Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,228 --> 00:01:03,188
Good evening, everyone.
2
00:01:03,271 --> 00:01:07,317
Welcome to Donnalyn's Bar and Grill
here at Roxas Boulevard.
3
00:01:07,400 --> 00:01:12,405
To those who are hungry,
just eat up and order whatever you want.
4
00:01:12,489 --> 00:01:17,077
To those who still want to drink,
go drink until you can't anymore.
5
00:01:17,160 --> 00:01:20,747
The person you love
will eventually come back.
6
00:01:21,581 --> 00:01:24,292
The person you love will love you back.
7
00:01:24,375 --> 00:01:25,460
Right, sir?
8
00:01:25,543 --> 00:01:29,088
The person you love
will come running back to you.
9
00:01:30,006 --> 00:01:31,591
Enough of that, girl! Just sing!
10
00:01:32,258 --> 00:01:33,343
- Come on!
- Yeah!
11
00:01:33,927 --> 00:01:36,262
All right, okay.
12
00:01:36,346 --> 00:01:39,182
I will sing an original song.
13
00:01:39,265 --> 00:01:41,768
Just do covers first so we can sing along!
14
00:01:41,851 --> 00:01:45,396
- Yeah, do covers first!
- Sing covers first!
15
00:01:45,480 --> 00:01:47,774
You have a point. All right.
16
00:01:49,192 --> 00:01:50,360
UNKNOWN USER:
UGGO!
17
00:01:50,443 --> 00:01:53,279
- Come on!
- We've got lots of requests!
18
00:02:37,490 --> 00:02:38,616
KURT - UGLY - MY "UGGO"
19
00:02:38,700 --> 00:02:40,869
You know, the pain
that goes along with it...
20
00:02:46,708 --> 00:02:47,750
SO NERVOUS!
21
00:03:02,515 --> 00:03:04,100
CONGRATS ON YOUR NEW CAR, UGGO!
22
00:03:06,269 --> 00:03:09,230
THANKS, UGGO, FOR BEING HERE.
23
00:03:37,216 --> 00:03:40,845
THANKS, UGGO, FOR BEING THERE!
24
00:03:41,429 --> 00:03:45,308
{\an8}CONGRATS, UGGO!
YOUR OWN BAR!
25
00:03:51,689 --> 00:03:54,567
{\an8}HAPPY TO BE WITH THE GANG!
26
00:04:01,282 --> 00:04:05,745
A decision so bad
that it totally changed my life.
27
00:04:05,828 --> 00:04:07,538
And I couldn't take it back.
28
00:04:09,874 --> 00:04:11,584
See? Platonic, my ass.
29
00:04:11,668 --> 00:04:13,044
I know...
30
00:04:13,127 --> 00:04:15,630
- I already confessed, right?
- You're crazy.
31
00:04:15,713 --> 00:04:17,465
You messed things up.
32
00:04:17,548 --> 00:04:19,050
Are you out of your mind?
33
00:04:19,133 --> 00:04:20,051
I know.
34
00:04:20,134 --> 00:04:22,512
I know that what I did
was stupid, all right?
35
00:04:22,595 --> 00:04:25,390
Were you even thinking, you idiot?
What if Kurt finds out?
36
00:04:25,473 --> 00:04:27,183
What are you going to tell him?
37
00:04:27,267 --> 00:04:31,229
You want to tell him how you feel
now that it's too late?
38
00:04:31,312 --> 00:04:34,440
See? That's what you get
from pretending it's just platonic.
39
00:04:35,024 --> 00:04:39,696
Think about this, all right?
You're putting your friendship at risk.
40
00:04:39,779 --> 00:04:42,365
Maybe you're just pissed at Jane
41
00:04:42,448 --> 00:04:44,450
because she's taking away
your best friend from you.
42
00:04:49,580 --> 00:04:51,332
Charlie? Are you still there?
43
00:04:53,042 --> 00:04:55,712
Charlie? Are you there? Hello?
Did you hear everything I said?
44
00:04:55,795 --> 00:04:58,089
Were you even listening?
45
00:05:26,326 --> 00:05:27,869
...because of my stupidity.
46
00:05:28,995 --> 00:05:30,204
Morning, uggo.
47
00:05:30,913 --> 00:05:31,789
Wake up.
48
00:05:34,334 --> 00:05:35,335
Hey.
49
00:05:36,919 --> 00:05:39,297
- Get up. Come on.
- Char, give me a break.
50
00:05:39,922 --> 00:05:41,299
It's still early.
51
00:05:41,382 --> 00:05:43,760
I need to buy a gift for my goddaughter.
Let's go.
52
00:05:44,969 --> 00:05:46,220
- Get up.
- Ouch!
53
00:05:46,304 --> 00:05:47,221
Let's go.
54
00:05:51,684 --> 00:05:52,769
Kurt!
55
00:05:54,312 --> 00:05:56,647
You have to come with me
to my goddaughter's birthday, okay?
56
00:05:57,940 --> 00:05:58,816
No need to ask me.
57
00:05:58,900 --> 00:06:02,653
Whenever you go home to Laguna,
I'm always your driver.
58
00:06:04,280 --> 00:06:06,908
Hey, stop complaining.
59
00:06:06,991 --> 00:06:10,203
I pay for the gas and the toll.
60
00:06:10,286 --> 00:06:13,664
Besides, there'll be lots of food.
You'll be happy there.
61
00:06:15,416 --> 00:06:16,375
I'll check.
62
00:06:17,418 --> 00:06:18,294
Kurt.
63
00:06:18,836 --> 00:06:20,129
Please, come with me.
64
00:06:20,630 --> 00:06:22,298
I don't want to go there alone.
65
00:06:22,381 --> 00:06:23,716
I don't want to be alone there.
66
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
Do you know what will happen?
67
00:06:25,134 --> 00:06:28,471
We'll all be seated
then everyone will go their separate ways,
68
00:06:28,554 --> 00:06:30,723
and I'll be left alone at the table.
69
00:06:32,558 --> 00:06:35,478
So? What's wrong with being alone?
70
00:06:35,561 --> 00:06:37,355
I'm turning thirty-two this year.
71
00:06:38,689 --> 00:06:40,566
The clock's ticking, uggo.
72
00:06:40,650 --> 00:06:41,943
Do you know what I'm thinking?
73
00:06:42,026 --> 00:06:44,487
When I turn 32,
I should be married already.
74
00:06:44,570 --> 00:06:47,657
My husband and I
should be settling into a new place
75
00:06:47,740 --> 00:06:49,450
with my third baby.
76
00:06:49,534 --> 00:06:50,409
Right?
77
00:06:50,493 --> 00:06:53,037
I'm so way behind my friends.
78
00:06:53,830 --> 00:06:55,039
Char.
79
00:06:55,123 --> 00:06:56,415
There's nothing wrong with you.
80
00:06:56,499 --> 00:06:59,627
Don't pressure yourself
with your self-imposed timeline.
81
00:06:59,710 --> 00:07:02,296
Or better yet, just forget about it.
82
00:07:03,047 --> 00:07:05,925
How about you, uggo?
Go get yourself a girlfriend.
83
00:07:06,008 --> 00:07:08,761
Don't you get lonely?
84
00:07:08,845 --> 00:07:10,388
You don't have anyone to hug.
85
00:07:10,471 --> 00:07:13,015
No one to text "good morning",
"good night", and "I love you."
86
00:07:13,099 --> 00:07:14,809
And "What did you eat?"
"Have you eaten yet?"
87
00:07:14,892 --> 00:07:17,228
"What do you want to eat?"
"What time will I pick you up?"
88
00:07:17,311 --> 00:07:19,564
That sounds like you. Aren't you enough?
89
00:07:19,647 --> 00:07:21,691
My point is...
90
00:07:21,774 --> 00:07:23,359
if you want a serious relationship,
91
00:07:23,443 --> 00:07:25,278
- a long-term one?
- Yeah?
92
00:07:29,449 --> 00:07:31,117
Why do you hate apps so much?
