Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,890 --> 00:00:27,560
* *
2
00:00:27,594 --> 00:00:29,295
[machine humming]
3
00:01:12,572 --> 00:01:14,941
(Quinn)
Professor, are you all right?
4
00:01:14,974 --> 00:01:16,943
Mr. Mallory.
5
00:01:16,976 --> 00:01:18,478
Ah, you gave me
quite a start.
6
00:01:18,511 --> 00:01:21,247
I picked up your voice mail
at the hotel by mistake.
7
00:01:21,281 --> 00:01:24,751
There was a message
from your doctor reminding you
about your scan this morning.
8
00:01:24,784 --> 00:01:26,119
You had no right,
Mr. Mallory.
9
00:01:26,152 --> 00:01:28,088
Neither do you.
10
00:01:28,088 --> 00:01:29,823
[breathing heavily]
11
00:01:35,829 --> 00:01:37,097
Tell me.
12
00:01:40,433 --> 00:01:41,901
I have
13
00:01:42,802 --> 00:01:45,438
a terminal illness.
14
00:01:45,472 --> 00:01:50,210
Incurable,
inoperable, untreatable.
15
00:01:50,243 --> 00:01:52,545
There must be something
they can do.
16
00:01:53,680 --> 00:01:54,914
How long?
17
00:01:56,683 --> 00:02:00,053
A month. Maybe a year.
18
00:02:01,821 --> 00:02:03,823
Are you in pain?
19
00:02:03,857 --> 00:02:05,892
Surprisingly little,
actually.
20
00:02:06,826 --> 00:02:09,462
I have read the literature,
21
00:02:11,297 --> 00:02:13,500
and the end
is inevitably cruel
22
00:02:14,834 --> 00:02:17,437
and quite
without dignity.
23
00:02:17,470 --> 00:02:21,541
So, uh, since I refuse
to be the object of pity, I--
24
00:02:21,574 --> 00:02:26,079
I think it is time
that we said our goodbyes
25
00:02:26,112 --> 00:02:27,580
and went our separate ways.
26
00:02:28,915 --> 00:02:31,384
I want you
to remember your old prof
27
00:02:31,418 --> 00:02:33,620
with a smile
and not with a tear.
28
00:02:33,653 --> 00:02:38,124
Professor, we are all
leaving this world
in less than an hour.
29
00:02:38,158 --> 00:02:41,327
Mr. Mallory, I've thought
about this a great deal,
30
00:02:41,361 --> 00:02:45,865
and I think what I
would choose to do
with my time remaining
31
00:02:45,899 --> 00:02:47,901
is to--to travel a little,
32
00:02:47,934 --> 00:02:51,938
perhaps have an adventure,
33
00:02:51,971 --> 00:02:55,008
and live every second
of my life remaining
to the fullest.
34
00:02:55,108 --> 00:02:56,209
Well, then come with us.
35
00:02:56,242 --> 00:02:58,478
What greater adventure
than sliding?
36
00:03:01,881 --> 00:03:04,818
Trust me, Mr. Mallory,
this is for the best.
37
00:03:07,554 --> 00:03:09,689
Give my farewells
to the others.
38
00:03:10,890 --> 00:03:12,559
Fine. Go, then.
39
00:03:14,160 --> 00:03:16,529
Go on.
We'll do fine without you.
40
00:03:16,563 --> 00:03:18,231
Walk out on me. Go!
41
00:03:23,737 --> 00:03:28,808
Professor, we need you.
42
00:03:40,887 --> 00:03:42,489
Damn you, boy.
43
00:03:50,897 --> 00:03:54,401
I'd sooner Mr. Brown
and Miss Wells
did not know about this.
44
00:03:54,434 --> 00:03:56,403
Then it'll stay between us.
45
00:04:00,040 --> 00:04:02,175
We've gotta hurry, Professor.
46
00:04:02,208 --> 00:04:04,144
It's almost time to slide.
47
00:04:06,413 --> 00:04:07,747
[whooshing]
48
00:04:11,084 --> 00:04:14,220
Well, that was
an extraordinary slide.
49
00:04:14,254 --> 00:04:18,324
Maybe it's something to do
with the gravitational pull
on this world.
50
00:04:19,893 --> 00:04:21,661
Look.
51
00:04:21,695 --> 00:04:24,230
(Wade)
This is the first time we've
slid back into San Francisco
52
00:04:24,264 --> 00:04:26,866
since Logan St. Clair
messed with the timer.
53
00:04:28,702 --> 00:04:31,771
Yeah, but there's
something different
about this place.
54
00:04:31,805 --> 00:04:33,873
I can't put my finger
on it.
55
00:04:38,978 --> 00:04:41,548
Look at the clothes.
56
00:04:41,581 --> 00:04:44,184
(Rembrandt)
Yeah, and they really
take care of their cars.
57
00:04:44,217 --> 00:04:46,920
Check that one out.
Showroom condition.
58
00:04:46,953 --> 00:04:48,755
What is that, an '84?
59
00:04:48,788 --> 00:04:52,525
I know this area,
and I know what's wrong.
60
00:04:52,559 --> 00:04:56,963
On our world,
it was all destroyed
in the earthquake of '89.
61
00:04:56,996 --> 00:04:59,232
(Rembrandt)
Looks like 1980 everywhere.
62
00:05:00,900 --> 00:05:02,635
What's the matter?
63
00:05:02,669 --> 00:05:05,071
[tram bells ringing]
64
00:05:13,480 --> 00:05:16,483
(minister)
Praise thy name
forever and ever.
65
00:05:16,516 --> 00:05:20,120
Great is the Lord,
and greatly to be praised
66
00:05:20,153 --> 00:05:22,155
and his greatness
is unsearchable.
67
00:05:22,188 --> 00:05:24,090
Do you know
these people?
68
00:05:24,124 --> 00:05:26,226
It's my father's funeral.
69
00:05:27,227 --> 00:05:29,062
The woman's my mother.
70
00:05:34,634 --> 00:05:36,302
And the boy is me.
71
00:05:41,708 --> 00:05:45,512
(Quinn)
What if you found a portal
to a parallel universe?
72
00:05:45,545 --> 00:05:49,416
What if you could slide
into a thousand
different worlds,
73
00:05:49,449 --> 00:05:53,286
where it's the same year,
and you're the same person,
74
00:05:53,319 --> 00:05:55,655
but everything else
is different?
75
00:05:55,689 --> 00:05:58,324
And what if you can't
find your way home?
76
00:06:23,383 --> 00:06:25,685
(voice)
Sliders.
77
00:06:30,890 --> 00:06:32,392
[bell tolling]
78
00:06:36,129 --> 00:06:38,264
[people chattering]
79
00:06:38,298 --> 00:06:40,300
(Wade)
Poor Quinn.
80
00:06:40,333 --> 00:06:44,070
He's having to go through
the pain of losing his father
all over again.
81
00:06:44,104 --> 00:06:46,506
Yes, I'm not sure
this is a very good idea.
82
00:06:46,539 --> 00:06:48,908
The past should be remembered,
83
00:06:50,210 --> 00:06:51,611
not relived.
84
00:07:06,393 --> 00:07:09,029
(woman)
Are you a friend
of the family?
85
00:07:11,898 --> 00:07:13,500
Kind of.
86
00:07:13,533 --> 00:07:16,036
I'm Quinn's homeroom teacher.
87
00:07:16,036 --> 00:07:18,171
I don't really
know the family,
88
00:07:18,204 --> 00:07:20,573
but I wanted Quinn
to know that I care.
89
00:07:21,775 --> 00:07:23,176
Heather Hanley.
90
00:07:24,711 --> 00:07:28,248
Jim Hall, Miss Hanley.
91
00:07:29,849 --> 00:07:31,918
You sound like
one of my students.
92
00:07:31,951 --> 00:07:33,753
Please call me Heather.
93
00:07:37,691 --> 00:07:38,692
Hey.
94
00:07:39,392 --> 00:07:40,794
You okay?
95
00:07:40,827 --> 00:07:42,328
Yeah. Thanks.
