All language subtitles for Sliders.S03E16.The.Exodus.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,457 --> 00:00:27,727 [explosion] 2 00:00:47,614 --> 00:00:49,249 [computer beeping] 3 00:01:03,830 --> 00:01:05,498 Yes. Dr. Jariabek? (Jariabek) Speaking. 4 00:01:05,532 --> 00:01:07,534 Yes, I'm sorry to be calling so late, sir, 5 00:01:07,567 --> 00:01:09,269 but the SAT 7 satellite 6 00:01:09,302 --> 00:01:11,771 has picked up an unusual reading. 7 00:01:11,805 --> 00:01:14,541 Can you be a little more specific, Lieutenant? 8 00:01:14,574 --> 00:01:17,110 It's showing an unusual declination 9 00:01:17,143 --> 00:01:19,279 for an object that's just penetrated 10 00:01:19,312 --> 00:01:21,681 the outer plane of our system. 11 00:01:21,715 --> 00:01:23,750 It could only be the pulsar. 12 00:01:23,783 --> 00:01:26,219 But that doesn't make any sense. 13 00:01:26,252 --> 00:01:27,754 Well, yes, sir. 14 00:01:27,787 --> 00:01:30,223 Well, I know it doesn't make any sense. 15 00:01:30,256 --> 00:01:33,293 Maybe you'd better come down here and see for... 16 00:01:38,998 --> 00:01:40,500 Lieutenant. 17 00:01:44,537 --> 00:01:45,972 Lieutenant! 18 00:01:48,241 --> 00:01:50,110 (Jariabek) Lt. Eastman? 19 00:01:50,110 --> 00:01:52,178 Hello. Are you there? 20 00:01:53,446 --> 00:01:54,814 Lieutenant! 21 00:01:55,548 --> 00:01:57,117 I'm coming down. 22 00:02:01,388 --> 00:02:05,058 (Quinn) What if you found a portal to a parallel universe? 23 00:02:05,091 --> 00:02:09,062 What if you could slide into a thousand different worlds 24 00:02:09,062 --> 00:02:12,832 where it's the same year, and you're the same person, 25 00:02:12,866 --> 00:02:15,168 but everything else is different? 26 00:02:15,201 --> 00:02:17,904 And what if you can't find your way home? 27 00:02:43,530 --> 00:02:45,165 (voice) Sliders. 28 00:02:49,002 --> 00:02:51,171 [siren wailing] 29 00:02:59,379 --> 00:03:00,780 [whooshing] 30 00:03:02,482 --> 00:03:03,883 [grunts] 31 00:03:08,722 --> 00:03:11,191 (Professor) I'm coming! 32 00:03:14,094 --> 00:03:15,095 [whoosh] 33 00:03:18,665 --> 00:03:21,368 I don't think they were paying retail. 34 00:03:21,401 --> 00:03:24,204 Nothing like an air raid to bring out the looters. 35 00:03:24,237 --> 00:03:26,973 Does it bother anybody else that we're all alone here? 36 00:03:27,073 --> 00:03:28,942 Not entirely, Mr. Brown. 37 00:03:33,813 --> 00:03:36,082 (Quinn) Hey, man! Hey! 38 00:03:37,083 --> 00:03:38,718 Hey, man. 39 00:03:38,752 --> 00:03:40,186 Where is everyone? 40 00:03:40,220 --> 00:03:42,622 [coughs] Gone. All gone. 41 00:03:42,655 --> 00:03:43,723 Bomb shelters. 42 00:03:43,757 --> 00:03:45,158 [panting] I like it that way. 43 00:03:45,191 --> 00:03:47,994 See, they think they're fooling me by blaming the Russians. 44 00:03:48,094 --> 00:03:50,096 But let me tell you something, I know better. 45 00:03:50,130 --> 00:03:54,701 (tramp) See? Because it's all right here. 46 00:03:54,734 --> 00:03:58,872 I got this when I was working for President North. 47 00:03:58,905 --> 00:04:00,407 And I told Ollie 48 00:04:00,440 --> 00:04:03,543 not to get in their face, but he wouldn't listen to me. 49 00:04:03,576 --> 00:04:05,545 And now it's too late. 50 00:04:05,578 --> 00:04:09,149 The commies, they're gonna push the button and then... 51 00:04:09,182 --> 00:04:10,784 Ka-boom! 52 00:04:10,817 --> 00:04:12,919 [car approaching] 53 00:04:12,952 --> 00:04:14,421 Look out! 54 00:04:14,454 --> 00:04:16,923 [car tires screeching] 55 00:04:30,470 --> 00:04:32,105 He's hurt bad. 56 00:04:34,507 --> 00:04:36,376 I'm gonna try to find some help. 57 00:04:36,409 --> 00:04:37,744 You must warn them. 58 00:04:37,777 --> 00:04:39,579 [mumbling] Pulsar! 59 00:04:39,612 --> 00:04:41,348 [panting] 60 00:04:41,381 --> 00:04:43,249 In English, please, Doctor. 61 00:04:44,351 --> 00:04:47,520 [breathing heavily] Pulsar... Trajectory... 62 00:04:47,554 --> 00:04:52,092 86, not 87... 63 00:04:58,098 --> 00:04:59,532 (Rembrandt) You know this guy? 64 00:04:59,566 --> 00:05:03,336 Yes, I do. He was Dr. Vladimir Jariabek. 65 00:05:03,370 --> 00:05:05,638 A highly respected cosmologist. I, uh, 66 00:05:06,673 --> 00:05:08,775 I attended many of his lectures. 67 00:05:08,808 --> 00:05:10,710 Yeah, well, you won't anymore. 68 00:05:12,345 --> 00:05:13,513 He's been shot. 69 00:05:14,147 --> 00:05:15,415 [tires screeching] 70 00:05:20,820 --> 00:05:22,789 Step away from the suspect. 71 00:05:23,690 --> 00:05:24,824 Now! 72 00:05:34,200 --> 00:05:35,535 He's dead. 73 00:05:37,070 --> 00:05:39,773 Was he still alive when you got here? 74 00:05:39,806 --> 00:05:42,075 Barely. 75 00:05:42,108 --> 00:05:44,244 Did you hear him say anything before he died? 76 00:05:44,277 --> 00:05:46,746 Mostly gibberish. 77 00:05:46,780 --> 00:05:48,615 Did you hear him say anything? 78 00:05:48,648 --> 00:05:51,084 Sorry. He was bleeding too loud. 79 00:05:51,084 --> 00:05:54,421 I can see you people need a little motivation. 80 00:05:54,454 --> 00:05:56,089 Get them in the car. 81 00:05:57,090 --> 00:06:00,193 All right. He didn't tell us anything, 82 00:06:00,226 --> 00:06:01,728 but he gave us this. 83 00:06:03,730 --> 00:06:05,031 Slowly. 84 00:06:06,299 --> 00:06:07,834 What is that? 85 00:06:11,204 --> 00:06:12,238 [grunts] 86 00:06:19,212 --> 00:06:20,580 [groaning] 87 00:06:22,449 --> 00:06:23,817 Get her gun. 88 00:06:28,288 --> 00:06:31,091 Now it's time for us to ask some questions. 89 00:06:31,124 --> 00:06:33,793 We're wasting time here, Q-Ball. 90 00:06:33,827 --> 00:06:36,196 Let's just go before they signal the all clear, huh? 91 00:06:36,229 --> 00:06:37,630 (Quinn) Remmy, cuff those two. 92 00:06:37,664 --> 00:06:38,932 Wade, pop the trunk. 93 00:06:38,965 --> 00:06:40,800 You really screwed up. 94 00:06:40,834 --> 00:06:44,137 Yeah? Then how come you're the one being locked in a trunk? 95 00:06:44,170 --> 00:06:47,407 I will find you. I never forget a face. 96 00:06:47,440 --> 00:06:48,708 Come on. 97 00:06:50,977 --> 00:06:53,279 By the way, there's a name that goes with the face. 98 00:06:53,313 --> 00:06:55,415 It's Mallory. Quinn Mallory. 99 00:06:57,517 --> 00:06:58,918 (announcer) Attention, citizens. 100 00:06:58,952 --> 00:07:00,320 The Civil Defense Test has ended. 101 00:07:00,353 --> 00:07:02,122 You may return to your normal activities. 102 00:07:02,155 --> 00:07:04,024 I repeat, the test has ended. 103 00:07:04,024 --> 00:07:06,092 Return to your normal activities. 104 00:07:06,126 --> 00:07:09,429 You must have one heck of a good reason why we didn't tell the truth. 105 00:07:09,462 --> 00:07:11,798 A brilliant scientist is dead, Mr. Brown. 106 00:07:11,831 --> 00:07:13,633 And I believe, killed by these people. 