Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,799 --> 00:00:08,279
WADE (OFFSCREEN): With each
passing slide, our Earth seems
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,439
farther and farther away.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,560
Quinn says I'm being
irrational.
4
00:00:14,599 --> 00:00:17,079
He tells us sliding is a
random process, not a
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,160
straight-line journey.
6
00:00:19,199 --> 00:00:22,280
Still, the realization we may
never see home again is never
7
00:00:22,320 --> 00:00:26,039
far from our minds.
8
00:00:26,079 --> 00:00:27,239
QUINN (OFFSCREEN): Some world.
9
00:00:27,280 --> 00:00:28,679
Even movie critics are afraid
to be critical.
10
00:00:28,719 --> 00:00:30,079
Listen to this.
11
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
"Some say Pauly Shore isn't
the greatest actor in the
12
00:00:31,839 --> 00:00:34,240
world, but there may also
some who say he is.
13
00:00:34,280 --> 00:00:36,399
This reviewer takes no position
on the subject.
14
00:00:36,439 --> 00:00:38,719
The opinions expressed above
in no way represent this
15
00:00:38,759 --> 00:00:41,320
newspaper or its parent
corporation."
16
00:00:41,359 --> 00:00:42,560
-Fear of litigation.
17
00:00:42,600 --> 00:00:44,280
That's what happens
when 84% of the
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,079
population attends law school.
19
00:00:46,119 --> 00:00:53,600
-85% too many, if you ask me.
20
00:00:53,640 --> 00:00:55,399
-Where are the burgers?
21
00:00:55,439 --> 00:00:57,439
-Ordering food is more
complicated in this world than
22
00:00:57,479 --> 00:00:58,560
buying a house.
23
00:00:58,600 --> 00:01:00,200
We'll just have to eat
in the next world.
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,079
Thank goodness we slide in
a couple of minutes.
25
00:01:02,119 --> 00:01:04,319
-Forget that.
26
00:01:04,359 --> 00:01:07,200
Look, the next place might be
run by a bunch of freaked-out
27
00:01:07,239 --> 00:01:08,519
vegetarians.
28
00:01:08,560 --> 00:01:11,359
I want a fat, juicy burger,
man, and I want it now.
29
00:01:11,400 --> 00:01:12,159
-Be my guest.
30
00:01:12,200 --> 00:01:13,359
-Yeah.
31
00:01:16,159 --> 00:01:18,760
OK, listen up, my man.
32
00:01:18,799 --> 00:01:20,439
I'll have a--
33
00:01:20,480 --> 00:01:21,200
Whammy Burger?
34
00:01:21,239 --> 00:01:22,640
-Double Whammy Burger.
35
00:01:22,680 --> 00:01:23,640
-Two.
36
00:01:23,680 --> 00:01:26,599
-Uh, two Whammy Burgers
with cheese.
37
00:01:26,640 --> 00:01:29,599
And I'll have the, uh,
Super Carnivore
38
00:01:29,640 --> 00:01:31,400
with fries and a cola.
39
00:01:31,439 --> 00:01:32,879
-OK.
40
00:01:32,920 --> 00:01:34,680
As I explained to your friend
over there, I still need to
41
00:01:34,719 --> 00:01:37,359
see your salmonella insurance
and your carbonated beverage
42
00:01:37,400 --> 00:01:38,560
release forms.
43
00:01:38,599 --> 00:01:41,400
-You need all that just
to serve me a burger?
44
00:01:41,439 --> 00:01:41,879
-Fine, then.
45
00:01:41,920 --> 00:01:43,400
Look, I'll--
46
00:01:43,439 --> 00:01:44,760
I'll just take the fries.
47
00:01:44,799 --> 00:01:46,120
-OK.
48
00:01:46,159 --> 00:01:47,640
I just need to see some picture
ID and a doctor's note
49
00:01:47,680 --> 00:01:48,760
verifying that your cholesterol
50
00:01:48,799 --> 00:01:50,519
count is below 200.
51
00:01:50,560 --> 00:01:52,840
-Who brings that kind of stuff
into a joint like this?
52
00:01:52,879 --> 00:01:54,560
-You do, if you expect
any service.
53
00:01:59,519 --> 00:02:03,239
-[laughs]
54
00:02:07,480 --> 00:02:08,400
-Let's just go, all right?
55
00:02:08,439 --> 00:02:12,560
-[laughs]
56
00:02:12,599 --> 00:02:14,639
I did try to warn you.
57
00:02:14,680 --> 00:02:15,719
-Oh, I'm sorry.
58
00:02:15,759 --> 00:02:16,439
You all right?
59
00:02:16,479 --> 00:02:17,759
I didn't see you.
60
00:02:27,240 --> 00:02:28,120
-Excuse me.
61
00:02:28,159 --> 00:02:29,280
Excuse me, hi.
62
00:02:29,319 --> 00:02:32,039
I think you're going to
be needing my help.
63
00:02:32,080 --> 00:02:35,479
-Silverbird, Topson, Katzoff,
Klein, O'Leary, Phelps, and
64
00:02:35,520 --> 00:02:35,840
Manning?
65
00:02:35,879 --> 00:02:36,680
-Yeah.
66
00:02:36,719 --> 00:02:37,800
That woman you just impacted?
67
00:02:37,840 --> 00:02:39,360
She's filing a collision
suit against you.
68
00:02:39,400 --> 00:02:41,360
Now she's claiming a neck injury
from the aftereffects
69
00:02:41,400 --> 00:02:42,319
of the, uh, the accident.
70
00:02:42,360 --> 00:02:44,199
-You barely touched her.
71
00:02:44,240 --> 00:02:46,400
-Well, that may be so, but
frankly, sir, you should never
72
00:02:46,439 --> 00:02:47,360
have admitted guilt.
73
00:02:47,400 --> 00:02:48,599
-Look, all I said
was I'm sorry.
74
00:02:48,639 --> 00:02:49,759
-Exactly.
75
00:02:49,800 --> 00:02:51,159
And in front of multiple
firsthand witnesses?
76
00:02:51,199 --> 00:02:52,759
You're lucky you didn't get
slapped with sexual
77
00:02:52,800 --> 00:02:54,479
harassment.
78
00:02:54,520 --> 00:02:55,800
-Come on, guys, let's just go.
79
00:02:55,840 --> 00:02:56,719
Why bother with this?
80
00:02:56,759 --> 00:02:57,680
We're about to slide.
81
00:02:57,719 --> 00:02:58,639
-No, no, you can't
let this slide.
82
00:02:58,680 --> 00:02:59,800
No, no, the penalty's
quadruple.
83
00:02:59,840 --> 00:03:01,199
[zap]
84
00:03:09,439 --> 00:03:10,800
[whoosh]
85
00:03:10,840 --> 00:03:15,039
-Since you feel so strongly
about it, take the case.
86
00:03:15,080 --> 00:03:16,840
We'll be on another Earth.
87
00:03:16,879 --> 00:03:19,400
[laughs]
88
00:03:19,439 --> 00:03:20,680
[whoosh]
89
00:03:25,159 --> 00:03:26,319
[whoosh]
90
00:03:28,840 --> 00:03:30,400
[whoosh]
91
00:03:37,360 --> 00:03:38,840
QUINN MALLORY (NARRATING): What
if you could travel to
92
00:03:38,879 --> 00:03:40,280
parallel worlds?
93
00:03:40,319 --> 00:03:43,719
The same year, the same Earth,
only different dimensions?
94
00:03:43,759 --> 00:03:45,759
A world where the Russians
ruled America.
95
00:03:45,800 --> 00:03:48,599
Or where you're dreams of being
a superstar came true?
96
00:03:48,639 --> 00:03:53,319
Or where San Francisco was a
maximum-security prison?
97
00:03:53,360 --> 00:03:54,719
My friends and I found
the gateway.
98
00:03:54,759 --> 00:03:58,240
Now the problem is finding
a way back home.
99
00:03:58,280 --> 00:04:07,800
[theme music]
100
00:04:07,840 --> 00:04:18,199
[theme music]
101
00:04:18,240 --> 00:04:19,279
MALE SPEAKER (OFFSCREEN):
(WHISPERING) Sliders.
102
00:04:33,519 --> 00:04:38,759
[string quartet playing]
103
00:04:38,800 --> 00:04:41,199
You honor me with your presence
at the wedding of my
104
00:04:41,240 --> 00:04:43,560
beloved daughter.
105
00:04:43,600 --> 00:04:46,639
Whoever thought a day like
this would come?
106
00:04:46,680 --> 00:04:48,560
The Greenfelds and Dabellos?
107
00:04:48,600 --> 00:04:51,160
Italians and Jews, mortal
enemies all these years,
108
00:04:51,199 --> 00:04:53,120
coming together in the name
of love. (QUIETLY)
109
00:04:53,160 --> 00:04:55,399
And a little business.
110
00:04:55,439 --> 00:04:59,319
And now, Mel Torme has
come to sing for us.
111
00:04:59,360 --> 00:05:00,199
[cheering]
112
00:05:00,240 --> 00:05:02,439
-What more could
a man ask for?
113
00:05:02,480 --> 00:05:06,360
-Actually, uh, my throat's
a little thrashed.
114
00:05:06,399 --> 00:05:07,720
I open tonight.
115
00:05:07,759 --> 00:05:08,600
-(ANGRILY) You're not
gonna sing at my
116
00:05:08,639 --> 00:05:10,040
little girl's wedding?
117
00:05:10,079 --> 00:05:11,839
-Of, of, of course I'm
going to sing.
118
00:05:11,879 --> 00:05:12,959
Of course, of course.
