentioned it to the police.
351
00:22:19,853 --> 00:22:23,685
Um, yeah, because it wasn't relevant.
352
00:23:25,540 --> 00:23:27,783
Talk about an early start.
353
00:23:29,716 --> 00:23:32,167
Not a morning person. Got it.
354
00:23:32,167 --> 00:23:33,755
Not this morning, no.
355
00:23:38,242 --> 00:23:40,865
Well...
356
00:23:40,865 --> 00:23:44,800
someone around here must have
seen Jack the day of the murder.
357
00:23:46,664 --> 00:23:49,736
Why don't we split up? Meet back here.
358
00:23:49,736 --> 00:23:51,738
Yeah.
359
00:24:01,921 --> 00:24:03,681
Oh, this is insane.
360
00:24:03,681 --> 00:24:05,752
You know, I only saw him the other day.
361
00:24:05,752 --> 00:24:07,409
At the Fox and Hounds?
362
00:24:07,409 --> 00:24:10,412
Hm? We heard you interrupted his date.
363
00:24:10,412 --> 00:24:13,898
What were you so keen
to talk to him about?
364
00:24:13,898 --> 00:24:16,315
I was just making conversation.
365
00:24:18,386 --> 00:24:19,870
You one of Jack's customers?
366
00:24:19,870 --> 00:24:21,665
Was that the extent
of your relationship?
367
00:24:21,665 --> 00:24:24,875
How do you mean?
368
00:24:24,875 --> 00:24:28,534
Maybe Jack lent you money
you couldn't pay back?
369
00:24:28,534 --> 00:24:32,227
Maybe you were asking him
for more on Thursday night?
370
00:24:32,227 --> 00:24:34,885
Why would I ask Jack for money?
371
00:24:34,885 --> 00:24:37,508
You told the landlady
you couldn't pay your tab
372
00:24:37,508 --> 00:24:39,372
because your parents cut you off.
373
00:24:39,372 --> 00:24:41,409
Or was that a lie?
374
00:24:41,409 --> 00:24:45,551
That is not a lie.
You can call them if you want.
375
00:24:45,551 --> 00:24:48,243
Why did they cut you off?
376
00:24:48,243 --> 00:24:49,900
You must have done something pretty bad
377
00:24:49,900 --> 00:24:51,660
to make that kind of statement.
378
00:24:53,766 --> 00:24:55,008
They just thought it was time for me
379
00:24:55,008 --> 00:24:56,976
to stand on my own two feet.
380
00:24:58,909 --> 00:25:01,498
All the traders I spoke
to recognized Jack.
381
00:25:01,498 --> 00:25:03,362
He came here at least once a week.
382
00:25:03,362 --> 00:25:06,744
Yeah, he got most of
his produce from this guy,
383
00:25:06,744 --> 00:25:08,677
Frank Townsend.
384
00:25:08,677 --> 00:25:10,472
Excuse me.
385
00:25:10,472 --> 00:25:14,545
I'm D.I. Max Arnold.
Are you Frank Townsend?
386
00:25:14,545 --> 00:25:16,064
D.S. Layla Walsh.
387
00:25:16,064 --> 00:25:19,550
We're investigating
the death of Jack Felton.
388
00:25:19,550 --> 00:25:23,382
I'm so sorry to hear that.
Jack was a top bloke.
389
00:25:23,382 --> 00:25:25,004
What happened?
390
00:25:25,004 --> 00:25:27,386
I'm afraid we can't give out any details
391
00:25:27,386 --> 00:25:29,353
while the case is ongoing.
392
00:25:29,353 --> 00:25:31,907
We were told that Jack
bought most of his produce
393
00:25:31,907 --> 00:25:34,047
from you every week.
394
00:25:34,047 --> 00:25:35,601
I gave him a good deal.
395
00:25:35,601 --> 00:25:38,017
Worth it to keep him coming back.
396
00:25:38,017 --> 00:25:39,881
Also, we got on.
397
00:25:39,881 --> 00:25:44,541
He used to update me
about his eventful love life.
398
00:25:44,541 --> 00:25:47,544
We know Jack was here
last Friday, the 17th.
399
00:25:47,544 --> 00:25:50,926
Did you see him that morning? What time?
400
00:25:50,926 --> 00:25:53,343
He was one of my
first customers, around 6:00.
401
00:25:53,343 --> 00:25:55,483
Did you notice anything
different about him?
402
00:25:55,483 --> 00:25:59,987
Was he preoccupied?
More stressed than usual?
403
00:26:00,522 --> 00:26:02,697
If anything, he had a bit of a swagger.
404
00:26:02,697 --> 00:26:05,631
He got a girl to go home
with him the night before.
405
00:26:09,082 --> 00:26:13,742
We'll be in touch
if we have any more questions.
406
00:26:16,089 --> 00:26:17,712
Do you want to get that?
407
00:26:17,712 --> 00:26:21,578
Oh. It's okay. They'll leave a message.
408
00:26:30,725 --> 00:26:31,898
Okay, and he was usually...
409
00:26:31,898 --> 00:26:33,935
Wait, isn't that Jack's van?
410
00:27:09,108 --> 00:27:11,835
It's fine. The van stopped, too.
411
00:27:14,631 --> 00:27:15,942
Want one?
412
00:27:15,942 --> 00:27:18,738
I'm all right for rabbit food. Thanks.
413
00:27:18,738 --> 00:27:21,603
I'm saving myself for a bacon butty.
414
00:27:21,603 --> 00:27:24,399
And an early grave.
415
00:27:24,399 --> 00:27:26,436
- Sorry.
- What?
416
00:27:28,161 --> 00:27:32,234
Clearly, there was someone else
involved in Jack's business
417
00:27:32,234 --> 00:27:34,927
that his family didn't know about.
418
00:27:34,927 --> 00:27:37,619
Well, one of them is lying to us.
419
00:27:41,105 --> 00:27:42,831
Shall I?
420
00:28:15,277 --> 00:28:18,729
You told us you weren't
involved in Jack's business.
421
00:28:18,729 --> 00:28:20,559
Oh, I wasn't.
422
00:28:20,559 --> 00:28:22,906
But there are angry customers
all over Instagram
423
00:28:22,906 --> 00:28:26,565
demanding their money back
unless I get these out today.
424
00:28:26,565 --> 00:28:28,912
Wouldn't it be easier
just to give everyone a refund
425
00:28:28,912 --> 00:28:31,777
and shut the business down?
426
00:28:31,777 --> 00:28:34,918
He worked so hard
to build the business up.
427
00:28:34,918 --> 00:28:37,576
It feels like such a shame
to just shut it down.
428
00:28:37,576 --> 00:28:39,716
I'm going to keep it going
until I can find someone else
429
00:28:39,716 --> 00:28:42,235
to take it over.
430
00:28:42,235 --> 00:28:45,273
It's what Jack would have wanted.
431
00:28:45,273 --> 00:28:47,689
Just to follow up on our last visit,
432
00:28:47,689 --> 00:28:49,933
is there anything else
that would be useful
433
00:28:49,933 --> 00:28:51,969
for us to know about Jack?
434
00:28:53,833 --> 00:28:56,767
It can be hard to be totally honest
435
00:28:56,767 --> 00:29:00,530
about someone in front of family.
436
00:29:00,530 --> 00:29:04,292
Maybe there are certain things
you might not want to admit
437
00:29:04,292 --> 00:29:07,744
to your mother about Jack.
438
00:29:07,744 --> 00:29:11,161
Things she might not want
to admit to herself.
439
00:29:14,958 --> 00:29:17,512
Sorry.
440
00:29:17,512 --> 00:29:20,170
I can't think of anything.
441
00:29:27,729 --> 00:29:30,249
Where are we on the time of death?
442
00:29:30,249 --> 00:29:33,252
It's been hard to narrow it down.
443
00:29:33,252 --> 00:29:34,702
The window was left open,
444
00:29:34,702 --> 00:29:36,566
and the underfloor heating
was on all night,
445
00:29:36,566 --> 00:29:39,569
affecting the body temperature.
446
00:29:39,569 --> 00:29:43,089
Best guess is 2:00 to 9:00 p.m.
447
00:29:43,089 --> 00:29:44,712
Until I have the cellular work back.
448
00:29:44,712 --> 00:29:46,921
But that could take
till the end of the week.
449
00:29:46,921 --> 00:29:48,716
2:00 till 9:00?
450
00:29:48,716 --> 00:29:50,925
That's not going to help narrow
down our list of suspects.
451
00:29:52,582 --> 00:29:56,793
You can't always rely on me
to solve your cases for you.
452
00:30:02,315 --> 00:30:04,939
Kai Whishaw, one of Jack's customers.
453
00:30:04,939 --> 00:30:07,804
He tried to downplay
his parents cutting him off,
454
00:30:07,804 --> 00:30:09,702
but there's definitely more to it.
455
00:30:09,702 --> 00:30:12,256
And he got this call
from a withheld number.
456
00:30:12,256 --> 00:30:14,120
Seemed to seriously spook him.
457
00:30:14,120 --> 00:30:15,950
I have a new lead.
458
00:30:15,950 --> 00:30:18,124
I've started going through
Jack's bank statements.
459
00:30:18,124 --> 00:30:20,575
There's a payment
to the Cove Hotel in Brighton
460
00:30:20,575 --> 00:30:22,612
on the Friday before he was murdered.
461
00:30:22,612 --> 00:30:24,268
Just spoke to the receptionist.
462
00:30:24,268 --> 00:30:25,925
Jack checked in at 5:00 p.m.
463
00:30:25,925 --> 00:30:27,927
with a lady with long, dark hair.
464
00:30:27,927 --> 00:30:29,584
She paid half the bill.
465
00:30:29,584 --> 00:30:32,760
Card is registered
to a Mrs. Sophie Carter.
466
00:30:32,760 --> 00:30:34,934
So the week before he was killed,
467
00:30:34,934 --> 00:30:37,212
Jack stayed at a hotel in
Brighton with a married woman?
468
00:30:37,212 --> 00:30:38,973
Mm-hmm.
469
00:30:51,986 --> 00:30:55,299
Chateau Montclair!
470
00:30:55,299 --> 00:30:57,785
I'm envious.
471
00:30:57,785 --> 00:31:01,271
This is classy recycling.
472
00:31:01,271 --> 00:31:03,445
Organic cacao nibs.
473
00:31:03,445 --> 00:31:05,931
I can't believe
she's finished a whole packet.
474
00:31:05,931 --> 00:31:08,278
I bought some once when I tried
to give up chocolate.
475
00:31:08,278 --> 00:31:09,969
They taste like wood shavings.
476
00:31:09,969 --> 00:31:11,937
Sorry. Give up chocolate?
477
00:31:11,937 --> 00:31:13,732
Why would you do that to yourself?
478
00:31:13,732 --> 00:31:17,701
I know. I won't be
making that mistake again.
479
00:31:17,701 --> 00:31:20,980
Oh, what have we here?
480
00:31:22,188 --> 00:31:24,294
Always look in the bins.
481
00:31:25,433 --> 00:31:28,470
Everyone loved Jack.
Wanted to be in his orbit.
482
00:31:28,470 --> 00:31:30,472
I felt very lucky to be his friend.
483
00:31:30,472 --> 00:31:33,441
Were you and Jack
ever more than friends?
484
00:31:33,441 --> 00:31:35,443
We had a very brief thing at uni,
485
00:31:35,443 --> 00:31:39,205
but I don't see how that's relevant.
486
00:31:39,205 --> 00:31:41,104
We know you and Jack stayed at the Cove
487
00:31:41,104 --> 00:31:44,141
in Brighton on the 10th.