107 00:07:13,667 --> 00:07:16,369 Sufficient grounds, I think, for not telling them anything. 108 00:07:16,403 --> 00:07:19,039 He said something about a pulsar. 109 00:07:19,039 --> 00:07:20,907 Yes, a pulsar. 110 00:07:20,940 --> 00:07:22,609 Also known as a neutron star. 111 00:07:22,642 --> 00:07:25,645 It's an old star that's collapsed in on itself. 112 00:07:26,746 --> 00:07:28,648 (Professor) It spins very rapidly. 113 00:07:28,682 --> 00:07:29,816 As it spins, 114 00:07:29,849 --> 00:07:33,353 it emits an immense burst of electromagnetic radiation 115 00:07:33,386 --> 00:07:35,422 or a pulse of radiation, if you like. 116 00:07:35,455 --> 00:07:37,390 Hence the word pulsar. 117 00:07:37,424 --> 00:07:40,226 Well, they must not be into theory on this world. 118 00:07:40,260 --> 00:07:42,062 We have to warn someone about them. 119 00:07:42,062 --> 00:07:43,563 Yeah. 120 00:07:43,596 --> 00:07:46,666 Now we just have to figure out who to tell. 121 00:07:46,700 --> 00:07:48,601 Good bet it's not the military. 122 00:07:48,635 --> 00:07:50,070 You know, on our world, 123 00:07:50,070 --> 00:07:52,806 Dr. Jariabek did consult with the military, 124 00:07:53,840 --> 00:07:56,076 but he had an office at Cal Tech. 125 00:07:57,344 --> 00:07:59,346 I've always wanted to visit Cal Tech. 126 00:08:03,149 --> 00:08:04,484 (Rickman) I want hourly updates 127 00:08:04,517 --> 00:08:06,419 on the trajectory of that pulsar. 128 00:08:06,453 --> 00:08:09,489 I did not ask how difficult it is. Just do it. 129 00:08:11,024 --> 00:08:13,026 You wanted to see me, sir? 130 00:08:13,026 --> 00:08:15,095 No, Captain, I did not. 131 00:08:15,128 --> 00:08:17,163 But you've given me no choice. 132 00:08:17,197 --> 00:08:19,199 You've handled this whole incident 133 00:08:19,232 --> 00:08:21,868 with Dr. Jariabek very poorly. 134 00:08:21,901 --> 00:08:23,670 Airman Cooper said you gave him orders 135 00:08:23,703 --> 00:08:25,472 to shoot Jariabek on sight. 136 00:08:25,505 --> 00:08:28,541 Now, how the hell am I supposed to command a squad 137 00:08:28,575 --> 00:08:30,777 when I don't know what's going on, sir? 138 00:08:30,810 --> 00:08:32,846 I don't recall giving you permission 139 00:08:32,879 --> 00:08:35,148 to speak freely, Captain. 140 00:08:35,181 --> 00:08:38,118 Arrogance may be admired in a fighter pilot 141 00:08:38,151 --> 00:08:40,787 but not in an intelligence officer. 142 00:08:40,820 --> 00:08:42,589 Which is what you are now. 143 00:08:42,622 --> 00:08:44,657 Don't you forget it. 144 00:08:44,691 --> 00:08:45,959 Yes, sir. 145 00:08:49,929 --> 00:08:53,066 I want you to find those people who escaped, Captain. 146 00:08:53,099 --> 00:08:55,969 They may be Russian agents working with Jariabek. 147 00:08:56,069 --> 00:08:59,272 But Jariabek defected over 20 years ago, sir. 148 00:08:59,305 --> 00:09:00,774 He was still a Russian. 149 00:09:00,807 --> 00:09:03,610 If he has succeeded in getting word to Moscow 150 00:09:03,643 --> 00:09:07,180 the security of the entire SAT 7 program would have been breached. 151 00:09:07,213 --> 00:09:10,684 So, it's better 300 million Russians die instead. 152 00:09:10,717 --> 00:09:14,387 You are entitled to your opinion, Captain, 153 00:09:14,421 --> 00:09:17,590 but not when you're wearing that uniform. 154 00:09:17,624 --> 00:09:19,826 Sweep Jariabek's office clean. 155 00:09:19,859 --> 00:09:23,129 And keep me informed on the search for the suspects. 156 00:09:25,632 --> 00:09:26,933 Yes, sir. 157 00:09:35,809 --> 00:09:39,279 Dr. Jariabek was definitely tracking a pulsar. 158 00:09:39,312 --> 00:09:42,582 Now, these readings would indicate that 159 00:09:42,615 --> 00:09:44,484 it's due to pass through 160 00:09:44,517 --> 00:09:46,920 the outer planes of our solar system. 161 00:09:46,953 --> 00:09:50,156 Is that reason enough to kill the man? 162 00:09:50,190 --> 00:09:52,959 Now, these coordinates here 163 00:09:53,059 --> 00:09:55,462 suggest a trajectory 164 00:09:55,495 --> 00:09:57,831 of 87 degrees, 13 minutes. 165 00:10:00,567 --> 00:10:03,670 If it was 86 degrees, 166 00:10:03,703 --> 00:10:05,472 13 minutes... 167 00:10:06,306 --> 00:10:08,641 Good heavens. 168 00:10:08,675 --> 00:10:12,479 It would put the pulsar in a position to irradiate part of the Earth. 169 00:10:12,512 --> 00:10:14,014 (Rembrandt) Irradiate? 170 00:10:14,047 --> 00:10:15,749 Like a nuclear bomb? 171 00:10:15,782 --> 00:10:17,917 (Professor) Same effect, different cause. 172 00:10:17,951 --> 00:10:20,787 Um, think of a lighthouse. Now, the beam is on all the time 173 00:10:20,820 --> 00:10:23,723 but you only see it as it passes through your field of vision. 174 00:10:23,757 --> 00:10:26,126 (Quinn) Pulsars have a similar narrow beam, 175 00:10:26,159 --> 00:10:28,661 only their ejecta is radiation, not light. 176 00:10:28,695 --> 00:10:32,265 Now, if that radiation touches the Earth, even for a millisecond 177 00:10:32,298 --> 00:10:34,634 the area that it covers will be devastated. 178 00:10:34,668 --> 00:10:37,170 Structures will survive, 179 00:10:37,203 --> 00:10:39,939 but any living thing, plant or animal, 180 00:10:41,207 --> 00:10:43,610 will effectively be melted. 181 00:10:43,643 --> 00:10:45,412 Like a neutron bomb. 182 00:10:46,513 --> 00:10:49,049 I guess that's worth killing for. 183 00:10:49,082 --> 00:10:50,984 If you don't want anybody to know. 184 00:10:51,017 --> 00:10:53,053 Professor, that map, can it tell you 185 00:10:53,086 --> 00:10:54,921 when and where the pulsar will hit? 186 00:10:54,954 --> 00:10:56,556 Yes, it would. 187 00:10:57,624 --> 00:10:59,592 Here. Russia. 188 00:11:00,927 --> 00:11:02,862 Within the next 24 hours. 189 00:11:11,237 --> 00:11:13,640 Hey, it's Mallory, right? 190 00:11:14,441 --> 00:11:15,975 Quinn Mallory. 191 00:11:31,124 --> 00:11:35,628 If you expect to ever get out of here, Quinn Mallory, 192 00:11:35,662 --> 00:11:37,964 you're gonna have to give me a little more information 193 00:11:37,997 --> 00:11:39,799 than just your name. 194 00:11:39,833 --> 00:11:42,302 I wasn't born yesterday. 195 00:11:42,335 --> 00:11:46,773 And, Captain, I don't expect you to ever let me out of here. 196 00:11:46,806 --> 00:11:50,010 The survival of this country is at stake. 197 00:11:50,110 --> 00:11:53,146 And it is obvious you're not willing to cooperate 198 00:11:53,179 --> 00:11:56,616 so I'm going to assume you're a Russian operative. 199 00:11:56,649 --> 00:11:58,752 Since pulsars are about to nuke 200 00:11:58,785 --> 00:12:00,286 a million innocent lives 201 00:12:00,320 --> 00:12:02,322 and you're not doing a damn thing about it, 202 00:12:02,355 --> 00:12:05,058 I'm gonna have to assume you're a cold-hearted killer. 