Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:16,082
REMBRANDT:
Oh, popcorn and Coke!
2
00:00:16,116 --> 00:00:18,418
Man, I cannot tell you
what a joy it is to slide
3
00:00:18,451 --> 00:00:21,254
into a world where
we can take in a movie.
4
00:00:21,287 --> 00:00:24,190
Sorry, guys.
Time is something
we are out of.
5
00:00:24,224 --> 00:00:26,526
All right, this Gable guy
I can sort of understand,
6
00:00:26,559 --> 00:00:29,396
but what kind of world
would make Bogart a star?
7
00:00:29,429 --> 00:00:31,898
He's short,
he lisps...
8
00:00:31,931 --> 00:00:34,768
Girl, if you don't get it,
I can't explain it to you.
9
00:00:37,437 --> 00:00:40,473
Counting down.
Six, five...
10
00:00:40,507 --> 00:00:41,508
Come on.
11
00:00:44,878 --> 00:00:49,049
(WHOOSHING)
12
00:00:49,082 --> 00:00:53,186
(ALL YELLING)
13
00:00:53,219 --> 00:00:54,554
(WHOOSHING STOPS)
14
00:00:56,089 --> 00:00:58,258
Well, it's still
San Francisco.
15
00:00:58,291 --> 00:01:01,194
400-mile radius
and we don't go
four feet.
16
00:01:01,227 --> 00:01:03,630
Welcome to the
same old same old.
17
00:01:03,663 --> 00:01:05,965
Not exactly.
18
00:01:06,066 --> 00:01:08,868
I guess
the convention's
not in town.
19
00:01:08,902 --> 00:01:11,071
Bet it won't be hard
getting a room.
20
00:01:11,071 --> 00:01:12,706
No bodies.
21
00:01:12,739 --> 00:01:14,841
Looks like everyone
just took a powder.
22
00:01:14,874 --> 00:01:17,577
Well, whatever the story is,
we're here for
23
00:01:18,178 --> 00:01:19,179
a week.
24
00:01:20,513 --> 00:01:21,748
Okay.
25
00:01:22,882 --> 00:01:23,983
Hey!
26
00:01:25,385 --> 00:01:26,586
Hello!
27
00:01:29,522 --> 00:01:31,091
Anybody!
28
00:01:31,091 --> 00:01:33,927
Looks like we missed it
by a couple of years.
29
00:01:33,960 --> 00:01:35,495
You think
maybe Kromaggs?
30
00:01:35,528 --> 00:01:37,397
No blast marks,
no rubble.
31
00:01:37,430 --> 00:01:39,232
They're generally
a lot showier.
32
00:01:44,771 --> 00:01:45,939
Hey!
33
00:01:51,244 --> 00:01:53,446
I've heard of
bio-warfare
experiments.
34
00:01:55,982 --> 00:01:58,118
So what're you saying?
That everything is dead?
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,654
(DOG SNARLING)
36
00:02:01,688 --> 00:02:02,756
Not everything.
37
00:02:03,289 --> 00:02:05,058
(QUINN SCREAMING)
38
00:02:06,960 --> 00:02:10,663
QUINN:
What if you found a portal
to a parallel universe?
39
00:02:10,697 --> 00:02:14,567
What if you could slide into
a thousand different worlds
40
00:02:14,601 --> 00:02:18,204
where it's the same year
and you're the same person,
41
00:02:18,238 --> 00:02:20,707
but everything else
is different?
42
00:02:20,740 --> 00:02:23,476
And what if you can't
find your way home?
43
00:02:49,102 --> 00:02:50,637
ETHEREAL VOICE:Sliders.
44
00:02:53,573 --> 00:02:55,175
(DOGS BARKING)
45
00:02:55,208 --> 00:02:58,411
(SCREAMING)
REMBRANDT: Get out
of here! Move!
46
00:03:02,215 --> 00:03:03,683
(GUN FIRES)
47
00:03:05,318 --> 00:03:07,721
(PANTING)
48
00:03:09,456 --> 00:03:11,591
It's a good thing
the keys were
in the door.
49
00:03:11,624 --> 00:03:13,393
You'd be
Puppy Chow.
50
00:03:19,432 --> 00:03:22,702
QUINN: Family home's
still here. It looks
a little worse for wear.
51
00:03:32,412 --> 00:03:33,747
Oh, please.
52
00:03:43,523 --> 00:03:44,691
Hello?
53
00:03:46,326 --> 00:03:49,095
Hello? Any Mallorys
on the premises?
54
00:03:51,097 --> 00:03:52,165
Nada.
55
00:03:54,100 --> 00:03:56,269
Hey,
get a load of this.
56
00:04:00,874 --> 00:04:02,542
"To Quinn Mallory."
57
00:04:02,575 --> 00:04:06,746
That's the McKay Prize
for Scholarship,
that's the Pedderson Award.
58
00:04:06,780 --> 00:04:08,782
I tried for these,
but never won.
59
00:04:08,815 --> 00:04:10,083
Looks like the Quinn
on this world
60
00:04:10,116 --> 00:04:11,718
is more of an egghead
than you are.
61
00:04:11,751 --> 00:04:13,486
If that's possible.
62
00:04:25,498 --> 00:04:28,234
Quinn.
63
00:04:28,268 --> 00:04:31,705
QUINN: On this world, my mom
died when I was a little kid,
and I was raised by my dad.
64
00:04:33,139 --> 00:04:34,741
The other me turned out
to be somebody.
65
00:04:35,842 --> 00:04:37,644
You know,
you're no slouch.
66
00:04:38,378 --> 00:04:40,180
(SIGHING) Yeah.
67
00:04:40,213 --> 00:04:44,684
Except every time I try
to retool this to accept
my brother's coordinates...
68
00:04:44,718 --> 00:04:46,986
Each world, I keep hoping
for a physicist to help me,
69
00:04:47,087 --> 00:04:49,856
but with every slide,
we just get farther
and farther away.
70
00:04:50,490 --> 00:04:52,625
Quinn!
71
00:04:52,659 --> 00:04:54,928
Come on,
let's check out
the basement.
72
00:05:08,375 --> 00:05:09,642
REMBRANDT: Whoa!
73
00:05:12,379 --> 00:05:14,814
Well, it looks
like they had
one hell of a party.
74
00:05:15,882 --> 00:05:18,118
More like one hell
of a tantrum.
75
00:05:18,151 --> 00:05:20,320
When did this
happen, and why?
76
00:05:21,454 --> 00:05:23,056
So what's to do?
77
00:05:23,089 --> 00:05:27,594
We find food we can eat,
keep clear of anything
that can eat us,
78
00:05:27,627 --> 00:05:29,963
and make it
through the week.
79
00:05:30,063 --> 00:05:32,699
You guys head on up.
I'm gonna have
another look around.
80
00:05:35,301 --> 00:05:36,703
Don't take too long.
81
00:05:48,848 --> 00:05:52,085
MAGGIE: He's hurting,
Rembrandt. Lost.
82
00:05:53,553 --> 00:05:54,954
I know that feeling.
83
00:05:54,988 --> 00:05:58,158
Well, Quinn finds out
he's from another world,
84
00:05:58,191 --> 00:06:01,461
your home is blown up,
and mine is taken over
by Kromaggots.
85
00:06:03,029 --> 00:06:05,532
I guess
we're all shipwrecked
in one way or another.
86
00:06:07,033 --> 00:06:10,036
But at least we're all
floating on the same
piece of driftwood.
87
00:06:11,037 --> 00:06:12,305
What's taking him
so long?
88
00:06:12,339 --> 00:06:13,540
Yeah.
89
00:06:16,076 --> 00:06:17,644
Hey, Q-Ball!
90
00:06:17,677 --> 00:06:20,547
Shake a leg, man!
We got places to go!