93
00:07:31,200 --> 00:07:32,410
What did they ever do to you?
94
00:07:32,493 --> 00:07:35,496
Did they owe you money
and never paid you back?
95
00:07:35,580 --> 00:07:38,082
I'm just trying to make a point, you know.
96
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
Why don't you give Hans a chance?
97
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
Your workmate in post?
98
00:07:43,588 --> 00:07:44,672
Really?
99
00:07:45,339 --> 00:07:48,718
Didn't you tell me that he's been
asking you out for two years now?
100
00:07:48,801 --> 00:07:51,053
The guy obviously likes you.
101
00:07:52,722 --> 00:07:54,807
Why do keep pushing me to date Hans?
102
00:07:54,891 --> 00:07:57,435
This is like the fifth time
you've brought this up.
103
00:07:57,518 --> 00:08:01,856
You do the same thing to me,
pushing me to do online dating.
104
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
See? We're the same.
105
00:08:05,067 --> 00:08:08,404
What I'm saying is,
try out real-life dating.
106
00:08:12,909 --> 00:08:14,535
I'll try. Fine.
107
00:08:15,495 --> 00:08:16,746
But on one condition.
108
00:08:17,455 --> 00:08:20,124
I'll try what you're asking me to do.
109
00:08:20,208 --> 00:08:21,709
I'll go out with Hans.
110
00:08:21,792 --> 00:08:23,920
And you try out an online dating app
111
00:08:24,003 --> 00:08:26,589
so we can prove each other's point.
112
00:08:26,672 --> 00:08:29,091
If Hans and I click,
113
00:08:29,175 --> 00:08:31,677
the "real life" that you're saying...
114
00:08:31,761 --> 00:08:33,763
Fine, you've proven your point.
115
00:08:33,846 --> 00:08:40,061
But if you click with someone
from a dating app...
116
00:08:42,813 --> 00:08:45,525
then that'll prove my point.
117
00:08:53,824 --> 00:08:55,743
Cha, we'll...
118
00:08:55,826 --> 00:08:58,746
We'll order in. Do you want anything?
119
00:09:00,039 --> 00:09:01,958
- Nope, I'm good.
- Sure?
120
00:09:02,917 --> 00:09:04,043
- I'm good.
- Okay.
121
00:09:09,924 --> 00:09:10,758
Hans.
122
00:09:12,468 --> 00:09:14,303
I don't want to order in.
123
00:09:14,845 --> 00:09:16,305
Why don't we just eat out?
124
00:09:18,182 --> 00:09:20,142
- Let's go?
- Sure.
125
00:09:22,728 --> 00:09:24,105
Why?
126
00:09:24,188 --> 00:09:26,399
He said, "Why does your audio sound fake?
127
00:09:26,482 --> 00:09:28,109
It's obviously dubbed.
128
00:09:28,192 --> 00:09:30,570
Next time, just call
for a sit-down session
129
00:09:30,653 --> 00:09:31,779
when it's all polished."
130
00:09:31,862 --> 00:09:34,532
But what the heck? We didn't dub it.
131
00:09:35,157 --> 00:09:36,492
I had a similar experience.
132
00:09:36,576 --> 00:09:40,580
This producer wanted a wall-to-wall score.
133
00:09:40,663 --> 00:09:43,332
When the director arrived,
he scrapped the whole thing,
134
00:09:43,416 --> 00:09:45,668
scrapped almost half of what I did.
135
00:09:45,751 --> 00:09:47,587
Yikes. Your efforts were wasted.
136
00:09:47,670 --> 00:09:51,549
But it's fine. I was able to revise it
and use it for my other projects.
137
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
It's been an hour.
138
00:09:56,012 --> 00:09:57,847
- Let's go?
- Let's go.
139
00:10:02,560 --> 00:10:03,728
- Hang on, Cha.
- Yeah?
140
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
- Let's go.
- Thank you.
141
00:10:18,242 --> 00:10:19,702
- Hi!
- It looks good.
142
00:10:19,785 --> 00:10:21,787
- Hello!
- Yes, just go straight ahead.
143
00:10:27,335 --> 00:10:29,795
Here, I got you some food already.
144
00:10:29,879 --> 00:10:31,922
You know, I've been eyeing this
since we got here.
145
00:10:32,006 --> 00:10:34,925
I know, that's why I got you a slice
because carrot cake is your favorite.
146
00:10:35,926 --> 00:10:39,805
Gosh, raising a family is so expensive.
147
00:10:42,642 --> 00:10:45,895
What happened?
Did you have a change of heart?
148
00:10:45,978 --> 00:10:48,981
Just the other day you were saying
you're ready to settle down.
149
00:10:49,065 --> 00:10:50,483
Now you're saying you can't do it.
150
00:10:50,566 --> 00:10:51,859
I don't know.
151
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
My God. I'm so confused.
What do I really want?
152
00:10:56,697 --> 00:10:57,907
Is it good?
153
00:10:58,491 --> 00:10:59,408
It's delicious.
154
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
It's really good.
155
00:11:03,913 --> 00:11:04,872
Hey.
156
00:11:04,955 --> 00:11:08,793
So I went out with Hans.
157
00:11:09,919 --> 00:11:10,920
- Seriously?
- Yeah.
158
00:11:11,003 --> 00:11:12,880
- You did what I told you?
- Yup.
159
00:11:14,006 --> 00:11:16,300
Congrats, uggo.
160
00:11:16,384 --> 00:11:18,052
See? I was right.
161
00:11:18,677 --> 00:11:19,720
You were.
162
00:11:23,641 --> 00:11:26,602
I did what you suggested.
Now, it's your turn to do what I said.
163
00:11:26,685 --> 00:11:28,938
Go use a dating app now. Come on.
164
00:11:44,829 --> 00:11:46,372
That's PDA!
165
00:11:46,455 --> 00:11:47,790
- That's crazy.
- It's upside down.
166
00:11:52,503 --> 00:11:54,505
You should open your mouth!
167
00:11:59,343 --> 00:12:00,469
Hey!
168
00:12:01,512 --> 00:12:02,763
What's up with that?
169
00:12:02,847 --> 00:12:04,640
- Look at them.
- No fair!
170
00:12:04,723 --> 00:12:06,225
You two are that close?
171
00:12:07,226 --> 00:12:09,645
Wait, before we continue,
172
00:12:11,063 --> 00:12:15,151
Have you two ever slept together?
173
00:12:15,234 --> 00:12:16,193
What?
174
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
Come on. Just between us.
175
00:12:19,363 --> 00:12:21,323
Oh, yeah. It happened once.
176
00:12:21,407 --> 00:12:23,951
After that, we realized
177
00:12:24,034 --> 00:12:25,995
that it wouldn't work out.
It was gross, I swear.
178
00:12:26,078 --> 00:12:26,996
Yes, gross.
179
00:12:27,079 --> 00:12:28,497
It's all platonic.
180
00:12:28,581 --> 00:12:30,291
That was when we realized. Yes, it was a...
181
00:12:30,374 --> 00:12:31,917
Shels, you knew about this?
182
00:12:32,001 --> 00:12:33,752
- Spill!
- Chill out.
183
00:12:36,797 --> 00:12:38,132
What's with that?
184
00:12:38,799 --> 00:12:42,428
Wait. One drunken night,
we were both wasted.
185
00:12:43,429 --> 00:12:46,599
And you know, it was hot.
186
00:12:47,308 --> 00:12:48,934
So it's just a one-night stand?
187
00:12:50,060 --> 00:12:53,105
He just broke up with Joana.
188
00:12:53,189 --> 00:12:54,231
And I just broke up with...
189
00:12:54,815 --> 00:12:55,858
Do you remember which guy?
190
00:12:55,941 --> 00:12:58,110
Anyway, we were both lonely, AKA horny.
191
00:12:58,194 --> 00:13:01,363
So there. We... you know. So there.
192
00:13:01,447 --> 00:13:04,575
- Just that one time?
- Yes. I swear. Just once.
193
00:13:04,658 --> 00:13:06,994
- Just that one time, right?
- You were drunk...