203 00:12:05,058 --> 00:12:06,793 This is not about me. 204 00:12:06,826 --> 00:12:08,495 And you couldn't be more wrong. 205 00:12:08,528 --> 00:12:10,296 You denying that you blew Jariabek away? 206 00:12:10,330 --> 00:12:11,664 Yes, I'm denying it! 207 00:12:11,698 --> 00:12:14,567 Sorry, Captain. Did I hit a sensitive button? 208 00:12:14,601 --> 00:12:16,903 This is not a game. 209 00:12:16,936 --> 00:12:19,205 And the loser doesn't just pick up his marbles 210 00:12:19,239 --> 00:12:20,540 and go home. 211 00:12:22,909 --> 00:12:24,077 [thunder clapping] 212 00:12:24,077 --> 00:12:25,111 Where are my friends? 213 00:12:25,145 --> 00:12:26,880 In another room. Captain? 214 00:12:26,913 --> 00:12:28,314 I'm getting nowhere, sir. 215 00:12:28,348 --> 00:12:29,949 That's because there's nowhere to get. 216 00:12:29,983 --> 00:12:32,786 And since you have the guns, the ball's in your court. 217 00:12:34,654 --> 00:12:37,090 Well, then, let's play a different game. 218 00:12:39,893 --> 00:12:41,628 Tell us about this. 219 00:12:43,930 --> 00:12:45,298 Answer him. 220 00:12:48,368 --> 00:12:49,803 It's called a timer. 221 00:12:49,836 --> 00:12:52,172 It has to do with parallel dimensions. 222 00:12:52,205 --> 00:12:55,175 Does it open the gateway to other worlds? 223 00:12:55,208 --> 00:12:57,477 Yes. You know about sliding? 224 00:12:57,510 --> 00:12:58,645 I'm Dr. Jensen. 225 00:12:58,678 --> 00:13:01,247 I've spent the past three years trying to develop 226 00:13:01,281 --> 00:13:03,683 equipment to access parallel worlds. 227 00:13:04,884 --> 00:13:06,953 Are you from a parallel dimension? 228 00:13:07,053 --> 00:13:10,924 Yeah. We arrived just before Jariabek died. 229 00:13:10,957 --> 00:13:13,293 Hope I haven't disappointed you. 230 00:13:14,394 --> 00:13:16,062 Col. Rickman. 231 00:13:20,734 --> 00:13:22,769 [thunder rumbling] 232 00:13:31,544 --> 00:13:34,881 As I'm sure Capt. Beckett has informed you, 233 00:13:34,914 --> 00:13:37,417 we are at full military alert. 234 00:13:37,450 --> 00:13:40,620 And your interaction with Dr. Jariabek 235 00:13:40,653 --> 00:13:42,655 borders on espionage. 236 00:13:42,689 --> 00:13:45,892 But I just told you, I'm not from this world. 237 00:13:45,925 --> 00:13:47,193 Yes. 238 00:13:47,227 --> 00:13:50,330 Which makes your case rather unique 239 00:13:50,363 --> 00:13:53,366 and open to negotiation. 240 00:13:53,400 --> 00:13:57,103 I've had some problems with the development of my sliding. 241 00:14:02,909 --> 00:14:06,479 What happens if I decide not to help you? 242 00:14:06,513 --> 00:14:09,249 This must be counting down for a reason. 243 00:14:09,282 --> 00:14:11,184 If you want it back... 244 00:14:12,519 --> 00:14:14,287 It's your only way out. 245 00:14:14,320 --> 00:14:18,625 I've gotten past you once, and believe me, it was not difficult. 246 00:14:18,658 --> 00:14:20,794 How do I know you'll let us slide in three days? 247 00:14:20,827 --> 00:14:22,562 You have my word. 248 00:14:22,595 --> 00:14:24,230 As an officer and a gentleman. 249 00:14:24,264 --> 00:14:26,800 You got anything more convincing? 250 00:14:26,833 --> 00:14:31,071 The penalty for espionage is death by firing squad. 251 00:14:37,344 --> 00:14:39,546 (Rickman) You will be confined to this base 252 00:14:39,579 --> 00:14:42,515 but you have the freedom to move around at will. 253 00:14:42,549 --> 00:14:44,751 Just don't do anything foolish. 254 00:14:44,784 --> 00:14:46,453 Carry on, Captain. 255 00:14:48,988 --> 00:14:50,757 Your quarters are ready. 256 00:14:50,790 --> 00:14:53,126 And Dr. Jensen is waiting for both of you. 257 00:14:53,159 --> 00:14:54,794 He's right this way. 258 00:14:55,895 --> 00:14:58,765 There's something about that girl I don't like. 259 00:14:58,798 --> 00:15:03,036 No, make that everything about that girl I don't like. You trust these people? 260 00:15:03,036 --> 00:15:05,705 No, but we don't have a choice. 261 00:15:05,739 --> 00:15:07,707 I've been on enough bases to know that 262 00:15:07,741 --> 00:15:10,043 there's always a way to sneak off. 263 00:15:10,043 --> 00:15:12,879 I'm gonna try to find us a back door out of here. 264 00:15:21,221 --> 00:15:22,756 How you doing? 265 00:15:31,598 --> 00:15:34,601 This is truly remarkable. 266 00:15:34,634 --> 00:15:37,437 You say that Dr. Jariabek designed this system? 267 00:15:37,470 --> 00:15:39,239 (Maggie) That's correct. 268 00:15:39,272 --> 00:15:41,241 Jariabek's work is the reason 269 00:15:41,274 --> 00:15:43,209 we're so far ahead of the Russians. 270 00:15:43,243 --> 00:15:45,945 So you thank him by killing him. 271 00:15:45,979 --> 00:15:48,782 I would've thought a more appropriate reward might've been 272 00:15:48,815 --> 00:15:51,718 a Presidential Commendation and a pay raise. 273 00:15:51,751 --> 00:15:54,187 Just because I wear this uniform 274 00:15:54,220 --> 00:15:56,823 doesn't mean I agree with everything we do. 275 00:15:56,856 --> 00:15:59,192 On my world, an officer would resign 276 00:15:59,225 --> 00:16:01,494 rather than perform a dishonorable act. 277 00:16:03,596 --> 00:16:06,166 Then, I suppose it's different here. 278 00:16:10,537 --> 00:16:13,073 [people chattering] 279 00:16:13,106 --> 00:16:15,108 (Quinn) You've got the ability to track wormholes 280 00:16:15,141 --> 00:16:18,111 and store the coordinates in every world you slide to. 281 00:16:18,144 --> 00:16:19,546 That's something I wish I had. 282 00:16:19,579 --> 00:16:21,681 A few worlds I'd like to go back to. 283 00:16:21,715 --> 00:16:24,084 Yeah, well, anything I send into the vortex 284 00:16:24,117 --> 00:16:27,287 corrupts the integrity of the wormhole and drops out into oblivion. 285 00:16:27,320 --> 00:16:29,422 Yeah, that is a problem. 286 00:16:29,456 --> 00:16:32,058 Look, I know you can stall me. 287 00:16:33,226 --> 00:16:35,929 So I'll make you a deal better than Rickman's. 288 00:16:35,962 --> 00:16:38,398 You give me the ability to transport humans 289 00:16:38,431 --> 00:16:41,668 and I'll give you the ability to imprint parallel Earth coordinates 290 00:16:41,701 --> 00:16:43,236 and track wormholes. 291 00:16:43,269 --> 00:16:46,773 That might help you get home someday. 292 00:16:46,806 --> 00:16:48,575 All right. 293 00:16:48,608 --> 00:16:51,845 First we see if my power chip is compatible with your timer. 294 00:16:51,878 --> 00:16:53,113 Agreed. 295 00:17:06,826 --> 00:17:08,495 (Malcolm) Don't touch that! 296 00:17:10,030 --> 00:17:11,598 (Rembrandt) Hey! 297 00:17:11,631 --> 00:17:13,133 How you doing? 298 00:17:16,603 --> 00:17:18,772 How come you're not in school? 299 00:17:18,805 --> 00:17:21,041 How come you're out of uniform? 