488
00:31:45,177 --> 00:31:48,283
We were there for a friend's birthday.
489
00:31:48,283 --> 00:31:49,768
It was cheap to share a room.
490
00:31:49,768 --> 00:31:51,390
How long were you in Brighton?
491
00:31:51,390 --> 00:31:54,807
Just the one night. I drove us
back Saturday afternoon.
492
00:31:54,807 --> 00:31:57,638
And was that the last time you saw him?
493
00:31:59,812 --> 00:32:04,748
A woman was spotted outside
Jack's house around 8:00 p.m.
494
00:32:04,748 --> 00:32:09,166
on Friday the 17th,
the day he was murdered.
495
00:32:10,996 --> 00:32:15,759
I was here with my husband
on Friday night.
496
00:32:18,037 --> 00:32:20,143
You can ask him yourself.
497
00:32:23,802 --> 00:32:25,493
What's all this?
498
00:32:27,978 --> 00:32:31,948
Can you talk us through
your movements on Friday?
499
00:32:31,948 --> 00:32:34,778
I had meetings with
clients all day at the bank.
500
00:32:34,778 --> 00:32:37,332
Morgan and Featherstone
on Sloane Square.
501
00:32:37,332 --> 00:32:40,128
Left at around 6:30.
502
00:32:40,128 --> 00:32:43,684
I was back here for dinner
with Sophie at around 7:00.
503
00:32:44,823 --> 00:32:46,514
Did you know Jack well?
504
00:32:46,514 --> 00:32:48,481
He was Sophie's friend.
505
00:32:50,863 --> 00:32:53,486
Is that why you didn't join
them on their trip to Brighton?
506
00:32:53,486 --> 00:32:55,972
I was meant to be on a work
trip to Paris that weekend,
507
00:32:55,972 --> 00:32:58,319
but my flight was canceled.
508
00:32:58,319 --> 00:33:02,254
Did you and Jack often go away
together without Lawrence?
509
00:33:02,254 --> 00:33:05,947
No, but like I said,
we were visiting a friend.
510
00:33:05,947 --> 00:33:07,431
What's the big deal?
511
00:33:07,431 --> 00:33:09,433
Not everyone would be okay
with their wife
512
00:33:09,433 --> 00:33:12,333
sharing a hotel room with another guy.
513
00:33:13,472 --> 00:33:15,405
I trust Sophie.
514
00:33:20,444 --> 00:33:24,448
Yes, I understand that we're all
going through a lot right now,
515
00:33:24,448 --> 00:33:27,003
but that doesn't change my decision.
516
00:33:32,008 --> 00:33:33,975
I do know that, Michael,
517
00:33:33,975 --> 00:33:38,117
So please don't say anything to Caleb.
518
00:33:38,117 --> 00:33:40,223
Not until it's absolutely necessary.
519
00:33:40,223 --> 00:33:42,156
Alright?
520
00:33:48,541 --> 00:33:52,442
Well, Laurence was trying
very hard to seem okay
521
00:33:52,442 --> 00:33:53,961
with Jack and Sophie's trip.
522
00:33:53,961 --> 00:33:55,790
A little too hard.
523
00:33:55,790 --> 00:33:57,274
There's no way he believes that story
524
00:33:57,274 --> 00:33:59,104
about the friend's birthday.
525
00:33:59,104 --> 00:34:02,072
Maybe he knew full well
what they were up to.
526
00:34:02,072 --> 00:34:05,973
Laurence was issued with
a speeding ticket at 3:00 p.m.
527
00:34:05,973 --> 00:34:07,457
on the day of the murder.
528
00:34:07,457 --> 00:34:09,977
So much for being in the office all day.
529
00:34:09,977 --> 00:34:11,357
Oh, it gets better.
530
00:34:11,357 --> 00:34:13,152
He was pulled over
at the end of Carlisle Street,
531
00:34:13,152 --> 00:34:14,498
which...
532
00:34:14,498 --> 00:34:17,363
Leads on to Jack's road.
533
00:34:23,991 --> 00:34:27,442
You're speeding ticket issued
at 3:00 p.m.
534
00:34:27,442 --> 00:34:29,065
on the day of the murder.
535
00:34:29,065 --> 00:34:32,068
Just a few meters from Jack's house.
536
00:34:32,689 --> 00:34:34,967
I thought Sophie might be there.
537
00:34:34,967 --> 00:34:36,486
But I was wrong.
538
00:34:36,486 --> 00:34:40,593
Why did you think Sophie
would be at Jack's house?
539
00:34:40,593 --> 00:34:44,356
You left your office in
the middle of the working day.
540
00:34:44,356 --> 00:34:47,014
You must have had more than a hunch.
541
00:34:53,020 --> 00:34:56,678
You're a suspect
in a murder investigation.
542
00:34:56,678 --> 00:35:01,166
Might I suggest
you start telling the truth?
543
00:35:01,166 --> 00:35:03,962
I have her find my phone login details.
544
00:35:03,962 --> 00:35:05,584
I've been checking to see where she is.
545
00:35:05,584 --> 00:35:08,587
That's quite an invasion
of your wife's privacy.
546
00:35:08,587 --> 00:35:10,520
Sophie didn't even tell me
she was going away
547
00:35:10,520 --> 00:35:12,108
for the weekend.
548
00:35:12,108 --> 00:35:14,282
I only found out
because my flight was canceled.
549
00:35:14,282 --> 00:35:15,974
So you thought you'd spy on her instead
550
00:35:15,974 --> 00:35:17,354
of talking to her about it?
551
00:35:17,354 --> 00:35:20,323
I did ask her outright
if something was going on
552
00:35:20,323 --> 00:35:23,602
between them, and she said no.
553
00:35:23,602 --> 00:35:26,156
I can tell when she's keeping
something from me.
554
00:35:26,156 --> 00:35:30,788
So did you find Sophie
at Jack's that afternoon?
555
00:35:31,161 --> 00:35:33,094
I thought she was turning
on to Jack's road,
556
00:35:33,094 --> 00:35:35,269
but she drove straight past it.
557
00:35:35,269 --> 00:35:37,271
That's when I got pulled over.
558
00:35:37,271 --> 00:35:40,584
I didn't even realize I was speeding.
559
00:35:40,584 --> 00:35:42,517
When I checked the app, I saw she'd gone
560
00:35:42,517 --> 00:35:46,314
to a house on York Road
near Ranelagh Gardens.
561
00:35:46,314 --> 00:35:48,661
Do you know what she
was doing on York Road?
562
00:35:48,661 --> 00:35:51,147
Sophie said she'd been to a friend's
563
00:35:51,147 --> 00:35:53,632
to drop something round.
564
00:35:53,632 --> 00:35:56,290
I'm not proud of the way I behaved,
565
00:35:56,290 --> 00:35:59,914
but I didn't go to Jack's house.
566
00:35:59,914 --> 00:36:02,641
Ashley hasn't been able
to match Laurence's fingerprints
567
00:36:02,641 --> 00:36:04,022
to any found in Jack's house.
568
00:36:04,022 --> 00:36:07,163
If he was there, we can't prove it.
569
00:36:07,163 --> 00:36:09,544
What about Rena?
Did she come in this morning?
570
00:36:09,544 --> 00:36:11,995
She gave us samples,
but conveniently left
571
00:36:11,995 --> 00:36:14,446
before we could get a written statement.
572
00:36:14,446 --> 00:36:16,966
She's worried
she's going to perjure herself.
573
00:36:16,966 --> 00:36:18,415
What's she hiding?
574
00:36:18,415 --> 00:36:20,624
Our thoughts exactly,
so we did some more digging.
575
00:36:20,624 --> 00:36:22,488
Looking at all her social media.
576
00:36:22,488 --> 00:36:25,595
Nothing about Jack,
but there's this selfie of her
577
00:36:25,595 --> 00:36:30,013
and an @LouisMontel99
from just over two years ago.
578
00:36:30,013 --> 00:36:31,497
An ex do you think?
579
00:36:31,497 --> 00:36:33,016
He hasn't posted anything
since he was tagged
580
00:36:33,016 --> 00:36:36,675
in this photo,
so we checked his other socials.
581
00:36:36,675 --> 00:36:39,989
"You left us too soon, my friend."
582
00:36:39,989 --> 00:36:42,370
"Hope you're finally at peace."
583
00:36:51,552 --> 00:36:55,825
Afternoon. We have some
more questions for your sister.
584
00:36:57,075 --> 00:36:58,697
Thank you so much, Mrs. Greene.
585
00:36:58,697 --> 00:37:00,423
I will call you later about that.
586
00:37:00,423 --> 00:37:01,665
Thank you. Goodbye.
587
00:37:01,665 --> 00:37:03,495
Bye-bye.
588
00:37:12,021 --> 00:37:13,643
Thanks for that.
589
00:37:13,643 --> 00:37:15,334
It's probably on her street group chat
590
00:37:15,334 --> 00:37:17,302
telling everyone we've had
the police round.
591
00:37:17,302 --> 00:37:19,614
That'd be great for business.
592
00:37:19,614 --> 00:37:22,997
Rena's not here.
She's out doing home deliveries.
593
00:37:22,997 --> 00:37:24,688
She won't be back for a couple of hours.
594
00:37:24,688 --> 00:37:29,367
We were really hoping to speak
to Rena about Louis Montel.
595
00:37:30,896 --> 00:37:32,242
Do you recognize him?
596
00:37:32,524 --> 00:37:34,733
This was taken about two years ago.
597
00:37:34,733 --> 00:37:36,355
Don't think so.
598
00:37:36,355 --> 00:37:39,669
Rena doesn't always introduce me
to the men she's seeing.
599
00:37:39,669 --> 00:37:41,636
Why is that?
600
00:37:41,636 --> 00:37:44,674
She's a hopeless romantic.
601
00:37:44,674 --> 00:37:47,297
Keep telling her if she went
for a nice boy,
602
00:37:47,297 --> 00:37:49,334
one who actually wanted to settle down,
603
00:37:49,334 --> 00:37:50,852
then it wouldn't end in tears.
604
00:37:50,852 --> 00:37:54,477
But she always follows her heart
instead of her head.
605
00:37:54,477 --> 00:37:57,480
So Rena never mentioned Louis.
606
00:37:57,480 --> 00:37:58,860
Not that I can remember.
607
00:37:58,860 --> 00:38:01,449
Well, that's odd,
because a couple of weeks
608
00:38:01,449 --> 00:38:04,866
after that photo was taken, Louis died.
609
00:38:04,866 --> 00:38:07,352
Jumped off Chelsea Bridge.
610
00:38:07,352 --> 00:38:09,630
God, that's awful.
611
00:38:09,630 --> 00:38:11,873
We contacted his brother.
612
00:38:11,873 --> 00:38:16,499
He said that Rena took
the break up very badly.
613
00:38:16,499 --> 00:38:18,846
Sent Louis lots of angry messages,
614
00:38:18,846 --> 00:38:21,124
turned up outside his house.
615
00:38:21,124 --> 00:38:22,677
I don't know what happened,
616
00:38:22,677 --> 00:38:25,680
but it sounds like you
only got one side of the story.
617
00:38:25,680 --> 00:38:28,511
That's why we really need
to speak to Rena.
618
00:38:28,511 --> 00:38:30,616
Can you ask her to return our calls?
619
00:38:30,616 --> 00:38:32,584
Yeah.
620
00:38:38,348 --> 00:38:41,869
Anything more on the murder weapon?
621
00:38:41,869 --> 00:38:44,113
A sharp blade, inch wide.