96
00:07:43,463 --> 00:07:45,565
Guys, I'm lost.
97
00:07:45,598 --> 00:07:47,967
Now, you said we couldn't
travel back in time, right?
98
00:07:48,068 --> 00:07:49,869
Just parallel worlds.
99
00:07:49,903 --> 00:07:52,072
So why are we here in '84?
100
00:07:52,072 --> 00:07:54,541
No, it is actually 1996.
101
00:07:54,574 --> 00:07:56,710
What we're doing is
proving Van Meer's theorem
102
00:07:56,743 --> 00:07:59,279
of straight relativistic
time dilation.
103
00:07:59,312 --> 00:08:01,581
Oh, sure. That explains it.
104
00:08:04,017 --> 00:08:06,486
Herbert Van Meer
was a Dutch astrophysicist
105
00:08:06,519 --> 00:08:09,556
who postulated
the idea of a parallel Earth
106
00:08:09,589 --> 00:08:13,626
that was revolving
around the sun
in the same period of time,
107
00:08:13,660 --> 00:08:16,863
but spinning on its axis
a little bit faster.
108
00:08:16,896 --> 00:08:19,766
It is 1996,
but from our perspective
109
00:08:19,799 --> 00:08:22,836
events are occurring
as if it was 12 years ago.
110
00:08:22,869 --> 00:08:25,505
So, bottom line,
we have gone back in time.
111
00:08:28,074 --> 00:08:30,610
As you wish, Mr. Brown.
112
00:08:30,643 --> 00:08:32,345
I need some time
by myself.
113
00:08:32,379 --> 00:08:33,780
I'll hook up
with you guys later.
114
00:08:33,813 --> 00:08:35,382
Oh, Quinn, wait.
115
00:08:36,049 --> 00:08:37,484
[stuttering]
116
00:08:37,517 --> 00:08:39,552
Remember that, uh,
that great pizza place
over on Post
117
00:08:39,586 --> 00:08:41,588
that burned down
a couple of years ago?
118
00:08:41,621 --> 00:08:43,123
I bet it's still open.
119
00:08:43,156 --> 00:08:44,791
Doggy bag me
a couple of slices.
120
00:08:44,824 --> 00:08:46,626
There's somethin'
I gotta do.
121
00:08:47,961 --> 00:08:50,196
(Mrs. Mallory)
Quinn.
122
00:08:50,230 --> 00:08:51,364
Quinn.
123
00:08:54,501 --> 00:08:56,703
Come up and eat something,
sweetheart.
124
00:08:56,736 --> 00:08:58,371
Are they all gone?
125
00:08:58,405 --> 00:09:00,006
Please come upstairs.
126
00:09:01,374 --> 00:09:03,810
I'm not done with this.
127
00:09:03,843 --> 00:09:04,878
[blows]
128
00:09:04,911 --> 00:09:06,713
I'll fix a plate
and bring it down.
129
00:09:06,746 --> 00:09:09,015
You can show me
what you're doing.
130
00:09:18,024 --> 00:09:19,192
[sighs]
131
00:09:22,462 --> 00:09:24,564
I'm taking Bopper
for a walk.
132
00:09:26,499 --> 00:09:29,436
Bopper. Bopper.
133
00:09:31,271 --> 00:09:33,273
You left the gate open!
He's gone!
134
00:09:33,306 --> 00:09:34,407
Bopper's gone!
135
00:09:34,441 --> 00:09:36,443
We'll find him.
We always do.
136
00:09:36,476 --> 00:09:38,078
It's your fault!
137
00:09:38,111 --> 00:09:39,679
It's all your fault!
138
00:09:43,883 --> 00:09:46,086
Quinn, I'll help you
look for him!
139
00:09:46,119 --> 00:09:48,088
No. Just leave me alone!
140
00:09:50,256 --> 00:09:51,758
[Rembrandt laughing]
141
00:09:51,791 --> 00:09:55,261
I cannot believe
that you rented
a luxury car like this.
142
00:09:55,295 --> 00:09:59,065
Ahh, this is a cruise
down memory lane,
Mr. Brown.
143
00:09:59,099 --> 00:10:03,169
When I wore
a younger man's clothes,
I owned a car like this.
144
00:10:03,203 --> 00:10:04,838
Now, they were happy days.
145
00:10:04,871 --> 00:10:08,008
Oh, relax, Professor.
We've been listening
to your music all day.
146
00:10:08,041 --> 00:10:09,943
Loosen up. Live a little.
147
00:10:09,976 --> 00:10:12,312
Yeah, you're stuck
in a rut, Professor.
148
00:10:12,345 --> 00:10:14,214
My mother always said
the only difference
149
00:10:14,247 --> 00:10:16,950
between a rut and the grave
is a few inches.
150
00:10:19,919 --> 00:10:21,988
Right. Brilliant!
151
00:10:22,789 --> 00:10:23,790
(Rembrandt)
Oh!
152
00:10:23,823 --> 00:10:25,191
[car accelerating]
153
00:10:25,225 --> 00:10:26,793
[Arturo laughing]
154
00:10:28,661 --> 00:10:30,130
[whimpering]
155
00:10:30,163 --> 00:10:33,566
Oh. Oh, my God.
My God, you found him.
156
00:10:33,600 --> 00:10:37,370
On top of everything else
that's happened,
this was really too much.
157
00:10:37,404 --> 00:10:39,606
Yeah. Bopper was
all mixed up.
158
00:10:39,639 --> 00:10:43,143
Six blocks away and moving
in the wrong direction
when I spotted him.
159
00:10:43,176 --> 00:10:46,379
How did you know
his name was Bopper?
160
00:10:46,413 --> 00:10:48,148
A neighbor saw me
with him.
161
00:10:48,181 --> 00:10:50,884
Tall lady, red hair,
thick glasses.
162
00:10:50,917 --> 00:10:52,619
Mrs. Vanderbecken.
163
00:10:54,688 --> 00:10:56,990
I've seen you before,
haven't I?
164
00:10:57,023 --> 00:10:59,225
At Michael's funeral.
165
00:10:59,259 --> 00:11:01,761
Yes, I was a friend
of your husband's.
166
00:11:01,795 --> 00:11:03,797
My name is Jim Hall.
167
00:11:03,830 --> 00:11:08,168
We used to play chess
together in the park
during our lunch hours.
168
00:11:08,201 --> 00:11:09,869
Please, come inside.
169
00:11:12,072 --> 00:11:13,540
[birds chirping]
170
00:11:20,780 --> 00:11:23,817
He told me so much
about his family.
171
00:11:23,850 --> 00:11:26,086
I feel as if
I know you already.
172
00:11:26,119 --> 00:11:29,656
Returning our dog
was so kind of you, Jim.
173
00:11:29,689 --> 00:11:33,259
When I was Quinn's age,
I lost a dog myself.
174
00:11:33,293 --> 00:11:36,529
He ran away
and never came home.
175
00:11:36,563 --> 00:11:40,633
So returning Bopper
to this house was my pleasure.
176
00:11:40,667 --> 00:11:43,103
I was hoping I could
say hello to Quinn.
177
00:11:43,136 --> 00:11:46,506
He's out looking for Bopper.
178
00:11:46,539 --> 00:11:48,408
I hope he'll get over
being mad at me
179
00:11:48,441 --> 00:11:51,978
when he sees the dog
safely home.
180
00:11:52,012 --> 00:11:55,782
He's been angry at me
ever since Michael was killed.
181
00:11:55,815 --> 00:11:58,251
I just can't seem
to do anything right.
182
00:11:58,284 --> 00:12:01,788
He's mad
at the whole world.
183
00:12:01,821 --> 00:12:07,093
He dumps on you because
he knows you'll love him,
no matter what.
184
00:12:07,127 --> 00:12:08,628
Give him time.
185
00:12:10,296 --> 00:12:13,700
I should be going.
You've had a long day.
186
00:12:13,733 --> 00:12:15,802
Perhaps you can come by
another day.