300 00:17:21,041 --> 00:17:22,742 Well, I'm just visiting. 301 00:17:22,776 --> 00:17:24,310 Who? The rats? 302 00:17:28,048 --> 00:17:29,716 This is good stuff. 303 00:17:32,285 --> 00:17:35,722 You know, when I was a kid, I had a place where I would go. 304 00:17:35,755 --> 00:17:38,558 A secret place that nobody else knew about. 305 00:17:38,591 --> 00:17:40,694 Why don't you go there now? 306 00:17:42,062 --> 00:17:43,630 [sighs] 307 00:17:43,663 --> 00:17:46,366 I dreamed about being a singer one day. 308 00:17:48,134 --> 00:17:50,270 See, I wasn't very good. 309 00:17:50,303 --> 00:17:52,739 So I would go to this place and I would 310 00:17:52,772 --> 00:17:55,842 just practice and practice. 311 00:17:57,744 --> 00:18:01,781 And I would sing as loud and off-key as I wanted. 312 00:18:01,815 --> 00:18:05,585 Because I knew that nobody else would hear or make fun of me. 313 00:18:07,654 --> 00:18:10,423 Did you ever get any better? 314 00:18:10,457 --> 00:18:13,159 I've got five gold records that say so. 315 00:18:15,028 --> 00:18:19,065 But I don't think my singing was as good as your drawings. 316 00:18:21,735 --> 00:18:24,137 Why are you trying to sneak out? 317 00:18:24,170 --> 00:18:25,872 I have my reasons. 318 00:18:26,940 --> 00:18:29,342 What I don't have is a clue. 319 00:18:31,711 --> 00:18:34,848 The only thing that way is a bad smell. 320 00:18:34,881 --> 00:18:36,182 Come on. 321 00:18:43,189 --> 00:18:45,392 Your folks know that you're skipping school? 322 00:18:45,425 --> 00:18:47,127 My dad is in Texas. 323 00:18:47,160 --> 00:18:48,762 My stepmom, well, 324 00:18:48,795 --> 00:18:51,531 she doesn't know anything right now. 325 00:18:51,564 --> 00:18:53,566 I don't follow. 326 00:18:53,600 --> 00:18:56,870 The doctors say she went into a coma last night. 327 00:18:56,903 --> 00:18:58,471 They don't know why. 328 00:18:58,505 --> 00:19:00,373 But it can't be too good. 329 00:19:00,407 --> 00:19:02,275 They're bringing my dad in tonight. 330 00:19:02,308 --> 00:19:03,677 I'm sorry. 331 00:19:05,211 --> 00:19:06,446 This is it. 332 00:19:06,479 --> 00:19:09,049 The guards never guard it anymore. 333 00:19:09,082 --> 00:19:11,851 Just go across and you're out of here. 334 00:19:11,885 --> 00:19:13,653 All right. Well, thanks a lot. 335 00:19:13,687 --> 00:19:15,255 It's Malcolm, right? 336 00:19:16,156 --> 00:19:17,457 I'm Remmy. 337 00:19:26,700 --> 00:19:28,368 [screaming] 338 00:19:28,401 --> 00:19:29,669 Remmy! 339 00:19:31,104 --> 00:19:32,072 You okay? 340 00:19:32,105 --> 00:19:33,206 Yeah. 341 00:19:34,407 --> 00:19:36,810 This never happened before. 342 00:19:36,843 --> 00:19:39,312 You got to believe me! 343 00:19:39,346 --> 00:19:41,047 [panting] I believe you. 344 00:19:41,081 --> 00:19:43,049 It's okay. I believe you. 345 00:19:48,321 --> 00:19:50,290 [people chattering] 346 00:19:50,323 --> 00:19:51,424 [sparks] 347 00:19:54,160 --> 00:19:55,929 So, Maggie was a fighter pilot? 348 00:19:55,962 --> 00:19:57,230 Yeah. 349 00:19:57,263 --> 00:19:59,299 She gave it up last year. 350 00:19:59,332 --> 00:20:01,201 That must have lowered flight morale. 351 00:20:01,234 --> 00:20:02,969 She's a good-looking lady. 352 00:20:03,003 --> 00:20:04,404 Has a good heart, too. 353 00:20:04,437 --> 00:20:07,707 She came to see me every day in rehab. 354 00:20:07,741 --> 00:20:09,242 What happened? 355 00:20:09,275 --> 00:20:11,544 Severed a neurotransmitter. 356 00:20:11,578 --> 00:20:14,481 I was hot-dogging on a ski trip with Maggie. 357 00:20:14,514 --> 00:20:15,548 I'm sorry. 358 00:20:15,582 --> 00:20:17,083 Don't be. 359 00:20:17,117 --> 00:20:20,153 They've developed a treatment to reconnect it using donor brain tissue, 360 00:20:20,186 --> 00:20:22,922 but because of protests from some bleeding hearts, 361 00:20:22,956 --> 00:20:24,858 they're unable to use it. 362 00:20:25,558 --> 00:20:27,460 I'll ski again one day. 363 00:20:28,762 --> 00:20:30,263 So, you guys are still dating? 364 00:20:30,296 --> 00:20:31,765 No. 365 00:20:31,798 --> 00:20:33,299 We're married. 366 00:20:34,000 --> 00:20:35,335 I'm sorry. 367 00:20:36,536 --> 00:20:37,971 I didn't know. 368 00:20:38,004 --> 00:20:39,673 I know you didn't. 369 00:20:41,174 --> 00:20:43,443 She kept her maiden name. 370 00:20:43,476 --> 00:20:46,913 Maggie's father was a general. She was an only child. 371 00:20:46,946 --> 00:20:49,282 She didn't want his name to die with him. 372 00:20:51,317 --> 00:20:52,686 Any progress, Doctor? 373 00:20:52,719 --> 00:20:54,354 We're about to test the viability 374 00:20:54,387 --> 00:20:55,989 of Mallory's chip in our equipment. 375 00:20:56,022 --> 00:20:57,290 All right, it's in. 376 00:20:57,323 --> 00:20:59,392 Let's see if this thing works. 377 00:21:08,868 --> 00:21:11,771 Now all we do is build a clone of his chip. 378 00:21:18,745 --> 00:21:19,979 Colonel. 379 00:21:20,080 --> 00:21:22,315 SAT 7 just picked up a globular cluster 380 00:21:22,349 --> 00:21:25,085 of pulsars approaching our solar system. 381 00:21:25,085 --> 00:21:28,188 That pulsar that's about to hit the Russians, 382 00:21:28,221 --> 00:21:31,257 it's only the lead piece from a collapsing galaxy. 383 00:21:31,291 --> 00:21:32,826 On the same trajectory? 384 00:21:32,859 --> 00:21:33,960 (Professor) Yes. 385 00:21:33,993 --> 00:21:36,930 Transit will take approximately 43 hours. 386 00:21:36,963 --> 00:21:40,367 In which time, the Earth will have made almost two full rotations. 387 00:21:40,400 --> 00:21:41,801 And what does that mean? 388 00:21:41,835 --> 00:21:44,704 It means by the time the cluster passes by, 389 00:21:44,738 --> 00:21:46,940 every inch of the Earth will be saturated 390 00:21:46,973 --> 00:21:49,175 with massive amounts of radiation. 391 00:21:49,209 --> 00:21:51,111 I'll call the Pentagon. 392 00:21:52,912 --> 00:21:54,314 Mr. Mallory. 393 00:21:55,949 --> 00:21:58,284 All life 394 00:21:58,318 --> 00:22:00,286 will be extinguished from this planet 395 00:22:00,320 --> 00:22:02,322 before we're due to leave. 396 00:22:21,908 --> 00:22:23,643 (Rembrandt) Wade. 397 00:22:23,677 --> 00:22:25,245 What is it? 398 00:22:25,278 --> 00:22:27,847 The Professor spotted more pulsars. 399 00:22:27,881 --> 00:22:29,816 Enough to destroy everything. 400 00:22:29,849 --> 00:22:32,152 Meaning that this world is coming to an end? 401 00:22:32,185 --> 00:22:33,920 It already has for Russia. 402 00:22:33,953 --> 00:22:35,321 Holy Mary. 403 00:22:38,191 --> 00:22:41,528 I have just spoken to the President. 404 00:22:41,561 --> 00:22:43,530 He wants us to start to prepare 405 00:22:43,563 --> 00:22:46,132 to transport people to a parallel world. 