91
00:06:20,580 --> 00:06:22,048
People to see.
92
00:06:26,853 --> 00:06:28,188
(GASPS)
Oh, my God!
93
00:06:28,221 --> 00:06:29,756
Oh, my God,
who are you?
94
00:06:29,789 --> 00:06:31,491
Where have you been?
How did you survive?
95
00:06:31,524 --> 00:06:32,525
(GRUNTS)
96
00:06:34,260 --> 00:06:35,662
MAGGIE: It's Quinn.
97
00:06:36,296 --> 00:06:37,664
We just got here.
98
00:06:39,966 --> 00:06:41,267
You stay back.
99
00:06:41,301 --> 00:06:42,635
(PANTING)
100
00:06:42,669 --> 00:06:44,504
I'm alone.
I'm alone,
I'm alone.
101
00:06:44,537 --> 00:06:46,072
We're as real
as you are.
102
00:06:46,706 --> 00:06:48,241
We're just not
from here.
103
00:06:50,510 --> 00:06:52,712
(STAMMERING)
I don't understand.
104
00:06:52,746 --> 00:06:55,515
Look, friend,
we'll tell you
the whole nine yards.
105
00:06:55,548 --> 00:06:58,218
But, first,
where in the devil
is everybody?
106
00:06:58,251 --> 00:07:02,655
(STAMMERING)
I built a machine
in my basement.
107
00:07:02,689 --> 00:07:04,924
An antigravitational
device,
108
00:07:05,025 --> 00:07:06,526
or that's what
I thought it was.
109
00:07:06,559 --> 00:07:07,761
But when I...
110
00:07:07,794 --> 00:07:11,131
When I threw
the switch, it
111
00:07:11,164 --> 00:07:14,067
wiped every human being
off the face of the Earth.
112
00:07:22,108 --> 00:07:25,812
Funny thing, I've
traveled all over,
113
00:07:25,845 --> 00:07:28,882
and somehow I always
end up back here.
114
00:07:28,915 --> 00:07:31,117
It's a good thing
I did.
115
00:07:31,151 --> 00:07:34,421
So for three years,
you thought you were
the last man on Earth?
116
00:07:34,454 --> 00:07:36,890
I was the last man.
117
00:07:36,923 --> 00:07:41,594
It took a while to
dawn on me, but,
118
00:07:41,628 --> 00:07:44,564
you know, at first
I thought it was just local,
119
00:07:44,597 --> 00:07:46,599
and then...
120
00:07:46,633 --> 00:07:48,401
Then I realized
it was everywhere.
121
00:07:49,636 --> 00:07:52,906
We all tell ourselves,
"I feel so alone,"
122
00:07:53,573 --> 00:07:55,375
but you have no idea.
123
00:07:55,942 --> 00:07:57,811
I'd...
124
00:07:57,844 --> 00:07:59,746
I'd listen to old records,
watch old movies,
125
00:07:59,779 --> 00:08:03,016
just to hear a voice
that wasn't my own.
126
00:08:04,617 --> 00:08:08,021
The device you built
must've been a lot
more powerful than mine.
127
00:08:08,021 --> 00:08:13,093
This wave of light
surged out and covered
everything,
128
00:08:14,094 --> 00:08:16,029
and when it cleared,
they were gone.
129
00:08:16,763 --> 00:08:18,164
A slide wave.
130
00:08:18,198 --> 00:08:21,368
And being
in the eye of the storm,
it didn't take you.
131
00:08:21,401 --> 00:08:27,040
(STAMMERING)
It shouldn't have happened.
I did everything right.
132
00:08:27,707 --> 00:08:29,309
Except test it.
133
00:08:29,342 --> 00:08:31,778
That was the test!
134
00:08:31,811 --> 00:08:35,815
Look, I'm sorry.
I know how you must
feel about me, but...
135
00:08:36,916 --> 00:08:39,652
Look around!
I've paid the price!
136
00:08:40,220 --> 00:08:41,354
You have?
137
00:08:41,388 --> 00:08:43,523
What about
everyone else?
138
00:08:43,556 --> 00:08:45,892
Didn't you ever think
that they might not
be dead?
139
00:08:45,925 --> 00:08:47,260
(STAMMERS)
140
00:08:48,061 --> 00:08:51,064
I realized they
141
00:08:51,097 --> 00:08:54,601
might've been sent
to another time
or another dimension.
142
00:08:54,634 --> 00:08:56,736
But what difference
did it make?
143
00:08:56,770 --> 00:09:00,073
The difference between them
being dead and alive!
144
00:09:01,775 --> 00:09:03,710
I mean, what difference
did it make,
145
00:09:03,743 --> 00:09:05,545
in the sense that
I couldn't get them back?
146
00:09:07,247 --> 00:09:09,449
So you tried
to replicate
the experiment?
147
00:09:10,316 --> 00:09:12,886
Yeah, yeah, but I...
148
00:09:12,919 --> 00:09:17,223
I couldn't get
the exact parameters.
149
00:09:17,257 --> 00:09:20,660
So, in the end,
I just got so crazy-mad
150
00:09:20,694 --> 00:09:23,329
I just smashed it
all to pieces.
151
00:09:23,363 --> 00:09:25,031
Yeah, we saw that.
152
00:09:25,031 --> 00:09:26,666
You got any notes
or diagrams?
153
00:09:26,700 --> 00:09:28,435
Why?
154
00:09:28,468 --> 00:09:30,770
We might be able
to rebuild your equipment,
155
00:09:30,804 --> 00:09:32,439
get a line on where
you sent everyone.
156
00:09:32,472 --> 00:09:33,907
I told you,
that's impossible.
157
00:09:33,940 --> 00:09:36,276
Well, every now and then,
we've managed to do
the impossible.
158
00:09:36,309 --> 00:09:37,677
We've been sliding
for a while now.
159
00:09:37,711 --> 00:09:39,779
We might know
a trick or two
that you don't.
160
00:09:43,416 --> 00:09:45,618
There might be some notes
in the storeroom.
161
00:09:54,060 --> 00:09:56,529
That is one
cold-hearted hombre.
162
00:09:56,563 --> 00:09:58,398
It's like
nothing else matters
but him.
163
00:09:58,431 --> 00:10:00,834
Destroying your world
is a hard thing to face.
164
00:10:00,867 --> 00:10:03,069
He's been through a lot.
And hope is a dangerous thing.
165
00:10:03,103 --> 00:10:06,840
Yeah, maybe this kid
is cut from a different
cloth, Q-Ball.
166
00:10:07,507 --> 00:10:08,908
What're you saying?
167
00:10:08,942 --> 00:10:12,178
I'm saying that
what keeps you up at night,
maybe he sleeps through it.
168
00:10:18,952 --> 00:10:21,121
QUINN 2: Notes should be
in here somewhere,
169
00:10:21,154 --> 00:10:23,823
if the rats and spiders
haven't gotten to them first.
170
00:10:28,695 --> 00:10:30,530
Ah! Ah! Ah! Ah!
171
00:10:30,563 --> 00:10:32,065
Careful with that.
172
00:10:32,098 --> 00:10:34,200
It's the Nobel Prize.
173
00:10:34,234 --> 00:10:36,069
My dad won it.
174
00:10:36,102 --> 00:10:38,271
Not that
he cared much.
175
00:10:38,304 --> 00:10:41,341
Till the day he died,
all he ever valued
was pure science.
176
00:10:42,308 --> 00:10:44,344
Quite a collection
between the two of you.
177
00:10:44,377 --> 00:10:46,146
Oh, mine? Kid stuff.
178
00:10:46,713 --> 00:10:48,481
Meant nothing.
179
00:10:48,515 --> 00:10:50,984
He was
a tough act to follow.
You have no idea.
180
00:10:51,885 --> 00:10:53,119
Maybe I do.