622
00:38:44,113 --> 00:38:47,150
Deepest incision was three inches.
623
00:38:47,150 --> 00:38:48,738
Kitchen knife?
624
00:38:48,738 --> 00:38:50,395
Could be.
625
00:38:50,395 --> 00:38:52,742
But I've tested everything
we bagged up at the scene.
626
00:38:52,742 --> 00:38:54,571
- No luck.
- Did we get anything
627
00:38:54,571 --> 00:38:56,677
on the beer bottles
or the plates of food?
628
00:38:56,677 --> 00:39:00,439
I only found Jack's prints.
629
00:39:00,439 --> 00:39:02,510
The food looked untouched at the scene.
630
00:39:02,510 --> 00:39:06,342
So the murder must have happened
before they had a chance to eat.
631
00:39:06,342 --> 00:39:10,863
So we can't place Rena at
Jack's house on Friday evening.
632
00:39:10,863 --> 00:39:14,695
You really do need me
to crack your cases for you.
633
00:39:14,695 --> 00:39:17,491
Oh, Ashley's going
to save the day yet again.
634
00:39:17,491 --> 00:39:19,148
We should get you a cape.
635
00:39:19,148 --> 00:39:20,873
I couldn't wear a cape in the lab.
636
00:39:20,873 --> 00:39:23,876
It's a contamination risk.
637
00:39:23,901 --> 00:39:28,844
So I matched Rena's prints
638
00:39:28,869 --> 00:39:30,398
with several found
639
00:39:30,703 --> 00:39:34,232
inside Jack's house,
which could fit with her story
640
00:39:34,232 --> 00:39:36,268
that she was only there
on Thursday night.
641
00:39:36,268 --> 00:39:41,061
But I also found her prints
on the living room window.
642
00:39:41,480 --> 00:39:42,861
Well, how do we know
she didn't just open it
643
00:39:42,861 --> 00:39:44,725
when she was round on Thursday night?
644
00:39:44,725 --> 00:39:46,520
Because there were four finger prints
645
00:39:46,520 --> 00:39:48,694
on the inside of the frame
646
00:39:48,694 --> 00:39:51,697
and a thumb print on the outside.
647
00:39:51,697 --> 00:39:52,974
Which means...
648
00:39:52,974 --> 00:39:55,874
She opened it from the street.
649
00:39:55,874 --> 00:39:57,600
We've got her.
650
00:39:59,498 --> 00:40:00,913
You mean I got her.
651
00:40:02,915 --> 00:40:04,676
Quite right.
652
00:40:10,613 --> 00:40:13,409
I can't believe you nabbed the last one.
653
00:40:13,409 --> 00:40:14,893
I need to keep my blood sugar levels up
654
00:40:14,893 --> 00:40:16,653
if I'm going to get through all this.
655
00:40:16,653 --> 00:40:19,346
You're naturally energetic.
656
00:40:19,346 --> 00:40:20,864
Right.
657
00:40:20,864 --> 00:40:23,281
Well, there's nothing
in the original police report
658
00:40:23,281 --> 00:40:25,352
or coroner's records to
suggest that Louis' death
659
00:40:25,352 --> 00:40:27,526
wasn't suicide.
660
00:40:27,526 --> 00:40:29,977
Anything interesting
in his phone records?
661
00:40:29,977 --> 00:40:33,394
Rena did contact Louis a lot
in the week of his death,
662
00:40:33,394 --> 00:40:34,706
but all that proves
is she was struggling
663
00:40:34,706 --> 00:40:37,985
to accept the relationship was... over.
664
00:40:38,675 --> 00:40:40,643
Hang on.
665
00:40:46,027 --> 00:40:47,477
Connor.
666
00:40:47,477 --> 00:40:49,030
We found the last person Louis spoke to
667
00:40:49,030 --> 00:40:51,447
before he jumped off Chelsea Bridge.
668
00:40:53,621 --> 00:40:55,830
Well, that's very helpful.
669
00:40:58,074 --> 00:41:02,423
You told our colleagues
you didn't know Louis Montel.
670
00:41:04,391 --> 00:41:06,013
I didn't.
671
00:41:06,013 --> 00:41:09,879
Then how come we found your
number in his phone records?
672
00:41:09,879 --> 00:41:14,228
The last call he received
the day he died.
673
00:41:20,407 --> 00:41:22,892
Rena was really upset
after the break up.
674
00:41:22,892 --> 00:41:25,377
I just thought he should know.
675
00:41:25,377 --> 00:41:28,898
That call lasted just over five minutes.
676
00:41:28,898 --> 00:41:32,695
You must have had more to say than that.
677
00:41:32,695 --> 00:41:35,076
Well, he used Rena
and then tossed her aside.
678
00:41:35,076 --> 00:41:36,871
He needed to know that
he couldn't just go around
679
00:41:36,871 --> 00:41:38,735
acting like a selfish prick.
680
00:41:38,735 --> 00:41:41,531
And he threw himself off Chelsea Bridge.
681
00:41:41,531 --> 00:41:42,877
Sounds like he took you seriously.
682
00:41:42,877 --> 00:41:44,569
Mm-hmm.
683
00:41:44,569 --> 00:41:47,503
Louis didn't care
what I thought about him.
684
00:41:47,503 --> 00:41:51,494
He was a very troubled guy.
685
00:41:52,715 --> 00:41:56,926
The last guy I couldn't get hold of.
686
00:41:56,926 --> 00:42:00,032
Louis. He...
687
00:42:00,032 --> 00:42:04,105
You were worried something
might have happened to Jack?
688
00:42:04,105 --> 00:42:06,487
It that when you tried the window?
689
00:42:08,524 --> 00:42:11,251
I just wanted to check that he was okay.
690
00:42:13,760 --> 00:42:18,541
Then I, um, heard people walking
down the street towards me,
691
00:42:18,879 --> 00:42:23,677
and I just realized
how crazy that I must look.
692
00:42:23,677 --> 00:42:27,474
So I just ran.
693
00:42:27,474 --> 00:42:28,889
I ran all the way home.
694
00:42:28,889 --> 00:42:31,547
Did you see anything
when you opened the window?
695
00:42:31,547 --> 00:42:33,304
Just two plates of
696
00:42:33,329 --> 00:42:37,069
food and two beers.
697
00:42:37,691 --> 00:42:41,591
On the coffee table, so...
698
00:42:41,591 --> 00:42:44,111
he had someone like with him.
699
00:42:44,111 --> 00:42:47,079
What, no blood, no signs of a struggle?
700
00:42:47,079 --> 00:42:48,702
No.
701
00:42:48,702 --> 00:42:51,912
Why weren't you honest
with us from the start?
702
00:42:51,912 --> 00:42:55,881
Sadie has worked so hard
to try and find a new investor
703
00:42:55,881 --> 00:42:57,883
to keep the business afloat.
704
00:42:57,883 --> 00:42:59,816
I mean, if Nicholas hears that
I'm involved in all of this,
705
00:42:59,816 --> 00:43:02,336
there's just no way that
he'll still become a partner.
706
00:43:02,336 --> 00:43:04,096
That's...
707
00:43:06,375 --> 00:43:10,793
If we lose him, we lose the shop.
708
00:43:13,140 --> 00:43:15,038
It's been in our family for generations.
709
00:43:15,038 --> 00:43:18,559
Sounds like Sadie puts
a lot of pressure on herself.
710
00:43:18,559 --> 00:43:20,561
And you.
711
00:43:20,561 --> 00:43:24,496
You're clearly very
protective of your sister.
712
00:43:24,496 --> 00:43:28,933
Did you also confront Jack
when he tossed her aside?
713
00:43:29,243 --> 00:43:30,866
No.
714
00:43:30,891 --> 00:43:33,367
Jack was yet another man
who didn't treat Rena
715
00:43:33,367 --> 00:43:35,473
with the respect she deserves.
716
00:43:36,543 --> 00:43:38,890
It would have killed you
to have seen her so upset.
717
00:43:38,890 --> 00:43:40,650
I can understand why
you'd want to go round there
718
00:43:40,650 --> 00:43:43,653
and have it out with him.
719
00:43:43,653 --> 00:43:46,207
Well, she's my little sister.
Of course I was angry.
720
00:43:46,207 --> 00:43:47,899
And yet maybe I did
want to go round there
721
00:43:47,899 --> 00:43:52,075
and give him a piece of my mind,
cause him some pain.
722
00:43:52,075 --> 00:43:53,836
But I didn't.
723
00:43:56,563 --> 00:44:00,118
She's done nothing but look out for me.
724
00:44:00,118 --> 00:44:02,223
Our mom passed away when I was 11,
725
00:44:02,223 --> 00:44:03,604
so she kind of took on that role.
726
00:44:03,604 --> 00:44:05,503
And then our dad died five years ago.
727
00:44:05,503 --> 00:44:08,920
So it's... It's just the two of us.
728
00:44:08,920 --> 00:44:13,096
Clearly Sadie takes her role
as protector very seriously,
729
00:44:13,096 --> 00:44:15,720
perhaps too seriously.
730
00:44:15,720 --> 00:44:18,757
Could she have gone to confront
Jack after he stood you up?
731
00:44:18,757 --> 00:44:21,415
No.
732
00:44:21,415 --> 00:44:23,728
Why would she do that?
733
00:44:25,074 --> 00:44:28,215
She confronted Louis the same day
734
00:44:28,215 --> 00:44:31,149
he threw himself off Chelsea Bridge.
735
00:44:33,082 --> 00:44:36,948
I would do just about
anything for my sister.
736
00:44:38,950 --> 00:44:41,435
But I wouldn't kill for her.
737
00:44:51,756 --> 00:44:54,068
Please at least wait
until Sadie gets back.
738
00:44:54,068 --> 00:44:56,001
We can talk you through everything.
739
00:44:56,001 --> 00:44:59,039
There really is nothing more to say.
740
00:44:59,039 --> 00:45:03,215
Nicholas. Everything okay?
741
00:45:03,215 --> 00:45:07,668
I was just telling Rena
this really is not the moment
742
00:45:07,668 --> 00:45:10,568
for us to go into business together.
743
00:45:10,568 --> 00:45:13,950
Can I ask why the change of heart?
744
00:45:16,297 --> 00:45:18,058
Certain rumors are circulating.
745
00:45:18,058 --> 00:45:20,578
I have tried to explain it's all
just a big misunderstanding.
746
00:45:20,578 --> 00:45:22,545
I have to take this seriously.
747
00:45:22,545 --> 00:45:25,203
Please. Please don't back out.
748
00:45:25,203 --> 00:45:29,587
I promise it will
all be cleared up soon.
749
00:45:29,587 --> 00:45:31,692
I'm sorry.
750
00:45:52,989 --> 00:45:55,302
I told you not to
get involved with Jack.
751
00:45:55,302 --> 00:45:57,062
How could I know
that this was going to happen?
752
00:45:57,062 --> 00:45:59,202
I said that he was bad news,
just like I did with Louis.
753
00:45:59,202 --> 00:46:01,619
But you never listen to me.
And now look where we are.
754
00:46:01,619 --> 00:46:04,932
They said that you rang Louis
the day that he died.
755
00:46:04,932 --> 00:46:08,557
Yeah, well, I just...
756
00:46:08,557 --> 00:46:11,939
I just wanted him to know
how much he'd hurt you.
757
00:46:11,939 --> 00:46:14,597
It was none of your business, Sadie!
758
00:46:14,597 --> 00:46:17,220
It's my job to look out for you!
759
00:46:17,220 --> 00:46:19,671
And I never asked
for that responsibility.
760
00:46:19,671 --> 00:46:22,950
I'm 25.