406 00:22:46,166 --> 00:22:47,967 As I understand it, 407 00:22:48,001 --> 00:22:51,338 with his chip in your device, 408 00:22:51,371 --> 00:22:53,840 we have the ability to go and come back at will. 409 00:22:53,873 --> 00:22:55,675 Yeah, but we can't just go to any world. 410 00:22:55,709 --> 00:22:57,277 A lot of them are uninhabitable. 411 00:22:57,310 --> 00:23:00,480 That's why you and I are going to scout them. 412 00:23:00,513 --> 00:23:02,148 Whoa, whoa, wait. 413 00:23:02,182 --> 00:23:04,551 Don't I get a say in this? 414 00:23:04,584 --> 00:23:05,785 Sure. 415 00:23:05,819 --> 00:23:07,120 You volunteered. 416 00:23:07,153 --> 00:23:09,656 Hey, Q-Ball, I'm going with you. 417 00:23:09,689 --> 00:23:11,825 Yeah, me, too. 418 00:23:11,858 --> 00:23:14,861 W-we're a good team. We know each other's moves. 419 00:23:14,894 --> 00:23:16,162 No. 420 00:23:16,196 --> 00:23:18,198 I want you here to help me. 421 00:23:20,533 --> 00:23:23,670 And you I don't trust. 422 00:23:23,703 --> 00:23:25,205 It's all right, guys. I'll be fine. 423 00:23:25,238 --> 00:23:26,740 I will stay here with Dr. Jensen 424 00:23:26,773 --> 00:23:28,808 and continue to develop a power chip 425 00:23:28,842 --> 00:23:32,278 that will transport as many people as possible. 426 00:23:32,312 --> 00:23:33,680 Of course, you do realize 427 00:23:33,713 --> 00:23:35,548 that we will have to accompany you 428 00:23:35,582 --> 00:23:37,617 to your new world and slide from there. 429 00:23:37,650 --> 00:23:39,652 (Quinn) All right, let's do this. 430 00:23:41,521 --> 00:23:43,189 [electronic beeping] 431 00:23:44,391 --> 00:23:46,426 I'm setting it to return us in 30 minutes 432 00:23:46,459 --> 00:23:48,895 in case it's a hostile environment. 433 00:23:48,928 --> 00:23:51,097 Let's hope the first one's a charm. 434 00:23:51,131 --> 00:23:53,299 [whooshing] 435 00:24:06,946 --> 00:24:08,748 [whooshing] 436 00:24:10,050 --> 00:24:12,052 [Quinn yelling] 437 00:24:12,052 --> 00:24:13,687 [Maggie screaming] 438 00:24:19,392 --> 00:24:21,728 Wow. That was some ride. 439 00:24:21,761 --> 00:24:24,097 They always are. 440 00:24:24,130 --> 00:24:25,699 This doesn't look like L.A. 441 00:24:25,732 --> 00:24:27,133 It may not be. 442 00:24:27,167 --> 00:24:29,769 Your husband's geographic spectrum stabilizer is the same as mine. 443 00:24:29,803 --> 00:24:31,838 It has a 500-mile radius. 444 00:24:32,806 --> 00:24:34,374 Well, it looks good so far. 445 00:24:34,407 --> 00:24:35,575 Maybe. 446 00:24:35,608 --> 00:24:38,778 Let's see if we can find some signs of civilization. 447 00:24:40,080 --> 00:24:41,915 What the hell is that? 448 00:24:43,883 --> 00:24:45,752 (man) Hey, pal, hole's over here. 449 00:24:46,686 --> 00:24:48,555 Don't miss the fairway again. 450 00:24:49,522 --> 00:24:50,890 Earthquake. 451 00:24:59,432 --> 00:25:00,567 In here. 452 00:25:03,403 --> 00:25:06,239 (Wade) I understand defending yourself from an attack, 453 00:25:06,272 --> 00:25:09,309 but not giving civilians a chance to escape isn't war. 454 00:25:09,342 --> 00:25:10,944 It's slaughter. 455 00:25:11,044 --> 00:25:13,046 (Rickman) Warning the Russians would have revealed 456 00:25:13,079 --> 00:25:15,615 our Star Wars technology to the Chinese. 457 00:25:15,648 --> 00:25:18,952 Which, in the bigger picture, would have put American lives at stake. 458 00:25:19,052 --> 00:25:22,655 And American lives are what I'm trying to save now. 459 00:25:22,689 --> 00:25:24,491 But I need your help. 460 00:25:25,725 --> 00:25:27,060 What for? 461 00:25:30,230 --> 00:25:32,265 I need to compile a list of people 462 00:25:32,298 --> 00:25:35,435 who will be transported to the new world. 463 00:25:35,468 --> 00:25:38,538 I understand you're computer savvy. 464 00:25:38,571 --> 00:25:40,874 I can't trust one of my own people to do it. 465 00:25:40,907 --> 00:25:42,709 They may not make the cut. 466 00:25:42,742 --> 00:25:45,078 Choosing who lives and who dies? 467 00:25:45,078 --> 00:25:47,080 I don't want that on me. 468 00:25:48,081 --> 00:25:49,215 Listen, 469 00:25:50,216 --> 00:25:52,385 if you don't help me, 470 00:25:52,419 --> 00:25:54,654 I may not get the job done in time 471 00:25:54,688 --> 00:25:56,890 and then no one will be saved. 472 00:25:59,325 --> 00:26:01,428 What would you want me to do? 473 00:26:01,461 --> 00:26:04,831 I need you to compile a list of the top people on this base 474 00:26:04,864 --> 00:26:07,701 weighting it by their performance evaluations. 475 00:26:07,734 --> 00:26:09,235 Those people have earned it. 476 00:26:09,269 --> 00:26:11,538 Wait a minute. What about the President? 477 00:26:11,571 --> 00:26:14,107 All those people in Washington? 478 00:26:14,140 --> 00:26:15,342 [sighs] 479 00:26:16,242 --> 00:26:18,812 I never spoke with the President. 480 00:26:18,845 --> 00:26:20,280 What? 481 00:26:20,313 --> 00:26:23,516 All we'd end up doing will be taking his friends. Politicians. 482 00:26:23,550 --> 00:26:25,518 People with no usable skills. 483 00:26:25,552 --> 00:26:28,121 No value to anyone. 484 00:26:28,154 --> 00:26:31,825 This is the most egalitarian method I could think of. 485 00:26:31,858 --> 00:26:33,493 [birds chirping] 486 00:26:34,761 --> 00:26:35,862 Okay. 487 00:26:38,298 --> 00:26:39,933 Where do I start? 488 00:26:49,109 --> 00:26:52,712 Hey, Remmy! I've been looking for you. 489 00:26:52,746 --> 00:26:53,980 What have you got? 490 00:26:54,080 --> 00:26:55,181 Something I drew. 491 00:26:56,916 --> 00:26:58,551 Do you like it? 492 00:27:00,220 --> 00:27:03,890 She looks right at me, but she can't see me. 493 00:27:03,923 --> 00:27:05,759 Do you think it's any good? 494 00:27:10,096 --> 00:27:11,731 Yeah. Yeah. It's, uh, 495 00:27:13,433 --> 00:27:15,869 it's very powerful. 496 00:27:15,902 --> 00:27:18,738 You're lying. I can tell by your face. 497 00:27:20,573 --> 00:27:22,042 Malcolm. Malcolm. 498 00:27:22,642 --> 00:27:24,344 Hold up. 499 00:27:24,377 --> 00:27:26,546 Wait a minute. Listen to me. 500 00:27:27,781 --> 00:27:30,050 Now, first of all, I don't lie. 501 00:27:30,050 --> 00:27:31,384 And second, you have to stop waiting 502 00:27:31,418 --> 00:27:32,886 for other people to believe in you 503 00:27:32,919 --> 00:27:34,287 before you believe in yourself. 504 00:27:34,320 --> 00:27:35,588 How do you know what I believe? 505 00:27:35,622 --> 00:27:36,656 You don't even know me. 506 00:27:36,690 --> 00:27:39,092 Look, I know you better than you think. 507 00:27:40,493 --> 00:27:44,831 Someone once told you that you weren't good enough. 508 00:27:44,864 --> 00:27:47,801 That you didn't have any talent. 509 00:27:47,834 --> 00:27:50,337 Guess what, man? They were wrong. 