181
00:10:54,754 --> 00:10:56,423
Distinguished
Flying Cross,
182
00:10:57,557 --> 00:11:00,393
Silver Palm
with cluster,
183
00:11:00,427 --> 00:11:02,595
Congressional
Medal of Honor...
184
00:11:04,230 --> 00:11:06,733
At home,
we called him
"the General."
185
00:11:09,803 --> 00:11:11,805
(VOICE CRACKING)
Lots of us have ghosts.
186
00:11:16,443 --> 00:11:17,444
Oh!
187
00:11:18,445 --> 00:11:19,446
Ah!
188
00:11:26,986 --> 00:11:29,422
You don't think
small, do you?
189
00:11:32,826 --> 00:11:36,096
QUINN: Remember, skip
anything with water damage
or corrosion.
190
00:11:36,096 --> 00:11:38,832
Did you get those
lithium batteries?
Yeah, I got 10 of them.
191
00:11:38,865 --> 00:11:40,133
Get 12.
192
00:11:40,166 --> 00:11:42,469
This world gives self-service
a whole new meaning.
193
00:11:46,272 --> 00:11:48,375
A little rusty,
but they'll do.
194
00:11:50,010 --> 00:11:52,412
Not that any of this
is gonna work, though,
you know.
195
00:11:52,445 --> 00:11:53,446
I tried.
196
00:11:54,547 --> 00:11:56,716
You don't like someone
doing something you can't.
197
00:11:56,750 --> 00:11:58,818
I don't like the idea
of wasted time.
198
00:11:58,852 --> 00:12:00,086
It can't be done.
199
00:12:01,521 --> 00:12:02,922
You're afraid.
200
00:12:05,392 --> 00:12:06,726
What of?
201
00:12:06,760 --> 00:12:08,428
Nothing.
202
00:12:08,461 --> 00:12:10,063
Let's just get this
over with.
203
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Oh, yes!
204
00:12:17,270 --> 00:12:19,205
Hey, what's the deal?
That's not on the list.
205
00:12:20,073 --> 00:12:21,875
It's a bio-med
scanner.
206
00:12:21,908 --> 00:12:24,244
If the world
he slid everyone to
already had people on it,
207
00:12:24,277 --> 00:12:26,212
we'll need some way
to differentiate
the ones from here
208
00:12:26,246 --> 00:12:27,781
so we can
slide them back.
209
00:12:28,581 --> 00:12:30,083
I might be able
to adapt this
210
00:12:30,083 --> 00:12:33,386
to detect a trace
sliding signature
in their cells.
211
00:12:33,420 --> 00:12:35,655
You know,
I was just gonna suggest
that very same thing.
212
00:12:36,523 --> 00:12:37,524
(BOTH CHUCKLE)
213
00:12:39,259 --> 00:12:40,994
Come on, guys,
we have to move on.
214
00:12:41,094 --> 00:12:42,862
We have everything
we need?
Yeah.
215
00:12:42,896 --> 00:12:45,298
Yeah, now
all we got to do
is put it together.
216
00:12:55,775 --> 00:12:59,646
That is powerful enough
to slide the whole planet?
217
00:12:59,679 --> 00:13:02,549
The original
was a lot smaller,
but I had to make do.
218
00:13:05,051 --> 00:13:07,887
What's the matter, Quinn?
Got device envy?
219
00:13:09,189 --> 00:13:11,257
So, when we jump
to the other world,
220
00:13:11,291 --> 00:13:12,892
this will send out
a slide wave?
221
00:13:12,926 --> 00:13:15,528
No, we reset it
for a narrower field.
222
00:13:15,562 --> 00:13:16,830
Besides, it'd take
a lot more juice
223
00:13:16,863 --> 00:13:19,299
than this battery
could crank out.
224
00:13:19,332 --> 00:13:21,634
The first time,
I crashed the entire
West Coast power grid.
225
00:13:22,135 --> 00:13:23,636
For a test?
226
00:13:23,670 --> 00:13:25,405
Hey, gizmo
looks pretty good.
227
00:13:25,438 --> 00:13:27,207
Hey, Rembrandt,
where have you been?
228
00:13:27,240 --> 00:13:30,677
Well, you never can tell
what kind of world
you might be sliding into.
229
00:13:30,710 --> 00:13:33,747
While you two eggheads
were jerry-rigging
this baby,
230
00:13:33,780 --> 00:13:36,082
I figured I'd get us
some coin of the realm.
231
00:13:36,082 --> 00:13:37,384
Ho, ho!
232
00:13:37,417 --> 00:13:41,354
Not to mention
a mint copy of
SupermanNumber 1.
233
00:13:41,388 --> 00:13:45,225
This world might be dead,
but it still has
its advantages.
234
00:13:45,258 --> 00:13:48,461
So, the big moment.
You want the honors?
235
00:13:50,563 --> 00:13:51,898
I'll take point.
236
00:13:57,904 --> 00:14:00,040
Never argue
with a lady
who's got a gun.
237
00:14:01,808 --> 00:14:02,742
(WHOOSHING)
238
00:14:04,778 --> 00:14:06,479
The world you made.
239
00:14:06,513 --> 00:14:07,514
Not up to it?
240
00:14:14,254 --> 00:14:15,555
(BELLOWING)
241
00:14:22,395 --> 00:14:23,396
(EXCLAIMING)
242
00:14:29,369 --> 00:14:31,438
Is it always
that rough?
243
00:14:31,471 --> 00:14:34,774
You mean like being
dragged behind a truck
in a canvas sack?
244
00:14:34,808 --> 00:14:38,144
The slide wave
must have damaged the
dimensional pathway.
245
00:14:38,178 --> 00:14:40,280
What'll that do?
I don't know yet.
246
00:14:40,313 --> 00:14:41,681
(SIZZLING)
MAGGIE: So,
how's the machine?
247
00:14:41,715 --> 00:14:44,818
Cooling down.
But I want to run
a diagnostic.
248
00:14:44,851 --> 00:14:48,288
But I'll say this for it.
It landed us just
where we set it to go.
249
00:14:48,321 --> 00:14:49,723
REMBRANDT:
Pretty wild, huh?
250
00:14:49,756 --> 00:14:51,191
You travel to
different dimensions,
251
00:14:51,224 --> 00:14:53,093
only to wind up
in the same room.
252
00:14:53,126 --> 00:14:55,295
Yeah. But this
ain't my room.
253
00:14:55,328 --> 00:14:56,396
(FOOTSTEPS APPROACHING)
254
00:14:57,864 --> 00:14:58,865
REMBRANDT: Hey!
255
00:14:59,899 --> 00:15:01,768
How you doing, there,
little fellow?
256
00:15:05,338 --> 00:15:07,107
Hey, kid!
Maggie, no!
257
00:15:09,409 --> 00:15:11,678
Sister! Sister!
258
00:15:15,081 --> 00:15:17,150
MAN 1: Hey!
MAN 2: Hey,
where've they been?
259
00:15:18,418 --> 00:15:19,552
Hey! What are you doing?
260
00:15:20,687 --> 00:15:22,255
Get that weapon
away from me.
261
00:15:22,288 --> 00:15:25,925
Back off! Now!
And as for you,
262
00:15:25,959 --> 00:15:27,360
put up your weapon,
263
00:15:27,394 --> 00:15:30,230
or you are going to be
one less soul
on this blighted Earth.
264
00:15:30,263 --> 00:15:32,232
You better do
what she says.
265
00:15:32,265 --> 00:15:33,700
She's not one
to bluff.
266
00:15:53,420 --> 00:15:54,754
(ALL CHATTERING)
267
00:15:54,788 --> 00:15:56,122
Quiet!
268
00:15:56,156 --> 00:15:57,924
(BELLOWING)
Quiet!