761
00:46:22,950 --> 00:46:25,056
You're clinging on to me
762
00:46:25,056 --> 00:46:27,783
because there's nothing else
going on in your life.
763
00:46:29,232 --> 00:46:32,097
Find someone else to smother!
764
00:46:38,725 --> 00:46:41,382
We can't yet prove
that Sadie confronted Jack.
765
00:46:41,382 --> 00:46:44,109
Ashley didn't find any of
her prints at the scene
766
00:46:44,109 --> 00:46:46,595
And Rena's story hinges
on what she could
767
00:46:46,595 --> 00:46:49,252
or couldn't see
from the living room window.
768
00:46:49,252 --> 00:46:51,220
We need to go back to Jack's house.
769
00:46:51,220 --> 00:46:52,946
I've gone through all the transactions
770
00:46:52,946 --> 00:46:55,569
from Jack's business account.
Some of the outgoings
771
00:46:55,569 --> 00:46:58,745
and incomings are much bigger
than you'd expect.
772
00:46:58,745 --> 00:47:00,091
Lots of payments to and from
773
00:47:00,091 --> 00:47:02,921
somewhere called
Fresh Produce Wholesales.
774
00:47:02,921 --> 00:47:07,098
6,000 pounds seems an awful lot
to spend on carrots,
775
00:47:07,098 --> 00:47:09,410
even if they are
overpriced organic ones.
776
00:47:09,410 --> 00:47:11,378
I did think there was
something a bit odd
777
00:47:11,378 --> 00:47:15,727
about some of the posts
on the business social media.
778
00:47:15,727 --> 00:47:19,766
A few of them
are just rows of veg emoji.
779
00:47:19,766 --> 00:47:21,077
New stock in today.
780
00:47:21,077 --> 00:47:22,941
Reliable delivery within the hour.
781
00:47:22,941 --> 00:47:24,771
At first, they look quite random.
782
00:47:24,771 --> 00:47:26,773
Three carrots, four potatoes.
783
00:47:26,773 --> 00:47:30,052
But what if they're not random?
784
00:47:30,052 --> 00:47:34,090
What if each sequence
is a different code?
785
00:47:34,090 --> 00:47:36,127
Mm-hmm. Advertising a different product.
786
00:47:36,127 --> 00:47:38,025
Exactly.
787
00:47:44,791 --> 00:47:48,070
Well, it looks like the sofa
would have blocked
788
00:47:48,070 --> 00:47:50,417
the view of Jack's body from the window.
789
00:47:50,417 --> 00:47:52,695
And the pool of blood
only comes to here,
790
00:47:52,695 --> 00:47:55,767
which wouldn't have been
in Rena's direct line of sight.
791
00:47:55,767 --> 00:47:57,217
Yeah.
792
00:47:57,217 --> 00:47:59,460
Maybe she is telling the truth.
793
00:48:02,463 --> 00:48:04,776
Stop, police!
794
00:48:12,025 --> 00:48:15,097
Hello, Mr. Whishaw.
795
00:48:15,097 --> 00:48:19,342
Kai. You dropped your bag.
796
00:48:22,000 --> 00:48:25,486
Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear.
797
00:48:25,486 --> 00:48:27,937
Sports bag must have been well hidden
798
00:48:27,937 --> 00:48:30,733
or it would have turned up
in our initial search.
799
00:48:30,733 --> 00:48:34,392
But you knew exactly where to find it,
800
00:48:34,392 --> 00:48:37,464
suggesting you weren't just
one of Jack's customers.
801
00:48:37,464 --> 00:48:41,226
You were helping him run his operation.
802
00:48:41,226 --> 00:48:42,952
We have an eyewitness who remembers
803
00:48:42,952 --> 00:48:47,129
seeing you enter the corner shop
on Jack's road at around 1:00 PM
804
00:48:47,129 --> 00:48:48,786
on the day he was murdered.
805
00:48:48,786 --> 00:48:51,720
Jack was just my dealer.
806
00:48:51,720 --> 00:48:53,342
I wasn't involved in the business.
807
00:48:53,342 --> 00:48:56,828
So how did you know where
he kept his bag of supplies?
808
00:49:00,314 --> 00:49:04,077
Look, we caught you red-handed.
809
00:49:04,077 --> 00:49:05,803
If you don't start explaining yourself,
810
00:49:05,803 --> 00:49:07,977
we can only presume
you're guilty of robbery,
811
00:49:07,977 --> 00:49:11,049
dealing, and murder.
812
00:49:11,384 --> 00:49:16,123
Up until a year ago,
Jack only ever sold weed.
813
00:49:16,123 --> 00:49:17,780
But then he got involved with this guy
814
00:49:17,780 --> 00:49:20,231
who ships coke into the UK through...
815
00:49:20,231 --> 00:49:23,303
fruit and veg crates.
816
00:49:23,303 --> 00:49:25,063
That's why Jack set up the veg boxes
817
00:49:25,063 --> 00:49:28,480
so that he could deliver drugs
under the radar.
818
00:49:28,979 --> 00:49:33,768
Do you have a name
for this nefarious greengrocer?
819
00:49:35,971 --> 00:49:38,283
I only know him as Frank.
820
00:49:38,283 --> 00:49:41,493
He... He has a stall
at the wholesale market.
821
00:49:41,493 --> 00:49:44,945
Frank Townsend.
822
00:49:44,945 --> 00:49:47,948
Frank knew that Jack was
taking more than his fair share
823
00:49:47,948 --> 00:49:49,570
of the profits.
824
00:49:49,570 --> 00:49:52,263
I don't know why Jack
would even think about screwing
825
00:49:52,263 --> 00:49:54,334
over someone like Frank.
826
00:49:54,334 --> 00:49:57,095
Maybe because he got
too big for his boots.
827
00:49:57,095 --> 00:49:59,408
Or maybe he needed the money.
828
00:49:59,408 --> 00:50:03,170
So Frank sent you to Jack's
to steal the stash?
829
00:50:03,170 --> 00:50:04,758
I owe Frank a lot of money.
830
00:50:04,758 --> 00:50:07,312
He said he'd write off all my debts.
831
00:50:07,312 --> 00:50:09,418
I tried to warn Jack
that Frank was on to him
832
00:50:09,418 --> 00:50:11,109
when I saw him at the Fox and Hounds,
833
00:50:11,109 --> 00:50:14,319
but he wouldn't bloody hear it.
834
00:50:14,319 --> 00:50:17,460
Right. Tell us exactly what happened
835
00:50:17,460 --> 00:50:19,808
when you went round to Jack's on Friday.
836
00:50:19,808 --> 00:50:22,465
Frank had given me
some money for a gram.
837
00:50:22,465 --> 00:50:26,780
So I managed to get Jack
to invite me in.
838
00:50:26,780 --> 00:50:28,955
Then, when he went to his room
to get the coke, I...
839
00:50:28,955 --> 00:50:31,992
I watched him through a crack
in the door and I saw him
840
00:50:31,992 --> 00:50:34,408
lift up a floorboard
and pull out the bag.
841
00:50:34,408 --> 00:50:36,790
Why didn't you take it there and then?
842
00:50:36,790 --> 00:50:38,965
I just...
843
00:50:38,965 --> 00:50:42,106
I just thought I-I'd wait
and come back when Jack was out.
844
00:50:42,106 --> 00:50:44,246
But then, Jack's conveniently murdered
845
00:50:44,246 --> 00:50:46,179
a couple of hours
after you found the stash.
846
00:50:46,179 --> 00:50:48,008
That's worked out well
for you and Frank.
847
00:50:48,008 --> 00:50:52,323
I know how it must sound,
but that's the truth.
848
00:50:52,323 --> 00:50:55,533
Hmm. Oh...
849
00:51:04,680 --> 00:51:06,509
Frank Townsend.
850
00:51:06,509 --> 00:51:08,477
We'd like to have a word with you
851
00:51:08,477 --> 00:51:11,100
about the business you were
running with Jack Felton.
852
00:51:11,100 --> 00:51:12,826
Jack was a customer.
853
00:51:12,826 --> 00:51:14,448
We weren't in business together.
854
00:51:18,314 --> 00:51:21,835
Drop the act.
You're Fresh Produce Wholesales.
855
00:51:21,835 --> 00:51:23,975
Your name was all over
Jack's business account.
856
00:51:23,975 --> 00:51:26,253
- You got the wrong guy.
- Oh, I doubt it, Frank.
857
00:51:26,253 --> 00:51:27,979
We know you were behind
the attempted robbery
858
00:51:27,979 --> 00:51:30,154
of Jack's stash from his house.
859
00:51:30,154 --> 00:51:32,535
I've no idea what you're on about.
860
00:51:34,365 --> 00:51:36,401
That's some watch you've got.
861
00:51:36,401 --> 00:51:37,955
- It was a gift.
- Can I take a look?
862
00:51:37,955 --> 00:51:39,301
Why?
863
00:51:39,301 --> 00:51:41,165
We need to rule it
out of our investigation.
864
00:51:47,550 --> 00:51:49,311
Thank you.
865
00:51:54,730 --> 00:51:58,147
"Love you always, Mum."
866
00:52:15,095 --> 00:52:17,511
We've been talking to our colleagues.
867
00:52:19,479 --> 00:52:23,448
We brought Frank Townsend in
for questioning.
868
00:52:23,448 --> 00:52:26,382
He's been very informative.
869
00:52:30,007 --> 00:52:31,698
What's he been saying?
870
00:52:36,461 --> 00:52:41,087
That you stole Jack's watch
to try and pay off your debt.
871
00:52:41,087 --> 00:52:43,468
Was Jack dead or alive when you took it?
872
00:52:44,987 --> 00:52:47,438
Frank will say anything
to get you off his back.
873
00:52:47,438 --> 00:52:49,302
Where would he have got the watch from
874
00:52:49,302 --> 00:52:52,512
if you didn't give it to him?
875
00:52:52,512 --> 00:52:57,068
He... He must have gone back
to Jack's place after I'd left.
876
00:52:57,068 --> 00:53:00,485
He's... He's the one with the motive.
877
00:53:00,485 --> 00:53:03,488
With Jack out of the picture,
he stands to have access
878
00:53:03,488 --> 00:53:07,458
to 100% of the profits
and his whole client base.
879
00:53:07,458 --> 00:53:12,231
That might well be true,
but he has alibis. You don't.
880
00:53:12,981 --> 00:53:16,329
Look, this is your
last chance to be honest with us
881
00:53:16,329 --> 00:53:19,504
before you make things a lot worse.
882
00:53:23,474 --> 00:53:25,200
Wait.
883
00:53:27,512 --> 00:53:32,074
Look, I couldn't
leave Jack's empty-handed.
884
00:53:32,690 --> 00:53:35,382
I had to give Frank something.
885
00:53:37,522 --> 00:53:41,216
I just saw the watch
on the coffee table.
886
00:53:44,391 --> 00:53:47,463
I just grabbed it
and legged it out of there.
887
00:53:47,463 --> 00:53:51,985
Look, I swear Jack
was still alive when I left.
888
00:54:05,136 --> 00:54:09,416
I do enjoy our chats, Olivia.
You should pop over more often.
889
00:54:12,074 --> 00:54:14,007
I'm sorry.
890
00:54:14,007 --> 00:54:17,355
I just realized that I've double
booked myself for Friday night,
891
00:54:17,355 --> 00:54:19,530
and I can't decide which one to cancel.
892
00:54:19,530 --> 00:54:21,152
What are the options?