194
00:13:08,704 --> 00:13:09,705
Kurt.
195
00:13:10,706 --> 00:13:12,917
Oh, my God! Jesus, wake up!
196
00:13:15,169 --> 00:13:16,378
We had sex.
197
00:13:19,173 --> 00:13:20,883
Hey! Wake up!
198
00:13:20,966 --> 00:13:24,136
When we woke up, aside from the hangover...
199
00:13:25,054 --> 00:13:26,305
Ew, it was so gross.
200
00:13:26,388 --> 00:13:28,974
God, why did we do it?
Wasn't it disgusting?
201
00:13:29,058 --> 00:13:30,643
We got up like...
202
00:13:35,606 --> 00:13:37,066
Okay, enough.
203
00:13:37,149 --> 00:13:38,692
Oh, that. Okay.
204
00:13:39,985 --> 00:13:41,237
But you said...
205
00:13:41,320 --> 00:13:42,446
Like that.
206
00:13:46,158 --> 00:13:47,493
Whatever.
207
00:13:50,454 --> 00:13:52,957
- See? It's low maintenance.
- It looks gorgeous.
208
00:13:53,040 --> 00:13:54,583
It's minimalist.
209
00:13:54,667 --> 00:13:57,670
Over here, we can have
a simple full-band setup.
210
00:13:57,753 --> 00:14:00,589
- Or we can just put a stool here.
- Over here.
211
00:14:00,673 --> 00:14:03,384
Solo acoustic.
You can play on our opening night.
212
00:14:03,467 --> 00:14:05,427
Is that a question?
Of course! Anything for you!
213
00:14:05,511 --> 00:14:06,554
Don't worry about it.
214
00:14:06,637 --> 00:14:08,931
On our opening night,
I need an extra mouth to feed.
215
00:14:10,099 --> 00:14:12,226
- I'll eat a light breakfast.
- Okay.
216
00:14:12,309 --> 00:14:14,770
I need to finalize the menu.
217
00:14:14,853 --> 00:14:16,689
But I want you to taste the food first.
218
00:14:16,772 --> 00:14:17,690
Who's that?
219
00:14:18,649 --> 00:14:22,319
Oh, it's Hans. He's asking me out again.
220
00:14:23,737 --> 00:14:24,905
Go, answer him.
221
00:14:31,036 --> 00:14:32,037
Fine, done.
222
00:14:35,791 --> 00:14:37,459
I'll try the dating app.
223
00:14:38,127 --> 00:14:40,588
For real? You serious?
224
00:14:42,715 --> 00:14:44,216
- Quick, give me your phone.
- Hang on.
225
00:14:45,759 --> 00:14:46,594
What?
226
00:14:46,677 --> 00:14:48,178
You know this is hard for me.
227
00:14:48,262 --> 00:14:50,097
I swallowed my pride for this.
228
00:14:52,433 --> 00:14:53,350
Cha.
229
00:14:53,434 --> 00:14:55,269
- You'll create an account for me.
- I'll do it.
230
00:14:55,352 --> 00:14:58,063
You'll look for the perfect girl for me.
231
00:14:58,147 --> 00:15:03,485
I'll go on a date with that girl
and if there's no spark between us, I win.
232
00:15:03,569 --> 00:15:05,988
That means my dream girl
is not on the apps.
233
00:15:07,072 --> 00:15:08,198
That's a lot of work.
234
00:15:08,282 --> 00:15:09,909
That's your turf, right?
235
00:15:12,661 --> 00:15:15,706
Where's your latest photo?
Let's choose the ugliest one.
236
00:15:15,789 --> 00:15:17,291
So they'll love you for who you are.
237
00:15:17,374 --> 00:15:18,500
I'll just take your photo.
238
00:15:18,584 --> 00:15:20,044
Bare moment. Wait.
239
00:15:38,312 --> 00:15:40,522
Yes, I'm the one handling...
240
00:15:41,190 --> 00:15:42,274
You know, Kurt?
241
00:15:42,358 --> 00:15:44,985
Well, it's a poser account.
242
00:15:45,069 --> 00:15:47,905
He asked me to handle it for him if...
243
00:16:01,919 --> 00:16:02,753
What?
244
00:16:04,088 --> 00:16:05,381
For real?
245
00:16:06,507 --> 00:16:07,549
Yes?
246
00:16:08,300 --> 00:16:10,594
Sure. I'm on my way.
247
00:16:12,888 --> 00:16:14,139
I'm Jona.
248
00:16:14,223 --> 00:16:15,182
I'm Alice.
249
00:16:16,266 --> 00:16:17,142
Just call me Riri.
250
00:16:17,226 --> 00:16:21,188
Why did you agree to meet up
even though it's a poser account?
251
00:16:25,818 --> 00:16:27,027
It's exciting.
252
00:16:27,111 --> 00:16:29,363
Kurt appears to be a responsible guy.
253
00:16:29,446 --> 00:16:30,948
He looks like he's a made man.
254
00:16:37,413 --> 00:16:39,373
We can hang out and just chill.
255
00:16:42,209 --> 00:16:43,460
Oppa!
256
00:16:45,295 --> 00:16:49,675
I feel that our stars are aligned.
257
00:16:49,758 --> 00:16:52,803
My mom doesn't approve of men
who are 5'5" and below.
258
00:16:52,886 --> 00:16:54,555
He's 5'7", right?
259
00:16:54,638 --> 00:16:56,515
- Yes...
- It's really important
260
00:16:56,598 --> 00:16:58,809
that when we marry,
you know what they say,
261
00:16:58,892 --> 00:17:01,020
you also marry the whole family.
262
00:17:01,103 --> 00:17:03,147
I know how to cook rabbit.
263
00:17:03,230 --> 00:17:05,649
I also cook snakes and rats.
264
00:17:05,733 --> 00:17:08,068
You'll have three children
based on this line.
265
00:17:08,152 --> 00:17:08,986
Really?
266
00:17:09,069 --> 00:17:12,489
Chloe grew up without knowing her dad.
267
00:17:12,573 --> 00:17:14,450
Take care of your lifeline, okay?
268
00:17:14,533 --> 00:17:18,203
It's safe to drink your pee
if you run out of water.
269
00:17:25,294 --> 00:17:26,503
Are you okay?
270
00:17:26,587 --> 00:17:27,755
No!
271
00:17:30,382 --> 00:17:31,800
I can't take this anymore.
272
00:17:38,182 --> 00:17:39,767
Hi, ma'am. Here's your carrot cake.
273
00:18:05,250 --> 00:18:07,252
Waiter! Waiter, come here.
274
00:18:09,213 --> 00:18:10,172
Yes?
275
00:18:12,549 --> 00:18:13,759
Who made this?
276
00:18:13,842 --> 00:18:15,302
That's our bestseller, ma'am.
277
00:18:15,385 --> 00:18:17,846
Our boss is also the head baker.
278
00:18:17,930 --> 00:18:19,681
Please tell me your boss is a woman.
279
00:18:20,265 --> 00:18:22,017
- Is it a woman?
- There she is by the counter.
280
00:18:22,101 --> 00:18:23,393
She's Ma'am Jane.
281
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
The girl who's going to be his "lifetime".
282
00:18:34,363 --> 00:18:36,907
I didn't get her from the dating apps...
283
00:18:37,491 --> 00:18:38,784
but it's fine.
284
00:18:38,867 --> 00:18:41,036
I'll make it work.
285
00:18:42,246 --> 00:18:43,705
What's her full name?
286
00:18:44,706 --> 00:18:46,583
Jane Montemayor, ma'am.
287
00:19:01,974 --> 00:19:04,184
She's been running her
café-restaurant for five years,
288
00:19:04,268 --> 00:19:06,603
and she has another branch in the south.
289
00:19:06,687 --> 00:19:09,148
Imagine, she's only 28 years old.
290
00:19:09,231 --> 00:19:11,608
Twenty-eight years old.
Isn't that impressive?
291
00:19:13,152 --> 00:19:17,823
But doesn't it bother her
that I'm almost five years older than her?