269
00:15:57,957 --> 00:15:59,759
I can't hear
myself think!
270
00:16:02,629 --> 00:16:05,398
Well, you got rivets,
I'll give you that.
271
00:16:05,432 --> 00:16:08,435
And how you got
past the tripwire,
the razor blades,
272
00:16:08,468 --> 00:16:10,337
and not to mention
the dogs...
273
00:16:10,370 --> 00:16:12,806
I'm telling you
we didn't break in, we...
274
00:16:12,839 --> 00:16:15,775
Materialized, right.
You're three years
too late.
275
00:16:15,809 --> 00:16:17,610
The little kid
saw us.
276
00:16:17,644 --> 00:16:19,546
Last week he saw
the Easter Bunny.
277
00:16:21,247 --> 00:16:22,749
Look,
278
00:16:22,782 --> 00:16:24,851
we got no drugs,
no fuel,
279
00:16:24,884 --> 00:16:28,421
and this shelter
can't half-feed the mouths
it's already got.
280
00:16:28,455 --> 00:16:29,856
So you've had
some hard times.
281
00:16:29,889 --> 00:16:31,491
What gave you
your first clue?
282
00:16:32,892 --> 00:16:35,562
And if this box is some scam
that you're running...
283
00:16:35,595 --> 00:16:37,230
Don't touch that!
284
00:16:38,298 --> 00:16:40,734
Believe me,
you won't like it.
285
00:16:45,705 --> 00:16:47,674
All right, so what do we
do now? Play board games?
286
00:16:49,075 --> 00:16:50,643
Get rid of them.
Throw them out.
287
00:16:50,677 --> 00:16:52,379
MAN: Come on, let's go.
Come on!
REMBRANDT: Wait a minute!
288
00:16:52,412 --> 00:16:54,347
Hey! I know
you don't buy
what we're saying,
289
00:16:54,381 --> 00:16:57,851
so why don't you tell us
what happened three years ago?
290
00:16:57,884 --> 00:16:59,452
And why don't you
drop the act?
291
00:16:59,486 --> 00:17:01,488
It's not going
to get you anything.
292
00:17:01,521 --> 00:17:04,457
It started
a long time ago.
293
00:17:08,762 --> 00:17:12,265
God saw what became
of the world,
294
00:17:13,833 --> 00:17:16,803
and he made
a terrible rain.
295
00:17:16,836 --> 00:17:20,540
And he told Noah,
"Bring the animals
two by two."
296
00:17:20,573 --> 00:17:22,308
And he spared them.
297
00:17:24,177 --> 00:17:25,645
But in time,
298
00:17:27,714 --> 00:17:29,382
the world became
299
00:17:30,083 --> 00:17:31,551
as it had been:
300
00:17:34,054 --> 00:17:35,255
unholy,
301
00:17:37,057 --> 00:17:38,258
corrupt.
302
00:17:40,126 --> 00:17:44,597
And so God brought
his terrible judgment.
303
00:17:46,099 --> 00:17:48,768
He made two by two,
304
00:17:52,639 --> 00:17:55,108
only this time
it was with people.
305
00:17:56,443 --> 00:17:59,079
What had been one
became two.
306
00:18:00,113 --> 00:18:02,482
Five billion
became ten.
307
00:18:04,284 --> 00:18:06,186
And so
308
00:18:06,219 --> 00:18:09,189
hell was made
manifest.
309
00:18:13,259 --> 00:18:19,466
So we could see
what we had done
to his beautiful creation.
310
00:18:26,806 --> 00:18:28,575
This is our penance
311
00:18:32,245 --> 00:18:33,847
and our shame.
312
00:18:37,951 --> 00:18:40,954
Well, that's just one theory.
There are plenty to go around.
313
00:18:43,256 --> 00:18:44,591
Oh, my Lord.
314
00:18:47,127 --> 00:18:48,828
I did it.
315
00:18:48,862 --> 00:18:50,163
MAN: What?
What did he say?
What?
316
00:18:50,196 --> 00:18:52,565
It wasn't God.
317
00:18:52,599 --> 00:18:53,900
I did it.
318
00:18:53,933 --> 00:18:55,201
(INCREDULOUSLY)
You did?
319
00:18:57,437 --> 00:18:59,072
Clear away. Clear away.
320
00:18:59,105 --> 00:19:01,207
No, no, no, no, no.
It needs to be checked out.
321
00:19:01,241 --> 00:19:02,676
Oh. Okay.
322
00:19:03,376 --> 00:19:04,678
Don't!
323
00:19:04,711 --> 00:19:07,280
QUINN 2: I'll show you!
QUINN: Shut it down!
Now! Shut it down!
324
00:19:11,918 --> 00:19:13,086
Great!
325
00:19:13,119 --> 00:19:14,821
This is just great!
326
00:19:17,223 --> 00:19:18,425
Well?
327
00:19:21,094 --> 00:19:23,296
I've seen magicians
pull stunts like that.
328
00:19:23,329 --> 00:19:25,031
Are you on crack,
Sister?
329
00:19:26,366 --> 00:19:28,435
Then maybe
we should do something
that they can't.
330
00:19:31,538 --> 00:19:33,273
(WOMAN GASPS)
331
00:19:33,306 --> 00:19:34,507
MAN: Look at that!
332
00:19:36,676 --> 00:19:38,244
With all of this,
333
00:19:38,278 --> 00:19:39,879
why would we need
to rob you?
334
00:19:41,648 --> 00:19:43,383
But I guess
you could rob us.
335
00:19:45,185 --> 00:19:46,753
You got to have
some trust.
336
00:19:50,190 --> 00:19:51,925
Perkins!
337
00:19:51,958 --> 00:19:53,827
Where's Perkins?
338
00:19:53,860 --> 00:19:55,362
Perkins?
WOMAN: Here he is!
339
00:19:57,664 --> 00:19:58,765
Now,
340
00:19:59,566 --> 00:20:01,768
what you saw
in the basement,
341
00:20:02,802 --> 00:20:04,838
are you sure
about that?
342
00:20:04,871 --> 00:20:07,540
Yeah! They came
out of nothing!
343
00:20:07,574 --> 00:20:10,243
They weren't there,
and then they were!
344
00:20:10,276 --> 00:20:11,945
(PEOPLE MURMURING)
345
00:20:16,616 --> 00:20:18,251
So just what
do you want?
346
00:20:26,426 --> 00:20:28,862
The wrath of
the great unwashed.
347
00:20:28,895 --> 00:20:30,730
And you wonder
why I feel superior?
348
00:20:30,764 --> 00:20:33,299
You set something on fire.
They put it out.
349
00:20:33,333 --> 00:20:35,902
Yes, I wonder how
that makes you superior.
350
00:20:35,935 --> 00:20:37,904
(SOFTLY) Whatever
you say, pal.
351
00:20:37,937 --> 00:20:39,339
(WHISPERING)
We're not like them.
352
00:20:41,808 --> 00:20:44,577
I'll give you this.
You may have
a losing personality,
353
00:20:44,611 --> 00:20:46,780
but it really is
an amazing design.
354
00:20:46,813 --> 00:20:48,948
This is just for starters.
I've got lots...
355
00:20:48,982 --> 00:20:51,818
Hey, Q-Ball,
I'm scanning these folk,
356
00:20:51,851 --> 00:20:53,720
but I can't make
heads or tails
of these numbers.
357
00:20:54,354 --> 00:20:55,755
Just jot them down.
358
00:20:55,789 --> 00:20:58,925
Unless we can zero in
on their trace signature,
359
00:20:58,958 --> 00:21:01,227
we won't be able to
ship these people back.
360
00:21:02,362 --> 00:21:04,297
Of course, that's assuming
we ever get this running.
361
00:21:05,365 --> 00:21:06,900
We needed a visual aid.