119
00:05:13,000 --> 00:05:14,639
I just wanted you to
know that it-- it--
120
00:05:14,680 --> 00:05:16,439
it could be a little rough.
121
00:05:16,480 --> 00:05:18,839
-Mel, heh, heh, I
like it rough.
122
00:05:21,759 --> 00:05:23,199
After the ceremony,
you'll sing.
123
00:05:23,240 --> 00:05:24,399
For now, there's a piano.
124
00:05:24,439 --> 00:05:31,560
You can start by playing
"The Wedding March."
125
00:05:31,600 --> 00:05:34,079
The rumor has it the groom's
family called up Sinatra.
126
00:05:34,120 --> 00:05:34,800
Heh, heh.
127
00:05:34,839 --> 00:05:35,600
Who cares?
128
00:05:35,639 --> 00:05:37,240
We got Mel.
129
00:05:37,279 --> 00:05:38,600
-All right, it's almost
show time, Pop.
130
00:05:38,639 --> 00:05:39,519
Let's go.
131
00:05:39,560 --> 00:05:52,680
[music -- "the wedding march"]
132
00:05:52,720 --> 00:05:53,800
-Smile, will you?
133
00:05:53,839 --> 00:05:54,800
You look like you're
going to a funeral.
134
00:05:54,839 --> 00:05:56,800
-As far as I'm concerned,
I am.
135
00:06:02,759 --> 00:06:03,439
-So?
136
00:06:03,480 --> 00:06:04,560
Who goes first?
137
00:06:11,839 --> 00:06:13,199
[zap]
138
00:06:16,240 --> 00:06:17,040
-What the hell?
139
00:06:17,079 --> 00:06:17,600
[cocks gun]
140
00:06:17,639 --> 00:06:19,399
-Son of a bitch!
141
00:06:19,439 --> 00:06:21,800
[whoosh]
142
00:06:21,839 --> 00:06:23,199
-[shouts]
143
00:06:28,839 --> 00:06:33,240
[guns cocking]
144
00:06:39,480 --> 00:06:40,399
-Brown?
145
00:06:40,439 --> 00:06:43,040
-It's the Incorruptibles.
146
00:06:43,079 --> 00:06:45,199
Somebody tipped them off.
147
00:06:45,240 --> 00:06:48,120
-Sorry about the interruption,
but, uh, it couldn't be
148
00:06:48,160 --> 00:06:49,319
helped, I'm afraid.
149
00:06:53,639 --> 00:06:56,439
Must be fans.
150
00:06:56,480 --> 00:06:58,319
-Bet she's throwing the gauntlet
down right in front
151
00:06:58,360 --> 00:06:59,199
of us.
152
00:06:59,240 --> 00:06:59,800
-Easy, Tommy.
153
00:06:59,839 --> 00:07:01,040
Put the gun away.
154
00:07:01,079 --> 00:07:04,399
-So, uh, you're the proud
father, right?
155
00:07:07,680 --> 00:07:10,759
Yeah, and a beautiful
daughter you have.
156
00:07:10,800 --> 00:07:13,079
-Rembrandt, let's go.
157
00:07:13,120 --> 00:07:14,040
-Yeah.
158
00:07:14,079 --> 00:07:15,800
Uh, sorry, ladies
and gentlemen.
159
00:07:15,839 --> 00:07:17,199
We are leaving now.
160
00:07:17,240 --> 00:07:20,680
So, uh, enjoy the rest
of the evening.
161
00:07:20,720 --> 00:07:23,199
And, uh, tell all your family
and friends that you saw the
162
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
Crying Man in t he flesh.
163
00:07:24,279 --> 00:07:25,319
Ha, ha!
164
00:07:27,240 --> 00:07:28,439
Wow!
165
00:07:28,480 --> 00:07:29,519
Mel Torme!
166
00:07:29,560 --> 00:07:32,600
Man, am I glad to see you!
167
00:07:32,639 --> 00:07:34,439
Hey, look, it's been a long
time since we've worked
168
00:07:34,480 --> 00:07:35,079
together, Mel.
169
00:07:35,120 --> 00:07:36,240
[laughs]
170
00:07:36,279 --> 00:07:37,199
MEL TORME (OFFSCREEN):
What are you saying?
171
00:07:37,240 --> 00:07:38,160
I--
172
00:07:38,199 --> 00:07:41,120
I've never worked
with you before.
173
00:07:41,160 --> 00:07:41,800
-Oh, yeah, yeah.
174
00:07:41,839 --> 00:07:43,199
Not on this world, huh?
175
00:07:43,240 --> 00:07:43,839
Ha-ha!
176
00:07:43,879 --> 00:07:45,399
Yeah, oh man, this--
177
00:07:45,439 --> 00:07:46,079
-Come on.
178
00:07:46,120 --> 00:07:46,519
-OK, OK.
179
00:07:46,560 --> 00:07:47,079
-Let's go.
180
00:07:47,120 --> 00:07:48,199
-Mel Torme.
181
00:07:54,839 --> 00:07:57,079
PROFESSOR (OFFSCREEN): Bit of a
wobble on the wormhole this
182
00:07:57,120 --> 00:07:58,079
time, Mr. Mallory.
183
00:07:58,120 --> 00:07:58,800
-Yeah.
184
00:07:58,839 --> 00:08:00,199
-That was weird.
185
00:08:00,240 --> 00:08:02,360
The minute they saw you, it
was like everybody stopped
186
00:08:02,399 --> 00:08:03,639
breathing.
187
00:08:03,680 --> 00:08:04,639
-Well, that happens all the
time in stadiums and
188
00:08:04,680 --> 00:08:06,040
nightclubs all across
our country.
189
00:08:06,079 --> 00:08:07,439
-I don't know what they had
to be so scared about.
190
00:08:07,480 --> 00:08:09,560
Half the people in there looked
like they were packing.
191
00:08:09,600 --> 00:08:11,399
-Yeah, I thought we were
goners for a second.
192
00:08:11,439 --> 00:08:12,680
-Guys, they weren't scared.
193
00:08:12,720 --> 00:08:14,040
They were just mesmerized.
194
00:08:14,079 --> 00:08:16,720
I mean, some people just tense
up in the presence of a
195
00:08:16,759 --> 00:08:18,079
superstar.
196
00:08:18,120 --> 00:08:19,439
-Yeah, well, whoever your double
is on this world, he's
197
00:08:19,480 --> 00:08:22,160
not gonna be real pleased when
he finds out you, Mr.
198
00:08:22,199 --> 00:08:23,680
Superstar, cutting
in on his action.
199
00:08:36,840 --> 00:08:38,720
-City's lit up like
a firecracker.
200
00:08:38,759 --> 00:08:41,720
-Well, presumably in this world,
the disgusting Bugsy
201
00:08:41,759 --> 00:08:44,840
Siegel built his gaming
empire in Northern
202
00:08:44,879 --> 00:08:46,279
California instead of Nevada.
203
00:08:48,639 --> 00:08:51,200
-Guys, look.
204
00:08:51,240 --> 00:08:52,399
QUINN (OFFSCREEN): Oh,
Reagan's running for
205
00:08:52,440 --> 00:08:54,320
reelection as governor?
206
00:08:54,360 --> 00:08:55,279
-Why would he want
to go back to
207
00:08:55,320 --> 00:08:58,320
governor after being president?
208
00:08:58,360 --> 00:08:59,600
-Guys, let's go to
the hotel and get
209
00:08:59,639 --> 00:09:01,480
this guy off the streets.
210
00:09:01,519 --> 00:09:02,320
There you go.
211
00:09:02,360 --> 00:09:03,279
Thank you.
212
00:09:03,320 --> 00:09:05,240
PASSERBY (OFFSCREEN):
Thank you.
213
00:09:05,279 --> 00:09:06,080
-I feel like your bodyguard.
214
00:09:06,120 --> 00:09:06,840
REMBRANDT (OFFSCREEN): Ha-ha!
215
00:09:12,240 --> 00:09:13,399
[SLOT MACHINES BEEPING
AND CLANGING]
216
00:09:18,320 --> 00:09:20,200
-Mr. Brown.
217
00:09:20,240 --> 00:09:22,240
Oh my god, what an honor.
218
00:09:22,279 --> 00:09:24,200
You folks must be the
Incorruptibles.
219
00:09:24,240 --> 00:09:25,279
-Uh, sir.
220
00:09:25,320 --> 00:09:26,720
We are here for only
a short time.
221
00:09:26,759 --> 00:09:29,200
I wonder if we could have a
little bit of anonymity and
222
00:09:29,240 --> 00:09:30,360
discretion.
223
00:09:30,399 --> 00:09:32,559
-Absolutely, absolutely.
224
00:09:32,600 --> 00:09:35,080
Suite 42, upstairs
and to the left.
225
00:09:35,120 --> 00:09:36,799
-Don't you need us to check
in or anything?
226
00:09:36,840 --> 00:09:38,720
-And let everyone know
you're here?
227
00:09:38,759 --> 00:09:41,519
No, this will be
safer for you.
228
00:09:41,559 --> 00:09:43,080
-Incorruptibles?
229
00:09:43,120 --> 00:09:44,519
-[laughs]
230
00:09:44,559 --> 00:09:46,360
Well, he obviously thinks that
you're my back-up singers.
231
00:09:46,399 --> 00:09:50,279
I mean, it's not as good as the
Spinning Tops, but, uh,
232
00:09:50,320 --> 00:09:52,200
it's not too bad for my
second bananas, huh?
233
00:09:52,240 --> 00:09:53,440
QUINN (OFFSCREEN): All right.