893
00:54:21,152 --> 00:54:24,604
Well, Eloise is a French brunet,
894
00:54:24,604 --> 00:54:26,606
and she wants to go to the lido
895
00:54:26,606 --> 00:54:28,849
and then that new restaurant in town.
896
00:54:28,849 --> 00:54:31,369
And Cindy is a gorgeous American.
897
00:54:31,369 --> 00:54:36,071
She's suggested a gig and then
drinks and dinner at her place.
898
00:54:36,512 --> 00:54:38,169
I see.
899
00:54:38,169 --> 00:54:41,862
I didn't realize
you were choosing between dates.
900
00:54:41,862 --> 00:54:43,519
Why?
901
00:54:43,519 --> 00:54:46,350
Did you think someone
my age should be at home
902
00:54:46,350 --> 00:54:50,630
on their Friday night
with their cat or their nephew?
903
00:54:50,630 --> 00:54:55,186
Not at all. You've always had
an enviable social life.
904
00:54:55,186 --> 00:54:57,637
Well, it used to be very hard to find
905
00:54:57,637 --> 00:55:00,191
like-minded people
at the same stage in life.
906
00:55:00,191 --> 00:55:04,506
But now there's an app for everything.
907
00:55:04,506 --> 00:55:07,336
Am I the only one not
on these bloody apps?
908
00:55:07,336 --> 00:55:10,270
Yes! And it would
do you the world of good.
909
00:55:10,270 --> 00:55:13,308
So go and get me your phone
and we can sign you up now.
910
00:55:13,308 --> 00:55:15,620
I'm a murder detective.
911
00:55:15,620 --> 00:55:19,107
I've seen too many cases
where a drink with a stranger
912
00:55:19,107 --> 00:55:21,523
ended in a trip to the morgue.
913
00:55:42,923 --> 00:55:45,512
Oh.
914
00:55:45,512 --> 00:55:47,169
You lifesaver.
915
00:55:47,169 --> 00:55:48,860
I thought you might
need one as much as me.
916
00:55:48,860 --> 00:55:50,345
I washed my hair with shower gel
917
00:55:50,345 --> 00:55:52,278
and found my phone in the fridge.
918
00:55:52,278 --> 00:55:53,624
Oh, dear.
919
00:55:53,624 --> 00:55:55,695
I think your buttons are done up wrong.
920
00:56:01,218 --> 00:56:04,635
I'd like to blame sleep deprivation.
921
00:56:04,635 --> 00:56:07,603
This is not the first time
it's happened.
922
00:56:13,264 --> 00:56:15,508
Jack wasn't selling drugs.
923
00:56:15,508 --> 00:56:17,337
He's never been in any kind of trouble.
924
00:56:17,337 --> 00:56:19,684
Yeah, there's no way.
925
00:56:19,684 --> 00:56:24,344
I'm afraid we found a bag of
money and drugs in Jack's house.
926
00:56:24,344 --> 00:56:28,176
There's no doubt about
what he was up to.
927
00:56:30,005 --> 00:56:32,318
All these deliveries you've been making,
928
00:56:32,318 --> 00:56:34,975
you haven't noticed
anything out of the ordinary?
929
00:56:34,975 --> 00:56:36,874
I just had a customer on the phone
930
00:56:36,874 --> 00:56:38,324
making requests for her order,
931
00:56:38,324 --> 00:56:40,464
and none of them included Class As.
932
00:56:40,464 --> 00:56:42,569
Jack would have had
some legitimate customers,
933
00:56:42,569 --> 00:56:44,882
so if anyone ever
looked into the business,
934
00:56:44,882 --> 00:56:47,367
it would all seem aboveboard.
935
00:56:50,232 --> 00:56:51,889
It must be hard to hear
936
00:56:51,889 --> 00:56:55,375
that Jack was keeping secrets from you.
937
00:56:55,375 --> 00:56:58,482
Jack seemed to be doing
very well for himself.
938
00:56:58,482 --> 00:57:00,346
You're not going to make that much money
939
00:57:00,346 --> 00:57:02,382
from selling veg boxes.
940
00:57:04,729 --> 00:57:06,524
I know you wanted to see
the best in him,
941
00:57:06,524 --> 00:57:09,734
but he was very good at wrapping
you around his little finger.
942
00:57:09,734 --> 00:57:11,874
And there was a side to him
that you just didn't see.
943
00:57:11,874 --> 00:57:14,532
But you did?
944
00:57:14,532 --> 00:57:18,467
Did you suspect Jack was dealing drugs?
945
00:57:18,467 --> 00:57:20,642
No. No, but I'm not surprised
946
00:57:20,642 --> 00:57:23,645
that he got himself involved
with the wrong crowd.
947
00:57:23,645 --> 00:57:26,510
Why did he get involved
with the wrong crowd?
948
00:57:26,510 --> 00:57:28,650
Did he have debts he couldn't pay off,
949
00:57:28,650 --> 00:57:30,307
a drug problem of his own?
950
00:57:30,307 --> 00:57:32,585
I'd know if my son was a drug addict.
951
00:57:32,585 --> 00:57:34,518
Jack never asked you for money?
952
00:57:34,518 --> 00:57:36,899
No.
953
00:57:36,899 --> 00:57:40,524
So why were you selling the house?
954
00:57:42,388 --> 00:57:45,874
We finally got hold
of your alibi, Emily Easton.
955
00:57:45,874 --> 00:57:48,463
She's an estate agent.
956
00:57:48,463 --> 00:57:52,708
You met to talk about
putting the house on the market.
957
00:57:52,708 --> 00:57:54,745
Why did you tell us she was a client?
958
00:57:54,745 --> 00:57:58,714
Because I didn't want Caleb
finding out like that.
959
00:57:58,714 --> 00:58:01,441
You can't sell the house.
960
00:58:03,340 --> 00:58:05,411
This is Dad's decision, isn't it?
961
00:58:05,411 --> 00:58:06,929
He's forcing you out.
962
00:58:06,929 --> 00:58:10,416
No, no.
963
00:58:10,416 --> 00:58:13,557
We just all need a fresh start.
964
00:58:13,557 --> 00:58:15,628
You know, this has got nothing
to do with Jack.
965
00:58:15,628 --> 00:58:18,286
We're just trying
to understand Jack's motives
966
00:58:18,286 --> 00:58:21,565
for selling drugs.
It could lead us to his killer.
967
00:58:24,119 --> 00:58:27,295
Now you know the truth
about Jack's business,
968
00:58:27,295 --> 00:58:29,055
are you sure there is nothing else
969
00:58:29,055 --> 00:58:32,645
you can think of that
might help our investigation?
970
00:58:33,784 --> 00:58:35,544
Um...
971
00:58:36,082 --> 00:58:41,067
Last Saturday, Jack came over
for l-lunch on his way back
972
00:58:41,067 --> 00:58:42,689
from a trip to Brighton.
973
00:58:42,689 --> 00:58:46,314
A friend dropped him outside the house,
974
00:58:46,314 --> 00:58:51,077
and she tried to give him
a sports bag from the boot,
975
00:58:51,077 --> 00:58:54,563
but Jack told her
to keep it for next time.
976
00:58:54,563 --> 00:58:57,911
And I remember thinking that was...
977
00:58:57,911 --> 00:59:00,707
odd.
978
00:59:00,707 --> 00:59:02,537
Is this her?
979
00:59:02,537 --> 00:59:05,402
Yes.
980
00:59:05,402 --> 00:59:07,058
Sounds like their jaunt to Brighton
981
00:59:07,058 --> 00:59:09,509
was more of a business trip.
982
00:59:19,623 --> 00:59:21,728
Morning.
983
00:59:21,728 --> 00:59:24,628
We have a warrant
to search your premises.
984
00:59:31,945 --> 00:59:34,465
Don't know what you think
you're looking for.
985
00:59:36,743 --> 00:59:39,574
Well, that looks familiar.
986
00:59:46,408 --> 00:59:49,618
Care to explain yourself, Mrs. Carter?
987
00:59:55,728 --> 00:59:58,386
When I first met Jack,
he was growing his own weed,
988
00:59:58,386 --> 01:00:00,560
just for him and his friends.
989
01:00:00,560 --> 01:00:01,906
There was so much of it,
990
01:00:01,906 --> 01:00:04,909
he started selling it as a bit of fun.
991
01:00:04,909 --> 01:00:07,084
Then, when Jack moved on to coke,
992
01:00:07,084 --> 01:00:10,432
he said he needed
someone he could trust.
993
01:00:10,432 --> 01:00:14,643
It was easy money.
It's hard to just stop.
994
01:00:14,643 --> 01:00:18,647
Possession with intent
to supply is a serious offense.
995
01:00:18,647 --> 01:00:20,511
You make it sound like
we were hanging around
996
01:00:20,511 --> 01:00:22,064
on street corners.
997
01:00:22,064 --> 01:00:24,895
I was just taking stuff to parties.
998
01:00:24,895 --> 01:00:26,690
We're not hardcore criminals.
999
01:00:26,690 --> 01:00:28,174
You're no less of a criminal
just because
1000
01:00:28,174 --> 01:00:30,383
you're selling
to rich people at parties.
1001
01:00:30,383 --> 01:00:32,178
The trip you and Jack
made to Brighton...
1002
01:00:32,178 --> 01:00:33,662
business or pleasure?
1003
01:00:33,662 --> 01:00:35,906
I told you, Jack and me
were just friends.
1004
01:00:35,906 --> 01:00:37,735
We went to Brighton because
we knew we'd make a killing
1005
01:00:37,735 --> 01:00:39,496
at that warehouse party.
1006
01:00:39,496 --> 01:00:42,015
Does Laurence know what you
and Jack were really up to?
1007
01:00:42,015 --> 01:00:45,191
No, but he started asking questions.
1008
01:00:45,191 --> 01:00:48,574
We found a similar bag
of drugs at Jack's house.
1009
01:00:48,574 --> 01:00:53,199
His business account would
suggest he's selling a lot more.
1010
01:00:53,199 --> 01:00:57,237
So where's he keeping his supply?
1011
01:00:57,237 --> 01:01:00,896
Sophie, you clearly cared about Jack.
1012
01:01:00,896 --> 01:01:03,416
Don't you want to help us
catch his killer?
1013
01:01:08,697 --> 01:01:11,562
Look, that one time
when I was with Jack,
1014
01:01:11,562 --> 01:01:15,048
he stopped off at a storage unit
on Redcliffe Road.
1015
01:01:15,048 --> 01:01:17,085
He told me to wait in the car.
1016
01:01:27,129 --> 01:01:30,063
Oh, hey.
1017
01:01:30,063 --> 01:01:31,686
I should have her ready
in time for the wedding.
1018
01:01:31,686 --> 01:01:34,723
I'm going to put one
of those ribbons on the front.
1019
01:01:34,723 --> 01:01:36,069
It'll look gorgeous.
1020
01:01:36,069 --> 01:01:39,728
Pete, you know the argument last Friday?
1021
01:01:39,728 --> 01:01:42,006
Yeah. Yeah. I...
1022
01:01:42,006 --> 01:01:44,043
I told you it was nothing.
1023
01:01:44,043 --> 01:01:46,735
I heard Jack say it was
none of your business.
1024
01:01:46,735 --> 01:01:48,910
What was he talking about?
1025
01:01:48,910 --> 01:01:52,914
Well, I think he was
in a mood about something.
1026
01:01:52,914 --> 01:01:55,019
Girl trouble probably.
1027
01:01:55,019 --> 01:01:58,575
Promise me there's nothing
you're not telling me.
1028
01:01:58,575 --> 01:02:01,025
You know, after everything
that happened with Michael,
1029
01:02:01,025 --> 01:02:03,580
I can't cope with any more lies.