362
00:21:06,933 --> 00:21:09,069
I turned it on.
We had to show them
something.
363
00:21:09,069 --> 00:21:10,770
Yes. But not that.
364
00:21:15,942 --> 00:21:19,145
Do you have to stand
so close, Sister Rambo?
365
00:21:19,179 --> 00:21:21,081
Word's gotten out
about you.
366
00:21:21,081 --> 00:21:23,550
They all know
you did this to them.
367
00:21:23,583 --> 00:21:25,919
So maybe you better be
grateful for a bodyguard.
368
00:21:31,524 --> 00:21:32,826
You hate me, too?
369
00:21:36,096 --> 00:21:37,364
How's it looking?
370
00:21:37,397 --> 00:21:38,965
Not good.
371
00:21:38,998 --> 00:21:42,168
We need replacement parts,
and we can't exactly go back
to where we came from.
372
00:21:42,202 --> 00:21:44,270
So we go
around the corner
to the radio shed.
373
00:21:44,304 --> 00:21:45,605
Let me clue you in.
374
00:21:45,638 --> 00:21:47,574
This ain't no
Mayberry.
375
00:21:47,607 --> 00:21:50,276
When the federal government
collapsed, all these warlords
sprung up.
376
00:21:50,310 --> 00:21:52,946
The one we got here's
just called "the Boss."
377
00:21:52,979 --> 00:21:56,116
His cops run the streets,
and you don't want to
mess with them.
378
00:21:56,783 --> 00:21:58,184
So what are you saying?
379
00:21:58,218 --> 00:22:00,520
Do what you have to,
but do it fast.
380
00:22:03,156 --> 00:22:06,693
REMBRANDT: Boy, their curfew
must be strict. The streets
aren't too crowded.
381
00:22:11,364 --> 00:22:12,699
Hold on.
382
00:22:13,733 --> 00:22:14,968
I'll take that.
383
00:22:15,535 --> 00:22:16,569
I don't think so.
384
00:22:16,603 --> 00:22:18,138
Give him
the gun, Maggie.
385
00:22:18,171 --> 00:22:20,373
No way.
We need
those parts, Maggie.
386
00:22:24,778 --> 00:22:26,079
Do I get
a claim check?
387
00:22:27,180 --> 00:22:28,515
This ain't
no coat check,
sweetheart.
388
00:22:29,282 --> 00:22:30,684
We keep it.
389
00:22:41,461 --> 00:22:44,230
Why do I get the feeling
that the customer
is always wrong?
390
00:22:47,133 --> 00:22:49,903
Okay, how much
for all this stuff?
391
00:22:50,570 --> 00:22:52,505
What do you got?
392
00:22:52,539 --> 00:22:53,773
I bet we got
just enough.
393
00:23:04,417 --> 00:23:07,721
Well, well! Made out
like bandits, didn't you?
394
00:23:08,421 --> 00:23:09,589
Come on.
Come on.
395
00:23:09,622 --> 00:23:10,623
(SIGHS)
396
00:23:18,598 --> 00:23:19,966
QUINN 2: You know,
I've been thinking.
397
00:23:20,066 --> 00:23:21,568
You and I make
a good team.
398
00:23:21,601 --> 00:23:23,837
This doesn't have
to be the end of things.
It could be the start.
399
00:23:23,870 --> 00:23:25,672
QUINN: What
are you saying?
400
00:23:25,705 --> 00:23:28,408
We get back,
maybe you miss
the slide window,
401
00:23:28,441 --> 00:23:31,911
we build another one
of these, a better one.
402
00:23:31,945 --> 00:23:34,714
My father was right.
I get impatient,
make mistakes.
403
00:23:34,748 --> 00:23:36,683
But you, you're slow,
you're steady.
404
00:23:36,716 --> 00:23:37,984
For you,
the equations...
405
00:23:38,084 --> 00:23:40,453
Wait a minute.
You're talking about
a mathematical mistake.
406
00:23:40,487 --> 00:23:43,223
What else? I was
trying to cut across
the continuum without...
407
00:23:43,256 --> 00:23:45,625
(GRUNTS)
Doesn't matter.
408
00:23:45,658 --> 00:23:48,762
Most of the world's
greatest discoveries
were an accident.
409
00:23:48,795 --> 00:23:50,697
Together, we could do
something with this,
410
00:23:50,730 --> 00:23:52,532
show them it was
worth the cost!
411
00:23:52,565 --> 00:23:53,900
That's still what
this is about for you!
412
00:23:54,734 --> 00:23:56,736
Proving your genius.
413
00:23:56,770 --> 00:23:59,272
Haven't you seen? Heard?
Haven't you looked around?
414
00:23:59,305 --> 00:24:01,341
Hasn't any of this
affected you at all?
415
00:24:01,374 --> 00:24:02,542
Of course.
416
00:24:02,575 --> 00:24:03,610
But what happened
happened.
417
00:24:03,643 --> 00:24:05,378
Hey, in science,
you can't control every...
418
00:24:05,412 --> 00:24:07,647
Science didn't throw
that switch, you did!
419
00:24:08,081 --> 00:24:09,149
Hey, Quinn!
420
00:24:11,518 --> 00:24:15,221
When I first tested it,
it was small, and on myself.
421
00:24:15,255 --> 00:24:16,856
Not on the whole
damn world.
422
00:24:16,890 --> 00:24:18,658
You didn't have to use
that much power.
Hey.
423
00:24:18,692 --> 00:24:21,428
You just didn't
give a damn!
The universe has risks.
424
00:24:21,461 --> 00:24:24,898
The universe has
no conscience.
So we have to.
425
00:24:24,931 --> 00:24:26,766
Let it in. You blew it.
426
00:24:27,967 --> 00:24:30,704
Quinn.
The answer's no!
427
00:24:30,737 --> 00:24:32,672
Hey, Maggie, Maggie,
let them hatch it out
for themselves.
428
00:24:32,706 --> 00:24:33,940
(SIRENS BLARING)
MAN: Hey, watch out!
429
00:24:33,973 --> 00:24:35,275
(TIRES SCREECHING)
MAN 2: Watch out.
Hey, whoa, come on!
430
00:24:35,308 --> 00:24:36,476
Hey, what did
we do, Jaywalk?
431
00:24:37,110 --> 00:24:38,978
(GUN FIRING)
432
00:24:42,549 --> 00:24:44,217
MAGGIE: These aren't like
the cops back home!
433
00:24:44,250 --> 00:24:45,685
REMBRANDT: Yeah,
speak for yourself!
434
00:24:45,719 --> 00:24:46,853
MAGGIE: Come on!
435
00:25:05,238 --> 00:25:06,706
Come on. Come on.
Come on.
436
00:25:20,420 --> 00:25:21,521
Through there!
Let's go!
437
00:25:31,297 --> 00:25:32,699
You came back
for me.
438
00:25:32,732 --> 00:25:35,568
Not for you.
For who I'd be
if I didn't.
439
00:25:36,136 --> 00:25:37,370
All right, come on.
440
00:25:50,850 --> 00:25:52,185
Brought you some stew.
441
00:25:55,722 --> 00:25:57,524
Leave it on the step.
442
00:26:01,261 --> 00:26:02,262
(SIGHS)
443
00:26:05,498 --> 00:26:07,434
What do you see
up there?
444
00:26:08,668 --> 00:26:11,371
What do you want me
to see? My dark soul?
445
00:26:12,172 --> 00:26:13,673
Look, we're tired.
446
00:26:13,707 --> 00:26:16,176
Why don't you
give us both a break?
447
00:26:20,080 --> 00:26:23,249
I was just
remembering.
448
00:26:23,283 --> 00:26:28,054
Right after my mom died,
my dad took me up to the roof
and showed me the stars.