234
00:09:57,840 --> 00:10:00,279
-Yeah, it's Calhoun.
235
00:10:00,320 --> 00:10:02,559
Deputy Director Rembrandt
Brown just showed up.
236
00:10:02,600 --> 00:10:03,519
I know.
237
00:10:03,559 --> 00:10:06,279
No one informed me, either.
238
00:10:06,320 --> 00:10:08,240
He did what?
239
00:10:08,279 --> 00:10:10,399
-How did these people
get past security?
240
00:10:10,440 --> 00:10:11,360
Tommy?
241
00:10:11,399 --> 00:10:12,799
You got an explanation
for that?
242
00:10:12,840 --> 00:10:14,240
-No go, Pop.
243
00:10:14,279 --> 00:10:16,399
Between the two families, we
had men positioned at every
244
00:10:16,440 --> 00:10:18,159
possible entrance.
245
00:10:18,200 --> 00:10:20,720
On top of which, our sources
in Washington told me that
246
00:10:20,759 --> 00:10:22,720
Rembrandt brown was scheduled
for a meeting with the
247
00:10:22,759 --> 00:10:24,759
Canadian Mounties over
the weekend.
248
00:10:24,799 --> 00:10:26,679
-Obviously, there's a
weak link somewhere.
249
00:10:26,720 --> 00:10:28,480
-Hey, what's that supposed
to insinuate?
250
00:10:28,519 --> 00:10:30,799
-Tommy, take it easy.
251
00:10:30,840 --> 00:10:32,360
DABELLO (OFFSCREEN): We put
years of animosity aside to
252
00:10:32,399 --> 00:10:33,639
secure this merger.
253
00:10:33,679 --> 00:10:36,200
San Francisco's your
turf, Greenfeld.
254
00:10:36,240 --> 00:10:38,120
You bear the ultimate
responsibility.
255
00:10:38,159 --> 00:10:39,720
-You know something we don't?
256
00:10:39,759 --> 00:10:41,320
DABELLO (OFFSCREEN): Come on.
257
00:10:41,360 --> 00:10:43,720
Everybody knows Mel Torme's
relationship with the
258
00:10:43,759 --> 00:10:45,559
Greenfeld family.
259
00:10:45,600 --> 00:10:46,960
Curious, no?
260
00:10:47,000 --> 00:10:49,600
The only outsider at this
wedding, and he turns out to
261
00:10:49,639 --> 00:10:52,480
be an intimate of
Rembrandt Brown.
262
00:10:52,519 --> 00:10:57,320
-Mr. Dabello, I assure you,
the merging of our two
263
00:10:57,360 --> 00:11:00,600
families, and all that it
entails, will go forward.
264
00:11:00,639 --> 00:11:02,080
Don't worry about the
Incorruptibles.
265
00:11:02,120 --> 00:11:04,240
We'll take care of them.
266
00:11:04,279 --> 00:11:08,399
And if there's an informant
in our midst, we'll take
267
00:11:08,440 --> 00:11:09,720
care of them, too.
268
00:11:12,840 --> 00:11:14,200
-Look at this stuff.
269
00:11:14,240 --> 00:11:17,480
"Goodfellas," "Casino," "Return
of Goodfellas"?
270
00:11:17,519 --> 00:11:19,600
That's just on the
Disney Channel.
271
00:11:19,639 --> 00:11:21,399
-Huh.
272
00:11:21,440 --> 00:11:23,200
Curious.
273
00:11:23,240 --> 00:11:24,480
No alcohol at all.
274
00:11:24,519 --> 00:11:27,120
Just cola, water, and peanuts.
275
00:11:27,159 --> 00:11:28,440
-I'll have a cola, Professor.
276
00:11:28,480 --> 00:11:30,600
-Me too, please.
277
00:11:30,639 --> 00:11:32,480
-God, you'd think in a world
of high-stakes gambling,
278
00:11:32,519 --> 00:11:35,200
they'd want to get you
as drunk as possible.
279
00:11:35,240 --> 00:11:35,879
-Mr. Mallory?
280
00:11:35,919 --> 00:11:37,159
-No thanks, Professor.
281
00:11:37,200 --> 00:11:38,559
I'm gonna try to find
a newsstand.
282
00:11:38,600 --> 00:11:40,039
Maybe a newspaper will
explain a little
283
00:11:40,080 --> 00:11:41,679
more about this place.
284
00:11:41,720 --> 00:11:44,120
-I don't know about you guys,
but I'm getting a
285
00:11:44,159 --> 00:11:45,279
real weird vibe here.
286
00:11:50,320 --> 00:11:52,120
-Hey, Agent?
287
00:11:52,159 --> 00:11:53,759
Somebody needs to talk to you.
288
00:11:53,799 --> 00:11:55,120
Over there.
289
00:12:07,639 --> 00:12:08,600
-Jeez!
290
00:12:08,639 --> 00:12:11,320
-What are you people
trying to do?
291
00:12:11,360 --> 00:12:13,159
You trying to get me killed?
292
00:12:13,200 --> 00:12:14,679
Give me one good reason why I
shouldn't pull out of this
293
00:12:14,720 --> 00:12:16,120
operation right now.
294
00:12:16,159 --> 00:12:17,200
-I'm not sure what you mean.
295
00:12:17,240 --> 00:12:18,799
-Oh, come on.
296
00:12:18,840 --> 00:12:22,120
The two biggest crime families
in the Western United States
297
00:12:22,159 --> 00:12:25,279
trying to put together the, the
greatest gambling paradise
298
00:12:25,320 --> 00:12:26,559
since Monaco?
299
00:12:26,600 --> 00:12:29,799
And then the FBI just waltzes
in and IDs me?
300
00:12:29,840 --> 00:12:31,440
-FBI?
301
00:12:31,480 --> 00:12:32,600
-Rembrandt Brown might
as well have put
302
00:12:32,639 --> 00:12:34,320
a stamp on my forehead.
303
00:12:34,360 --> 00:12:37,120
US government informant.
304
00:12:37,159 --> 00:12:39,399
Glad-handing in front of every
street hood, every murderer
305
00:12:39,440 --> 00:12:41,440
within 100 miles.
306
00:12:41,480 --> 00:12:43,440
-I can see why you're
upset, but I--
307
00:12:43,480 --> 00:12:45,200
I think this is a case of
mistaken activities.
308
00:12:45,240 --> 00:12:46,840
-Aw, mistaken identities,
nothing.
309
00:12:46,879 --> 00:12:48,440
It's ego.
310
00:12:48,480 --> 00:12:52,200
Now you tell Rembrandt Brown to
wait for my signal, before
311
00:12:52,240 --> 00:12:54,639
he starts showboating for
the evening news.
312
00:12:54,679 --> 00:12:56,519
Otherwise, the only thing the
press is going to be covering
313
00:12:56,559 --> 00:12:59,440
is our obituaries.
314
00:12:59,480 --> 00:13:00,080
-OK.
315
00:13:00,120 --> 00:13:00,679
Thank you.
316
00:13:00,720 --> 00:13:02,200
I'll pass that on.
317
00:13:02,240 --> 00:13:03,519
-All right.
318
00:13:03,559 --> 00:13:05,360
I gotta do a double set at
The Doubloon tonight.
319
00:13:05,399 --> 00:13:06,559
Now don't forget.
320
00:13:06,600 --> 00:13:09,480
You tell Rembrandt Brown
to wait for my signal.
321
00:13:40,320 --> 00:13:41,600
-Wasn't that the guy
from the wedding?
322
00:13:41,639 --> 00:13:42,840
What was he doing here?
323
00:13:42,879 --> 00:13:44,759
-He handed us this.
324
00:13:44,799 --> 00:13:46,840
it's $100,000, Quinn.
325
00:13:46,879 --> 00:13:48,799
-Yeah, something about appearing
at the wedding?
326
00:13:48,840 --> 00:13:50,639
Token of appreciation from the
two families involved.
327
00:13:50,679 --> 00:13:52,240
-And you accepted it?
328
00:13:52,279 --> 00:13:52,919
-Yeah.
329
00:13:52,960 --> 00:13:54,159
WADE (OFFSCREEN): Mm-hm.
330
00:13:54,200 --> 00:13:55,799
-I mean, we tried to resist,
given the mistaken
331
00:13:55,840 --> 00:13:56,799
identities and all.
332
00:13:56,840 --> 00:13:58,240
-Don't you people get it?
333
00:13:58,279 --> 00:13:59,840
They think we're the
FBI, Rembrandt.
334
00:13:59,879 --> 00:14:09,360
You just accepted a
$100,000 bribe.
335
00:14:09,399 --> 00:14:10,720
-All right, look.
336
00:14:10,759 --> 00:14:11,879
It's simple.
337
00:14:11,919 --> 00:14:15,320
We just find a way to
give the money back.
338
00:14:15,360 --> 00:14:18,480
-And slap the most powerful
crime lord in San Francisco in
339
00:14:18,519 --> 00:14:20,480
the face and call it a day?
340
00:14:20,519 --> 00:14:23,039
-Well, we can't just
keep it, can we?
341
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
-Look, considering the
circumstances, the best thing
342
00:14:25,120 --> 00:14:29,600
to do is lie low and go slide
out of here in 27 hours.
343
00:14:29,639 --> 00:14:32,399
-With $100,000 of
the Mob's money?
344
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
-I don't care how long the
reach of the Mob is, they
345
00:14:34,480 --> 00:14:36,360
can't follow us to
the next world.