510 00:27:50,370 --> 00:27:53,073 You hear me, Malcolm? They were wrong. 511 00:27:55,075 --> 00:27:56,209 Thanks. 512 00:27:56,943 --> 00:27:59,079 I got to go. See you later. 513 00:28:01,214 --> 00:28:02,315 Yeah. 514 00:28:06,653 --> 00:28:10,123 What do you think this is? An abandoned well? 515 00:28:10,156 --> 00:28:12,659 Let's just hope it isn't an ant tunnel. 516 00:28:13,760 --> 00:28:16,096 So, how do you like sliding so far? 517 00:28:17,030 --> 00:28:18,531 I've been through worse. 518 00:28:18,565 --> 00:28:23,036 Ah, yes, of course, the big, tough fighter pilot. 519 00:28:23,036 --> 00:28:25,305 I can hear your brass clanging. 520 00:28:27,874 --> 00:28:29,876 So, why did they ground you? 521 00:28:29,909 --> 00:28:33,079 I wasn't grounded. It was voluntary. 522 00:28:33,113 --> 00:28:35,949 Because of your husband. 523 00:28:36,049 --> 00:28:38,918 His accident made me evaluate my priorities. 524 00:28:40,820 --> 00:28:44,324 We weren't spending enough time together. 525 00:28:44,357 --> 00:28:46,693 I realized I had to change that. 526 00:28:49,329 --> 00:28:51,064 So, what about you? 527 00:28:53,166 --> 00:28:55,535 Are you and Wade a couple? 528 00:28:55,568 --> 00:28:56,770 No, no, no. 529 00:28:57,404 --> 00:28:58,972 We're just friends. 530 00:29:00,006 --> 00:29:02,909 I'm just your basic physicist. 531 00:29:03,009 --> 00:29:04,811 Yeah, right. 532 00:29:04,844 --> 00:29:07,380 There's nothing basic about you guys. 533 00:29:08,782 --> 00:29:11,351 And how would you know that? 534 00:29:11,384 --> 00:29:12,786 I married one. 535 00:29:12,819 --> 00:29:14,054 [thudding] 536 00:29:14,788 --> 00:29:16,056 (Quinn) Damn. 537 00:29:18,358 --> 00:29:20,293 At least we know what this place is. 538 00:29:20,326 --> 00:29:23,496 I had a horse that size once. 539 00:29:23,530 --> 00:29:26,166 We've still got a minute. I would not do that. 540 00:29:27,801 --> 00:29:30,070 (Maggie) It's just a rabbit, Mallory. 541 00:29:30,103 --> 00:29:33,039 Things aren't always the same as they are on your own world. 542 00:29:33,039 --> 00:29:35,108 I would not move closer. 543 00:29:39,212 --> 00:29:41,514 Let's get one thing straight. 544 00:29:41,548 --> 00:29:44,284 If anybody's giving orders, it'll be me. 545 00:29:45,652 --> 00:29:48,755 You obviously don't know the first thing about sliding. 546 00:29:48,788 --> 00:29:51,324 That would not be very smart. 547 00:29:51,358 --> 00:29:52,625 Back off. 548 00:29:58,498 --> 00:30:00,433 [snarling] 549 00:30:03,436 --> 00:30:05,205 Open the vortex! 550 00:30:05,238 --> 00:30:07,173 [whooshing] 551 00:30:07,941 --> 00:30:09,676 After you, Captain! 552 00:30:22,889 --> 00:30:24,958 Steven, it was incredible. 553 00:30:24,991 --> 00:30:26,860 You have to try it. 554 00:30:26,893 --> 00:30:28,161 Any luck? 555 00:30:28,194 --> 00:30:30,830 Sure, if you like the land of giants and man-eating rabbits. 556 00:30:30,864 --> 00:30:32,432 It was inhospitable, sir. 557 00:30:32,465 --> 00:30:33,867 How soon can you get back there? 558 00:30:33,900 --> 00:30:35,602 Right away, but we'll cover more worlds 559 00:30:35,635 --> 00:30:38,672 if we don't come back here after each one. 560 00:30:38,705 --> 00:30:41,941 Whatever it takes. Carry on. 561 00:30:41,975 --> 00:30:43,943 How's everything coming with the power chip? 562 00:30:43,977 --> 00:30:45,045 It's coming fine. 563 00:30:45,078 --> 00:30:46,579 Come on, Mallory. Let's go! 564 00:30:49,282 --> 00:30:50,650 [whooshing] 565 00:30:50,684 --> 00:30:52,552 It's like sliding with Patton. 566 00:30:52,585 --> 00:30:53,920 [laughing] 567 00:30:56,489 --> 00:30:58,024 [whooshing] 568 00:31:00,727 --> 00:31:02,362 [moaning] 569 00:31:02,395 --> 00:31:05,098 Why does every landing have to be so hard? 570 00:31:05,131 --> 00:31:08,668 I've been asking myself that for three years. 571 00:31:08,702 --> 00:31:10,337 What happened? 572 00:31:10,370 --> 00:31:12,472 I thought we weren't going to slide back home. 573 00:31:12,505 --> 00:31:13,673 We didn't. 574 00:31:13,707 --> 00:31:15,675 One of the quirks about sliding is that some worlds 575 00:31:15,709 --> 00:31:18,211 are almost identical to your own. 576 00:31:18,244 --> 00:31:19,713 Well, then maybe this is the world 577 00:31:19,746 --> 00:31:21,781 we've been looking for. 578 00:31:22,916 --> 00:31:24,351 Don't move! 579 00:31:25,585 --> 00:31:27,420 Oh, my God. 580 00:31:27,954 --> 00:31:29,723 Oh, my God. 581 00:31:33,093 --> 00:31:34,294 [glass breaking] 582 00:31:50,977 --> 00:31:52,912 (Malcolm) I've been telling my dad about you. 583 00:31:52,946 --> 00:31:54,814 He can't wait to meet you. 584 00:31:56,483 --> 00:31:57,584 Dad? 585 00:31:58,118 --> 00:31:59,119 Dad? 586 00:32:00,253 --> 00:32:01,554 Dad! 587 00:32:07,594 --> 00:32:10,230 Hey, Dad. What's wrong with him? 588 00:32:11,264 --> 00:32:13,600 Answer me. Dad? 589 00:32:28,915 --> 00:32:30,450 I brought you some coffee. 590 00:32:30,483 --> 00:32:31,685 Thanks. 591 00:32:33,687 --> 00:32:36,256 What were you doing here in the first place? 592 00:32:36,289 --> 00:32:40,393 I was going to tell Malcolm's dad about the pulsars. 593 00:32:40,427 --> 00:32:42,696 You didn't want him going anywhere, huh? 594 00:32:42,729 --> 00:32:44,564 Yeah, the only solace might be 595 00:32:44,597 --> 00:32:46,666 with your loved ones when it's time. 596 00:32:46,700 --> 00:32:50,236 Now it looks like Malcolm won't even have that little bit of comfort. 597 00:32:52,339 --> 00:32:56,343 I've just been reading the statement you made. 598 00:32:56,376 --> 00:32:59,012 You told the MPs you saw no one outside 599 00:32:59,112 --> 00:33:01,681 Cpl. Eastman's quarters. Is that correct? 600 00:33:01,715 --> 00:33:02,882 That's right, 601 00:33:02,916 --> 00:33:05,752 but someone deliberately broke that porch light. 602 00:33:09,289 --> 00:33:11,324 Malcolm's father was suckered out here 603 00:33:11,358 --> 00:33:13,360 because somebody wanted him in the dark. 604 00:33:13,393 --> 00:33:15,061 Are you saying he was attacked? 605 00:33:15,061 --> 00:33:17,764 We have no proof of that. 606 00:33:17,797 --> 00:33:20,433 Just that you've had 20 people fall into a coma 607 00:33:20,467 --> 00:33:22,435 within the past three months. 608 00:33:22,469 --> 00:33:23,403 [scoffs] 609 00:33:23,436 --> 00:33:25,905 Now, I don't think that a smart man 610 00:33:25,939 --> 00:33:27,841 could just write it off as a coincidence. 611 00:33:27,874 --> 00:33:29,709 Remmy. I don't know whether you've noticed, 612 00:33:29,743 --> 00:33:32,612 but I've got a full plate full of problems 613 00:33:32,645 --> 00:33:35,715 and I have not got time to waste on a hunch. 