187
00:12:15,835 --> 00:12:18,071
I'm sure Quinn
will want to thank you.
188
00:12:18,071 --> 00:12:19,673
Maybe I'll do that.
189
00:12:20,807 --> 00:12:22,809
Goodbye,
190
00:12:22,842 --> 00:12:24,811
and please accept
my condolences.
191
00:12:24,844 --> 00:12:26,179
Thank you.
192
00:12:44,497 --> 00:12:47,100
(Rembrandt)
Of course.
193
00:12:47,133 --> 00:12:48,768
[Rembrandt laughs]
194
00:12:48,802 --> 00:12:49,903
Hey.
195
00:12:49,936 --> 00:12:51,471
Hey, Q-Ball.
196
00:12:51,504 --> 00:12:54,407
So, is the pizza at Acovone's
still any good?
197
00:12:56,643 --> 00:12:58,578
Try it for yourself.
198
00:12:58,611 --> 00:13:00,647
It's better
when it's hot.
199
00:13:00,680 --> 00:13:02,882
The grease has
congealed a little. Heh, heh.
200
00:13:02,916 --> 00:13:04,117
(Quinn)
I'm tellin' you,
201
00:13:04,150 --> 00:13:07,053
you can't beat this sausage
on any world we've been to.
202
00:13:07,053 --> 00:13:11,091
I have just seen
my very first
American football game.
203
00:13:11,124 --> 00:13:12,425
(Arturo)
It was fantastic.
204
00:13:12,459 --> 00:13:15,061
There was this fellow,
Joe Montana.
205
00:13:15,061 --> 00:13:17,831
He marshals his squad
like a general.
206
00:13:17,864 --> 00:13:21,267
Teams, Professor.
They're called teams,
not squads.
207
00:13:21,301 --> 00:13:22,302
[chuckles]
208
00:13:22,335 --> 00:13:24,170
It was awesome, Q-Ball.
209
00:13:24,204 --> 00:13:27,273
In spite of the fact that
I knew the final score
even before the game began,
210
00:13:27,307 --> 00:13:29,509
just to see Joe
in action again...
211
00:13:29,542 --> 00:13:31,578
Awesome, man.
I mean, awesome!
212
00:13:31,611 --> 00:13:33,313
[Rembrandt chuckles]
213
00:13:34,214 --> 00:13:37,250
So, did you talk
to yourself?
214
00:13:38,718 --> 00:13:40,320
To little Quinn.
215
00:13:41,488 --> 00:13:43,390
Not yet.
216
00:13:43,423 --> 00:13:45,592
Did see my mom, though.
217
00:13:45,625 --> 00:13:49,162
I'd forgotten
how rough it was for us
right after my dad died.
218
00:13:49,195 --> 00:13:52,098
Today, I really saw the pain
she's going through.
219
00:13:52,132 --> 00:13:55,235
She's got nobody
to be there for her.
220
00:13:55,268 --> 00:13:57,137
I wish she had
someone to talk to.
221
00:13:57,170 --> 00:13:59,639
Someone. Not you.
222
00:13:59,673 --> 00:14:02,676
We can't allow ourselves
to interfere with these lives.
223
00:14:02,709 --> 00:14:05,779
The timing of our sliding
onto to this world
is more than coincidence.
224
00:14:05,812 --> 00:14:09,049
I'm here for a reason,
Professor.
225
00:14:09,049 --> 00:14:11,184
Something's about to happen
to young Quinn
226
00:14:11,217 --> 00:14:14,454
and the incident's going
to occur in the schoolyard
on the day we slide.
227
00:14:14,487 --> 00:14:15,955
But it's not
going to happen here.
228
00:14:16,056 --> 00:14:18,258
Not the same way.
I won't allow it.
229
00:14:18,291 --> 00:14:22,062
Quinn, I--I think
that you just need
to take a step back.
230
00:14:22,062 --> 00:14:23,563
Let us all discuss this.
231
00:14:23,596 --> 00:14:25,331
Wade, don't try
and talk me out of this.
232
00:14:25,365 --> 00:14:27,067
I know what I'm doin'.
233
00:14:37,944 --> 00:14:39,179
I'm sorry.
234
00:14:40,947 --> 00:14:43,116
So, how did you guys
talk the Professor
235
00:14:43,149 --> 00:14:44,818
into going
to a football game?
236
00:14:44,851 --> 00:14:46,086
[chuckles]
237
00:14:48,655 --> 00:14:51,858
That was the weird part.
It was his idea.
238
00:14:51,891 --> 00:14:54,427
When he said
he wanted to do
something extraordinary,
239
00:14:54,461 --> 00:14:56,930
we thought he was
talkin' about museums
or art galleries, huh?
240
00:14:56,963 --> 00:14:58,732
(Arturo)
I've been
to thousands of those.
241
00:14:58,765 --> 00:15:00,367
I've never been
to a football game.
242
00:15:00,400 --> 00:15:03,536
And it's all due to
that remarkable woman,
243
00:15:03,570 --> 00:15:06,206
Mr. Brown's mother.
244
00:15:06,239 --> 00:15:07,207
Mama.
245
00:15:07,240 --> 00:15:08,341
Rembrandt's mom.
246
00:15:08,375 --> 00:15:10,043
[Rembrandt chuckles]
247
00:15:11,044 --> 00:15:12,545
[school bell ringing]
248
00:15:15,815 --> 00:15:17,450
[kids chattering]
249
00:15:25,959 --> 00:15:28,061
Whoa. Nice move, queer.
250
00:15:28,094 --> 00:15:29,529
The name's Quinn.
251
00:15:32,265 --> 00:15:33,700
Heard about your dad.
252
00:15:33,733 --> 00:15:36,236
Heard he blew his brains out
in your bedroom.
253
00:15:36,269 --> 00:15:39,673
That's a lie. He was--
he was hit by a car.
254
00:15:39,706 --> 00:15:41,408
Yeah, and I was driving.
255
00:15:41,441 --> 00:15:42,909
Splattered him good.
256
00:15:44,310 --> 00:15:45,812
[kids shouting]
257
00:15:48,948 --> 00:15:50,917
You think
you're so smart, Mallory.
258
00:15:50,950 --> 00:15:52,919
You think
you're better than us,
don't you?
259
00:15:52,952 --> 00:15:56,222
I'm gonna put a dent
in that special brain
of yours.
260
00:16:00,026 --> 00:16:03,563
That's not very smart, Rex.
Even for you.
261
00:16:03,596 --> 00:16:06,232
I understand you, Rex.
I know your secret.
262
00:16:06,266 --> 00:16:09,703
You're dyslexic,
and you lash out
because you can't read.
263
00:16:11,304 --> 00:16:14,274
Brady Oaks, one day
you'll be a born-again
264
00:16:14,307 --> 00:16:18,144
and you'll regret
all the cruel things
you've done!
265
00:16:18,178 --> 00:16:20,914
Find God now, son!
Don't wait!
266
00:16:39,432 --> 00:16:40,767
*[singing]
267
00:16:43,470 --> 00:16:45,939
We found a stray
in the hallway.
268
00:16:45,972 --> 00:16:49,242
Yes, I believe that
he's looking for you,
Mr., um...
269
00:16:49,275 --> 00:16:52,212
Hey, Quinn.
You should be home. Mom--
270
00:16:52,245 --> 00:16:53,747
Your mom will be worried.
271
00:16:53,780 --> 00:16:56,182
Are you the guy
that found my dog?
272
00:16:56,216 --> 00:16:57,684
You are, aren't you?
273
00:16:57,717 --> 00:17:00,520
We should get you home
before your mother
puts an APB
274
00:17:00,553 --> 00:17:03,790
with the San Francisco
Police Department out on you.
275
00:17:03,823 --> 00:17:06,059
Your name's Jim.
Mom told me.
276
00:17:06,092 --> 00:17:08,862
You guys should've seen
how he stood up
for me at school.
277
00:17:08,895 --> 00:17:11,331
It was so cool.
278
00:17:11,364 --> 00:17:13,566
We'll, uh,
see you guys later.