346
00:14:36,399 --> 00:14:37,159
REMBRANDT (OFFSCREEN):
Listen, guys, we're
347
00:14:37,200 --> 00:14:38,600
missing something here.
348
00:14:38,639 --> 00:14:42,759
Now according to Mel Torme, I'm
some sort of crusading FBI
349
00:14:42,799 --> 00:14:44,360
director on this world.
350
00:14:44,399 --> 00:14:45,559
QUINN (OFFSCREEN): He's right.
351
00:14:45,600 --> 00:14:46,759
If we keep the money, we
make it look like the
352
00:14:46,799 --> 00:14:48,759
Incorruptibles are
corruptible.
353
00:14:48,799 --> 00:14:50,200
We can't do that to them.
354
00:14:50,240 --> 00:14:51,639
PROFESSOR (OFFSCREEN): Look,
I'm going to spell this out
355
00:14:51,679 --> 00:14:52,559
one last time.
356
00:14:52,600 --> 00:14:54,279
You've already taken
the money.
357
00:14:54,320 --> 00:14:57,000
You are corrupted.
358
00:14:57,039 --> 00:14:59,159
We do not know anything
about your double.
359
00:14:59,200 --> 00:15:01,159
We know very little
about this world.
360
00:15:01,200 --> 00:15:04,360
But we do know there are men
with very big guns out there.
361
00:15:04,399 --> 00:15:07,159
Now I don't care what the hell
you do with the money.
362
00:15:07,200 --> 00:15:08,559
Give it to the poor.
363
00:15:08,600 --> 00:15:09,759
Burn it, for all I care.
364
00:15:09,799 --> 00:15:12,720
But let's keep quiet and
keep out of this.
365
00:15:16,639 --> 00:15:20,480
-Mel Torme is some kind of
government informant.
366
00:15:20,519 --> 00:15:22,000
He's opening at The
Doubloon tonight.
367
00:15:22,039 --> 00:15:24,559
Maybe he can put us in contact
with the real Incorruptibles.
368
00:15:24,600 --> 00:15:26,360
-Want some company?
369
00:15:26,399 --> 00:15:27,720
-You're a poster
boy, Rembrandt.
370
00:15:27,759 --> 00:15:31,360
The less attention we
draw, the better.
371
00:15:31,399 --> 00:15:32,759
You three stay here.
372
00:15:32,799 --> 00:15:34,759
Wait for my call.
373
00:15:34,799 --> 00:15:36,159
[SLOT MACHINES RINGING
AND CLANGING]
374
00:15:51,320 --> 00:15:52,559
DEALER (OFFSCREEN): Hard
eight, hard eight.
375
00:16:08,399 --> 00:16:09,360
-Excuse me.
376
00:16:09,399 --> 00:16:10,519
-Yeah?
377
00:16:10,559 --> 00:16:11,639
-Any idea what time Mr.
Torme's show's over?
378
00:16:11,679 --> 00:16:13,799
-Yeah, around 11:30
or thereabouts.
379
00:16:13,840 --> 00:16:15,279
Can I get you something?
380
00:16:15,320 --> 00:16:17,399
-Uh, how about a beer?
381
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
-Beer?
382
00:16:18,399 --> 00:16:20,320
This look like a speakeasy
to you?
383
00:16:20,360 --> 00:16:21,200
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
Let go of me!
384
00:16:21,240 --> 00:16:22,320
-Hey!
385
00:16:22,360 --> 00:16:24,559
What'd I tell you about
hustling in here?
386
00:16:24,600 --> 00:16:25,600
And you!
387
00:16:25,639 --> 00:16:27,320
Take it outside.
388
00:16:27,360 --> 00:16:29,519
-Not until this bitch pays
me the money she stole.
389
00:16:29,559 --> 00:16:31,720
-Get your grubby hands
off of me, you loser.
390
00:16:31,759 --> 00:16:32,600
[screams]
391
00:16:32,639 --> 00:16:33,559
[glasses shattering]
392
00:16:33,600 --> 00:16:36,120
QUINN (OFFSCREEN): Hey!
393
00:16:36,159 --> 00:16:37,360
Are you all right?
394
00:16:37,399 --> 00:16:38,200
-Hey, who's he?
395
00:16:38,240 --> 00:16:38,879
Your pimp?
396
00:16:38,919 --> 00:16:39,799
-Take a walk, OK, pal?
397
00:16:39,840 --> 00:16:41,200
-Hey.
398
00:16:41,240 --> 00:16:42,320
This doesn't concern
you, hero.
399
00:16:42,360 --> 00:16:43,480
It's between me and her.
400
00:16:43,519 --> 00:16:45,360
-I said leave her alone.
401
00:16:45,399 --> 00:16:46,759
-Isn't this cute?
402
00:16:50,600 --> 00:16:54,360
[glass shattering]
403
00:16:54,399 --> 00:16:55,639
-That does it!
404
00:16:55,679 --> 00:16:56,559
-Come on.
405
00:16:56,600 --> 00:16:58,159
Come on, let's get
out of here.
406
00:17:01,799 --> 00:17:04,359
-Talk about your knight
in shining armor.
407
00:17:04,400 --> 00:17:05,680
-You OK?
408
00:17:05,720 --> 00:17:07,319
-I think so.
409
00:17:07,359 --> 00:17:10,079
Look, I swear to god, I never
saw that guy before.
410
00:17:10,119 --> 00:17:13,319
He just walked up to me and
started hassling me.
411
00:17:13,359 --> 00:17:16,279
Hey, what's your
angle, anyway?
412
00:17:16,319 --> 00:17:17,240
-No angle.
413
00:17:17,279 --> 00:17:18,279
Looked like you needed
some help.
414
00:17:18,319 --> 00:17:19,400
You going to be all right?
415
00:17:24,240 --> 00:17:27,119
-Thanks.
416
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
You're a sweetheart.
417
00:17:46,480 --> 00:17:47,599
-No.
418
00:17:51,759 --> 00:17:52,559
JOSEPH BIACCHI (ON
419
00:17:52,599 --> 00:17:53,880
TELEVISION): I'm Joseph Biacchi.
420
00:17:53,920 --> 00:17:56,400
As district attorney of San
Francisco, I stood up to
421
00:17:56,440 --> 00:17:58,079
organized crime.
422
00:17:58,119 --> 00:18:00,799
As governor, I'll raise taxes
and put cops back on the
423
00:18:00,839 --> 00:18:02,599
street, where they belong.
424
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
Together, we can take California
back from the
425
00:18:04,680 --> 00:18:06,000
special interests.
426
00:18:06,039 --> 00:18:07,200
MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Joe
Biacchi for Governor.
427
00:18:07,240 --> 00:18:09,799
Because Ronald Reagan is
just too soft on crime.
428
00:18:09,839 --> 00:18:11,240
REMBRANDT (OFFSCREEN): Are
you watching this?
429
00:18:11,279 --> 00:18:15,559
Whoever heard of a politician
promising to raise taxes?
430
00:18:15,599 --> 00:18:17,440
-The key to this world seems
to be that Prohibition was
431
00:18:17,480 --> 00:18:19,079
never repealed.
432
00:18:19,119 --> 00:18:22,000
Al Capone, Meyer Lansky--
433
00:18:22,039 --> 00:18:24,400
they grew rich, satisfying
the need of
434
00:18:24,440 --> 00:18:26,279
Americans for bootleg whiskey.
435
00:18:26,319 --> 00:18:30,400
They built these vast crime
empires and divided the nation
436
00:18:30,440 --> 00:18:32,759
down to small competing
territories.
437
00:18:32,799 --> 00:18:35,359
-So what was going on with
that wedding we crashed?
438
00:18:35,400 --> 00:18:37,359
PROFESSOR (OFFSCREEN): Well,
my guess is it's the theory
439
00:18:37,400 --> 00:18:39,160
that blood is thicker
than water.
440
00:18:39,200 --> 00:18:41,240
When you have two organizations
at each other's
441
00:18:41,279 --> 00:18:45,079
throats, competing fiercely, the
only way to merge them is
442
00:18:45,119 --> 00:18:47,279
through marriage.
443
00:18:47,319 --> 00:18:48,480
-Yeah.
444
00:18:50,799 --> 00:18:52,240
MEL TORME (OFFSCREEN): (SINGING)
I'm prayin' to
445
00:18:52,279 --> 00:18:56,359
Jesus, I'm down on my knees.
446
00:18:56,400 --> 00:19:00,680
I'm hoping he eases the
pain that he sees.
447
00:19:03,720 --> 00:19:11,119
Me and my buddy Jack Daniels are
bondin', I'm numbin' the
448
00:19:11,160 --> 00:19:13,200
hurt, but my brain
ain't respondin'.
449
00:19:16,720 --> 00:19:21,759
The beer truck kept rollin'
around past my house.
450
00:19:21,799 --> 00:19:26,799
Funny how that truck made me
think 'bout my spouse.
451
00:19:26,839 --> 00:19:34,599
She took everything, includin'
my dog, now I'm broken-hearted
452
00:19:34,640 --> 00:19:37,759
and sad as a hog.
453
00:19:37,799 --> 00:19:39,519
Shoodle-dodle-dowdle-dodle-dee,
shoo-do-doodle-d
454
00:19:39,559 --> 00:19:42,160
ee-dee-doodle-dee, shoodle-
diddle-a-diddle-
455
00:19:42,200 --> 00:19:44,200
a-diddle-a-diddl
e-a-diddle-a-diddle-a
456
00:19:44,240 --> 00:19:45,400
do-bah-doh-bah-doh-bah-doh.
457
00:19:47,359 --> 00:20:00,480
[cheering and applause]
458
00:20:00,519 --> 00:20:01,759
-I got robbed.