614 00:33:35,749 --> 00:33:38,718 Yeah, but if I am right 615 00:33:38,752 --> 00:33:40,820 and the person who's responsible for these comas 616 00:33:40,854 --> 00:33:42,489 gets on your approved list, 617 00:33:42,522 --> 00:33:45,759 you'll be taking a whole lot of trouble with you when you slide! 618 00:33:45,792 --> 00:33:49,529 Then you'd better join me in praying you're wrong. 619 00:33:53,199 --> 00:33:55,869 Thanks for the coffee. 620 00:33:55,902 --> 00:33:58,772 Suddenly, I'm having a hard time swallowing. 621 00:34:02,942 --> 00:34:05,211 You can't just ignore it if there's some psycho 622 00:34:05,245 --> 00:34:06,746 out there attacking people. 623 00:34:06,780 --> 00:34:10,183 Look, it's my problem, not yours. 624 00:34:10,216 --> 00:34:12,052 Now, 625 00:34:12,052 --> 00:34:14,454 I've been looking through this preliminary list 626 00:34:14,487 --> 00:34:16,189 that you've prepared. 627 00:34:16,222 --> 00:34:18,158 We need to narrow it down to people 628 00:34:18,191 --> 00:34:21,294 most valuable in establishing a new colony. 629 00:34:21,327 --> 00:34:23,129 Doctors, engineers, that kind of thing. 630 00:34:23,163 --> 00:34:26,066 I don't wanna be the one to cross people's names off the list. 631 00:34:26,099 --> 00:34:27,467 I know it's difficult, 632 00:34:27,500 --> 00:34:30,170 but we must take the brightest and the best. 633 00:34:31,404 --> 00:34:33,773 What about the children? 634 00:34:33,807 --> 00:34:36,242 Your new world will need a future. 635 00:34:37,277 --> 00:34:40,080 We'll take as many as we can. 636 00:34:40,113 --> 00:34:43,083 Think of the ones we're saving, Wade. 637 00:34:43,083 --> 00:34:45,318 That's where you need to focus. 638 00:34:51,558 --> 00:34:53,460 We slide in 20 minutes. 639 00:34:55,228 --> 00:34:57,097 What happens if we don't make it? 640 00:34:57,130 --> 00:35:00,033 Then we're stuck here for 29 years. 641 00:35:00,033 --> 00:35:01,568 [sighs] 642 00:35:01,601 --> 00:35:05,238 Okay, so what's the procedure in a situation like this? 643 00:35:05,271 --> 00:35:06,473 There is no procedure. 644 00:35:06,506 --> 00:35:09,542 Come on. You must have been in situations like this before. 645 00:35:09,576 --> 00:35:13,079 Oh, yeah, I've broken out of guarded rooms, snuck across a military base 646 00:35:13,113 --> 00:35:16,416 and gotten my timer back from armed intelligence officers 647 00:35:16,449 --> 00:35:18,885 I'd say, at least a dozen times. Piece of cake. 648 00:35:18,918 --> 00:35:20,954 Hey, you're the experienced slider. 649 00:35:21,054 --> 00:35:24,491 I just assumed there'd be specific strategies in case of capture. 650 00:35:24,524 --> 00:35:28,194 That's not what it's about. Sliding means improvising. 651 00:35:28,228 --> 00:35:29,396 Great. 652 00:35:31,731 --> 00:35:34,668 Do doubles share the same personality traits? 653 00:35:36,236 --> 00:35:38,238 Sometimes. Sometimes not. 654 00:35:41,107 --> 00:35:44,411 But let's say this one does think like you. 655 00:35:44,444 --> 00:35:47,647 How would you be fooled into letting two intruders escape? 656 00:35:47,681 --> 00:35:49,082 I wouldn't. 657 00:35:49,115 --> 00:35:51,084 Everybody's got vulnerabilities. 658 00:35:51,084 --> 00:35:52,585 Captain. 659 00:35:52,619 --> 00:35:54,954 Your ego is running out of time. 660 00:35:59,125 --> 00:36:00,627 She's logical. 661 00:36:02,095 --> 00:36:04,030 To the point of myopia. 662 00:36:07,801 --> 00:36:11,071 She'd never think that there's a chance for escape. 663 00:36:13,306 --> 00:36:17,811 So, if we can get her in here, her defenses will be down. 664 00:36:17,844 --> 00:36:19,646 Then what? 665 00:36:19,679 --> 00:36:22,182 Then you flatter her. 666 00:36:22,215 --> 00:36:27,053 You tell her how impressed you are with her decisiveness, 667 00:36:27,053 --> 00:36:28,788 her strength. 668 00:36:28,822 --> 00:36:32,092 She'll like hearing that from a man. 669 00:36:32,125 --> 00:36:34,194 Especially someone like you. 670 00:36:34,227 --> 00:36:35,428 Really? 671 00:36:36,363 --> 00:36:38,765 Only because you intrigue her. 672 00:36:38,798 --> 00:36:42,702 She thinks you're bold, dangerous. 673 00:36:42,736 --> 00:36:45,672 You'd have to be to do something this daring. 674 00:36:46,840 --> 00:36:50,076 But, lucky for us, she doesn't know the real you. 675 00:36:53,246 --> 00:36:55,081 Or maybe she does 676 00:36:55,882 --> 00:36:57,550 and it scares her. 677 00:36:58,551 --> 00:36:59,753 [knocking on door] 678 00:36:59,786 --> 00:37:00,887 Guard! 679 00:37:02,122 --> 00:37:04,758 Tell your captain we're ready to talk. 680 00:37:08,261 --> 00:37:09,763 Any word on Quinn? 681 00:37:09,796 --> 00:37:12,032 No. I think they're still looking. 682 00:37:13,900 --> 00:37:16,736 They won't let me have an outside line. 683 00:37:16,770 --> 00:37:19,472 Rickman's sealed off the entire base. 684 00:37:19,506 --> 00:37:21,541 Yeah. 685 00:37:21,574 --> 00:37:25,278 I was, uh, trying to reach Malcolm's birth mother. 686 00:37:25,311 --> 00:37:28,348 At least that way, he wouldn't have to die alone. 687 00:37:28,381 --> 00:37:29,883 Hey, 688 00:37:29,916 --> 00:37:31,651 you've done all you can. 689 00:37:32,352 --> 00:37:33,620 Yeah. 690 00:37:35,188 --> 00:37:37,390 Now it's up to you. 691 00:37:37,424 --> 00:37:40,160 I want you to put Malcolm's name on that list of people 692 00:37:40,193 --> 00:37:42,529 that's going to the new world. 693 00:37:42,562 --> 00:37:43,763 Wade. 694 00:37:44,864 --> 00:37:46,700 It is his only chance. 695 00:37:48,868 --> 00:37:50,770 Rickman has ordered that only people 696 00:37:50,804 --> 00:37:52,505 with O-negative blood be taken. 697 00:37:52,539 --> 00:37:55,375 Look, Remmy, Malcolm's not in that group. 698 00:37:56,676 --> 00:37:58,178 Oh, dear Lord. 699 00:37:59,079 --> 00:38:00,347 Professor. 700 00:38:03,149 --> 00:38:04,651 What is it? 701 00:38:06,353 --> 00:38:10,757 The first pulsar beam has just hit the Eastern Seaboard. 702 00:38:10,790 --> 00:38:12,225 How long do we have? 703 00:38:12,258 --> 00:38:16,062 The next wave of radiation will arrive in 22 hours. 704 00:38:16,096 --> 00:38:18,531 Yeah, but the new chip 705 00:38:18,565 --> 00:38:21,134 should be up and running well before then. 706 00:38:21,167 --> 00:38:23,103 We calculate it will be powerful enough to 707 00:38:23,136 --> 00:38:26,339 transport 300 people for at least one slide. 708 00:38:27,841 --> 00:38:31,244 Well, if Quinn finds the right world, then they'll only need one. 709 00:38:45,592 --> 00:38:47,093 Three minutes. 710 00:38:48,762 --> 00:38:51,898 One minute less than the last time you told me. 711 00:38:51,931 --> 00:38:53,800 Well, where the hell is she? 712 00:38:55,068 --> 00:38:57,237 Maybe she doesn't think like I do. 713 00:38:57,270 --> 00:39:00,073 You wouldn't keep your prisoners waiting? 