1030
01:02:03,580 --> 01:02:05,685
Hey. Hey.
1031
01:02:09,620 --> 01:02:12,140
I promise.
1032
01:02:16,247 --> 01:02:20,079
You recognize this man?
His name is Jack Felton.
1033
01:02:20,079 --> 01:02:22,909
We think he may have a unit here.
1034
01:02:22,909 --> 01:02:24,739
He comes in a couple of times a week.
1035
01:02:24,739 --> 01:02:27,051
Alone? Or was there ever
anyone else with him?
1036
01:02:27,051 --> 01:02:30,227
Probably. I'm not here 24/7.
1037
01:02:30,227 --> 01:02:32,678
Someone did come by
the other day looking for him.
1038
01:02:32,678 --> 01:02:34,576
Said they needed to see Jack,
and it couldn't wait.
1039
01:02:34,576 --> 01:02:36,578
When was this?
1040
01:02:36,578 --> 01:02:39,098
Last Friday, 17th.
1041
01:02:39,098 --> 01:02:41,928
I'd just got in, so it would
have been around 9:00 AM.
1042
01:02:41,928 --> 01:02:43,758
Can you describe the man for me?
1043
01:02:43,758 --> 01:02:47,762
Middle-aged Black guy
wearing a dad jumper.
1044
01:02:47,762 --> 01:02:51,766
Was this the guy?
1045
01:02:51,766 --> 01:02:53,733
Yeah. Wanted me to let him in.
1046
01:02:53,733 --> 01:02:55,183
And did you?
1047
01:02:55,183 --> 01:02:56,598
Of course not.
1048
01:02:56,598 --> 01:02:58,220
You can't get in
without a key to your unit.
1049
01:02:58,220 --> 01:03:01,534
Company policy.
He waited out in the car park.
1050
01:03:01,534 --> 01:03:04,226
Should have called you guys.
They made such a scene.
1051
01:03:04,226 --> 01:03:06,021
There was an altercation?
1052
01:03:06,021 --> 01:03:07,747
Pushed the kid right up against his van.
1053
01:03:07,747 --> 01:03:09,300
They clearly had some issues.
1054
01:03:09,300 --> 01:03:11,579
Can we take a look at your CCTV?
1055
01:03:11,579 --> 01:03:13,581
- Don't have any.
- Seriously?
1056
01:03:13,581 --> 01:03:15,272
This is a low-cost facility.
1057
01:03:15,272 --> 01:03:18,102
Our customers know
what they're paying for.
1058
01:03:18,102 --> 01:03:19,966
Do you remember if either
of them came back here
1059
01:03:19,966 --> 01:03:22,590
later in the day?
1060
01:03:22,590 --> 01:03:24,281
They could have come by
on one of my breaks.
1061
01:03:24,281 --> 01:03:27,146
Mm. We're going to need
to see inside his unit.
1062
01:03:27,146 --> 01:03:29,044
Can't do anything without a warrant.
1063
01:03:29,044 --> 01:03:31,599
- Company policy.
- We have a warrant.
1064
01:03:41,125 --> 01:03:43,576
All good?
1065
01:03:43,576 --> 01:03:45,613
I'm reading.
1066
01:03:55,243 --> 01:03:56,762
This is a surprise.
1067
01:03:56,762 --> 01:03:58,971
I was just passing.
1068
01:04:09,326 --> 01:04:13,295
I'm sorry if I hurt your feelings.
1069
01:04:13,295 --> 01:04:15,574
I didn't mean to.
1070
01:04:21,096 --> 01:04:23,064
Mm-hmm.
1071
01:04:23,064 --> 01:04:25,445
Aren't you going to apologize, too?
1072
01:04:25,445 --> 01:04:26,930
What for?
1073
01:04:26,930 --> 01:04:28,966
All the things you said about me.
1074
01:04:28,966 --> 01:04:32,452
They were all true.
1075
01:04:32,452 --> 01:04:36,629
I finally realized
why we didn't work out.
1076
01:04:36,629 --> 01:04:38,389
This will be good.
1077
01:04:38,389 --> 01:04:42,704
You can't have two stubborn
people in one relationship.
1078
01:04:42,704 --> 01:04:45,949
We're... We're like two bulls
locking horns.
1079
01:04:45,949 --> 01:04:47,295
You...
1080
01:04:47,295 --> 01:04:49,297
You know what? You're right.
1081
01:04:49,297 --> 01:04:51,955
- Well, that's a first.
- We work much better as friends.
1082
01:04:51,955 --> 01:04:53,646
Agreed.
1083
01:05:00,757 --> 01:05:04,741
I do want you to be happy.
You know that, right?
1084
01:05:06,383 --> 01:05:09,697
And...
1085
01:05:09,697 --> 01:05:13,770
I know my job wasn't always
the healthiest thing
1086
01:05:13,770 --> 01:05:15,944
for our marriage.
1087
01:05:15,944 --> 01:05:18,982
I...
1088
01:05:18,982 --> 01:05:21,467
No, I should have tried harder to...
1089
01:05:21,467 --> 01:05:24,159
Hindsight is a beautiful thing.
1090
01:05:26,748 --> 01:05:28,336
Yeah.
1091
01:05:35,964 --> 01:05:38,001
I want you to be happy, too.
1092
01:05:40,831 --> 01:05:42,971
Have you met anyone new?
1093
01:05:45,733 --> 01:05:48,736
The very thought of it is exhausting.
1094
01:05:48,736 --> 01:05:51,946
Yeah. Olivia wants me
to join the dating apps.
1095
01:05:51,946 --> 01:05:53,223
I told her that was ridiculous.
1096
01:05:53,223 --> 01:05:55,397
That's a great idea.
1097
01:05:55,397 --> 01:06:00,230
You could meet someone
as... unique as you.
1098
01:06:02,508 --> 01:06:07,064
Unique.
1099
01:06:07,064 --> 01:06:09,998
Okay. I... I'll take that.
1100
01:06:09,998 --> 01:06:11,793
And I'll take that.
1101
01:06:20,181 --> 01:06:22,114
I'll leave you to it.
1102
01:06:41,340 --> 01:06:43,066
Weed in this one.
1103
01:06:43,066 --> 01:06:46,310
Pills over here. Ugh.
1104
01:06:46,310 --> 01:06:49,003
Lots of powder.
1105
01:06:49,003 --> 01:06:51,424
Could be
1106
01:06:51,449 --> 01:06:54,397
cocaine, MDMA.
1107
01:06:54,422 --> 01:06:56,562
Mm.
1108
01:06:56,562 --> 01:06:59,772
Ketamine.
1109
01:06:59,772 --> 01:07:02,326
Why would Jack need
to be selling all of this?
1110
01:07:02,326 --> 01:07:05,329
It's not what I would be doing
if I was from his background.
1111
01:07:05,329 --> 01:07:07,780
And he went to Cambridge.
1112
01:07:07,780 --> 01:07:10,990
Wouldn't be the first rich
kid to screw up their life.
1113
01:07:14,994 --> 01:07:16,616
Ah.
1114
01:07:16,616 --> 01:07:18,446
This must be where Jack kept his records
1115
01:07:18,446 --> 01:07:21,069
for the non-legit side of the business.
1116
01:07:29,043 --> 01:07:30,803
Jess.
1117
01:08:13,535 --> 01:08:16,297
Well, we won't know for sure
until we get all the results
1118
01:08:16,297 --> 01:08:17,988
back from Ashley, but it's looking
1119
01:08:17,988 --> 01:08:20,473
more than likely
that that's our murder weapon.
1120
01:08:20,473 --> 01:08:22,130
So far, we know Jack,
1121
01:08:22,130 --> 01:08:24,961
Sophie, and Pete all knew
about the storage unit.
1122
01:08:24,961 --> 01:08:26,583
Kai and Frank are pleading ignorance.
1123
01:08:26,583 --> 01:08:28,136
If they had the key to Jack's unit,
1124
01:08:28,136 --> 01:08:29,482
they would have cleaned it out.
1125
01:08:29,482 --> 01:08:31,001
Sophie wouldn't have led us there
1126
01:08:31,001 --> 01:08:32,347
if that's where she'd hidden
the murder weapon.
1127
01:08:32,347 --> 01:08:34,453
But we have charged her with possession.
1128
01:08:34,453 --> 01:08:37,421
What do we know about Pete's
relationship with Frances?
1129
01:08:37,421 --> 01:08:41,598
Uh, Frances said they met
around 10 months ago.
1130
01:08:41,598 --> 01:08:44,463
Pete works at the garage
where she gets her car repaired.
1131
01:08:44,463 --> 01:08:47,328
10 months. That's quite soon
to be getting married.
1132
01:08:47,328 --> 01:08:49,330
Guess at their age, you would
move things along faster.
1133
01:08:49,330 --> 01:08:51,021
Don't want to waste any more time.
1134
01:08:51,021 --> 01:08:52,954
Mm-hmm.
1135
01:08:52,954 --> 01:08:56,613
They're hardly at death's door.
Not much older than me.
1136
01:08:59,236 --> 01:09:01,618
Anything else on the other suspects?
1137
01:09:01,618 --> 01:09:03,102
Ashley just e-mailed to say
1138
01:09:03,102 --> 01:09:05,449
there's no trace of blood
on Jack's watch.
1139
01:09:05,449 --> 01:09:08,176
Which suggests it wasn't stolen
from his body
1140
01:09:08,176 --> 01:09:09,660
after he was killed.
1141
01:09:09,660 --> 01:09:11,973
So it looks like Kai
was telling the truth.
1142
01:09:11,973 --> 01:09:14,182
But we can still
charge him with robbery.
1143
01:09:14,182 --> 01:09:17,979
- Make that call.
- Hold on.
1144
01:09:17,979 --> 01:09:21,155
None of Pete's financials
went back further than 2015.
1145
01:09:21,155 --> 01:09:22,501
I did a bit more digging.
1146
01:09:22,501 --> 01:09:26,332
Turns out his real name
is Paul McKenzie.
1147
01:09:26,332 --> 01:09:30,371
Hmm. Let me guess.
2015 is when he was released.
1148
01:09:30,371 --> 01:09:32,511
He did three years for violent robbery.
1149
01:09:43,660 --> 01:09:46,628
Oh.
1150
01:09:46,628 --> 01:09:49,424
Thank you.
1151
01:09:49,424 --> 01:09:52,324
That's not the only reason we're here.
1152
01:09:52,324 --> 01:09:55,361
Earlier this evening,
we found what we suspect
1153
01:09:55,361 --> 01:10:00,021
to be the murder weapon at
a storage unit on Redcliffe Road
1154
01:10:00,021 --> 01:10:02,472
where Jack had his drug supply.
1155
01:10:02,472 --> 01:10:06,994
The receptionist identified
you from your photograph.
1156
01:10:06,994 --> 01:10:08,374
We know you accosted Jack
1157
01:10:08,374 --> 01:10:11,170
in the car park
the morning he was killed.
1158
01:10:13,138 --> 01:10:15,968
I felt, for some time now,
1159
01:10:15,968 --> 01:10:18,522
that there was something off
about Jack's business.
1160
01:10:18,522 --> 01:10:20,593
And whenever I used to ask him
questions about it,
1161
01:10:20,593 --> 01:10:23,424
he would just fob me off.
1162
01:10:23,424 --> 01:10:26,530
So, last Friday, I noticed
1163
01:10:26,530 --> 01:10:29,085
that there was a load of cash
in his wallet,
1164
01:10:29,085 --> 01:10:31,501
so I asked him where he got it
from, and he...