459
00:20:01,799 --> 00:20:04,640
-Aw, kid, this gets
better and better.
460
00:20:04,680 --> 00:20:06,559
-I was pick-pocketed
outside the hotel.
461
00:20:10,400 --> 00:20:14,759
I realize how this must sound,
sir, but it's too crazy for me
462
00:20:14,799 --> 00:20:17,680
to make up.
463
00:20:17,720 --> 00:20:19,200
-All right, all right.
464
00:20:19,240 --> 00:20:20,079
I'll--
465
00:20:20,119 --> 00:20:21,079
I'll make a call
to Washington.
466
00:20:21,119 --> 00:20:23,720
And if your story checks
out, I'll--
467
00:20:23,759 --> 00:20:25,039
I'll do the best I can.
468
00:20:25,079 --> 00:20:25,720
-Thank you.
469
00:20:25,759 --> 00:20:26,359
Thank you, sir.
470
00:20:26,400 --> 00:20:27,119
I--
471
00:20:27,160 --> 00:20:28,400
I really appreciate that.
472
00:20:28,440 --> 00:20:29,599
-Well, you--
473
00:20:29,640 --> 00:20:31,200
you've got an honest face.
474
00:20:31,240 --> 00:20:34,160
And you sure tell
a good story.
475
00:20:34,200 --> 00:20:34,839
Come on.
476
00:20:34,880 --> 00:20:35,720
Walk me back to my car.
477
00:20:49,680 --> 00:20:52,240
Now you and your buddies
watch your backs.
478
00:20:52,279 --> 00:20:54,519
San Francisco's about
to explode.
479
00:20:54,559 --> 00:20:55,759
-Thanks for the warning.
480
00:20:55,799 --> 00:20:58,759
-Oh, god, I can't wait for
this gig to be over.
481
00:20:58,799 --> 00:21:01,359
Want to go back home to my ranch
outside of Nashville and
482
00:21:01,400 --> 00:21:05,359
milk the cows and feed the
chickens and just pray this
483
00:21:05,400 --> 00:21:07,519
thing blows over.
484
00:21:07,559 --> 00:21:11,039
-Mr. Torme, I could never
thank you enough.
485
00:21:11,079 --> 00:21:12,400
-Now look, lad, remember.
486
00:21:12,440 --> 00:21:14,759
Keep your nose clean, and don't
make a move till you
487
00:21:14,799 --> 00:21:15,799
hear from me.
488
00:21:19,279 --> 00:21:20,160
-Thanks again.
489
00:21:20,200 --> 00:21:21,400
-Bye-bye.
490
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
-What a guy.
491
00:21:26,480 --> 00:21:27,680
[engine starts]
492
00:21:30,319 --> 00:21:41,680
[car alarm sounding]
493
00:21:41,720 --> 00:21:42,640
-Mel!
494
00:21:42,680 --> 00:21:43,799
No!
495
00:21:56,759 --> 00:21:59,920
[train whistle blows]
496
00:21:59,960 --> 00:22:01,720
-Welcome to San Francisco,
sir.
497
00:22:01,759 --> 00:22:03,880
-You know I hate trains.
498
00:22:03,920 --> 00:22:04,680
-Budget cuts, sir.
499
00:22:04,720 --> 00:22:06,319
You know the drill.
500
00:22:06,359 --> 00:22:07,440
Here, let me take that.
501
00:22:07,480 --> 00:22:08,920
-Just fill me in.
502
00:22:08,960 --> 00:22:10,000
-Uh--
503
00:22:10,039 --> 00:22:11,599
-Forget the sugarcoating,
Agent Reid.
504
00:22:11,640 --> 00:22:13,640
Who broke our informer's
cover?
505
00:22:13,680 --> 00:22:14,960
AGENT REID (OFFSCREEN): Well,
sir, according to what we've
506
00:22:15,000 --> 00:22:17,400
heard so far, it really doesn't
make a lot of sense.
507
00:22:17,440 --> 00:22:19,519
-What doesn't make
a lot of sense?
508
00:22:19,559 --> 00:22:23,759
-By all accounts, sir, you
broke Mr. Torme's cover.
509
00:22:23,799 --> 00:22:25,720
People are saying you showed
up at the Greenfeld-Dabello
510
00:22:25,759 --> 00:22:28,319
wedding and you fingered him.
511
00:22:28,359 --> 00:22:29,920
-What the hell are you
talking about, Reid?
512
00:22:29,960 --> 00:22:31,839
I was in Toronto.
513
00:22:31,880 --> 00:22:33,400
AGENT REID (OFFSCREEN):
We know that, sir.
514
00:22:33,440 --> 00:22:36,319
But a great many people
claim to have
515
00:22:36,359 --> 00:22:37,680
seen you at the wedding.
516
00:22:37,720 --> 00:22:39,400
That coupled with the fact that
the wedding was canceled
517
00:22:39,440 --> 00:22:40,400
has got a lot of people
thinking.
518
00:22:40,440 --> 00:22:41,359
-Wait a minute.
519
00:22:41,400 --> 00:22:42,519
The wedding was canceled?
520
00:22:42,559 --> 00:22:43,839
-Yes, sir.
521
00:22:43,880 --> 00:22:47,960
Our best guess is someone's
been impersonating you.
522
00:22:48,000 --> 00:22:50,440
-Maybe one of the other crime
families is trying to break up
523
00:22:50,480 --> 00:22:51,480
the alliance.
524
00:22:51,519 --> 00:22:54,839
I hear the Gambinos are
fit to be tied.
525
00:22:54,880 --> 00:22:56,319
Mel Torme wasn't just
a brilliant
526
00:22:56,359 --> 00:22:56,920
entertainer, Mr. Reid.
527
00:22:56,960 --> 00:22:58,400
He was a patriot.
528
00:22:58,440 --> 00:23:01,160
And he was my friend.
529
00:23:01,200 --> 00:23:03,519
-Very dark day for
all of us, sir.
530
00:23:03,559 --> 00:23:06,240
-Yeah, well, if we don't sort
out what's happening and fast,
531
00:23:06,279 --> 00:23:07,680
the Greenfelds and
the Dabellos are
532
00:23:07,720 --> 00:23:08,799
going to join forces.
533
00:23:08,839 --> 00:23:11,440
And a lot more people
are going to die.
534
00:23:11,480 --> 00:23:12,680
-The cops came.
535
00:23:12,720 --> 00:23:15,319
Wade, they can barely afford
police cars here.
536
00:23:15,359 --> 00:23:16,319
They said they were going
to investigate.
537
00:23:16,359 --> 00:23:17,720
Who knows what that means?
538
00:23:17,759 --> 00:23:18,559
Hold the fort.
539
00:23:18,599 --> 00:23:19,599
I'll be back as soon as I can.
540
00:23:28,359 --> 00:23:30,839
-What did he say?
541
00:23:30,880 --> 00:23:32,359
-He's gonna keep looking
for her.
542
00:23:32,400 --> 00:23:34,880
He says to hold the fort.
543
00:23:34,920 --> 00:23:36,079
REMBRANDT (OFFSCREEN):
Nothing.
544
00:23:36,119 --> 00:23:38,599
Nothing on the TV news,
nothing on the radio.
545
00:23:38,640 --> 00:23:41,319
Mel Torme gets blown to bits.
546
00:23:41,359 --> 00:23:43,160
Nobody says a word about it.
547
00:23:43,200 --> 00:23:46,160
-The Mob obviously controls
the press and the TV.
548
00:23:46,200 --> 00:23:48,640
No news gets released
unless they approve.
549
00:23:48,680 --> 00:23:50,519
WADE (OFFSCREEN): The FBI's
got an office in town.
550
00:23:50,559 --> 00:23:53,480
Maybe we should go down there
and explain the situation.
551
00:23:53,519 --> 00:23:55,359
-And what exactly
would we say?
552
00:23:55,400 --> 00:23:57,519
Excuse us, but our
friend here looks
553
00:23:57,559 --> 00:23:59,519
like your deputy director.
554
00:23:59,559 --> 00:24:03,240
So the Mob bribed him with
$100,000, which we would give
555
00:24:03,279 --> 00:24:06,720
to you, but for the fact that
our other friend got robbed in
556
00:24:06,759 --> 00:24:08,200
a bar last night.
557
00:24:08,240 --> 00:24:09,759
WADE (OFFSCREEN): Well, we
have to do something.
558
00:24:09,799 --> 00:24:14,440
Sitting around here certainly
isn't helping anything, is it?
559
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
-We have no responsibilities,
Miss Welles.
560
00:24:16,519 --> 00:24:18,559
Let's just leave it all to
the proper authorities.
561
00:24:18,599 --> 00:24:20,759
[knock]
562
00:24:20,799 --> 00:24:22,160
-Now what?
563
00:24:24,400 --> 00:24:25,680
-Quickly.
564
00:24:25,720 --> 00:24:29,839
My family has lookouts stationed
all over this hotel.
565
00:24:29,880 --> 00:24:31,519
-What the devil's
going on here?
566
00:24:31,559 --> 00:24:32,759
WADE (OFFSCREEN):
Wait a minute.
567
00:24:32,799 --> 00:24:34,920
Weren't you the bride
from last night?
568
00:24:34,960 --> 00:24:36,640
-Intended bride.
569
00:24:36,680 --> 00:24:39,519
I'm Leah Greenfeld, Mr. Brown.
570
00:24:39,559 --> 00:24:40,880
-Uh-oh.
571
00:24:40,920 --> 00:24:42,759
-Now I don't have
a lot of time.