714 00:39:00,106 --> 00:39:01,808 [door opening] 715 00:39:06,813 --> 00:39:09,516 I hear you're ready to talk. 716 00:39:09,549 --> 00:39:10,583 [door closes] 717 00:39:10,617 --> 00:39:13,153 You've given us no choice. 718 00:39:13,186 --> 00:39:14,721 I have to admit 719 00:39:16,656 --> 00:39:19,125 we've never been captured before. 720 00:39:19,159 --> 00:39:22,462 So, you admit, then, that you're spies. 721 00:39:22,495 --> 00:39:25,465 I underwent plastic surgery with the hope of infiltrating 722 00:39:25,498 --> 00:39:28,068 the base using your identity. 723 00:39:28,101 --> 00:39:30,637 If we could have duplicated your mind, 724 00:39:30,670 --> 00:39:33,873 we would have been smart enough not to get caught. 725 00:39:37,677 --> 00:39:39,279 What is this for? 726 00:39:40,146 --> 00:39:42,115 I'll hang on to it. 727 00:39:42,148 --> 00:39:43,683 (Quinn) Of course. 728 00:39:43,717 --> 00:39:45,618 That's the smart thing. 729 00:39:48,555 --> 00:39:50,390 But really, 730 00:39:50,423 --> 00:39:53,259 if we wanted to, how could we escape? 731 00:39:55,929 --> 00:39:58,465 What happens when this thing reaches zero? 732 00:39:59,499 --> 00:40:01,901 It signals one of our satellites. 733 00:40:03,036 --> 00:40:06,239 What happens when this hits zero? 734 00:40:06,272 --> 00:40:07,807 Can't you tell? 735 00:40:08,842 --> 00:40:10,010 Come on. 736 00:40:10,043 --> 00:40:11,878 The answer's right in front of you. 737 00:40:11,911 --> 00:40:12,912 [grunting] 738 00:40:13,947 --> 00:40:15,115 [electronic beeping] 739 00:40:15,148 --> 00:40:16,916 [whooshing] 740 00:40:17,951 --> 00:40:18,952 Let's go! 741 00:40:29,863 --> 00:40:31,698 (announcer) Reports out of Atlanta indicate 742 00:40:31,731 --> 00:40:33,867 the destruction in that region is widespread. 743 00:40:33,900 --> 00:40:36,302 Emergency crews have been swamped with calls 744 00:40:36,336 --> 00:40:37,871 and local hospitals are reporting 745 00:40:37,904 --> 00:40:40,607 [banging] severe shortage of critical supplies. 746 00:40:40,640 --> 00:40:42,742 Causalities at this time in Fulton County 747 00:40:42,776 --> 00:40:44,778 area alone were estimated at... 748 00:41:42,435 --> 00:41:43,937 [whooshing] 749 00:41:45,905 --> 00:41:47,540 [both grunting] 750 00:41:52,645 --> 00:41:53,646 [coughs] 751 00:41:55,281 --> 00:41:57,717 We're running out of time to find a new world, Mallory. 752 00:41:57,751 --> 00:41:59,486 Thank you for the update. 753 00:41:59,519 --> 00:42:01,221 Hey, that's my house! 754 00:42:01,254 --> 00:42:03,056 This must be San Francisco. 755 00:42:03,056 --> 00:42:04,624 So we're in your home world? 756 00:42:04,657 --> 00:42:05,825 I don't know. 757 00:42:05,859 --> 00:42:07,293 We've been down this road before 758 00:42:07,327 --> 00:42:09,229 and it's always been a disappointment. 759 00:42:09,262 --> 00:42:10,296 [coughing] 760 00:42:13,066 --> 00:42:16,503 This gate has been squeaking since I was a kid. 761 00:42:16,536 --> 00:42:19,272 But worlds can be very similar. That's still no guarantee. 762 00:42:19,305 --> 00:42:20,974 Even if this isn't your home world, 763 00:42:21,074 --> 00:42:23,076 it looks like it could fit what we need. 764 00:42:25,145 --> 00:42:26,513 You smell that? 765 00:42:26,546 --> 00:42:28,148 It's Mrs. Randall's chicken soup. 766 00:42:28,181 --> 00:42:30,216 [coughing] 767 00:42:30,250 --> 00:42:31,584 You okay? 768 00:42:31,618 --> 00:42:32,852 Yeah, I'm fine. 769 00:42:37,957 --> 00:42:40,427 Oh, my God! Quinn! 770 00:42:42,962 --> 00:42:44,364 Mom. - Quinn! 771 00:42:45,632 --> 00:42:48,134 Oh, I never thought I'd hold you again. 772 00:42:49,336 --> 00:42:51,338 Quinn, what's wrong? 773 00:42:51,371 --> 00:42:53,373 Quinn, what's wrong? 774 00:42:53,406 --> 00:42:55,475 I thought I'd been home so many times 775 00:42:55,508 --> 00:42:57,711 only to find it was you on another world. 776 00:42:57,744 --> 00:42:58,845 What? 777 00:42:59,346 --> 00:43:00,714 [wheezing] 778 00:43:01,614 --> 00:43:03,083 Where did you get that? 779 00:43:04,751 --> 00:43:07,854 I found it under your mattress about a year after you left. 780 00:43:07,887 --> 00:43:08,955 Wrapped in silver paper? 781 00:43:09,055 --> 00:43:10,457 Yes. 782 00:43:10,490 --> 00:43:14,728 I was going to give it to you for your birthday the day I slid. 783 00:43:14,761 --> 00:43:16,930 I can't believe it. 784 00:43:16,963 --> 00:43:18,765 I'm really home. 785 00:43:18,798 --> 00:43:20,500 [moaning] 786 00:43:20,533 --> 00:43:22,068 [gasping] 787 00:43:25,238 --> 00:43:26,539 Mom, you've got to meet... 788 00:43:26,573 --> 00:43:28,108 Are you all right? 789 00:43:28,141 --> 00:43:29,809 Hey, Maggie! 790 00:43:29,843 --> 00:43:30,543 Quinn! 791 00:43:30,577 --> 00:43:31,745 Can't breathe. 792 00:43:33,513 --> 00:43:35,081 [gasping] Open the vortex! 793 00:43:35,081 --> 00:43:37,384 I can't! We've still got 20 minutes. 794 00:43:37,417 --> 00:43:39,719 Mom, she's gonna die. Call 911. 795 00:43:41,821 --> 00:43:43,957 [ambulance siren wailing] 796 00:43:43,990 --> 00:43:46,126 We can't get anything. Is she on medication? 797 00:43:46,159 --> 00:43:48,595 I don't know. She started coughing and then collapsed. 798 00:43:48,628 --> 00:43:50,397 Cyanotic. Excessive muscle usage. 799 00:43:50,430 --> 00:43:52,165 Help, here! Please step outside. 800 00:43:52,198 --> 00:43:53,600 No! 801 00:43:53,633 --> 00:43:56,102 Intubate her. She's closing up. - Quinn! Talk to me! Quinn, please! 802 00:43:56,102 --> 00:43:58,271 One milligram IV, push. 803 00:43:58,304 --> 00:43:59,873 Quinn! 804 00:43:59,906 --> 00:44:01,341 Damn it, I can't get it in. 805 00:44:01,374 --> 00:44:03,043 Get me a trache set, I've got to cut. 806 00:44:03,043 --> 00:44:05,578 There's no time! No time? What are you talking about? 807 00:44:05,612 --> 00:44:06,780 (Quinn) I've got to go. 808 00:44:06,813 --> 00:44:09,049 I've got to get her out of here or she's gonna die. 809 00:44:09,049 --> 00:44:10,417 You see this? 810 00:44:10,450 --> 00:44:13,253 This is what took me away, and this is what will bring me back. 811 00:44:13,286 --> 00:44:16,389 No, please. I beg you. - I swear I'll be back. 812 00:44:16,423 --> 00:44:18,091 (Doctor) What the hell are you doing? 813 00:44:18,124 --> 00:44:19,926 It's called sliding! 814 00:44:19,959 --> 00:44:21,528 What are you doing? 815 00:44:21,561 --> 00:44:22,796 [grunts] 816 00:44:23,196 --> 00:44:24,864 Oh, my God. 817 00:44:24,898 --> 00:44:25,899 [whooshing] 818 00:44:28,101 --> 00:44:29,369 [crying] 819 00:44:29,402 --> 00:44:30,837 I love you. 820 00:44:30,870 --> 00:44:32,205 [crying] Quinn! 821 00:44:44,984 --> 00:44:46,886 * * 58076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.