449
00:26:30,056 --> 00:26:33,059
He said we're all
made of star stuff,
450
00:26:33,093 --> 00:26:35,862
and it's up to us
to blaze across the sky
451
00:26:37,063 --> 00:26:39,799
and burn ourselves
into the world,
452
00:26:39,833 --> 00:26:41,801
so we'd never
be forgotten.
453
00:26:41,835 --> 00:26:43,603
(DOG BARKING)
454
00:26:43,636 --> 00:26:45,872
There are other ways
to matter.
455
00:26:47,474 --> 00:26:49,075
I'll buy a dog.
456
00:26:49,976 --> 00:26:51,144
(SIGHS)
457
00:26:52,512 --> 00:26:54,247
I'm sorry.
458
00:26:54,280 --> 00:26:56,516
I'm sorry,
I've got a headache
459
00:26:57,984 --> 00:27:01,388
and I'm just not
in the mood for sympathy.
460
00:27:01,421 --> 00:27:03,723
In some ways
you're so different,
461
00:27:05,692 --> 00:27:08,028
and in some ways
you're exactly the same.
462
00:27:08,028 --> 00:27:10,063
Than Saint Quinn?
463
00:27:10,096 --> 00:27:12,832
(CHUCKLES) He's not...
He's no saint.
464
00:27:12,866 --> 00:27:14,701
But he does care
about people.
465
00:27:16,336 --> 00:27:18,805
Sometimes too much.
466
00:27:18,838 --> 00:27:22,042
And not about
being some name
in a history book.
467
00:27:25,278 --> 00:27:27,447
I'll let you in
on something.
468
00:27:28,281 --> 00:27:29,783
Daddy's gone.
469
00:27:31,918 --> 00:27:34,788
And unless you start
caring about someone,
470
00:27:34,821 --> 00:27:37,557
even if you're not
the last man on Earth,
471
00:27:38,591 --> 00:27:40,460
you're gonna be alone.
472
00:27:48,835 --> 00:27:50,704
I was right about
the sliding signature.
473
00:27:50,737 --> 00:27:55,275
We can realign the slide wave
to return the population of
your world anytime we'd like.
474
00:27:55,308 --> 00:27:57,844
But there is a catch.
475
00:27:57,877 --> 00:28:01,781
The next slide wave
will collapse the path
between the two worlds.
476
00:28:01,815 --> 00:28:04,884
It should get
everyone there
safely...
477
00:28:04,918 --> 00:28:06,519
But it's just
a one-way ticket.
478
00:28:08,655 --> 00:28:09,723
Hold on
a minute, Q-Ball.
479
00:28:11,491 --> 00:28:14,527
I mean,
the world's moved on
since three years past.
480
00:28:14,561 --> 00:28:17,697
Now, a woman I spoke to here
married someone
who "appeared,"
481
00:28:17,731 --> 00:28:19,599
and they had a kid.
482
00:28:19,632 --> 00:28:22,135
Now, the slide takes everyone
with a signature, right?
483
00:28:24,070 --> 00:28:26,239
We're gonna smash
a lot of stuff up here.
484
00:28:28,274 --> 00:28:30,343
Before the change,
485
00:28:30,377 --> 00:28:31,678
I was half a person.
486
00:28:33,113 --> 00:28:35,248
I'd do good works,
487
00:28:35,281 --> 00:28:37,283
touch the lives
of others.
488
00:28:37,317 --> 00:28:39,052
But somehow,
489
00:28:39,052 --> 00:28:40,920
no one ever
touched me.
490
00:28:42,455 --> 00:28:44,491
Then I met
my other self.
491
00:28:45,825 --> 00:28:48,161
It was like
I'd found home.
492
00:28:50,096 --> 00:28:52,632
I got to watch myself
outside myself.
493
00:28:53,233 --> 00:28:55,435
A mirror on all my flaws
494
00:28:56,336 --> 00:28:57,671
and my strengths.
495
00:29:00,006 --> 00:29:01,741
Beyond all else,
496
00:29:03,343 --> 00:29:06,146
I prize her,
being with her.
497
00:29:09,716 --> 00:29:11,584
I'd give my life
for that.
498
00:29:15,622 --> 00:29:17,724
But you've got
to send us back.
499
00:29:18,925 --> 00:29:21,628
Two worlds
with abundance.
500
00:29:22,896 --> 00:29:24,698
Not one that's dying.
501
00:29:32,105 --> 00:29:33,306
All right.
502
00:29:33,340 --> 00:29:35,842
All I got to do is
throw the switch.
503
00:29:37,477 --> 00:29:39,145
But we need power.
504
00:29:40,046 --> 00:29:43,383
(PEOPLE CHATTERING)
505
00:29:44,918 --> 00:29:46,119
Stifle!
506
00:29:47,854 --> 00:29:49,222
I have a dream.
507
00:29:50,256 --> 00:29:52,592
A bathtub full
of soap bubbles.
508
00:29:53,727 --> 00:29:55,595
Soft music playing.
509
00:29:56,863 --> 00:29:58,865
And nothing else.
510
00:30:00,133 --> 00:30:02,569
Maybe we all
have a shot at that.
511
00:30:02,602 --> 00:30:04,671
But we have to
make it happen.
512
00:30:04,704 --> 00:30:06,239
Electricity!
513
00:30:07,941 --> 00:30:11,511
The Boss doesn't care
if the little people
starve in the streets,
514
00:30:11,544 --> 00:30:13,913
freeze in the cold,
huddle in the dark.
515
00:30:13,947 --> 00:30:16,750
"Power to the people"
means just his people.
516
00:30:18,551 --> 00:30:22,389
The power station
is part of his palace,
fortress, whatever.
517
00:30:23,256 --> 00:30:24,924
It's next to
his throne room.
518
00:30:25,692 --> 00:30:27,260
So just how
do we get there?
519
00:30:28,294 --> 00:30:29,696
Roberto!
520
00:30:38,938 --> 00:30:40,840
This is my good
right hand.
521
00:30:40,874 --> 00:30:42,609
He can get anything,
fix anything,
522
00:30:42,642 --> 00:30:45,645
knows a lot about a little
and a little about a lot.
523
00:30:45,679 --> 00:30:47,714
You forgot to
kiss my ring.
524
00:30:47,747 --> 00:30:49,983
And before he
got the boot,
525
00:30:50,016 --> 00:30:52,152
was honcho at
the power station.
526
00:30:52,185 --> 00:30:53,319
Whatever
you're thinking...
527
00:30:53,353 --> 00:30:54,421
We just got to
borrow some juice.
528
00:30:54,454 --> 00:30:56,589
Uh-uh! No way.
529
00:31:00,126 --> 00:31:03,596
If we pull this off,
everyone will have
a second chance.
530
00:31:03,630 --> 00:31:05,065
You'll all have
hope again!
531
00:31:07,067 --> 00:31:08,702
And 250 in silver.
532
00:31:10,904 --> 00:31:12,372
Just where were you
hiding that?
533
00:31:21,548 --> 00:31:23,216
Feeder cable shaft
will get us there.
534
00:31:23,249 --> 00:31:25,552
But in and out,
no photo ops.
535
00:31:25,585 --> 00:31:27,187
So, where do we
find this place?
536
00:31:27,220 --> 00:31:28,421
This way.
537
00:31:40,000 --> 00:31:41,701
Look. You can't
miss it.
538
00:31:41,735 --> 00:31:44,304
MAGGIE: I would definitely
call that a fortress.
539
00:32:15,402 --> 00:32:16,636
The static
from the feeder lines
540
00:32:16,670 --> 00:32:19,072
made the security cams
all hinky.
541
00:32:19,072 --> 00:32:21,307
After a while,
they just
stopped bothering.
542
00:32:22,075 --> 00:32:24,310
Man, this was
one cherry job.