572
00:24:42,799 --> 00:24:45,279
My father's rescheduled the
wedding for tomorrow night.
573
00:24:45,319 --> 00:24:47,319
I want to be taken into
protective custody.
574
00:24:47,359 --> 00:24:47,680
-What?
575
00:24:47,720 --> 00:24:48,839
[sigh]
576
00:24:48,880 --> 00:24:50,160
-Lady, I can't do that.
577
00:24:50,200 --> 00:24:52,279
-What do you mean, you can't?
578
00:24:52,319 --> 00:24:54,440
We talked about all
this on the phone.
579
00:24:54,480 --> 00:24:56,920
Before Mr. Torme died,
he gave me his word.
580
00:24:56,960 --> 00:24:59,240
I can't marry Eddie Dabello.
581
00:24:59,279 --> 00:25:01,640
I was promised immunity.
582
00:25:01,680 --> 00:25:05,759
Now, I took this from
my father's office.
583
00:25:05,799 --> 00:25:08,319
It's a list of payoffs to every
crooked politician in
584
00:25:08,359 --> 00:25:09,519
the state legislature.
585
00:25:09,559 --> 00:25:11,279
-[sigh]
586
00:25:11,319 --> 00:25:12,359
Miss Greenfeld.
587
00:25:12,400 --> 00:25:13,519
We're not from the federal
government.
588
00:25:13,559 --> 00:25:14,200
I--
589
00:25:14,240 --> 00:25:15,319
I'm not from the FBI.
590
00:25:15,359 --> 00:25:17,480
-What are you talking about?
591
00:25:17,519 --> 00:25:19,000
-Just take a look around
you, sweetheart.
592
00:25:19,039 --> 00:25:20,519
I mean, does it look like the
three of us are ready to face
593
00:25:20,559 --> 00:25:21,559
down the Mob?
594
00:25:21,599 --> 00:25:23,279
-I know your reputation.
595
00:25:23,319 --> 00:25:24,920
They're scared of you.
596
00:25:24,960 --> 00:25:26,319
Besides, I figured you'd
have backup.
597
00:25:29,559 --> 00:25:30,920
-I'm just a singer.
598
00:25:30,960 --> 00:25:33,599
I mean, I do have a cousin
who's a security guard in
599
00:25:33,640 --> 00:25:36,519
Imperial Beach, Florida, but
that's about as connected to
600
00:25:36,559 --> 00:25:39,240
law enforcement as I get.
601
00:25:39,279 --> 00:25:41,759
-We were actually just
discussing going to the
602
00:25:41,799 --> 00:25:44,880
authorities, weren't we?
603
00:25:44,920 --> 00:25:45,960
We'll make sure this
information gets
604
00:25:46,000 --> 00:25:47,160
to the proper channels.
605
00:25:47,200 --> 00:25:48,599
-No.
606
00:25:48,640 --> 00:25:50,160
No, there isn't time for that.
607
00:25:50,200 --> 00:25:50,920
They'll kill me, too.
608
00:25:50,960 --> 00:25:53,440
Don't you understand?
609
00:25:53,480 --> 00:25:54,519
-This is bad.
610
00:25:57,759 --> 00:25:58,920
-All right, Mr. Brown.
611
00:25:58,960 --> 00:25:59,960
You stay here and look
after Miss Greenfeld.
612
00:26:00,000 --> 00:26:01,160
Miss Welles and I will
go to the FBI.
613
00:26:03,759 --> 00:26:06,319
-Look, don't answer the phone,
and don't open the door, not
614
00:26:06,359 --> 00:26:07,200
for anybody.
615
00:26:07,240 --> 00:26:08,680
We'll be back as
soon as we can.
616
00:26:20,440 --> 00:26:23,559
-How you doing?
617
00:26:23,599 --> 00:26:25,200
I was here last night?
618
00:26:25,240 --> 00:26:26,799
-Yeah, I remember.
619
00:26:26,839 --> 00:26:28,279
-I'm looking for the
girl I met here.
620
00:26:30,759 --> 00:26:33,720
Any idea where I'd
start looking?
621
00:26:33,759 --> 00:26:36,519
-Only free advice I've got
for you is to get out of
622
00:26:36,559 --> 00:26:38,440
the big city, boy.
623
00:26:58,759 --> 00:26:59,640
-Come here.
624
00:26:59,680 --> 00:27:01,160
-Hey, get your hands
off of me.
625
00:27:01,200 --> 00:27:02,519
-Excuse us a second.
626
00:27:02,559 --> 00:27:03,720
-What the hell do you
think you're doing?
627
00:27:03,759 --> 00:27:04,839
-Save it.
628
00:27:04,880 --> 00:27:05,680
The money you took doesn't
belong to me.
629
00:27:05,720 --> 00:27:06,599
It belongs to the Greenfelds.
630
00:27:06,640 --> 00:27:07,359
-What?
631
00:27:07,400 --> 00:27:08,720
-You heard me.
632
00:27:08,759 --> 00:27:09,920
And if you know what's good for
you, you'll get it back.
633
00:27:09,960 --> 00:27:11,640
If I can find you,
so can they.
634
00:27:11,680 --> 00:27:13,319
All I have to do is give
them your name.
635
00:27:13,359 --> 00:27:14,160
-I don't have it.
636
00:27:14,200 --> 00:27:16,519
-Then who the hell does?
637
00:27:16,559 --> 00:27:19,200
-Ask the dealer.
638
00:27:19,240 --> 00:27:20,480
Look, it's the truth, OK?
639
00:27:20,519 --> 00:27:21,880
It's his money now.
640
00:27:21,920 --> 00:27:24,640
-You blew it? $100,000?
641
00:27:24,680 --> 00:27:26,160
-What do you want from me?
642
00:27:26,200 --> 00:27:27,279
I was ahead for a while.
643
00:27:27,319 --> 00:27:28,920
-How much do you own them?
644
00:27:28,960 --> 00:27:31,440
-I was gonna pay you
back, I swear.
645
00:27:31,480 --> 00:27:33,359
-How much is left?
646
00:27:33,400 --> 00:27:35,240
-A little under five grand.
647
00:27:40,279 --> 00:27:42,319
What are you gonna do?
648
00:27:42,359 --> 00:27:43,720
-Sit tight, OK?
649
00:27:43,759 --> 00:27:46,759
I need to concentrate.
650
00:27:46,799 --> 00:27:47,920
Deal.
651
00:27:49,680 --> 00:27:51,519
QUINN (OFFSCREEN): Well,
that was 1150 William.
652
00:27:51,559 --> 00:27:53,359
Are you sure you got you
got this address right?
653
00:27:53,400 --> 00:27:54,480
1170 William Street?
654
00:27:54,519 --> 00:27:55,440
-I'm pretty sure.
655
00:27:55,480 --> 00:27:57,720
-It's not even an
office building.
656
00:27:57,759 --> 00:27:58,599
-Look.
657
00:27:58,640 --> 00:28:00,839
There it is.
658
00:28:00,880 --> 00:28:03,720
Federal Bureau of
Investigation.
659
00:28:03,759 --> 00:28:06,400
-Good heavens.
660
00:28:06,440 --> 00:28:09,319
I've heard of the downsizing
of federal government, but
661
00:28:09,359 --> 00:28:10,519
this is ridiculous.
662
00:28:20,559 --> 00:28:21,519
AGENT REID (OFFSCREEN): OK.
663
00:28:21,559 --> 00:28:22,480
All right.
664
00:28:22,519 --> 00:28:23,880
Bye.
665
00:28:23,920 --> 00:28:26,319
Can I help you?
666
00:28:26,359 --> 00:28:28,920
-These are the offices
of the FBI?
667
00:28:28,960 --> 00:28:30,680
-That's right.
668
00:28:30,720 --> 00:28:32,279
-I see.
669
00:28:32,319 --> 00:28:35,319
We're in possession of certain
information regarding an
670
00:28:35,359 --> 00:28:37,480
attempt to overthrow
the government.
671
00:28:37,519 --> 00:28:38,519
To whom should we talk?
672
00:28:43,759 --> 00:28:45,559
-You talk to me.
673
00:28:50,279 --> 00:28:53,519
All right, talk.
674
00:28:53,559 --> 00:28:57,519
PROFESSOR (OFFSCREEN): Sir, Leah
Greenfeld is in hiding.
675
00:28:57,559 --> 00:29:00,319
She wants protection and she's
willing to trade information
676
00:29:00,359 --> 00:29:02,519
that is essential to the
future of this country.
677
00:29:02,559 --> 00:29:04,000
-What is this?
678
00:29:04,039 --> 00:29:07,359
-It's a who's who of every Mob
lackey in state government.
679
00:29:07,400 --> 00:29:09,200
-Leah Greenfeld gave you this?
680
00:29:09,240 --> 00:29:10,720
PROFESSOR (OFFSCREEN): Sir, this
may be pure speculation,
681
00:29:10,759 --> 00:29:13,319
but I believe these criminals
are attempting to ally
682
00:29:13,359 --> 00:29:15,319
California and Nevada
in order to secede
683
00:29:15,359 --> 00:29:16,920
from the United States.
684
00:29:16,960 --> 00:29:19,839
The federal government will not
be able to stop it, short
685
00:29:19,880 --> 00:29:22,640
of civil war.
686
00:29:22,680 --> 00:29:25,240
-I see.
687
00:29:25,279 --> 00:29:26,559
And what is it you would
like for me to do
688
00:29:26,599 --> 00:29:27,559
about all of this?