292
00:19:17,906 --> 00:19:20,993
Why should it bother her?
It's just five years.
293
00:19:21,076 --> 00:19:23,745
And why would she agree
to date you if that's an issue, right?
294
00:19:23,829 --> 00:19:25,414
So it's fine.
295
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
Okay.
296
00:19:27,499 --> 00:19:29,960
And this is the best news.
297
00:19:30,544 --> 00:19:33,589
Her carrot cake is so good.
298
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
Hey, you know my standards
when it comes to carrot cake.
299
00:19:36,508 --> 00:19:38,385
I know. I know your standards.
300
00:19:38,468 --> 00:19:42,931
I'm proud because her carrot cake
exceeds your standards.
301
00:19:43,015 --> 00:19:44,516
You make her sound so perfect.
302
00:19:44,600 --> 00:19:48,395
I'm just so proud of myself
because I found the perfect girl for you.
303
00:19:48,478 --> 00:19:50,647
The perfect girl, the best carrot cake,
304
00:19:50,731 --> 00:19:53,400
- plus she's really your type.
- Is she free this weekend?
305
00:19:56,570 --> 00:19:58,780
You got me hooked with your story.
306
00:20:01,533 --> 00:20:02,576
Of course!
307
00:20:03,202 --> 00:20:04,703
She's free this weekend.
308
00:20:06,455 --> 00:20:07,831
I'm sure she's free.
309
00:20:11,960 --> 00:20:14,129
- Are you excited?
- Of course, I'm excited.
310
00:20:15,839 --> 00:20:17,174
Take your seat.
311
00:20:17,257 --> 00:20:18,300
Over here.
312
00:20:25,265 --> 00:20:26,725
Char.
313
00:20:28,894 --> 00:20:31,396
- Are you sure she's coming?
- Why wouldn't she?
314
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
Besides, she said 7:00 to 7:15.
315
00:20:34,441 --> 00:20:36,860
Maybe she's busy in the kitchen.
316
00:20:36,944 --> 00:20:38,445
Okay, fine.
317
00:20:42,115 --> 00:20:44,201
Should I order? Maybe a drink?
318
00:20:44,284 --> 00:20:45,661
I'll order for you.
319
00:20:59,758 --> 00:21:01,051
I'll be right back.
320
00:21:23,824 --> 00:21:26,159
How many carrot cakes do you have left?
321
00:21:30,872 --> 00:21:33,875
We bake a lot since it's our bestseller.
322
00:21:40,465 --> 00:21:42,509
- I'll buy all eight.
- All eight?
323
00:21:44,177 --> 00:21:45,387
What?
324
00:21:45,470 --> 00:21:48,265
Will you go on a coffee date
with my best friend?
325
00:21:50,058 --> 00:21:51,601
Promise, just ten minutes.
326
00:21:51,685 --> 00:21:54,021
Jane, he's a really nice guy.
327
00:22:00,485 --> 00:22:04,072
Here's what happened.
I was here last week.
328
00:22:04,614 --> 00:22:05,866
I got to taste your carrot cake.
329
00:22:05,949 --> 00:22:09,036
I said that it was
the best carrot cake in the world.
330
00:22:09,119 --> 00:22:11,204
So I asked for your name.
331
00:22:11,288 --> 00:22:14,041
And then I stalked you on social media.
332
00:22:14,124 --> 00:22:15,625
So please.
333
00:22:15,709 --> 00:22:18,045
He's the best guy, I promise.
334
00:22:21,089 --> 00:22:22,841
You won't regret it.
335
00:22:22,924 --> 00:22:24,009
Just give me ten minutes.
336
00:22:24,843 --> 00:22:26,428
That's it. That's all I'm asking.
337
00:22:28,430 --> 00:22:29,264
Okay, fine.
338
00:22:35,979 --> 00:22:41,234
{\an8}HEY UGGO, HOW'S IT GOING?
339
00:22:47,074 --> 00:22:48,408
Looks like you're busy.
340
00:22:51,703 --> 00:22:53,288
You're so good, Charlie.
341
00:22:56,166 --> 00:22:57,375
You're amazing.
342
00:23:00,337 --> 00:23:01,379
Charlie.
343
00:23:02,089 --> 00:23:03,340
You're the best!
344
00:23:14,559 --> 00:23:18,146
{\an8}KURT
BOOK A GRAB, UGGO.
345
00:23:24,027 --> 00:23:26,822
Oh, Kurt...
346
00:23:27,906 --> 00:23:29,574
You finally met your "lifetime".
347
00:23:35,705 --> 00:23:36,581
...and Kurt.
348
00:23:39,167 --> 00:23:40,210
Hi, uggo!
349
00:23:40,293 --> 00:23:41,711
I didn't know you were here.
350
00:23:41,795 --> 00:23:46,716
Well, I texted you but you didn't check
your phone because you were too busy.
351
00:23:48,593 --> 00:23:50,720
I wonder why you were busy.
352
00:23:52,180 --> 00:23:53,140
How was your date?
353
00:23:53,890 --> 00:23:55,225
What's that smell?
354
00:23:55,308 --> 00:23:57,561
I cooked. I haven't eaten yet.
355
00:23:57,644 --> 00:23:59,020
So how was it?
356
00:24:01,189 --> 00:24:03,692
There's one thing you forgot to tell me.
357
00:24:03,775 --> 00:24:05,986
That the cake tasted good?
358
00:24:06,069 --> 00:24:08,738
Don't change the subject, you liar.
359
00:24:09,906 --> 00:24:11,491
But it tasted good, right?
360
00:24:12,117 --> 00:24:14,661
It tasted so good that you bought eight!
361
00:24:16,913 --> 00:24:18,331
But I was right, wasn't I?
362
00:24:18,415 --> 00:24:19,374
Tell me I was right.
363
00:24:19,457 --> 00:24:22,002
You're right.
This carrot cake is really good.
364
00:24:22,085 --> 00:24:24,212
Jerk! It's not that!
365
00:24:24,296 --> 00:24:26,006
I was right about you and Jane.
366
00:24:26,089 --> 00:24:27,841
Did you feel it?
367
00:24:27,924 --> 00:24:30,468
Were there sparks
and fireworks everywhere?
368
00:24:30,552 --> 00:24:31,928
You are like soulmates.
369
00:24:34,806 --> 00:24:38,393
So? Do you approve? Did I win?
Oh, my God. Did I just win?
370
00:24:38,476 --> 00:24:39,436
Win?
371
00:24:39,519 --> 00:24:43,690
Well, Jane wasn't part
of your "applicants".
372
00:24:43,773 --> 00:24:47,444
She wasn't on your list
and we didn't match on the dating app.
373
00:24:47,527 --> 00:24:50,530
Wait, but she's on the dating app.
374
00:24:50,614 --> 00:24:53,074
You just didn't meet there. But...
375
00:24:53,158 --> 00:24:56,286
thanks to me, you got together.
376
00:24:56,369 --> 00:24:58,538
So when's the second date?
377
00:25:00,165 --> 00:25:02,792
- When?
- I'll just take a shower.
378
00:25:04,252 --> 00:25:05,128
You little shit!
379
00:25:05,212 --> 00:25:08,048
- Hey! Tell me! I wanna know everything!
- I'll shower first.
380
00:25:08,131 --> 00:25:10,217
- Please!
- Why don't you eat first?
381
00:25:11,176 --> 00:25:12,886
Please! Tell me about it!
382
00:25:12,969 --> 00:25:16,139
What happened?
I want to know all the details!
383
00:25:16,223 --> 00:25:17,140
Hurry!
384
00:25:19,017 --> 00:25:20,977
I CAN'T, UGGO. DON'T BE ANNOYING!
385
00:25:22,312 --> 00:25:24,356
FINAL. GO ENJOY! JUST UPDATE ME. YIEEE
386
00:25:24,439 --> 00:25:27,025
{\an8}GIVE ME AN UPDATE!
387
00:25:27,609 --> 00:25:28,443
Cha!
388
00:25:28,526 --> 00:25:29,402
Yes?