1165
01:10:31,501 --> 01:10:33,020
he blew up at me.
1166
01:10:33,020 --> 01:10:34,504
He said it was none of my business.
1167
01:10:34,504 --> 01:10:36,092
Stay out of his life.
1168
01:10:36,092 --> 01:10:39,129
But you said you'd told me everything.
1169
01:10:39,129 --> 01:10:41,373
But I wanted to know
what was really going on.
1170
01:10:41,373 --> 01:10:43,099
I didn't want to worry you.
1171
01:10:43,099 --> 01:10:45,032
Not without having all the facts.
1172
01:10:45,032 --> 01:10:47,344
So you followed Jack to the storage unit
1173
01:10:47,344 --> 01:10:49,277
and found out about the drugs?
1174
01:10:49,277 --> 01:10:51,141
Yeah.
1175
01:10:51,141 --> 01:10:52,832
But that was it.
1176
01:10:52,832 --> 01:10:56,181
I mean, I-I had nothing to do
with what happened to him.
1177
01:10:56,181 --> 01:10:59,598
You were seen pushing Jack up
against his van,
1178
01:10:59,598 --> 01:11:02,014
and you have a history of violence.
1179
01:11:02,014 --> 01:11:05,535
You did three years for robbery.
That's why you changed your name
1180
01:11:05,535 --> 01:11:09,642
from Paul McKenzie to Peter McLoud.
1181
01:11:09,642 --> 01:11:11,403
Pete?
1182
01:11:14,889 --> 01:11:17,616
My mate told me to stay in the car.
1183
01:11:17,616 --> 01:11:19,859
I had no idea that he was
going to rob that place
1184
01:11:19,859 --> 01:11:23,139
or that he was going to put
that poor guy in the hospital.
1185
01:11:23,139 --> 01:11:24,864
That didn't matter, did it?
1186
01:11:24,864 --> 01:11:28,868
Not to you lot, 'cause you gave
me three years anyway.
1187
01:11:28,868 --> 01:11:33,149
And I... I wanted to tell you,
1188
01:11:33,149 --> 01:11:35,496
but there was... there
was never a right time.
1189
01:11:37,567 --> 01:11:42,434
I love you. I was just terrified
that I was going to lose you.
1190
01:11:42,434 --> 01:11:45,092
Questioning Ted Kingston,
1191
01:11:45,092 --> 01:11:49,096
he admitted he left the house
for a rather lengthy lunch
1192
01:11:49,096 --> 01:11:51,305
on Friday the 17th.
1193
01:11:51,305 --> 01:11:54,618
He was gone from 1:00 PM
to just before 3:00.
1194
01:11:54,618 --> 01:11:57,449
More than enough time for you
to go to Jack's house,
1195
01:11:57,449 --> 01:11:59,554
kill him, steal his key
to the storage unit,
1196
01:11:59,554 --> 01:12:02,730
and then return there
to hide the murder weapon.
1197
01:12:02,730 --> 01:12:05,353
We need you to come with us.
1198
01:12:09,323 --> 01:12:11,187
I didn't do this.
1199
01:12:12,636 --> 01:12:14,328
Fran.
1200
01:12:14,328 --> 01:12:16,675
Fran, you ha... you have to believe me.
1201
01:12:16,675 --> 01:12:18,677
You have to believe me.
I didn't do this.
1202
01:12:18,677 --> 01:12:21,335
Please.
1203
01:12:21,335 --> 01:12:23,682
I'm sorry. I didn't...
1204
01:12:40,250 --> 01:12:42,908
Why weren't you honest
with us about your past
1205
01:12:42,908 --> 01:12:44,530
if you had nothing to hide?
1206
01:12:44,530 --> 01:12:47,878
Because I've done time
for violent robbery.
1207
01:12:47,878 --> 01:12:50,398
I knew you'd think I was involved.
1208
01:12:50,398 --> 01:12:54,264
Look, there's no love lost
between me and Jack.
1209
01:12:54,264 --> 01:12:55,610
But I didn't kill him.
1210
01:12:55,610 --> 01:12:57,267
And he found out about your past
1211
01:12:57,267 --> 01:12:59,269
and was threatening to tell Frances.
1212
01:12:59,269 --> 01:13:00,857
That would have put a kibosh
on the wedding.
1213
01:13:00,857 --> 01:13:02,445
No. No, absolutely not.
1214
01:13:02,445 --> 01:13:04,171
Jack wasn't thrilled
about us getting married
1215
01:13:04,171 --> 01:13:05,862
because he thought it was too soon.
1216
01:13:05,862 --> 01:13:07,657
He thought I was after something.
1217
01:13:07,657 --> 01:13:09,555
Well, are you?
1218
01:13:09,555 --> 01:13:11,971
The Feltons are a wealthy family.
1219
01:13:11,971 --> 01:13:15,527
No, they're not.
1220
01:13:15,527 --> 01:13:17,391
They're broke.
1221
01:13:17,391 --> 01:13:19,220
About a year ago, Michael was slapped
1222
01:13:19,220 --> 01:13:21,740
with a huge fine for tax fraud,
1223
01:13:21,740 --> 01:13:23,983
but no prison sentence.
1224
01:13:23,983 --> 01:13:26,331
'Cause the rich can wriggle
out of anything.
1225
01:13:26,331 --> 01:13:29,230
What about the house? I mean,
that'll be worth a fortune,
1226
01:13:29,230 --> 01:13:31,715
and Frances is about
to put it on the market.
1227
01:13:31,715 --> 01:13:34,201
They don't own the house.
Michael signed it over
1228
01:13:34,201 --> 01:13:36,858
to his parents
to avoid it being repossessed.
1229
01:13:36,858 --> 01:13:38,860
I thought she was selling the house
1230
01:13:38,860 --> 01:13:40,655
because she wanted a fresh start.
1231
01:13:40,655 --> 01:13:43,451
That's what she told you
in front of Caleb.
1232
01:13:43,451 --> 01:13:45,557
Because she doesn't want him to know
1233
01:13:45,557 --> 01:13:48,525
that he's the real reason
they're selling the house.
1234
01:13:51,218 --> 01:13:53,220
We know Pete was at the storage unit
1235
01:13:53,220 --> 01:13:56,878
on the morning of the 17th,
but we can't prove
1236
01:13:56,878 --> 01:13:59,985
that he went back later
with the murder weapon.
1237
01:13:59,985 --> 01:14:01,883
I just spoke to Michael Felton.
1238
01:14:01,883 --> 01:14:04,196
He confirmed everything Pete told us.
1239
01:14:04,196 --> 01:14:06,888
HMRC caught up with him
just over a year ago.
1240
01:14:06,888 --> 01:14:08,718
To save the house, he
transferred the deeds
1241
01:14:08,718 --> 01:14:10,340
over to his parents.
1242
01:14:10,340 --> 01:14:12,308
What about the decision to sell?
1243
01:14:12,308 --> 01:14:15,656
Frances asked Michael to
convince his parents so Caleb
1244
01:14:15,656 --> 01:14:17,278
could go to California.
1245
01:14:17,278 --> 01:14:20,350
But Frances was keeping it
a secret from Caleb. Why?
1246
01:14:20,350 --> 01:14:22,007
Maybe she thought he'd try to stop her
1247
01:14:22,007 --> 01:14:23,698
or at least feel bad about it.
1248
01:14:23,698 --> 01:14:26,460
These accounts are dated
back to a year ago,
1249
01:14:26,460 --> 01:14:30,533
just after the family's
finances were wiped out.
1250
01:14:30,533 --> 01:14:32,983
Maybe that's why Jack started
selling Class As.
1251
01:14:32,983 --> 01:14:34,882
Good theory.
1252
01:14:47,274 --> 01:14:49,448
We've been lied to all along.
1253
01:14:51,070 --> 01:14:53,452
Call Ashley.
1254
01:14:53,452 --> 01:14:56,697
We're going to need her to run
some new prints.
1255
01:14:56,697 --> 01:15:00,356
The blood on the knife and T-shirt
1256
01:15:00,356 --> 01:15:04,083
are a positive match
for Jack's DNA profile.
1257
01:15:04,083 --> 01:15:06,085
No surprise there.
1258
01:15:06,085 --> 01:15:08,536
Did you have any luck with the prints?
1259
01:15:08,536 --> 01:15:11,677
They didn't seem to match
anything I had in evidence.
1260
01:15:11,677 --> 01:15:16,520
I only found a partial on
the handle of the utility knife.
1261
01:15:16,751 --> 01:15:20,376
But I've been testing
each of the banknotes
1262
01:15:20,376 --> 01:15:23,896
from the sports bags
you retrieved from Jack's house.
1263
01:15:23,896 --> 01:15:27,383
And I finally found some prints.
1264
01:15:27,679 --> 01:15:32,578
One of Jack's, a few unknowns,
and another partial.
1265
01:15:33,872 --> 01:15:36,978
I checked the partial from
the knife against the partial
1266
01:15:36,978 --> 01:15:39,326
from the banknote.
1267
01:15:39,351 --> 01:15:44,255
Together, they formed enough
of a print to make a match.
1268
01:15:46,747 --> 01:15:50,544
Your hunch was right.
1269
01:16:11,944 --> 01:16:14,464
How can I help?
1270
01:16:21,575 --> 01:16:24,371
Your mother was right.
1271
01:16:24,761 --> 01:16:29,737
This course is very prestigious
and also very expensive.
1272
01:16:30,687 --> 01:16:34,001
Almost $53,000 a year.
1273
01:16:34,001 --> 01:16:38,039
Not to mention housing and living costs.
1274
01:16:38,039 --> 01:16:40,939
How are you planning to pay for it?
1275
01:16:40,939 --> 01:16:43,700
I've got a grant.
1276
01:16:43,700 --> 01:16:45,668
That's interesting because we spoke
1277
01:16:45,668 --> 01:16:47,186
to their finance department,
1278
01:16:47,186 --> 01:16:50,120
and you haven't settled
your tuition fees yet.
1279
01:16:50,120 --> 01:16:52,985
It's just taking a while
to come through.
1280
01:16:52,985 --> 01:16:56,092
Ah. They also told us
that you were meant
1281
01:16:56,092 --> 01:16:57,887
to start the course last year
1282
01:16:57,887 --> 01:17:02,374
but had to defer your place
because of a family emergency,
1283
01:17:02,374 --> 01:17:06,413
i.e., your dad's whopping tax fine.
1284
01:17:06,413 --> 01:17:10,175
But they don't let students
defer for more than a year.
1285
01:17:10,175 --> 01:17:13,592
So if you don't find
the money by September,
1286
01:17:13,592 --> 01:17:16,181
you'll lose your place.
1287
01:17:16,181 --> 01:17:19,495
Must have been incredibly frustrating.
1288
01:17:19,495 --> 01:17:23,188
Jack got his education,
paid for his own house.
1289
01:17:23,188 --> 01:17:26,087
You were on your way to becoming
a professional musician,
1290
01:17:26,087 --> 01:17:30,506
and then everything
got snatched away from you.
1291
01:17:30,506 --> 01:17:33,474
Is that why you persuaded
Jack to graduate
1292
01:17:33,474 --> 01:17:36,512
from selling weed to Class As?
1293
01:17:36,512 --> 01:17:39,238
I had nothing to do with
Jack's business.
1294
01:17:39,238 --> 01:17:42,241
This past week is the most
involvement I've ever had.
1295
01:17:45,521 --> 01:17:49,481
Your handwriting gave you away.
1296
01:17:50,767 --> 01:17:54,081
You wrote the accounts
just like you write the music.
1297
01:17:54,081 --> 01:17:58,604
Such a distinctive flair.