689
00:29:29,559 --> 00:29:30,440
-Well, for one thing, you could
690
00:29:30,480 --> 00:29:32,400
start taking us seriously.
691
00:29:32,440 --> 00:29:34,160
And then you could do something
to protect this
692
00:29:34,200 --> 00:29:36,519
woman's life, considering
the risk she's taking.
693
00:29:36,559 --> 00:29:37,799
AGENT BROWN (OFFSCREEN): Witness
protection program ran
694
00:29:37,839 --> 00:29:39,519
out of money years ago.
695
00:29:39,559 --> 00:29:42,559
Can't do a damn thing to
protect Miss Greenfeld.
696
00:29:42,599 --> 00:29:45,680
So if she truly sent you here,
please inform her of that,
697
00:29:45,720 --> 00:29:46,519
with my apologies.
698
00:29:46,559 --> 00:29:48,640
-Are you insane?
699
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
-She might have better
luck with
700
00:29:49,720 --> 00:29:51,319
District Attorney Biacchi.
701
00:29:51,359 --> 00:29:53,160
The state may still have
some revenues.
702
00:29:56,480 --> 00:29:58,400
-He's on the take.
703
00:29:58,440 --> 00:30:00,920
This whole society is corrupt.
704
00:30:00,960 --> 00:30:02,799
That's why the Greenfelds
handed him $100,000.
705
00:30:02,839 --> 00:30:03,920
They knew he'd take it.
706
00:30:03,960 --> 00:30:05,279
-Miss Welles.
707
00:30:05,319 --> 00:30:09,920
-One more accusation like that,
I will put you in jail
708
00:30:09,960 --> 00:30:12,920
and bury you so deep they won't
find you for years.
709
00:30:16,440 --> 00:30:18,160
PROFESSOR (OFFSCREEN): Mr.
Brown, I do apologize for my
710
00:30:18,200 --> 00:30:19,640
young friend.
711
00:30:19,680 --> 00:30:22,799
She can sometimes get carried
away by her own enthusiasm.
712
00:30:22,839 --> 00:30:24,839
-You two keep talking about
these things, you're both
713
00:30:24,880 --> 00:30:27,759
going to end up being carried
away in pine boxes.
714
00:30:27,799 --> 00:30:29,839
You're messing in the devil's
playground, here.
715
00:31:00,640 --> 00:31:01,720
-Split 'em.
716
00:31:01,759 --> 00:31:03,640
-You've got an 18 against
the dealer's 7.
717
00:31:03,680 --> 00:31:04,480
Are you crazy?
718
00:31:04,519 --> 00:31:05,519
-I know what I'm doing.
719
00:31:12,759 --> 00:31:13,920
Split 'em again.
720
00:31:23,599 --> 00:31:24,559
Hit on the 19.
721
00:31:24,599 --> 00:31:26,440
-Are you nuts?
722
00:31:26,480 --> 00:31:27,640
-We need to burn a card.
723
00:31:32,599 --> 00:31:35,480
-Bust.
724
00:31:35,519 --> 00:31:38,200
-Hit me.
725
00:31:38,240 --> 00:31:39,920
That's $25,000.
726
00:31:39,960 --> 00:31:40,920
-Hit me.
727
00:31:44,559 --> 00:31:46,440
-21!
728
00:31:46,480 --> 00:31:47,680
Oh, you're a genius!
729
00:31:47,720 --> 00:31:49,200
[applause from crowd]
730
00:31:49,240 --> 00:31:52,440
-Sorry, sir, I'm going to have
to ask you to leave the hotel.
731
00:31:52,480 --> 00:31:53,480
-What for?
732
00:31:53,519 --> 00:31:54,480
There's no law against
wining money.
733
00:31:54,519 --> 00:31:56,440
-We don't like card
counters, ma'am.
734
00:31:56,480 --> 00:31:58,759
We have a right to excuse any
player from the gambling area.
735
00:31:58,799 --> 00:32:01,319
Now we can do this pleasantly,
sir, or can do this
736
00:32:01,359 --> 00:32:02,279
unpleasantly.
737
00:32:02,319 --> 00:32:03,160
QUINN (OFFSCREEN): No problem.
738
00:32:03,200 --> 00:32:04,200
We were just leaving.
739
00:32:06,920 --> 00:32:08,400
-How did you do that?
740
00:32:08,440 --> 00:32:10,920
I mean, I've seen some killer
card sharks, but none of them
741
00:32:10,960 --> 00:32:12,279
could ever count a
five-deck boot.
742
00:32:12,319 --> 00:32:14,960
-In a lot of ways, blackjack's
not so dissimilar from
743
00:32:15,000 --> 00:32:16,359
advanced number theory.
744
00:32:18,799 --> 00:32:20,640
-You're just so amazing.
745
00:32:20,680 --> 00:32:22,240
-I don't think so.
746
00:32:22,279 --> 00:32:23,359
-Hey, come on.
747
00:32:23,400 --> 00:32:24,640
I mean, we got something
really good here.
748
00:32:24,680 --> 00:32:26,920
You're not gonna just walk
away from me, are you?
749
00:32:26,960 --> 00:32:28,680
-I gotta go.
750
00:32:28,720 --> 00:32:31,400
Where do I cash these out?
751
00:32:31,440 --> 00:32:32,839
Thank you.
752
00:32:32,880 --> 00:32:34,279
Grab those for me.
753
00:32:37,000 --> 00:32:38,559
-So what are you telling me?
754
00:32:38,599 --> 00:32:41,480
My own daughter betrayed me?
755
00:32:41,519 --> 00:32:43,599
-Leah was seen making
a beeline for the
756
00:32:43,640 --> 00:32:47,519
Incorruptibles' suite at
the Dominion Hotel.
757
00:32:47,559 --> 00:32:49,200
Doesn't take a genius
to figure out what
758
00:32:49,240 --> 00:32:50,759
happened to the disk.
759
00:33:03,240 --> 00:33:04,480
-Professor.
760
00:33:10,559 --> 00:33:12,400
-You have something
to give me?
761
00:33:28,200 --> 00:33:30,680
WADE (OFFSCREEN): Illegal
payoffs, Swiss bank records--
762
00:33:30,720 --> 00:33:32,359
it's all in there.
763
00:33:32,400 --> 00:33:33,640
PROFESSOR (OFFSCREEN): I would
emphasize, sir, that Miss
764
00:33:33,680 --> 00:33:35,319
Greenfeld is really laying
her life on the line.
765
00:33:35,359 --> 00:33:38,359
Her fiance has already been
killed by these people in
766
00:33:38,400 --> 00:33:40,880
order to force her into this
grotesque arranged marriage.
767
00:33:40,920 --> 00:33:42,880
-Our lives are on
the line, too.
768
00:33:42,920 --> 00:33:45,640
So you can see why it's vital
you give us protection.
769
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
-Where are you staying?
770
00:33:46,680 --> 00:33:48,319
-The Dominion Hotel.
771
00:33:48,359 --> 00:33:49,759
JOSEPH BIACCHI (OFFSCREEN):
I have a safe house.
772
00:33:49,799 --> 00:33:52,319
I'll have Zach, my campaign
manager, get a couple of men
773
00:33:52,359 --> 00:33:53,559
and take you there.
774
00:33:53,599 --> 00:33:55,720
I can't begin to tell you
what a hopeful sign
775
00:33:55,759 --> 00:33:57,519
this is for my campaign.
776
00:33:57,559 --> 00:33:59,519
There are still honest
people like you in
777
00:33:59,559 --> 00:34:01,720
this godforsaken state.
778
00:34:01,759 --> 00:34:02,920
-Well, thank you, sir.
779
00:34:02,960 --> 00:34:03,960
We could say the same for you.
780
00:34:09,280 --> 00:34:10,719
-It's Joe.
781
00:34:10,760 --> 00:34:11,920
Our guests will be staying.
782
00:34:20,920 --> 00:34:21,840
-Rembrandt, I got it.
783
00:34:21,880 --> 00:34:23,159
I won the money back.
784
00:34:35,199 --> 00:34:36,719
WADE (OFFSCREEN): When we get to
the safe house, we'll need
785
00:34:36,760 --> 00:34:38,760
to get a message to our friends
at the Dominion Hotel.
786
00:34:47,920 --> 00:34:50,840
We don't have a lot of
time till the slide.
787
00:34:50,880 --> 00:34:52,840
-No need to remind
me, Miss Welles.
788
00:34:52,880 --> 00:34:55,159
If we don't make the slide,
we're going to be dead before
789
00:34:55,199 --> 00:34:56,119
the new year.
790
00:34:56,159 --> 00:34:57,760
-We did the right
thing, though.
791
00:34:57,800 --> 00:34:59,760
Didn't we?
792
00:34:59,800 --> 00:35:02,840
-In the circumstances, we
did the right thing.
793
00:35:02,880 --> 00:35:08,239
When we slide, we can slide
with a clear conscience.
794
00:35:08,280 --> 00:35:19,519
[truck beeping]
795
00:35:24,280 --> 00:35:25,440
-Looks like we're here.
796
00:35:31,280 --> 00:35:31,840
TOMMY (OFFSCREEN): Get
'em out of here.
797
00:35:31,880 --> 00:35:33,239
Get 'em upstairs.
798
00:35:46,760 --> 00:35:47,400
-Wade.
799
00:35:47,440 --> 00:35:48,599
Professor.
800
00:35:51,639 --> 00:35:54,079
WADE (OFFSCREEN): They
got you, too?
801
00:35:54,119 --> 00:35:55,119
-The disk.
802
00:35:55,159 --> 00:35:56,880
May be starting to get
to Joe Biacchi?