389
00:25:29,486 --> 00:25:30,528
Sure.
390
00:25:41,498 --> 00:25:44,292
Oh, wow. You're not even looking.
391
00:25:51,633 --> 00:25:53,134
Got it!
392
00:25:57,055 --> 00:25:58,348
Nice!
393
00:26:04,312 --> 00:26:05,313
One more.
394
00:26:07,732 --> 00:26:08,733
That's also your last.
395
00:26:13,488 --> 00:26:14,614
- One more! Go!
- Wait!
396
00:26:15,198 --> 00:26:16,324
You got lucky!
397
00:26:35,802 --> 00:26:38,680
JUST GOT HOME!
I THINK THERE'S POTENTIAL HERE.
398
00:26:38,763 --> 00:26:40,598
HE BOUGHT THE TICKETS. WHAT A GENTLEMAN!
399
00:27:04,956 --> 00:27:08,752
JANE MONTEMAYOR
IT TOOK YOU 3 DAYS TO APPROVE?
400
00:27:22,223 --> 00:27:24,809
NIGHT, CHA. UNTIL NEXT TIME!
401
00:27:49,376 --> 00:27:51,878
UGGO
402
00:28:06,684 --> 00:28:08,645
And my baby cousins were there too.
403
00:28:08,728 --> 00:28:11,064
They keep running around the house.
404
00:28:11,147 --> 00:28:13,483
They're all rowdy. Our house was a mess.
405
00:28:14,067 --> 00:28:16,611
- And then they...
- Kurt?
406
00:28:17,654 --> 00:28:19,614
Oh, sir.
407
00:28:20,532 --> 00:28:22,826
I'm sorry. We just had coffee.
408
00:28:23,576 --> 00:28:26,246
We'll be back right away. All right.
409
00:28:27,414 --> 00:28:28,998
The director is looking for us.
410
00:28:43,471 --> 00:28:45,640
I have a question.
Where's Baby Kurt right now?
411
00:28:45,724 --> 00:28:48,643
I'm surprised he didn't drive you today.
412
00:28:50,937 --> 00:28:52,272
Well...
413
00:28:53,356 --> 00:28:58,069
He's at the bar for sure.
He's really busy, you know.
414
00:28:58,737 --> 00:29:00,071
He's busy with his bar.
415
00:29:03,700 --> 00:29:05,410
I thought he was just busy with Jane.
416
00:29:05,493 --> 00:29:07,162
He spends all his time with her.
417
00:29:12,542 --> 00:29:14,502
Hi. Have you seen Kurt?
418
00:29:14,586 --> 00:29:16,296
Yes, ma'am. He's here.
419
00:29:19,507 --> 00:29:22,594
- It might not arrive on time.
- Kurt.
420
00:29:22,677 --> 00:29:23,845
All right. Thank you.
421
00:29:25,638 --> 00:29:28,391
- Char!
- Hi, Kurt.
422
00:29:29,434 --> 00:29:30,852
Have you eaten?
423
00:29:31,686 --> 00:29:33,646
Yes, but why not?
424
00:29:35,440 --> 00:29:37,025
- Kurt.
- Be careful.
425
00:29:37,108 --> 00:29:41,571
Our film is premiering this weekend.
You should come.
426
00:29:41,654 --> 00:29:43,114
Chico and Jack will be there too.
427
00:29:45,200 --> 00:29:46,451
Yes. Saturday.
428
00:29:50,330 --> 00:29:51,831
Do you have plans?
429
00:29:53,041 --> 00:29:54,292
I'll have to check first.
430
00:29:56,795 --> 00:29:59,339
I haven't seen you in a while.
431
00:29:59,422 --> 00:30:01,674
Well, it's crunch time.
432
00:30:07,680 --> 00:30:08,848
By the way,
433
00:30:08,932 --> 00:30:13,311
V was rushed to the hospital
for an emergency C-section.
434
00:30:15,855 --> 00:30:17,357
How did it go?
435
00:30:17,857 --> 00:30:19,943
Shelby said it went well.
436
00:30:20,026 --> 00:30:23,363
I don't want to go there yet.
I don't want to be a bother.
437
00:30:28,952 --> 00:30:32,205
They said it'll take her
three to four days to recover.
438
00:30:32,288 --> 00:30:34,165
Let's go and visit her.
439
00:30:34,791 --> 00:30:35,959
Kurt.
440
00:30:39,087 --> 00:30:41,965
Oh, I almost forgot. You can't go, right?
441
00:30:42,048 --> 00:30:44,759
You can't come with me
because you're too busy.
442
00:30:45,552 --> 00:30:46,761
Who's this?
443
00:30:49,639 --> 00:30:50,807
Work, my ass.
444
00:30:51,432 --> 00:30:52,642
Who's this?
445
00:30:53,351 --> 00:30:54,352
Cha.
446
00:31:01,276 --> 00:31:03,862
Cha, don't forget about the opening night.
447
00:31:04,445 --> 00:31:06,406
You'll play. You already said yes.
448
00:31:06,489 --> 00:31:08,908
Of course. I said yes, didn't I?
449
00:31:09,534 --> 00:31:11,494
- How many songs should I play?
- It's up to you.
450
00:31:12,120 --> 00:31:13,913
You can have a concert if you want.
451
00:31:32,098 --> 00:31:34,225
- Go, Char!
- Thanks, Kurt!
452
00:31:35,602 --> 00:31:36,811
Hey!
453
00:31:36,895 --> 00:31:38,187
Enough!
454
00:31:40,523 --> 00:31:41,983
Wait, maybe we should...
455
00:31:42,483 --> 00:31:43,401
Do more? Really?
456
00:31:43,484 --> 00:31:47,530
All right, let's do more.
But wait, can we chill for a bit?
457
00:31:47,614 --> 00:31:49,657
We've all been so hyper since we started.
458
00:31:49,741 --> 00:31:51,659
You might have some more song requests.
459
00:31:51,743 --> 00:31:53,536
I'm still up for it.
460
00:31:53,620 --> 00:31:55,538
The floor is open. What do you want?
461
00:31:55,622 --> 00:31:57,999
- Sing a sad song for the heartbroken!
- A sad song?
462
00:31:58,708 --> 00:32:00,543
Someone's heartbroken here!
463
00:32:03,212 --> 00:32:04,589
Okay. This song is for you.
464
00:32:08,968 --> 00:32:11,512
Okay, this is "Dream".
465
00:32:12,430 --> 00:32:18,019
Waking up in the morning
With my eyes still closed
466
00:32:18,937 --> 00:32:23,733
First thing I see is your message
467
00:32:24,901 --> 00:32:27,862
It makes me so happy, and I hurry...
468
00:32:27,946 --> 00:32:30,698
Yes! Finally, we're meeting her.
469
00:32:31,491 --> 00:32:36,120
I'm so excited to see you
470
00:32:37,997 --> 00:32:43,628
And my heart beats faster
471
00:32:45,755 --> 00:32:51,427
And then I see you see
Waiting outside my door
472
00:32:54,722 --> 00:33:01,062
Once we see each other
The entire world stops
473
00:33:01,145 --> 00:33:07,443
I can't stop my heart from beating fast
474
00:33:07,527 --> 00:33:13,449
But I really can't tell you
475
00:33:13,533 --> 00:33:18,287
Because we are
476
00:33:19,414 --> 00:33:22,208
Just friends
477
00:33:34,846 --> 00:33:41,185
And our friendship
478
00:33:41,269 --> 00:33:47,358
Might disappear if I confess
479
00:33:47,442 --> 00:33:52,739
I'm afraid of being alone
480
00:33:52,822 --> 00:33:57,827
But still...
481
00:33:57,910 --> 00:34:01,539
I hope there's a chance
482
00:34:01,622 --> 00:34:05,251
Will we end up together?
483
00:34:05,334 --> 00:34:06,753
I don't think...
484
00:34:06,836 --> 00:34:08,254
How about you, Shelby?
485
00:34:09,172 --> 00:34:12,592
Can you tell the difference
between mechado and afritada?