543
00:32:25,345 --> 00:32:28,081
Lived like Elvis
if you toed the line,
544
00:32:28,081 --> 00:32:31,317
women, cars
and a health plan.
545
00:32:31,985 --> 00:32:33,486
So what
got you canned?
546
00:32:33,520 --> 00:32:35,522
They wanted me
to fry this guy,
547
00:32:35,555 --> 00:32:36,756
you know,
wire up this urinal
548
00:32:36,790 --> 00:32:38,425
so that when he took
a whiz, zap?
549
00:32:38,458 --> 00:32:41,494
But I couldn't.
I mean, him and me
had been in Boy Scouts.
550
00:32:46,633 --> 00:32:50,837
Let's just pretend
I fired off a volley
to get your attention.
551
00:32:50,870 --> 00:32:52,972
Now, I don't want
to do that,
552
00:32:53,006 --> 00:32:56,843
'cause it's a mess
patching equipment,
prying out slugs.
553
00:32:56,876 --> 00:32:58,645
So drop your weapons,
okay?
554
00:33:12,192 --> 00:33:15,729
I didn't think
I'd be seeing you
again, Roberto.
555
00:33:15,762 --> 00:33:17,864
Hey, Eldon.
556
00:33:17,897 --> 00:33:20,066
We always treated
each other square.
557
00:33:20,934 --> 00:33:22,402
How about you
let us go?
558
00:33:25,705 --> 00:33:28,541
If it was just
me, maybe.
559
00:33:28,575 --> 00:33:30,777
But these guys got big mouths.
560
00:33:30,810 --> 00:33:32,879
They just can't be trusted.
561
00:33:34,881 --> 00:33:36,082
Let's go.
562
00:33:47,460 --> 00:33:49,496
Cubans.
563
00:33:49,529 --> 00:33:53,133
Hard to come by nowadays.
$2,500 apiece.
564
00:33:55,335 --> 00:33:57,203
But oh,
so pleasurable.
565
00:33:59,572 --> 00:34:02,108
These were a gift,
566
00:34:03,043 --> 00:34:05,045
brought to me
by a petitioner.
567
00:34:06,379 --> 00:34:07,480
So.
568
00:34:09,482 --> 00:34:11,351
What have you
brought me?
569
00:34:12,085 --> 00:34:13,219
Spiritual comfort?
570
00:34:15,822 --> 00:34:17,590
The optimism of youth?
571
00:34:22,062 --> 00:34:23,129
Roberto.
572
00:34:26,533 --> 00:34:29,069
See, they don't know me,
but you do.
573
00:34:32,339 --> 00:34:34,874
Last time,
you had a spare.
574
00:34:34,908 --> 00:34:36,776
No such luxury
this time.
575
00:34:38,311 --> 00:34:40,714
Is there something
you want to tell me,
Roberto?
576
00:34:55,895 --> 00:34:58,431
Well, at least
it isn't another cell.
577
00:34:59,499 --> 00:35:01,568
Wonder what Roberto
is telling him.
578
00:35:01,601 --> 00:35:03,503
He's singing
our praises,
no doubt.
579
00:35:05,372 --> 00:35:07,273
Listen,
I got a plan.
580
00:35:07,307 --> 00:35:09,909
We lay it all out
for the Boss
581
00:35:09,943 --> 00:35:12,045
in exchange
for our services.
582
00:35:12,045 --> 00:35:14,147
Services?
Like what?
583
00:35:14,180 --> 00:35:17,217
Designing armor, weapons,
that kind of stuff.
584
00:35:18,284 --> 00:35:20,320
In exchange
for giving us
what we need.
585
00:35:21,054 --> 00:35:22,555
Like our lives?
586
00:35:22,589 --> 00:35:24,324
And research facilities.
587
00:35:26,659 --> 00:35:29,729
So maybe this guy gets
to be boss of sliding?
588
00:35:29,763 --> 00:35:31,498
Not if we play
our cards right.
589
00:35:31,531 --> 00:35:33,433
You want to work
for this sociopath
590
00:35:33,466 --> 00:35:34,968
and give him
more power?
591
00:35:35,068 --> 00:35:36,436
I owe you
an apology.
592
00:35:40,340 --> 00:35:42,442
The sister was right.
593
00:35:42,475 --> 00:35:45,178
A mirror of our
strengths and flaws.
594
00:35:47,080 --> 00:35:49,582
When I first saw
all those trophies
and awards,
595
00:35:50,984 --> 00:35:53,887
there was a moment
I envied you.
596
00:35:53,920 --> 00:35:55,655
We both act
like it's about
what we do,
597
00:35:55,689 --> 00:35:57,090
not what we are.
598
00:35:57,824 --> 00:35:59,793
Being smarter
than anyone.
599
00:36:00,794 --> 00:36:02,562
Remmy,
600
00:36:02,595 --> 00:36:03,863
what's
important?
601
00:36:05,365 --> 00:36:06,366
Maggie?
602
00:36:13,106 --> 00:36:14,741
I'm sorry if I haven't
gotten through to you.
603
00:36:16,643 --> 00:36:17,944
(DOOR UNLOCKING)
604
00:36:20,747 --> 00:36:23,783
But if you say a word,
I'll still break your neck.
605
00:36:24,617 --> 00:36:25,852
Ooh!
606
00:36:29,356 --> 00:36:30,890
Your presence
is requested.
607
00:36:45,438 --> 00:36:46,573
(CHUCKLES)
608
00:36:46,606 --> 00:36:48,441
You know,
I love this job.
609
00:36:48,475 --> 00:36:50,076
You ask for things,
610
00:36:50,110 --> 00:36:51,444
and you get them!
611
00:36:52,512 --> 00:36:53,646
Come.
612
00:36:58,418 --> 00:37:02,789
Roberto and I
have been having the
most stimulating chat.
613
00:37:02,822 --> 00:37:05,692
A little hard to believe.
I mean, it's quite
a fish story,
614
00:37:06,926 --> 00:37:09,095
that you, uh...
You caused all this?
615
00:37:10,397 --> 00:37:14,034
But if it's true,
I owe you quite
a debt of thanks.
616
00:37:14,067 --> 00:37:18,505
See,
my life before that wasn't
meeting my expectations.
617
00:37:18,538 --> 00:37:21,341
What'd you do?
Walk behind parades
with a shovel?
618
00:37:21,374 --> 00:37:22,442
Ha!
619
00:37:24,044 --> 00:37:25,145
Sorry.
620
00:37:25,578 --> 00:37:26,680
Close!
621
00:37:27,781 --> 00:37:29,416
I wrote greeting cards.
622
00:37:30,950 --> 00:37:34,054
Listen, let's just plug it in,
flip the switch.
623
00:37:34,054 --> 00:37:35,855
World will be
a much better place.
624
00:37:35,889 --> 00:37:37,657
World looks pretty good
from where I'm sitting.
625
00:37:39,392 --> 00:37:41,161
Give it a rest.
626
00:37:41,194 --> 00:37:43,229
The man's heart is made
of solid meat.
627
00:37:43,263 --> 00:37:45,265
Ooh!
628
00:37:45,298 --> 00:37:47,367
Not bad, though.
I may use that.
629
00:37:49,402 --> 00:37:50,770
Eldon?
630
00:37:56,276 --> 00:37:57,577
Read it its rights.
631
00:38:00,447 --> 00:38:01,815
Eldon, wait!
632
00:38:01,848 --> 00:38:04,818
What? You think
you get a vote here?
You don't get a vote.
633
00:38:05,352 --> 00:38:06,720
Eldon,
634
00:38:06,753 --> 00:38:09,222
the way I see it,
there are two kinds of cops.
635
00:38:09,255 --> 00:38:10,623
The cowboy jerks
636
00:38:10,657 --> 00:38:12,592
and the regular guys who
want to make things better,
637
00:38:12,625 --> 00:38:14,594
who don't always do
what they're told.