803
00:35:56,920 --> 00:35:57,719
-Yeah.
804
00:35:57,760 --> 00:35:59,639
How's Leah Greenfeld?
805
00:35:59,679 --> 00:36:00,800
-She's OK.
806
00:36:00,840 --> 00:36:04,199
It's the four of us we
have to worry about.
807
00:36:04,239 --> 00:36:05,280
How much time, Professor?
808
00:36:05,320 --> 00:36:12,599
-Well, I think about
11 minutes.
809
00:36:12,639 --> 00:36:13,639
-Guys.
810
00:36:17,679 --> 00:36:18,679
-OK.
811
00:36:18,719 --> 00:36:21,599
Let's make this quick
and painless.
812
00:36:21,639 --> 00:36:24,239
Where's my daughter?
813
00:36:24,280 --> 00:36:27,559
-I'm, uh, I'm afraid we can't
tell you that, sir.
814
00:36:27,599 --> 00:36:30,199
-Well, that would be
your first mistake.
815
00:36:30,239 --> 00:36:32,559
Helping me to find my daughter
is the only reason I got to
816
00:36:32,599 --> 00:36:33,719
keep you alive.
817
00:36:36,800 --> 00:36:41,079
Family is very important
to me.
818
00:36:41,119 --> 00:36:43,280
You help me, you're helping
yourselves.
819
00:36:48,599 --> 00:36:51,760
-Come on, Mister,
keep talking.
820
00:36:51,800 --> 00:36:52,559
-I've got to get in there.
821
00:36:52,599 --> 00:36:53,360
We don't have much time.
822
00:36:53,400 --> 00:36:55,280
-Quiet.
823
00:36:55,320 --> 00:36:58,519
-There's something you should
know, Greenfeld.
824
00:36:58,559 --> 00:37:01,719
The district attorney
has a certain disk.
825
00:37:01,760 --> 00:37:04,159
He's going to come after
you with guns blazing.
826
00:37:04,199 --> 00:37:05,360
-Is that so?
827
00:37:08,320 --> 00:37:09,360
Joey, come on in.
828
00:37:15,679 --> 00:37:18,719
Well, who's laughing
now, Mr. Brown?
829
00:37:18,760 --> 00:37:20,199
District Attorney Biacchi's
been on the
830
00:37:20,239 --> 00:37:21,679
Greenfeld payroll for years.
831
00:37:21,719 --> 00:37:25,159
Who do you think pays his
campaign expenses?
832
00:37:25,199 --> 00:37:26,440
-That so, Joe?
833
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
-What can I say, Mr. Brown?
834
00:37:28,480 --> 00:37:30,679
Candidate's got to get his
backing from somewhere.
835
00:37:30,719 --> 00:37:32,480
-That's it.
836
00:37:32,519 --> 00:37:33,079
Go.
837
00:37:33,119 --> 00:37:33,880
Go, go!
838
00:37:40,199 --> 00:37:44,760
-You know, I gotta say, after
years of listening how Mr.
839
00:37:44,800 --> 00:37:48,639
Rembrandt Brown killed this old
friend of mine, put that
840
00:37:48,679 --> 00:37:53,079
one away, today is
payback time.
841
00:37:53,119 --> 00:37:57,679
Tommy, I want to kill
them, one at a time,
842
00:37:57,719 --> 00:37:58,880
until somebody talks.
843
00:38:03,920 --> 00:38:07,559
-Eeny, meeny, miney, mo.
844
00:38:07,599 --> 00:38:08,599
[cocks gun]
845
00:38:08,639 --> 00:38:11,239
-Look, look-- you don't
have to kill us.
846
00:38:11,280 --> 00:38:12,800
We're not even from
this world.
847
00:38:12,840 --> 00:38:15,079
-And now we're gonna send you to
the next world to meet your
848
00:38:15,119 --> 00:38:16,559
maker.
849
00:38:16,599 --> 00:38:17,480
-All right, Greenfeld, let's
talk about the whereabouts of
850
00:38:17,519 --> 00:38:18,679
your daughter, hm?
851
00:38:22,199 --> 00:38:23,159
[door opens]
852
00:38:23,199 --> 00:38:23,639
AGENT REID (OFFSCREEN):
FBI, freeze!
853
00:38:23,679 --> 00:38:24,320
Nobody move!
854
00:38:24,360 --> 00:38:26,280
Don't move, don't move!
855
00:38:26,320 --> 00:38:35,840
[gunfire]
856
00:38:35,880 --> 00:38:41,239
[gunfire]
857
00:38:41,280 --> 00:38:42,440
-Don't move!
858
00:38:46,400 --> 00:38:47,360
QUINN (OFFSCREEN): Untie us!
859
00:38:47,400 --> 00:38:48,760
We only have a few minutes!
860
00:38:51,679 --> 00:38:53,880
-When did you guys
make a switch?
861
00:38:53,920 --> 00:38:55,679
-The FBI waited until
Leah made her move.
862
00:38:55,719 --> 00:38:57,519
Then they had enough
to build on.
863
00:38:57,559 --> 00:38:59,000
This guy was the key
to the whole thing.
864
00:38:59,039 --> 00:39:01,440
He was gonna win the election
and put a legitimate face on
865
00:39:01,480 --> 00:39:03,119
the whole conspiracy.
866
00:39:03,159 --> 00:39:04,679
-You left it a bit late for
a rescue, didn't you?
867
00:39:04,719 --> 00:39:07,400
-Hey, consider the
alternative.
868
00:39:07,440 --> 00:39:08,320
-Hah.
869
00:39:08,360 --> 00:39:09,440
Time to slide.
870
00:39:09,480 --> 00:39:10,639
-Come on.
871
00:39:12,599 --> 00:39:14,280
-OK, that's about $5,000.
872
00:39:14,320 --> 00:39:16,239
Please give it to that woman
I told you about.
873
00:39:16,280 --> 00:39:17,840
She works out of The Doubloon.
874
00:39:17,880 --> 00:39:20,840
Tell her to use it to
get out of town.
875
00:39:20,880 --> 00:39:22,239
[zap]
876
00:39:29,480 --> 00:39:30,480
[whoosh]
877
00:39:33,559 --> 00:39:35,079
-Thanks for everything.
878
00:39:38,800 --> 00:39:40,000
REMBRANDT (OFFSCREEN): You
know, it takes a lot of
879
00:39:40,039 --> 00:39:43,159
courage to stand up to all
of this corruption.
880
00:39:43,199 --> 00:39:47,679
-For evil to triumph is for
good people to do nothing.
881
00:39:47,719 --> 00:39:51,199
The dark clouds are passing,
my brother.
882
00:39:51,239 --> 00:39:54,239
Better day is bound to come.
883
00:39:54,280 --> 00:39:56,400
-I hope so.
884
00:39:56,440 --> 00:39:59,239
Well, good luck, my man.
885
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
-You too.
886
00:40:12,719 --> 00:40:14,159
[whoosh]
887
00:40:14,199 --> 00:40:15,880
-Hey, pal.
888
00:40:15,920 --> 00:40:17,239
You got the time?
889
00:40:17,280 --> 00:40:20,159
-Yeah, it's a quarter to 4:00.
890
00:40:20,199 --> 00:40:21,559
MALE SPEAKER (OFFSCREEN):
Is that all?
891
00:40:21,599 --> 00:40:22,440
It's early.
892
00:40:22,480 --> 00:40:24,400
It's-- it's still early.
893
00:40:24,440 --> 00:40:26,840
You know, they say a cat's
got nine lives.
894
00:40:26,880 --> 00:40:31,480
You place any faith in
that old wives' tale?
895
00:40:31,519 --> 00:40:34,280
-Maybe, if you're a cat.
896
00:40:34,320 --> 00:40:35,800
Wait a minute.
897
00:40:35,840 --> 00:40:40,079
-Just remember, the cooler the
cat, the harder he is to kill.
898
00:40:42,880 --> 00:40:44,679
WADE (OFFSCREEN):
Quinn, let's go!
899
00:40:44,719 --> 00:40:47,400
[whoosh]
900
00:40:47,440 --> 00:40:49,199
-Keep your nose clean, Quinn.
901
00:40:49,239 --> 00:40:50,400
Take care of yourself.
902
00:41:03,719 --> 00:41:05,239
[whoosh]
903
00:41:08,400 --> 00:41:09,880
-This is unbelievable.
904
00:41:09,920 --> 00:41:12,480
We get to keep the $100 grand,
and now that sucker sends Leah
905
00:41:12,519 --> 00:41:14,760
Greenfeld over with
a $5,000 tip.
906
00:41:14,800 --> 00:41:16,880
I mean, is this a great
country or what?
907
00:41:16,920 --> 00:41:19,079
-Mark like that comes along
once in a lifetime.
908
00:41:19,119 --> 00:41:20,400
-I hear that.
909
00:41:20,440 --> 00:41:22,119
-Yeah, well, you're the one
who steered him to me.
910
00:41:22,159 --> 00:41:23,840
-I could see that kid
wanted to be a hero.
911
00:41:23,880 --> 00:41:26,440
But falling for you twice?
912
00:41:26,480 --> 00:41:29,239
That's why she's the best.
913
00:41:29,280 --> 00:41:30,440
-Am I?
914
00:41:30,480 --> 00:41:32,079
Yeah, I guess I am.
915
00:41:44,320 --> 00:41:53,800
[theme music]
916
00:41:53,840 --> 00:42:03,840
[theme music]
917
00:42:03,880 --> 00:42:13,840
[theme music]
918
00:42:16,519 --> 00:42:18,519
[theme music]
64172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.