Fancy fountain pen.
1298
01:17:59,224 --> 01:18:02,572
Finn Edwards has admitted
you rang him at 2:30 PM
1299
01:18:02,572 --> 01:18:05,023
on Friday to cancel your session.
1300
01:18:05,023 --> 01:18:07,508
You both agreed
not to tell his mum so Finn
1301
01:18:07,508 --> 01:18:09,234
could spend the afternoon with his mates
1302
01:18:09,234 --> 01:18:11,270
instead of practicing for his exam.
1303
01:18:11,270 --> 01:18:13,721
So I am a relaxed teacher.
1304
01:18:13,721 --> 01:18:16,172
I mean, what's that meant to prove?
1305
01:18:18,105 --> 01:18:21,177
You left a partial print
on the drug money
1306
01:18:21,177 --> 01:18:23,593
we found in Jack's house.
1307
01:18:25,940 --> 01:18:28,564
And another one on the murder weapon.
1308
01:18:31,808 --> 01:18:36,409
Did you plan to kill Jack
when you went round on Friday?
1309
01:18:37,676 --> 01:18:39,920
How can you ask me that?
1310
01:18:39,920 --> 01:18:43,924
Well, you took his phone and keys,
1311
01:18:43,924 --> 01:18:47,203
went to the storage unit
to hide the murder weapon.
1312
01:18:47,203 --> 01:18:49,274
That's a cold, calculated crime.
1313
01:18:49,274 --> 01:18:52,726
It wasn't like that.
1314
01:18:52,726 --> 01:18:55,660
Perhaps you better explain it to us.
1315
01:19:00,803 --> 01:19:03,668
The plan was to go for lunch at Jack's
1316
01:19:03,668 --> 01:19:06,947
so we could go over the new orders.
1317
01:19:06,947 --> 01:19:08,742
But when I got there, he was in a state
1318
01:19:08,742 --> 01:19:12,124
because a customer
had run off with his watch.
1319
01:19:12,124 --> 01:19:14,644
He didn't know how
he was going to tell...
1320
01:19:16,957 --> 01:19:19,511
Mum.
1321
01:19:27,139 --> 01:19:31,109
Caleb. What happened next?
1322
01:19:32,938 --> 01:19:36,528
The veg boxes come in these flat packs.
1323
01:19:36,528 --> 01:19:38,357
So I started cutting them
out of the packaging
1324
01:19:38,357 --> 01:19:41,257
and putting them together.
1325
01:19:41,257 --> 01:19:43,673
Jack refused to help.
1326
01:19:43,673 --> 01:19:48,391
He said he wanted
to make the business legit.
1327
01:19:48,782 --> 01:19:51,923
Just sell the veg boxes.
1328
01:19:51,923 --> 01:19:56,030
He'd met a girl he really liked.
1329
01:19:56,030 --> 01:19:59,275
Someone special.
1330
01:19:59,275 --> 01:20:02,934
He said he was tired of having to lie.
1331
01:20:02,934 --> 01:20:06,109
He wanted a genuine relationship,
1332
01:20:06,874 --> 01:20:11,530
to finally show someone the real him.
1333
01:20:13,738 --> 01:20:16,672
No more hiding.
1334
01:20:16,672 --> 01:20:19,364
He'd only just met her.
1335
01:20:19,364 --> 01:20:23,748
And now we wanted to ruin everything.
1336
01:20:23,748 --> 01:20:27,096
I hadn't saved up enough for California.
1337
01:20:27,096 --> 01:20:29,581
It must have hurt,
1338
01:20:29,581 --> 01:20:32,377
Jack always putting his own
needs above yours
1339
01:20:32,377 --> 01:20:35,104
when he'd already had so much.
1340
01:20:35,104 --> 01:20:37,209
I tried to talk him out of it.
1341
01:20:38,970 --> 01:20:41,248
He had the relationships with
the dealers and the customers.
1342
01:20:41,248 --> 01:20:44,044
I just handled the accounts.
1343
01:20:44,044 --> 01:20:47,288
And he said he was done.
1344
01:20:47,288 --> 01:20:48,945
I had to find the money another way,
1345
01:20:48,945 --> 01:20:52,777
but there was no other way,
not within my time frame.
1346
01:20:52,777 --> 01:20:56,919
Jack never had to work hard
for anything.
1347
01:20:56,919 --> 01:20:58,955
Friends, women,
1348
01:20:58,955 --> 01:21:01,751
the business,
everything came so easy to him.
1349
01:21:01,751 --> 01:21:05,272
And he couldn't do
this one thing for me.
1350
01:21:06,963 --> 01:21:11,174
I still was holding the knife
I used to cut out the boxes.
1351
01:21:19,976 --> 01:21:23,635
I don't understand how it happened.
1352
01:21:26,086 --> 01:21:28,985
I loved him so much!
1353
01:21:50,144 --> 01:21:52,491
The family liaison officer
will talk you through
1354
01:21:52,491 --> 01:21:54,459
what happens next.
1355
01:21:54,459 --> 01:21:57,393
I should have told him
that we were planning
1356
01:21:57,393 --> 01:21:59,050
to sell the house, but I just...
1357
01:21:59,050 --> 01:22:02,225
I just knew he wouldn't want
to lose the family home.
1358
01:22:02,225 --> 01:22:04,987
But i-i-if I just told him,
1359
01:22:04,987 --> 01:22:06,954
none of this would have happened!
1360
01:22:06,954 --> 01:22:10,958
Frances, none of this is your fault.
1361
01:22:10,958 --> 01:22:13,720
D.S. Walsh is right.
1362
01:22:13,720 --> 01:22:17,758
Caleb has to take responsibility
for his own actions.
1363
01:22:24,282 --> 01:22:27,457
Oh, Caleb! Caleb!
1364
01:22:29,218 --> 01:22:31,013
Caleb.
1365
01:23:00,974 --> 01:23:03,217
Oh, do you have to shoot?
1366
01:23:03,217 --> 01:23:08,153
I was thinking maybe it might
be nice to try
1367
01:23:08,153 --> 01:23:11,467
one of the local pubs on the way home.
1368
01:23:11,467 --> 01:23:15,816
Yeah. Great little place by the river.
1369
01:23:15,816 --> 01:23:18,957
You prefer my company to your
serial killer friends on TV?
1370
01:23:18,957 --> 01:23:21,339
I'll have you know,
I have a very busy social life.
1371
01:23:21,339 --> 01:23:25,034
I just maybe haven't made
the most of living in London.
1372
01:23:26,758 --> 01:23:28,795
You finished the documentary,
didn't you?
1373
01:23:28,795 --> 01:23:31,073
Yeah. I literally have
nothing better to do.
1374
01:23:31,073 --> 01:23:33,420
Well, at least I know
where I stand. Drinks?
1375
01:23:33,420 --> 01:23:35,560
- Yep.
- Yes, please.
1376
01:23:43,602 --> 01:23:45,984
The police rang while you were out.
1377
01:23:48,642 --> 01:23:51,956
Couldn't really go into details,
1378
01:23:51,956 --> 01:23:55,960
but they said that
they've caught Jack's killer.
1379
01:23:55,960 --> 01:23:57,789
Oh.
1380
01:24:00,309 --> 01:24:02,967
Are you okay?
1381
01:24:02,967 --> 01:24:07,693
It's good to get closure
1382
01:24:08,248 --> 01:24:12,493
and to hear that Jack felt
that connection, too.
1383
01:24:12,493 --> 01:24:14,288
You know?
1384
01:24:16,463 --> 01:24:18,637
I don't want us to fight.
1385
01:24:18,637 --> 01:24:20,191
Me either.
1386
01:24:23,470 --> 01:24:25,058
Nicholas.
1387
01:24:25,058 --> 01:24:28,440
Sadie. How are you?
1388
01:24:28,440 --> 01:24:30,960
Have you come to pick up your suit?
1389
01:24:30,960 --> 01:24:35,516
I got a call from Rena.
She explained everything.
1390
01:24:35,516 --> 01:24:39,658
I thought we could have
another look at that contract,
1391
01:24:39,658 --> 01:24:41,522
if that's what you both want.
1392
01:24:53,258 --> 01:24:55,053
What are you doing here?
1393
01:24:55,053 --> 01:24:57,642
I thought you were double booked.
1394
01:24:57,642 --> 01:25:01,404
Well, I decided...
1395
01:25:01,404 --> 01:25:05,305
that I'd much rather spend
the evening with my nephew.
1396
01:25:06,685 --> 01:25:09,240
That sounds very unlikely.
1397
01:25:11,449 --> 01:25:12,968
What happened?
1398
01:25:12,968 --> 01:25:15,315
Well, I made the mistake
of canceling on Eloise
1399
01:25:15,315 --> 01:25:18,628
before I checked to see
whether Cindy was still free.
1400
01:25:18,628 --> 01:25:20,596
And I couldn't go back
to Eloise and tell her
1401
01:25:20,596 --> 01:25:24,151
that I'd miraculously recovered
from very severe food poisoning
1402
01:25:24,151 --> 01:25:25,981
in the last half an hour.
1403
01:25:25,981 --> 01:25:28,328
It sounds like dating
two people at the same time
1404
01:25:28,328 --> 01:25:31,296
was more complicated than you thought.
1405
01:25:31,296 --> 01:25:33,989
- What's this you're drinking?
- Oh.
1406
01:25:33,989 --> 01:25:35,576
It's been a tough week,
1407
01:25:35,576 --> 01:25:38,994
so I thought I'd treat myself
to a Chateau Montclair.
1408
01:25:38,994 --> 01:25:40,650
See how it compares with the other stuff
1409
01:25:40,650 --> 01:25:42,411
I usually get on offer.
1410
01:25:42,411 --> 01:25:46,070
- And?
- I can't tell the difference.
1411
01:25:46,070 --> 01:25:48,141
I'll get my own glass then, shall I?
1412
01:25:48,141 --> 01:25:52,179
Sorry. Yes. Please help yourself.
1413
01:26:13,304 --> 01:26:15,306
When I said, "Help yourself,"
1414
01:26:15,306 --> 01:26:18,171
I didn't mean to the entire
contents of my fridge.
1415
01:26:18,171 --> 01:26:21,553
I told you my dinner plans fell through.
1416
01:26:27,663 --> 01:26:29,320
Very subtle.
1417
01:26:29,320 --> 01:26:32,599
Well, I thought you
might need a little nudge
1418
01:26:32,599 --> 01:26:34,290
in the right direction.
1419
01:26:34,290 --> 01:26:37,017
Maybe there's no harm
in giving it a try.
1420
01:26:37,017 --> 01:26:38,432
I'll do the bio.
1421
01:26:38,432 --> 01:26:40,503
We both know what your spelling is like.
1422
01:26:42,402 --> 01:26:47,131
I'll embellish it a little bit.
Make you sound more exciting.
1423
01:26:47,131 --> 01:26:48,995
Isn't that called catfishing?
1424
01:26:48,995 --> 01:26:51,963
I'm just going to, you know,
give you a few more hobbies.
1425
01:26:51,963 --> 01:26:55,311
What? I have lots of hobbies.
1426
01:26:55,311 --> 01:26:59,764
I mean, I... I cycle. I play the piano.
1427
01:26:59,764 --> 01:27:03,492
I... drink wine.
1428
01:27:03,492 --> 01:27:05,977
I eat cheese.
1429
01:27:05,977 --> 01:27:09,015
Exactly.
1430
01:27:09,015 --> 01:27:11,086
Horribly dull.
1431
01:27:17,359 --> 01:27:21,359
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
107850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.