279
00:17:13,600 --> 00:17:17,270
Oh, uh, Jim,
before you go, a word.
280
00:17:17,303 --> 00:17:19,372
You must not get
involved like this.
281
00:17:19,406 --> 00:17:22,442
I'm a big boy, Professor.
I know what I'm doin'.
282
00:17:24,744 --> 00:17:25,779
Mom?
283
00:17:25,812 --> 00:17:27,080
(Mrs. Mallory)
In here.
284
00:17:27,113 --> 00:17:29,082
Jim's here, Mom.
285
00:17:29,115 --> 00:17:30,950
Oh, Mr. Hall,
what a nice surprise.
286
00:17:31,051 --> 00:17:33,386
I decided to take you up
on your offer to meet Quinn.
287
00:17:33,420 --> 00:17:35,088
We kind of
ran into each other.
288
00:17:35,121 --> 00:17:36,322
Mr. Hall, this is--
289
00:17:36,356 --> 00:17:38,958
Actually, we met at
the service yesterday.
290
00:17:39,059 --> 00:17:40,794
What are you doing here,
Miss Hanley?
291
00:17:40,827 --> 00:17:43,830
She's been telling me
about the fight today.
292
00:17:43,863 --> 00:17:45,131
Are you all right, Quinn?
293
00:17:45,165 --> 00:17:46,433
It was no big deal.
294
00:17:46,466 --> 00:17:48,068
It certainly is a big deal.
295
00:17:48,068 --> 00:17:49,369
I won't have you bullied.
296
00:17:49,402 --> 00:17:51,104
I'm calling
those boys' mothers and--
297
00:17:51,137 --> 00:17:53,573
No, you can't do that!
I'll handle it.
298
00:17:53,606 --> 00:17:56,543
(Mrs. Mallory)
It's my responsibility.
You can't be fighting with--
299
00:17:56,576 --> 00:17:59,346
No! It's up to me. Dad said.
300
00:18:00,113 --> 00:18:01,848
Just stay out of it.
301
00:18:13,660 --> 00:18:15,295
[birds chirping]
302
00:18:22,268 --> 00:18:26,639
She's just trying to do
what she thinks
is right, Quinn.
303
00:18:26,673 --> 00:18:28,808
She's hurting, too.
304
00:18:28,842 --> 00:18:31,778
She misses your dad
just as much as you do.
305
00:18:31,811 --> 00:18:33,146
Just leave me alone.
306
00:18:33,179 --> 00:18:35,315
You don't know
anything about me.
307
00:18:37,617 --> 00:18:40,286
I know that
you were skipped two grades.
308
00:18:41,888 --> 00:18:46,059
I know that
you're younger and smaller
than the other kids,
309
00:18:46,059 --> 00:18:48,828
that you have no friends,
310
00:18:48,862 --> 00:18:51,197
no one you can trust
or rely on,
311
00:18:53,166 --> 00:18:56,703
and that those bullies
are making your life
a living hell.
312
00:19:00,640 --> 00:19:01,908
But together
313
00:19:04,010 --> 00:19:05,845
we can change things.
314
00:19:08,915 --> 00:19:11,317
Poor Quinn's
in a lot of pain.
315
00:19:11,351 --> 00:19:15,455
The last thing he needs
is to be terrorized
by bullies.
316
00:19:15,488 --> 00:19:18,825
You know, if he won't let
his mother intervene,
maybe I can.
317
00:19:18,858 --> 00:19:21,227
The only person
who can protect Quinn
is Quinn,
318
00:19:21,261 --> 00:19:24,030
and they'll keep
coming after him
until he stands up to them.
319
00:19:24,064 --> 00:19:27,367
You heard what
Mrs. Mallory said
about fighting back.
320
00:19:27,400 --> 00:19:30,870
And besides,
I'm afraid he wouldn't
stand a chance.
321
00:19:30,904 --> 00:19:33,473
Fighting back
is his only chance.
322
00:19:37,711 --> 00:19:39,145
You know what, Q-Ball?
323
00:19:39,179 --> 00:19:40,947
I agree with you, man.
324
00:19:41,047 --> 00:19:42,415
Little Quinn
keeps on taking it,
325
00:19:42,449 --> 00:19:44,351
he's gonna keep
on getting it.
326
00:19:44,384 --> 00:19:46,886
I had to deal with it
more than once in my life
as a kid, you know.
327
00:19:46,920 --> 00:19:48,621
That's great.
328
00:19:48,655 --> 00:19:52,258
Teach a child that the way
to solve his problems
is through violence.
329
00:19:52,292 --> 00:19:54,561
Look, Quinn,
I know you're trying
to help this kid,
330
00:19:54,594 --> 00:19:56,162
but everything happens
for a reason,
331
00:19:56,196 --> 00:19:58,198
even if we don't understand.
332
00:19:58,231 --> 00:19:59,733
You sure
you won't change your mind
333
00:19:59,766 --> 00:20:01,701
and come to the opera
with us?
334
00:20:01,735 --> 00:20:03,036
I don't have a tux.
335
00:20:03,069 --> 00:20:04,170
You can have mine.
336
00:20:04,204 --> 00:20:05,305
[Wade laughing]
337
00:20:05,338 --> 00:20:07,107
I thought
you wanted to try new things.
338
00:20:07,140 --> 00:20:09,776
How many times
have you seen this opera?
339
00:20:09,809 --> 00:20:11,745
Your generation
thinks nothing
340
00:20:11,778 --> 00:20:14,314
of seeing
Indiana Jones13 times.
341
00:20:14,347 --> 00:20:17,117
Well, I happen to feel
the same about Mozart.
342
00:20:17,150 --> 00:20:18,885
(Arturo)
Now, get a move on, children.
343
00:20:18,918 --> 00:20:20,954
The curtain's up
in half an hour.
344
00:20:22,622 --> 00:20:24,290
[whispering]
What is with him?
345
00:20:24,324 --> 00:20:26,092
I've never seen him
act like this.
346
00:20:26,126 --> 00:20:27,460
He's so happy.
347
00:20:27,494 --> 00:20:29,162
He's actually fun
to be with.
348
00:20:29,195 --> 00:20:31,798
He's talking about
taking it one day at a time.
349
00:20:31,831 --> 00:20:35,435
That life is the performance,
not the rehearsal.
350
00:20:35,468 --> 00:20:39,039
Think he might
be stressed out?
351
00:20:39,072 --> 00:20:43,376
I think he's just tired
of being the adult
all the time.
352
00:20:43,410 --> 00:20:44,678
Ha.
353
00:20:44,711 --> 00:20:46,546
[school bell ringing]
354
00:21:04,197 --> 00:21:06,066
[children chattering]
355
00:21:12,172 --> 00:21:13,573
How was the opera?
356
00:21:13,606 --> 00:21:15,075
Fantastic.
357
00:21:15,075 --> 00:21:16,810
Wade and Rembrandt
had a wonderful time.
358
00:21:16,843 --> 00:21:19,346
Glad to hear it.
What are you doing here?
359
00:21:20,980 --> 00:21:23,516
Oh, I'm here to talk
some sense into you.
360
00:21:23,550 --> 00:21:27,253
This business
with your double must stop,
and it must stop now.
361
00:21:33,326 --> 00:21:37,097
Quinn, listen.
By using your knowledge
to alter events in his life,
362
00:21:37,097 --> 00:21:38,498
you may be changing
his future.
363
00:21:38,531 --> 00:21:41,101
That's the idea, Professor.
Change his immediate future
364
00:21:41,101 --> 00:21:45,205
to spare him from
the humiliation and pain
I went through.
365
00:21:45,238 --> 00:21:49,009
All right,
you see that pack of rats
moving toward me?
366
00:21:49,109 --> 00:21:50,343
There were three fights.
367
00:21:50,377 --> 00:21:52,112
One yesterday,
I stopped it.
368
00:21:52,145 --> 00:21:54,481
One today,
I'm gonna stop it.
369
00:21:54,514 --> 00:21:56,182
And one on Friday.