486
00:34:12,675 --> 00:34:15,970
FYI. Afritada has green peas.
487
00:34:16,054 --> 00:34:19,182
- Babe, you're wrong.
- That's caldereta.
488
00:34:21,434 --> 00:34:23,770
We're talking about afritada and mechado.
489
00:34:23,853 --> 00:34:25,605
Why include caldereta?
490
00:34:25,688 --> 00:34:26,647
That's what I tasted.
491
00:34:26,731 --> 00:34:29,776
See? It's confusing, right?
492
00:34:29,859 --> 00:34:32,236
That's why I bake instead.
493
00:34:32,820 --> 00:34:37,325
At least it's easier to distinguish
between a chocolate and a vanilla cake.
494
00:34:37,408 --> 00:34:39,118
Witty. She's got a point.
495
00:34:39,202 --> 00:34:42,163
- Brown is different from white.
- But wait.
496
00:34:43,164 --> 00:34:44,290
A question for you.
497
00:34:44,373 --> 00:34:48,961
Somebody told me
that your carrot cake is the best.
498
00:34:49,045 --> 00:34:52,757
That's why Cha introduced
you to Mr. Carrot Cake.
499
00:34:54,842 --> 00:34:56,427
Yes, Char.
500
00:34:58,888 --> 00:35:01,140
Good thing she said yes
501
00:35:01,224 --> 00:35:06,270
even though she wasn't on the list
of girls on Kurt's poser account.
502
00:35:06,354 --> 00:35:08,773
Cha convinced me.
503
00:35:08,856 --> 00:35:12,527
How could you say no when she bought
eight boxes of your carrot cake?
504
00:35:12,610 --> 00:35:15,655
You spent so much
just to get her to say yes, Cha.
505
00:35:15,738 --> 00:35:16,656
So what now?
506
00:35:25,790 --> 00:35:27,458
We're all friends here.
507
00:35:37,718 --> 00:35:41,597
He's been enjoying it so much
that he doesn't reply to my texts.
508
00:35:50,064 --> 00:35:52,775
How about we ask Hans and Charlie?
509
00:35:53,776 --> 00:35:55,820
So Hans...
510
00:35:56,320 --> 00:35:58,614
spill the beans, what's the real score?
511
00:36:06,455 --> 00:36:07,373
Charlie?
512
00:36:14,338 --> 00:36:16,340
- Hans, I'll take care of it.
- Did she puke?
513
00:36:17,216 --> 00:36:18,759
- Get some tissue.
- Check her.
514
00:36:18,843 --> 00:36:20,720
Oh, sorry. I got tense.
515
00:36:20,803 --> 00:36:23,973
- Here.
- Damn, Cha's at it again.
516
00:36:24,056 --> 00:36:25,975
She even puked here...
517
00:36:27,310 --> 00:36:29,020
Did she puke a lot?
518
00:36:29,937 --> 00:36:31,856
Yeah! There's a lot...
519
00:36:32,481 --> 00:36:34,400
I'll have it cleaned up.
520
00:36:47,413 --> 00:36:49,248
You made a promise, right?
521
00:36:50,291 --> 00:36:52,293
Have you already forgotten?
522
00:36:55,922 --> 00:36:57,006
Didn't you tell him...
523
00:36:58,466 --> 00:37:01,219
You told him...
You made a promise to my dad.
524
00:37:01,302 --> 00:37:03,721
You made a promise to my dad, remember?
525
00:37:05,765 --> 00:37:08,309
You made a promise, you jerk.
526
00:37:09,727 --> 00:37:11,646
You made a promise, didn't you?
527
00:37:13,272 --> 00:37:14,982
You promised.
528
00:37:20,696 --> 00:37:23,449
You know, it's something he gave to me
the night we first met...
529
00:37:39,590 --> 00:37:41,592
Come here. I'll introduce you to my dad.
530
00:37:42,134 --> 00:37:44,053
There. Daddy.
531
00:37:44,136 --> 00:37:46,055
How are you?
532
00:37:47,473 --> 00:37:50,184
I brought a friend.
533
00:37:50,268 --> 00:37:51,602
This is...
534
00:37:52,478 --> 00:37:53,479
What's your name?
535
00:37:54,438 --> 00:37:56,899
- Kurt.
- Yes! Daddy, this is Kurt.
536
00:37:56,983 --> 00:38:00,653
Daddy. Daddy Bert, this is Kurt.
Kurt, this is Daddy Bert.
537
00:38:01,320 --> 00:38:03,155
Kurt is my newfound friend.
538
00:38:03,739 --> 00:38:06,450
He's my new Uggo.
539
00:38:06,534 --> 00:38:09,704
Dad, I don't think this guy will leave me.
540
00:38:11,664 --> 00:38:14,292
Right, Kurt? You won't leave me, right?
541
00:38:14,375 --> 00:38:17,461
Just say yes.
Don't embarrass me in front of my dad.
542
00:38:17,545 --> 00:38:20,339
Yes. I won't leave Charlie.
543
00:38:20,423 --> 00:38:21,716
Right?
544
00:38:21,799 --> 00:38:25,803
He won't abandon me
like what you and Mommy did.
545
00:38:27,805 --> 00:38:29,598
- Right?
- Yes.
546
00:38:32,101 --> 00:38:33,853
He needs assurance.
547
00:38:35,688 --> 00:38:36,689
What do I need to do?
548
00:38:37,523 --> 00:38:38,941
Okay, let's do it this way.
549
00:38:41,110 --> 00:38:42,570
Raise your hand.
550
00:38:43,487 --> 00:38:44,405
Go on.
551
00:38:46,991 --> 00:38:48,534
"I am..."
552
00:38:51,120 --> 00:38:53,456
Kurt. Kurt Marcial Santos.
553
00:38:53,539 --> 00:38:56,625
- "I am making a promise..."
- I am making a promise...
554
00:38:56,709 --> 00:38:57,960
"...to the ashes of
555
00:38:58,044 --> 00:39:02,465
Charlie Sofia Manansala's dad."
556
00:39:03,132 --> 00:39:07,887
I'm making a promise
to the ashes of the dad of Charlie...
557
00:39:07,970 --> 00:39:10,389
- Sofia.
- ...Sofia Manansala.
558
00:39:10,890 --> 00:39:14,268
- "That I will never ever leave her..."
- That I will never ever leave her...
559
00:39:14,352 --> 00:39:16,729
"...in whatever trials
560
00:39:16,812 --> 00:39:18,981
and challenges,
561
00:39:19,065 --> 00:39:20,733
in whatever circumstances.
562
00:39:20,816 --> 00:39:22,651
I won't be an overseas worker.
563
00:39:22,735 --> 00:39:24,195
I won't die.
564
00:39:24,278 --> 00:39:26,364
And I will never be like Jen.
565
00:39:26,447 --> 00:39:28,324
I will never ever leave her.
566
00:39:28,407 --> 00:39:29,950
I'll be here forever."
567
00:39:37,375 --> 00:39:39,126
Repeat it, you jerk.
568
00:39:42,129 --> 00:39:43,672
But that was too long.
569
00:39:47,343 --> 00:39:51,722
Uncle Bert, I promise
I will never leave Charlie alone.
570
00:39:55,851 --> 00:39:58,854
- Repeat what I said.
- That was too long.
571
00:40:04,193 --> 00:40:07,613
Does it have to be that long?
572
00:40:39,770 --> 00:40:41,480
KURT
GOOD MORNING, UGGO.
573
00:40:41,564 --> 00:40:43,858
DON'T WORRY, IT WAS JANE
WHO CHANGED YOUR CLOTHES.
574
00:40:43,941 --> 00:40:47,111
YOU WERE THROWING UP
LIKE CRAZY LAST NIGHT.
575
00:40:59,874 --> 00:41:00,875
Are we close?
576
00:41:28,694 --> 00:41:30,779
I brought something to warm you up.
577
00:41:32,865 --> 00:41:34,116
May I come in?
578
00:41:34,658 --> 00:41:37,161
Sorry, I'm still hungover. Come in.