638
00:38:14,627 --> 00:38:16,730
Eldon.
639
00:38:19,432 --> 00:38:22,435
Now, this
can take this world
back to the way it was,
640
00:38:22,469 --> 00:38:24,537
or at least closer.
You blow it to pieces,
641
00:38:24,571 --> 00:38:26,673
and it'll stay
hell here forever.
642
00:38:32,746 --> 00:38:34,080
Now, look,
643
00:38:35,415 --> 00:38:37,250
I'd really like
to help you.
644
00:38:39,619 --> 00:38:41,221
But I'm no hero.
645
00:38:41,721 --> 00:38:44,057
Eldon, wait!
646
00:38:45,125 --> 00:38:48,395
Your moving speech
has changed my mind.
647
00:38:50,630 --> 00:38:52,065
Read him
his rights first.
648
00:39:14,421 --> 00:39:15,855
No!
649
00:39:15,889 --> 00:39:17,223
(GUN FIRES)
MAGGIE: Quinn!
650
00:39:20,660 --> 00:39:21,828
GUARD: Hey, man,
she's got a gun!
651
00:39:24,831 --> 00:39:26,332
You okay?
652
00:39:26,366 --> 00:39:28,201
You're still
on our time!
653
00:39:28,234 --> 00:39:29,302
REMBRANDT: Come on!
I owe you, man.
654
00:39:30,070 --> 00:39:32,105
REMBRANDT: Go!
Move it!
655
00:39:32,138 --> 00:39:33,540
GUARD 1: Come on, man!
Get going!
656
00:39:33,573 --> 00:39:34,674
GUARD 2: Got the door!
657
00:39:44,617 --> 00:39:46,152
(WINCING IN PAIN)
658
00:39:46,186 --> 00:39:48,154
Damn.
659
00:39:48,188 --> 00:39:50,857
You see what happens
when you people
get through to me?
660
00:39:54,794 --> 00:39:56,329
Talk me
through it. Now.
661
00:39:59,799 --> 00:40:03,003
Grab that cable,
hook the bare wire
into your terminals.
662
00:40:03,036 --> 00:40:04,604
Don't touch it
until I turn it off.
663
00:40:14,247 --> 00:40:15,281
Keep pressure
on it.
664
00:40:15,315 --> 00:40:16,316
(GROANS)
665
00:40:37,737 --> 00:40:39,739
The power!
Can't we kill the power?
666
00:40:39,773 --> 00:40:41,541
Not from
this side!
667
00:40:41,574 --> 00:40:45,111
You're a real
beauty queen, you are.
A real champion!
668
00:40:45,145 --> 00:40:46,579
I want that door
open now!
669
00:40:48,548 --> 00:40:50,183
Get back.
670
00:40:50,216 --> 00:40:51,418
Clear!
671
00:40:54,554 --> 00:40:57,023
Go! Let's go!
672
00:40:57,057 --> 00:40:58,391
Move it! Move it!
Move! Move!
673
00:40:59,759 --> 00:41:01,294
Check upstairs! Go!
674
00:41:03,196 --> 00:41:05,065
Shoot! Shoot!
675
00:41:05,098 --> 00:41:06,199
Shoot to kill!
676
00:41:13,573 --> 00:41:14,574
MAN: Fire! Fire!
677
00:41:21,481 --> 00:41:22,582
I'm out!
678
00:41:22,615 --> 00:41:25,085
If you got something
to do, I'd do it now!
679
00:41:25,885 --> 00:41:27,253
Hit it!
680
00:41:27,287 --> 00:41:29,089
(ROBERTO GROANS)
Remmy!
681
00:41:34,928 --> 00:41:36,730
Initiating sequence!
682
00:41:53,146 --> 00:41:56,416
REMBRANDT: Yeah!
Now, that's a ride
worth the ticket!
683
00:41:56,449 --> 00:41:59,185
Take it easy, fellows.
Put the guns on safety.
684
00:41:59,219 --> 00:42:00,687
You're home.
685
00:42:00,720 --> 00:42:02,789
Hey, Boss.
686
00:42:05,725 --> 00:42:07,861
Because I care to
send the very best.
687
00:42:09,863 --> 00:42:11,097
Here.
688
00:42:11,831 --> 00:42:13,066
You'll be okay.
689
00:42:13,099 --> 00:42:16,336
(SCOFFS) Speak for
yourself! I'm not used
to getting shot.
690
00:42:16,369 --> 00:42:17,504
(GROANING)
691
00:42:18,738 --> 00:42:20,607
I guess it
woke me up, though.
692
00:42:20,640 --> 00:42:22,942
Hey, you got
everybody back.
693
00:42:25,078 --> 00:42:26,579
But to what?
694
00:42:33,153 --> 00:42:35,989
We'll be getting you
blankets and food shortly.
695
00:42:36,089 --> 00:42:37,524
WOMAN: What?
696
00:42:37,557 --> 00:42:39,392
Well, that's just
one thing...
697
00:42:39,426 --> 00:42:41,327
(SPEAKING SOFTLY)
698
00:42:41,361 --> 00:42:44,798
So, I'm taking
the Mother Teresa route.
699
00:42:44,831 --> 00:42:46,466
Might be
a bad fit, but
700
00:42:47,500 --> 00:42:48,735
what the hell.
701
00:42:51,905 --> 00:42:53,106
Almost time.
702
00:42:53,139 --> 00:42:55,141
With the circuitry
I've integrated
from your specs,
703
00:42:55,175 --> 00:42:58,011
we should be able to
slide to the coordinates
of my brother's world.
704
00:42:58,111 --> 00:43:00,413
If it doesn't
burn out first.
705
00:43:00,447 --> 00:43:05,185
Adopted, a brother,
different worlds,
different lives.
706
00:43:05,218 --> 00:43:07,087
Infinite possibilities.
707
00:43:07,687 --> 00:43:09,389
For them?
708
00:43:09,422 --> 00:43:11,691
They've got room
to breathe now,
thanks to you, buddy.
709
00:43:12,892 --> 00:43:14,194
Yeah, but all
they'll remember
710
00:43:14,227 --> 00:43:16,162
is that I sent them there
in the first place.
711
00:43:17,897 --> 00:43:19,132
You could come
with us.
712
00:43:21,434 --> 00:43:22,802
Fresh start.
713
00:43:28,208 --> 00:43:29,275
No.
714
00:43:30,243 --> 00:43:31,444
Thanks.
715
00:43:32,245 --> 00:43:33,880
I've got some work to do.
716
00:43:36,082 --> 00:43:37,250
Okay, then.
717
00:43:45,091 --> 00:43:47,193
You could stay here,
you know.
718
00:43:47,227 --> 00:43:49,229
I got a room
you can rent,
719
00:43:49,262 --> 00:43:51,131
or we could share one.
720
00:43:53,867 --> 00:43:55,235
Thanks, but...
721
00:43:56,269 --> 00:43:57,404
"No."
722
00:44:03,243 --> 00:44:04,577
He's a good guy.
723
00:44:05,378 --> 00:44:06,579
Yeah.
724
00:44:26,633 --> 00:44:29,502
All right.
Next stop,
family reunion?
725
00:44:29,536 --> 00:44:31,237
Or God knows what.
726
00:44:32,806 --> 00:44:34,407
My father
once said,
727
00:44:34,441 --> 00:44:38,111
"We can be
the captain of our ship
but not of the sea."
728
00:44:39,112 --> 00:44:40,380
What does
that mean?
729
00:44:41,381 --> 00:44:43,983
That we have to accept
what the world hands us.
730
00:44:44,517 --> 00:44:46,119
And ourselves.
731
00:44:55,995 --> 00:44:56,996
(WHOOSHING)
52058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.