370
00:21:57,117 --> 00:21:58,518
The bad one.
371
00:21:58,551 --> 00:22:02,288
Quinn, I know
this is tough on you,
but you must not interfere.
372
00:22:02,322 --> 00:22:06,393
Without this experience,
this boy may never reach
his full potential.
373
00:22:06,426 --> 00:22:08,795
He may never become
a man like you.
374
00:22:11,898 --> 00:22:13,166
Fight!
375
00:22:13,199 --> 00:22:15,068
[kids clamoring]
376
00:22:15,101 --> 00:22:16,636
I gotta stop this.
377
00:22:16,670 --> 00:22:19,906
No, Quinn. No. No. No.
378
00:22:19,939 --> 00:22:20,940
(Arturo)
Listen.
379
00:22:20,974 --> 00:22:22,175
(Quinn)
Professor, let me go.
380
00:22:22,208 --> 00:22:23,510
Think about it, Quinn!
381
00:22:23,543 --> 00:22:25,078
Professor, get off me!
382
00:22:25,078 --> 00:22:27,447
Quinn, think. Think. Think.
383
00:22:27,480 --> 00:22:29,716
You owe it
to the Quinn of this world.
384
00:22:29,749 --> 00:22:30,784
No!
385
00:22:30,817 --> 00:22:31,918
(Arturo)
Use your head.
386
00:22:31,951 --> 00:22:33,086
(Quinn)
No!
387
00:22:33,086 --> 00:22:34,087
Quinn.
388
00:22:35,221 --> 00:22:37,123
[kids continue clamoring]
389
00:22:54,974 --> 00:22:56,876
Is that enough, Professor?
390
00:22:56,910 --> 00:22:58,545
Can I stop it now?
391
00:23:01,414 --> 00:23:03,683
You tell me.
392
00:23:03,717 --> 00:23:06,219
How did it end
when you were a boy?
393
00:23:11,157 --> 00:23:14,627
It was stopped
by Miss Hanley,
my homeroom teacher.
394
00:23:14,661 --> 00:23:16,763
You saw her at the funeral.
395
00:23:22,068 --> 00:23:23,803
(Quinn)
This is so bizarre.
396
00:23:27,073 --> 00:23:30,377
Quinn? Quinn, are you okay?
397
00:23:30,410 --> 00:23:32,712
(Quinn)
It's like
looking back in time.
398
00:23:35,749 --> 00:23:37,384
[kids chattering]
399
00:23:42,689 --> 00:23:44,657
You can look, Mr. Mallory,
400
00:23:45,525 --> 00:23:47,093
but don't touch.
401
00:23:59,572 --> 00:24:00,573
Heather.
402
00:24:01,374 --> 00:24:03,543
Jim.
403
00:24:03,576 --> 00:24:07,380
Thanks for helpin' out Quinn.
That was getting pretty ugly.
404
00:24:07,414 --> 00:24:10,617
Look, I appreciate
your concern for his welfare,
405
00:24:10,650 --> 00:24:13,787
but you really
shouldn't be hanging around
watching over him.
406
00:24:13,820 --> 00:24:15,555
I'm not a freak.
407
00:24:15,588 --> 00:24:19,059
I just can't stand by
and do nothing.
408
00:24:19,059 --> 00:24:21,661
At least we got those bullies
off the playground.
409
00:24:21,695 --> 00:24:24,064
Brady Oaks and Rex Crandall
were suspended.
410
00:24:24,064 --> 00:24:26,166
I know, but they're gonna be
back in school on Friday
411
00:24:26,199 --> 00:24:28,535
and something terrible
is goin' to happen.
412
00:24:28,568 --> 00:24:30,203
On Friday?
413
00:24:30,236 --> 00:24:33,239
How do you know
what's going to happen
on Friday?
414
00:24:33,273 --> 00:24:35,108
That's a little hard
to explain.
415
00:24:35,141 --> 00:24:37,911
Heather, I'm only in town
for a short while.
416
00:24:37,944 --> 00:24:39,913
I leave
early Friday afternoon.
417
00:24:39,946 --> 00:24:41,715
I need to talk to you
about Quinn.
418
00:24:41,748 --> 00:24:43,149
Could you...
419
00:24:45,318 --> 00:24:47,821
Would you have dinner
with me tonight?
420
00:24:53,093 --> 00:24:56,629
(Quinn)
Quinn sees his genius
as a curse.
421
00:24:56,663 --> 00:25:00,100
He'd much rather
be known as an athlete
than a brain.
422
00:25:00,133 --> 00:25:02,569
But skipping two grades
423
00:25:02,602 --> 00:25:05,705
has made him smaller
and slower
than his classmates.
424
00:25:05,739 --> 00:25:07,273
But he's so gifted.
425
00:25:07,307 --> 00:25:08,908
It's a blessing, not a curse.
426
00:25:08,942 --> 00:25:12,178
Ah, and one day
he'll realize that,
believe me.
427
00:25:12,212 --> 00:25:15,648
But even then,
he'll practice all his science
in his basement.
428
00:25:15,682 --> 00:25:17,951
Work he does alone
429
00:25:18,051 --> 00:25:20,954
in his fortress of solitude.
430
00:25:23,156 --> 00:25:27,227
You know,
you keep talking about
what he will do.
431
00:25:27,260 --> 00:25:29,262
How can you possibly know?
432
00:25:30,330 --> 00:25:31,965
Educated guesses.
433
00:25:33,800 --> 00:25:36,770
And you can't be there
to protect him
every minute, Heather.
434
00:25:36,803 --> 00:25:38,471
And something tragic's
going to happen
435
00:25:38,505 --> 00:25:41,708
unless I can help him
through this.
436
00:25:41,741 --> 00:25:44,277
Well, that's up
to Mrs. Mallory, not me.
437
00:25:44,310 --> 00:25:47,247
Yeah, I'm--I'm going to
stop by and see her
later tonight.
438
00:25:47,280 --> 00:25:49,449
Why so much interest
in Quinn?
439
00:25:51,084 --> 00:25:53,553
I can identify with him,
that's all.
440
00:25:56,489 --> 00:25:58,758
Does that mean
that you went through
something like this
441
00:25:58,792 --> 00:26:00,560
when you were Quinn's age?
442
00:26:01,428 --> 00:26:03,396
You could say that, yeah.
443
00:26:06,700 --> 00:26:10,503
I bet all the guys
feed you that famous line:
444
00:26:10,537 --> 00:26:15,108
"Teachers never
looked like you
when they went to school."
445
00:26:15,141 --> 00:26:18,244
Yeah. It's right behind,
"What's your sign?"
446
00:26:20,447 --> 00:26:22,782
Don't tell me
that's what you
were going to say.
447
00:26:22,816 --> 00:26:24,551
I--I can't.
448
00:26:24,584 --> 00:26:28,121
My favorite teacher
looked exactly like you.
449
00:26:28,154 --> 00:26:31,424
I was Quinn's age
450
00:26:31,458 --> 00:26:35,528
and, man, I had
a crush on her. Intense.
451
00:26:35,562 --> 00:26:38,431
Of course,
I knew it was impossible,
452
00:26:39,399 --> 00:26:41,468
but I couldn't help myself.
453
00:26:43,336 --> 00:26:44,771
Crazy, huh?
454
00:26:45,939 --> 00:26:47,374
Yeah, maybe.
455
00:26:48,908 --> 00:26:50,443
But not to you.
456
00:26:51,111 --> 00:26:52,846
Not at the time.
457
00:26:56,850 --> 00:26:58,718
Love's funny that way.
458
00:27:01,855 --> 00:27:04,024
Sometimes it has
no boundaries.
459
00:27:06,659 --> 00:27:09,029
(Quinn)
No, seriously,
460
00:27:09,029 --> 00:27:11,731
um, when I'm gone,
could you keep
an eye on Quinn?
461
00:27:11,765 --> 00:27:13,433
Just kind of
look out for him a little,
462
00:27:13,466 --> 00:27:16,603
this is
an especially rough time
and he's gonna need a friend.