579
00:41:37,953 --> 00:41:39,538
Let me prepare this for you.
580
00:41:39,622 --> 00:41:40,664
Just relax.
581
00:41:41,373 --> 00:41:43,125
I'll go ahead and use your stuff.
582
00:41:43,209 --> 00:41:44,418
Sure.
583
00:41:49,256 --> 00:41:52,551
Most of the stuff is by the sink.
Thank you.
584
00:42:00,226 --> 00:42:01,644
What did you bring?
585
00:42:02,228 --> 00:42:03,896
Sinigang with watermelon.
586
00:42:04,438 --> 00:42:06,148
Wow, yum.
587
00:42:11,028 --> 00:42:12,446
Here.
588
00:42:12,530 --> 00:42:14,281
Eat it while it's still hot.
589
00:42:14,365 --> 00:42:16,575
I also brought some drip coffee.
590
00:42:26,418 --> 00:42:30,214
- Thank you. This tastes good.
- I also brought drinks to hydrate you.
591
00:42:30,798 --> 00:42:32,800
- Thank you.
- I'll put this in the fridge, okay?
592
00:42:32,883 --> 00:42:34,301
Go ahead.
593
00:42:35,177 --> 00:42:37,721
Wow. I didn't know
you were very organized.
594
00:42:38,305 --> 00:42:42,184
Since I can't organize my life,
I just organize my stuff.
595
00:42:45,145 --> 00:42:46,522
That's deep.
596
00:42:57,616 --> 00:42:58,867
Cha.
597
00:43:02,329 --> 00:43:04,290
Do we still have a chance?
598
00:43:12,756 --> 00:43:18,804
When you started to notice me
after years of being invisible to you,
599
00:43:19,888 --> 00:43:21,181
I was so happy.
600
00:43:21,974 --> 00:43:25,728
I thought, "Finally, this is it.
601
00:43:27,146 --> 00:43:28,439
I have a chance."
602
00:43:29,732 --> 00:43:33,777
But last night...
603
00:43:35,779 --> 00:43:36,947
it seemed
604
00:43:38,824 --> 00:43:40,451
like I was invisible to you again.
605
00:43:41,744 --> 00:43:43,120
It was as if
606
00:43:43,704 --> 00:43:45,039
I didn't exist.
607
00:43:56,800 --> 00:44:01,096
My mother told me men come in threes.
608
00:44:01,889 --> 00:44:04,642
There are men who will just become flings.
609
00:44:04,725 --> 00:44:07,895
Those who are brought in by the cold,
610
00:44:07,978 --> 00:44:10,189
by the pouring rain,
sometimes by the heat of the sun.
611
00:44:10,272 --> 00:44:14,360
They come quarterly, annually.
612
00:44:14,443 --> 00:44:19,198
During Christmas or Valentine's,
and these men are called "seasons".
613
00:46:06,054 --> 00:46:08,932
Which part of "you don't have to come"
don't you understand?
614
00:46:09,016 --> 00:46:10,100
But it's a surprise, right?
615
00:46:10,184 --> 00:46:13,187
That's why I couldn't tell you.
And why can't you understand?
616
00:46:13,270 --> 00:46:16,648
Today is our monthsary. So I'm here
to celebrate with you and cheer for you.
617
00:46:16,732 --> 00:46:18,775
Fuck that monthsary!
We're not in high school!
618
00:46:19,776 --> 00:46:20,694
What did you say?
619
00:46:20,777 --> 00:46:22,821
Nothing. You won't get it.
620
00:46:24,698 --> 00:46:25,741
So it means nothing to you?
621
00:46:25,824 --> 00:46:27,534
You don't appreciate that I'm here?
622
00:46:27,618 --> 00:46:30,245
That I am here to support you?
623
00:46:30,329 --> 00:46:33,749
Well, come to think of it,
in the three months we've been together,
624
00:46:33,832 --> 00:46:35,876
I never really saw you exert any effort.
625
00:46:35,959 --> 00:46:38,170
- Never.
- And now you're counting monthsaries?
626
00:46:38,253 --> 00:46:39,463
What do you think this is?
627
00:46:39,546 --> 00:46:41,131
A serious relationship?
628
00:46:48,096 --> 00:46:49,181
Three months, right?
629
00:46:52,893 --> 00:46:54,478
I won!
630
00:46:54,561 --> 00:46:56,355
I won! Three months! Where's my prize?
631
00:46:56,939 --> 00:46:58,607
You're so insensitive!
632
00:46:59,274 --> 00:47:00,859
You're really asking for your prize now?
633
00:47:00,943 --> 00:47:03,779
Can't you see I'm brokenhearted?
634
00:47:04,279 --> 00:47:06,990
I even made a scene. Shit.
It was embarrassing.
635
00:47:07,074 --> 00:47:08,325
You're sorry?
636
00:47:08,408 --> 00:47:12,663
That's all you can say to me
after three months of wasting my time?
637
00:47:12,746 --> 00:47:13,830
Waiter, give me that!
638
00:47:13,914 --> 00:47:15,999
Don't move! I'm going to pour some more!
639
00:47:16,083 --> 00:47:17,125
Give me this.
640
00:47:17,209 --> 00:47:21,171
For our second monthsary.
For our third monthsary.
641
00:47:21,255 --> 00:47:22,631
I won't ever say sorry,
642
00:47:22,714 --> 00:47:25,384
or feel sorry for all the nasty things
you've done to me!
643
00:47:26,176 --> 00:47:29,429
Hey! Fix your sketch!
His dick isn't even that big!
644
00:47:29,513 --> 00:47:32,349
Come on! Be realistic! Not like that!
645
00:47:32,432 --> 00:47:33,350
My God!
646
00:47:34,434 --> 00:47:36,728
Don't move! They're still sketching you!
647
00:47:36,812 --> 00:47:38,981
Do you know what I realized?
648
00:47:40,357 --> 00:47:42,943
He never really cared for me.
649
00:47:45,571 --> 00:47:51,660
I was the only one giving my all,
but I received nothing in return.
650
00:47:54,663 --> 00:47:57,082
Damn it, fuck. I'm so tired of this.
651
00:48:01,461 --> 00:48:03,547
Why don't you take a break?
652
00:48:04,381 --> 00:48:07,092
You've been acting
like you're gonna run out of men.
653
00:48:09,678 --> 00:48:10,971
Ouch.
654
00:48:11,805 --> 00:48:13,640
Watch your words.
655
00:48:14,141 --> 00:48:17,603
I was just excited to meet my lifetime.
656
00:48:20,147 --> 00:48:24,276
Why isn't he actively looking for me?
657
00:48:25,444 --> 00:48:27,237
So I'm the one
who's always looking for him.
658
00:48:29,031 --> 00:48:31,491
I want rice.
659
00:48:31,575 --> 00:48:32,826
- Rice?
- Yes.
660
00:48:33,410 --> 00:48:36,288
- Okay. Let's buy some rice.
- Let's eat some more?
661
00:48:36,371 --> 00:48:38,123
- Yes, let's eat.
- Your treat, okay?
662
00:48:41,668 --> 00:48:42,669
How about Ed?
663
00:48:42,753 --> 00:48:44,504
Which category did he fall under?
664
00:48:46,632 --> 00:48:52,346
I dated Ed because it's nice
to have someone during Valentine's.
665
00:48:52,429 --> 00:48:56,350
There are also men
who'll come into your life
666
00:48:56,433 --> 00:48:58,310
and you'll love them so intensely.
667
00:48:58,393 --> 00:48:59,811
But once they leave,
668
00:48:59,895 --> 00:49:02,189
you'll slowly realize the reasons
669
00:49:02,272 --> 00:49:05,067
why it was best
that you didn't end up together.
670
00:49:05,150 --> 00:49:06,693
Do you know who my favorite is?
671
00:49:06,777 --> 00:49:07,736
Who?
672
00:49:07,819 --> 00:49:09,446
The first one.
673
00:49:10,697 --> 00:49:12,032
- Jonas.