463
00:27:16,636 --> 00:27:19,773
Somebody he can trust
and open up to.
464
00:27:19,806 --> 00:27:21,474
[sighs]
465
00:27:21,508 --> 00:27:23,543
You know,
I've never met anybody
466
00:27:23,576 --> 00:27:26,413
who speaks about the future
with such certainty.
467
00:27:26,446 --> 00:27:28,915
I know what I know.
468
00:27:28,948 --> 00:27:32,585
I can't explain how,
but please believe me.
469
00:27:32,619 --> 00:27:34,254
Of course, Jim.
470
00:27:35,722 --> 00:27:37,524
Quinn can count on me.
471
00:27:38,625 --> 00:27:40,060
Thank you, Miss Hanley.
472
00:27:40,060 --> 00:27:41,061
Oh.
473
00:27:44,164 --> 00:27:45,899
Thank you, Mr. Hall.
474
00:28:04,017 --> 00:28:06,186
*[music playing]
475
00:28:07,253 --> 00:28:09,155
How very salubrious.
476
00:28:10,724 --> 00:28:12,726
This place really
isn't your style, Professor.
477
00:28:12,759 --> 00:28:14,794
What do you say
we get a drink
somewhere else?
478
00:28:14,828 --> 00:28:17,931
Yes, well,
I'm surprised at you,
judging a book by its cover.
479
00:28:18,031 --> 00:28:21,534
I look around,
I see a number of
very congenial souls.
480
00:28:21,568 --> 00:28:24,471
A little bit
mangy perhaps, but...
481
00:28:32,645 --> 00:28:34,280
[people chattering]
482
00:28:37,550 --> 00:28:40,086
Barkeeper,
what ales do you have?
483
00:28:40,120 --> 00:28:44,090
Well, that depends
on what ails you.
484
00:28:44,124 --> 00:28:45,458
[laughs]
485
00:28:48,328 --> 00:28:51,731
Ah, two lagers,
a Black Velvet for my friend,
486
00:28:51,765 --> 00:28:53,266
and whatever for you, sir.
487
00:28:53,299 --> 00:28:54,668
Thanks, pal.
488
00:29:01,808 --> 00:29:02,809
Hi.
489
00:29:03,610 --> 00:29:05,512
You're cool.
490
00:29:05,545 --> 00:29:07,113
Well, I suppose I am.
491
00:29:07,147 --> 00:29:09,849
So, what do they call you?
492
00:29:09,883 --> 00:29:12,919
They call me Maximillian,
but you can call me Max,
if you like.
493
00:29:13,019 --> 00:29:15,588
Hmm, I like. I'm Ambrosia.
494
00:29:17,057 --> 00:29:18,625
You certainly are, ma'am.
495
00:29:18,658 --> 00:29:20,160
[chuckles]
496
00:29:20,193 --> 00:29:21,861
Would you like a drink,
Ambrosia?
497
00:29:21,895 --> 00:29:24,030
I want a Skip-And-Go-Naked.
498
00:29:24,030 --> 00:29:26,032
Fine, but why not
have a drink first?
499
00:29:26,032 --> 00:29:27,267
[chuckles]
500
00:29:28,735 --> 00:29:30,804
Skip-And-Go-Naked is a drink.
501
00:29:31,571 --> 00:29:33,306
You're so spacey.
502
00:29:34,174 --> 00:29:36,209
It's gonna be a long night.
503
00:29:37,944 --> 00:29:40,113
And then they surrounded me.
504
00:29:40,146 --> 00:29:43,249
If you had been there,
you could've stopped it.
505
00:29:43,283 --> 00:29:46,553
But without you,
I'm helpless.
506
00:29:46,586 --> 00:29:50,390
You know,
when I was your age,
I was picked on, too.
507
00:29:50,423 --> 00:29:52,525
Really? You?
508
00:29:52,559 --> 00:29:54,928
I'd be afraid
to close my eyes at night
509
00:29:54,961 --> 00:29:56,896
because I might wake up
in the next instant
510
00:29:56,930 --> 00:29:58,431
and it'd be time
to go to school.
511
00:29:58,465 --> 00:30:00,767
Time to face
the monsters again.
512
00:30:00,800 --> 00:30:03,370
All day long,
my stomach would be
in knots.
513
00:30:03,403 --> 00:30:05,905
Right. That's how
it is for me, too.
514
00:30:05,939 --> 00:30:08,608
But you must've
killed those guys.
They wouldn't mess with you.
515
00:30:08,641 --> 00:30:10,477
I was a punching bag.
516
00:30:10,510 --> 00:30:13,380
But I took it,
time and again
517
00:30:13,413 --> 00:30:15,582
and it just got worse
and worse.
518
00:30:17,751 --> 00:30:21,087
Quinn, I'm going to be
leaving soon.
519
00:30:21,121 --> 00:30:22,989
No. You can't go.
520
00:30:23,023 --> 00:30:25,358
I have to.
I don't have a choice.
521
00:30:27,260 --> 00:30:29,996
What's more important
is that Rex and Brady
will be back
522
00:30:30,030 --> 00:30:33,266
and this time
you'll have to be prepared.
523
00:30:33,299 --> 00:30:35,201
But what can I do?
524
00:30:35,235 --> 00:30:37,537
Without you, what can I do?
525
00:30:37,570 --> 00:30:39,639
Learn to defend yourself.
526
00:30:39,673 --> 00:30:42,442
Jim, may I speak
with you a moment?
527
00:30:51,284 --> 00:30:53,486
My husband was a man
of peace.
528
00:30:53,520 --> 00:30:56,089
He would never approve
of teaching Quinn to fight.
529
00:30:56,122 --> 00:30:57,991
There has to be another way.
530
00:30:58,024 --> 00:30:59,225
There is.
531
00:30:59,259 --> 00:31:01,428
And it's worse
than you can imagine.
532
00:31:01,461 --> 00:31:03,096
I'm asking you
to trust me.
533
00:31:03,129 --> 00:31:04,898
I know
what he's going through.
534
00:31:04,931 --> 00:31:08,702
I care about Quinn,
and I would never let
anything hurt him.
535
00:31:08,735 --> 00:31:10,236
I do trust you.
536
00:31:11,805 --> 00:31:14,474
I can't explain it,
537
00:31:14,507 --> 00:31:16,876
but there's this connection
between you
538
00:31:16,910 --> 00:31:19,579
and what's left
of this family.
539
00:31:19,612 --> 00:31:21,414
Then let me help him.
540
00:31:26,453 --> 00:31:28,555
Make your
punches count, Quinn.
541
00:31:28,588 --> 00:31:30,290
Don't just throw wildly.
542
00:31:30,323 --> 00:31:32,258
Come on, concentrate
on what you're doing.
543
00:31:32,292 --> 00:31:34,394
Take aim.
544
00:31:34,427 --> 00:31:37,497
That's it, let it go.
Let it all go.
545
00:31:38,832 --> 00:31:41,201
He wouldn't help me.
546
00:31:41,234 --> 00:31:43,870
I asked him to come to school
and get 'em off my back.
547
00:31:43,903 --> 00:31:47,674
He wouldn't. He said
I had to deal with it.
548
00:31:47,707 --> 00:31:50,110
Then he said he'd help me.
549
00:31:50,143 --> 00:31:51,811
He didn't. He lied!
550
00:31:54,681 --> 00:31:56,916
I screamed at him.
551
00:31:56,950 --> 00:31:58,918
I told him I hated him.
552
00:32:00,053 --> 00:32:02,422
My dad died
thinking I hated him.
553
00:32:02,455 --> 00:32:03,923
No.
554
00:32:03,957 --> 00:32:06,059
He knew how much
you loved him,
555
00:32:06,059 --> 00:32:09,229
and he loved you
with all of his heart.
556
00:32:09,262 --> 00:32:12,399
And what happened
to your father
was an accident.
557
00:32:12,432 --> 00:32:16,503
It wasn't your mother's fault
and it wasn't yours.
558
00:32:16,536 --> 00:32:19,406
Deep down,
you might even blame him
for leaving you,
559
00:32:19,439 --> 00:32:21,708
and that's what
hurts most of all.
560
00:32:21,741 --> 00:32:24,077
So you gotta
fight those feelings.
561
00:32:34,921 --> 00:32:38,091
(Arturo)
"Love's not Time's fool,
562
00:32:38,091 --> 00:32:43,396
"though rosy lips and cheeks
within his bending
sickle's compass come
563
00:32:43,430 --> 00:32:48,301
"Love alters not
with his brief hours
and weeks,
564
00:32:48,335 --> 00:32:52,205
"But bears it out
ev'n to the edge of doom.
565
00:32:52,238 --> 00:32:53,340
[loud grunting]
566
00:32:53,373 --> 00:32:56,142
If this be error..."
567
00:32:56,176 --> 00:32:58,878
Will you just
shut the hell up?
568
00:32:58,912 --> 00:33:02,215
Those words,
all those syllables...
569
00:33:02,248 --> 00:33:04,484
It's like-- it's like
being back at school!
570
00:33:04,517 --> 00:33:08,188
Well, at least that implies
that you did go to school.
This is good.
571
00:33:08,221 --> 00:33:10,724
Are you hanging
with this loser, Ambrosia?
572
00:33:10,757 --> 00:33:13,693
Is this Neanderthal
belonging to you, Ambrosia?
573
00:33:13,727 --> 00:33:15,328
Hey, I'm talkin' to her!
574
00:33:15,362 --> 00:33:18,098
But you're looking at me.
Are you confused?
575
00:33:18,131 --> 00:33:22,268
First you kill my ears,
and now you're sniffin'
around my woman.
576
00:33:22,302 --> 00:33:24,604
I'm gonna have
to mess you up good,
old dude.
577
00:33:24,637 --> 00:33:26,973
Come on, man,
there's no need for violence.
578
00:33:27,073 --> 00:33:28,775
We can sort this out
like rational men.
579
00:33:28,808 --> 00:33:29,909
How about a drink?
580
00:33:29,943 --> 00:33:32,078
Look, Bull,
you leave him alone, okay?
581
00:33:32,078 --> 00:33:33,913
You don't own me.
582
00:33:33,947 --> 00:33:35,181
Shut up.
583
00:33:38,184 --> 00:33:41,087
I despise men who hit women!
584
00:33:41,087 --> 00:33:44,090
Look what you did!
Somebody call the cops!
585
00:33:44,124 --> 00:33:45,558
(Rembrandt)
Let's go, Professor.
586
00:33:45,592 --> 00:33:47,660
I'm not looking to spend
my last night here in jail.
587
00:33:47,694 --> 00:33:49,929
(Ambrosia)
You big bully!
588
00:33:49,963 --> 00:33:52,932
(young Quinn)
My dad used
to take me stargazing.
589
00:33:52,966 --> 00:33:56,670
He bought me a telescope
for my eighth birthday.
590
00:33:56,703 --> 00:33:59,506
We used to go
to a mountaintop.
591
00:33:59,539 --> 00:34:03,376
He taught me where
to find Orion's Belt,
Altair, and Ursa Major.
592
00:34:05,445 --> 00:34:08,648
Did you know
we're all made from stardust?
593
00:34:08,682 --> 00:34:13,186
You, me, your father.
All of us.
594
00:34:14,888 --> 00:34:18,558
Our atoms were formed
in the stars.
595
00:34:18,591 --> 00:34:21,327
Not the stars
you can see now. No.
596
00:34:21,361 --> 00:34:22,429
The older ones.
597
00:34:22,462 --> 00:34:26,766
The ones that went nova
and turned into dust.
598
00:34:26,800 --> 00:34:29,069
Think about it, Quinn.
599
00:34:29,102 --> 00:34:33,073
Our bodies are made
from remnants
of ancient suns.
600
00:34:34,341 --> 00:34:35,775
Wow.
601
00:34:35,809 --> 00:34:36,943
For real?
602
00:34:36,976 --> 00:34:38,211
For real.
603
00:34:40,146 --> 00:34:44,417
Of course,
you can't look to the heavens
and actually see your dad,
604
00:34:46,086 --> 00:34:51,324
but one day
his physical essence
will blow into space,
605
00:34:51,358 --> 00:34:53,093
yours and mine, too.
606
00:34:54,961 --> 00:34:56,563
And together,
607
00:34:58,598 --> 00:35:00,333
we'll make new stars.
608
00:35:04,371 --> 00:35:06,373
Tell me that isn't cool.
609
00:35:10,043 --> 00:35:12,078
(Quinn)
That's it.
610
00:35:12,112 --> 00:35:15,115
Step into your left.
you ready? one, two...
611
00:35:16,316 --> 00:35:17,917
[kids chattering]
612
00:35:17,951 --> 00:35:19,052
Put your weight
into it.
613
00:35:19,085 --> 00:35:21,354
Come on, hit me harder.
614
00:35:21,388 --> 00:35:23,390
Hey, there's your friends.
615
00:35:24,591 --> 00:35:27,861
All right! That's what
I'm talking about.
616
00:35:27,894 --> 00:35:29,295
Why don't you go
get some water?
617
00:35:29,329 --> 00:35:30,530
Okay.
618
00:35:31,798 --> 00:35:34,334
This is what
you're teachin' him?
619
00:35:34,367 --> 00:35:36,403
This is what you've been
spending your time doing,
620
00:35:36,436 --> 00:35:39,172
teaching a little boy
how to bash
somebody's head in?
621
00:35:39,205 --> 00:35:40,774
He's gotta face
those boys today.
622
00:35:40,807 --> 00:35:43,143
They'll be waiting for him
in the playground
after school.
623
00:35:43,176 --> 00:35:45,412
I'm gonna give that kid
everything I've got
until then,
624
00:35:45,445 --> 00:35:47,080
and you're not
going to stop me.
625
00:35:47,080 --> 00:35:48,815
Look, maybe it isn't
such a hot idea.
626
00:35:48,848 --> 00:35:51,084
I mean,
the kid could get hurt.
627
00:35:51,084 --> 00:35:53,219
You weren't there
12 years ago, Rembrandt.
628
00:35:53,253 --> 00:35:54,821
You didn't see
what happened.
629
00:35:54,854 --> 00:35:58,525
So what? A dozen years ago,
you got beat up
by some bullies.
630
00:35:58,558 --> 00:36:00,393
And now you're using
this poor little kid
631
00:36:00,427 --> 00:36:03,029
to get revenge
for what happened to you.
632
00:36:04,497 --> 00:36:05,832
Oh, come on, Rembrandt.
633
00:36:05,865 --> 00:36:07,233
We've got to find
a bungee cord
634
00:36:07,267 --> 00:36:10,236
for the other lunatic
we slide with.
635
00:36:10,270 --> 00:36:13,440
If bungee-cord jumping
hasn't been invented
in this world,
636
00:36:13,473 --> 00:36:16,509
then it's just about to be.
So why shouldn't I be first?
637
00:36:16,543 --> 00:36:18,745
I don't know
which of you is crazier.
638
00:36:18,778 --> 00:36:20,914
It's gotta be something
in the air.
639
00:36:24,117 --> 00:36:25,652
Don't start on me now.
640
00:36:25,685 --> 00:36:26,886
I heard all the arguments.
641
00:36:26,920 --> 00:36:28,955
I'm doin'
what has to be done.
642
00:36:32,525 --> 00:36:35,862
For the boy or for you?
643
00:36:35,895 --> 00:36:37,897
I think you're
a little confused, Professor.
644
00:36:37,931 --> 00:36:42,268
This already happened to me,
and it scarred me for life.
645
00:36:42,302 --> 00:36:44,971
I never got over
what happened
on that playground.
646
00:36:45,071 --> 00:36:46,940
And you've been angry
all your life
647
00:36:46,973 --> 00:36:49,075
because you thought
you went through it alone.
648
00:36:49,075 --> 00:36:51,077
There's more to it than that.
649
00:36:51,077 --> 00:36:53,613
You're angry now.
650
00:36:53,646 --> 00:36:56,082
You're angry at me
because I'm going to die,
651
00:36:56,082 --> 00:36:58,952
and I'm going to
leave you all alone.
652
00:36:58,985 --> 00:37:00,920
That's all right.
653
00:37:01,021 --> 00:37:04,824
Just don't deny it
the way you tried to deny
the death of your father.
654
00:37:13,033 --> 00:37:16,436
It's must've been very hard
being that little boy.
655
00:37:16,469 --> 00:37:19,806
All that happening at school
656
00:37:19,839 --> 00:37:23,710
and then having to go home
and try to be the big man
of the house.
657
00:37:26,813 --> 00:37:29,049
I know exactly
how Quinn feels.
658
00:37:30,650 --> 00:37:32,485
I felt the same way.
659
00:37:34,421 --> 00:37:36,056
I never cried.
660
00:37:38,458 --> 00:37:41,795
I always pushed forward,
stuffing my feelings down,
661
00:37:43,630 --> 00:37:46,299
trying to get through it
any way I could.
662
00:37:53,173 --> 00:37:57,510
You know, forget what I said
about not intervening
663
00:37:57,544 --> 00:38:01,114
in the lives
that we encounter.
664
00:38:01,147 --> 00:38:05,018
By teaching this boy to box,
you--you teach him to heal.
665
00:38:05,051 --> 00:38:06,586
No matter what happens,
666
00:38:06,619 --> 00:38:10,223
you will have
been a positive force
for good in his life.
667
00:38:13,793 --> 00:38:16,363
And your dad will be
very proud of you.
668
00:38:23,937 --> 00:38:25,572
[Rembrandt grunting]
669
00:38:29,142 --> 00:38:31,277
Are you sure that
you want to do this?
670
00:38:31,311 --> 00:38:32,879
I mean, really sure?
671
00:38:32,912 --> 00:38:34,647
Absolutely, Mr. Brown.
672
00:38:34,681 --> 00:38:37,851
I want to fall free
and then soar like a bird.
673
00:38:41,521 --> 00:38:43,156
[wind whistling]
674
00:38:44,858 --> 00:38:46,459
[breathing deeply]
675
00:38:47,894 --> 00:38:50,397
(Arturo)
Looks a lot more
than 100 feet.
676
00:38:50,430 --> 00:38:51,831
Still...
677
00:38:53,133 --> 00:38:57,704
...better to live
one day as a lion
than a thousand as a lamb.
678
00:38:57,737 --> 00:38:59,873
(Rembrandt)
I guess that's why
there's so many lambs
679
00:38:59,906 --> 00:39:01,207
and so few lions.
680
00:39:02,108 --> 00:39:04,077
Carpe diem, Mr. Brown.
681
00:39:06,913 --> 00:39:11,017
Carpe diem!
682
00:39:15,355 --> 00:39:16,790
[laughing]
683
00:39:19,392 --> 00:39:21,528
(Arturo)
Incredible!
684
00:39:23,630 --> 00:39:27,133
Now haul me up, Mr. Brown,
and let me do it again.
685
00:39:28,435 --> 00:39:30,470
How do we
get him up?
686
00:39:30,503 --> 00:39:32,038
(Arturo)
Wonderful!
687
00:39:33,239 --> 00:39:34,708
You don't know?
688
00:39:39,746 --> 00:39:41,281
[birds chirping]
689
00:39:48,955 --> 00:39:50,890
All right, it's started.
690
00:39:55,628 --> 00:39:56,863
A bat?
691
00:39:59,132 --> 00:40:00,867
You gave him a bat?
692
00:40:01,835 --> 00:40:03,103
Watch.
693
00:40:12,579 --> 00:40:14,714
He didn't do it.
694
00:40:14,748 --> 00:40:16,816
Oh, thank God,
he didn't do it.
695
00:40:18,051 --> 00:40:20,420
Brain boy
is gonna hurt me.
696
00:40:20,453 --> 00:40:22,622
Ooh, I'm so scared.
697
00:40:27,360 --> 00:40:28,661
(Rembrandt)
Check it out.
698
00:40:28,695 --> 00:40:30,930
The little dude
doesn't need a bat.
699
00:40:32,198 --> 00:40:34,100
Anybody else wanna go?
700
00:40:37,737 --> 00:40:40,340
On our world,
I did hit Brady with the bat.
701
00:40:40,373 --> 00:40:41,808
I busted his knee.
702
00:40:42,909 --> 00:40:44,310
Broke the bone in four places.
703
00:40:44,344 --> 00:40:47,580
He walked with a limp
for the rest of his life.
704
00:40:47,614 --> 00:40:51,418
You trained your double
so he wouldn't strike out
like you did.
705
00:40:53,319 --> 00:40:55,388
By teaching him
how to defend himself,
706
00:40:55,422 --> 00:40:59,526
I was hoping
he wouldn't feel the need
to act out of desperation.
707
00:40:59,559 --> 00:41:02,696
And he could trust his hands
instead of a weapon.
708
00:41:16,476 --> 00:41:17,477
Hey.
709
00:41:18,978 --> 00:41:21,281
I just wish
you could stay.
710
00:41:21,314 --> 00:41:23,083
Just remember,
711
00:41:23,083 --> 00:41:26,586
I'm always with you, Quinn.
Right there.
712
00:41:28,321 --> 00:41:30,156
And I'm proud of you.
713
00:41:49,876 --> 00:41:52,812
Will you be coming back
this way one day?
714
00:41:52,846 --> 00:41:55,115
I don't think so.
715
00:41:55,115 --> 00:41:58,852
You know,
I never asked who you are.
716
00:41:58,885 --> 00:42:01,254
I mean, who you really are.
717
00:42:15,802 --> 00:42:17,437
[car engine starting]
718
00:42:31,951 --> 00:42:34,554
I think Quinn's
going to be okay now.
719
00:42:34,587 --> 00:42:36,623
He earned the respect
of his peers
720
00:42:36,656 --> 00:42:40,393
by standing up
to the worst terror
on the playground.
721
00:42:40,427 --> 00:42:43,196
You know,
the kids are all talking
about what he did.
722
00:42:43,229 --> 00:42:45,799
He's a real hero now
to a lot of them.
723
00:42:45,832 --> 00:42:47,167
[sighs]
724
00:42:47,200 --> 00:42:49,803
But, you know,
I'll look after him,
just in case.
725
00:42:51,171 --> 00:42:53,106
Until you come back.
726
00:42:53,139 --> 00:42:56,276
Heather,
I won't be coming back.
727
00:42:57,644 --> 00:43:00,313
I can't explain it.
That's just the way it is.
728
00:43:03,516 --> 00:43:05,518
But I thought--
729
00:43:05,552 --> 00:43:06,720
I don't understand.
730
00:43:06,753 --> 00:43:08,722
I know you don't,
and I'm sorry.
731
00:43:10,090 --> 00:43:12,659
I wish I could change
the way things are,
732
00:43:14,728 --> 00:43:16,796
but it's beyond my control.
733
00:43:18,665 --> 00:43:21,067
I'll always
remember you, Heather.
734
00:43:33,747 --> 00:43:35,248
Five seconds.
735
00:43:38,385 --> 00:43:39,986
[vortex shooting]
736
00:43:44,090 --> 00:43:45,258
[whooshing]
737
00:43:47,594 --> 00:43:48,595
[whooshing]
738
00:43:49,129 --> 00:43:50,130
[whooshing]
739
00:43:51,931 --> 00:43:54,768
Jim. Jim, wait!
740
00:43:54,801 --> 00:43:56,436
[vortex swirling]
741
00:44:08,248 --> 00:44:10,750
(Quinn)
My name isn't Jim.
742
00:44:10,784 --> 00:44:12,085
It's Quinn.
743
00:44:12,118 --> 00:44:13,153
[whooshing]
744
00:44:14,154 --> 00:44:15,822
[vortex disappears]
54333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.