- Yes.
674
00:49:16,453 --> 00:49:18,246
He's also one of my favorites.
675
00:49:19,164 --> 00:49:20,874
He was my first in a lot of things.
676
00:49:22,000 --> 00:49:25,671
On our first summer together,
we were holding hands.
677
00:49:33,345 --> 00:49:34,971
On our second summer together,
678
00:49:35,639 --> 00:49:37,557
we had our first kiss.
679
00:49:45,357 --> 00:49:46,983
I should've known.
680
00:49:47,067 --> 00:49:50,320
Well, on the third summer,
I waited for him.
681
00:49:50,987 --> 00:49:54,825
I didn't date anyone for a whole year
up until the fourth summer.
682
00:49:54,908 --> 00:49:58,036
Because I was hoping he'd still show up.
683
00:49:58,120 --> 00:49:59,996
But he knocked up somebody else.
684
00:50:00,080 --> 00:50:02,207
I was actually ready for second base,
685
00:50:02,290 --> 00:50:04,459
but he chose to get a homerun
with somebody else.
686
00:50:04,543 --> 00:50:07,879
But, at least, my first one was Tuneng.
687
00:50:10,257 --> 00:50:13,218
You've told me that story
countless times already.
688
00:50:13,301 --> 00:50:18,140
How you gave your virginity to Tuneng
at the beach.
689
00:50:18,223 --> 00:50:19,975
And you know what's funny?
690
00:50:20,559 --> 00:50:22,853
You were so invested in Tuneng.
691
00:50:23,895 --> 00:50:26,189
Didn't we go searching for him
the following summer?
692
00:50:26,773 --> 00:50:29,109
Yeah. You came along, anyway.
693
00:50:29,192 --> 00:50:31,903
Uggo, I'm your bestest friend.
694
00:50:32,487 --> 00:50:34,948
Just let me know.
I'll go anywhere with you.
695
00:50:36,158 --> 00:50:38,243
I'm so touched, uggo.
696
00:50:39,661 --> 00:50:41,371
Do you know the one...
697
00:50:41,455 --> 00:50:42,581
What?
698
00:50:42,664 --> 00:50:44,166
...I hated the most?
699
00:50:44,249 --> 00:50:45,167
Wait.
700
00:50:45,751 --> 00:50:47,210
Wait.
701
00:50:47,294 --> 00:50:49,796
I didn't know I'd go crazy over my boss.
702
00:50:49,880 --> 00:50:52,716
- Who was married.
- It was a lesson learned, though.
703
00:50:52,799 --> 00:50:56,303
Don't go dancing
with anyone but your darling.
704
00:50:56,386 --> 00:50:58,305
So under what category is Nicko?
705
00:50:59,681 --> 00:51:01,391
I learned a lot from him.
706
00:51:01,475 --> 00:51:03,769
The third one is the most special.
707
00:51:04,352 --> 00:51:05,812
The most elusive.
708
00:51:06,354 --> 00:51:07,689
He's called a "lifetime".
709
00:51:08,398 --> 00:51:09,816
My forever.
710
00:51:13,195 --> 00:51:15,906
I thought Alab was my "lifetime".
711
00:51:15,989 --> 00:51:17,073
Honestly,
712
00:51:17,157 --> 00:51:19,618
I knew you would have a hard time
keeping up with his lifestyle.
713
00:51:20,911 --> 00:51:23,997
Hey! I went vegan for a year and a half.
714
00:51:24,080 --> 00:51:25,791
You didn't cheat at all?
715
00:51:26,625 --> 00:51:32,214
Although, later on,
I got the feeling that something was off.
716
00:51:40,013 --> 00:51:42,140
He said his religion doesn't allow it.
717
00:51:42,641 --> 00:51:44,643
Aren't mussels a type of seafood?
718
00:51:44,726 --> 00:51:46,436
Oh, no! It's still a living thing.
719
00:51:46,520 --> 00:51:50,565
When he decided to go on a hike
for the Nights of Babaylan,
720
00:51:50,649 --> 00:51:54,069
I told him, "Okay, do whatever you want."
721
00:51:54,152 --> 00:51:55,821
I was willing to be vegan for life,
722
00:51:55,904 --> 00:52:01,201
but to deprive me of my orgasm
because of your religion?
723
00:52:01,284 --> 00:52:02,285
Oh, please!
724
00:52:02,369 --> 00:52:03,620
That's a cult.
725
00:52:03,703 --> 00:52:06,498
- He's a cult member, uggo.
- I think so too.
726
00:55:46,760 --> 00:55:48,094
It's nothing.
727
00:55:59,272 --> 00:56:00,732
Charlie?
728
00:56:03,193 --> 00:56:04,611
Charlie.
729
00:56:07,572 --> 00:56:08,698
Jane.
730
00:56:25,381 --> 00:56:26,341
I have to go.
731
00:56:34,724 --> 00:56:36,184
Damn it, Cha!
732
00:56:41,356 --> 00:56:45,026
- What's this? Why?
- I didn't know she was going to be here,
733
00:56:45,110 --> 00:56:47,195
and you were scheduled
to have sex tonight.
734
00:56:47,278 --> 00:56:48,488
You didn't know?
735
00:56:49,072 --> 00:56:50,657
This is my place, right?
736
00:56:54,035 --> 00:56:57,205
You should've called or texted first
before coming here.
737
00:56:59,833 --> 00:57:01,251
What's wrong?
738
00:57:02,293 --> 00:57:03,670
I never had to do that before.
739
00:57:03,753 --> 00:57:05,130
That was before, Cha. Before.
740
00:57:05,213 --> 00:57:06,464
But why?
741
00:57:08,258 --> 00:57:09,884
What changed? Why...
742
00:57:10,593 --> 00:57:12,387
Why am I not allowed anymore?
743
00:57:16,850 --> 00:57:18,518
What are you doing here, anyway?
744
00:57:19,227 --> 00:57:20,436
I'm here...
745
00:57:21,938 --> 00:57:24,399
because I miss you.
746
00:57:27,068 --> 00:57:29,112
I miss my best friend.
747
00:57:30,655 --> 00:57:33,616
I used to get daily updates from you.
748
00:57:33,700 --> 00:57:35,785
I used to know what goes on in your life.
749
00:57:36,327 --> 00:57:37,454
But now...
750
00:57:42,333 --> 00:57:44,335
what's happened to us?
751
00:57:48,298 --> 00:57:50,341
What's the real score
between you and Jane?
752
00:58:30,256 --> 00:58:31,216
Well?
753
00:58:40,433 --> 00:58:43,520
I know it's only been five months
since we've known each other.
754
00:58:45,772 --> 00:58:48,399
I'm so certain of what I feel for Jane.
755
00:58:48,483 --> 00:58:49,901
I don't want to ever let her go.
756
00:58:49,984 --> 00:58:51,694
Wait, I'm pregnant!
757
00:59:09,379 --> 00:59:12,090
- I'm pregnant.
- You're pregnant?
758
00:59:14,259 --> 00:59:16,469
How did this happen, Cha?
759
00:59:17,512 --> 00:59:19,013
When? With whom?
760
00:59:20,848 --> 00:59:22,809
The guy's name is JK.
761
00:59:22,892 --> 00:59:25,395
- Who's JK?
- I don't...
762
00:59:25,478 --> 00:59:28,064
I haven't introduced him to you
763
00:59:28,648 --> 00:59:30,650
because I haven't seen you around lately.
764
00:59:32,443 --> 00:59:34,737
That's why you haven't met him.
765
00:59:38,116 --> 00:59:40,577
But it was just a one-night stand.
766
00:59:40,660 --> 00:59:43,997
- What?
- No, it wasn't a one-night stand. It was...
767
00:59:45,915 --> 00:59:49,794
Four-night stands.
With some feelings involved.
768
00:59:51,087 --> 00:59:55,508
But there was one night that I didn't...
769
00:59:56,134 --> 00:59:58,011
We didn't use a, you know...
770
00:59:59,387 --> 01:00:01,472
That's why I got pregnant.
771
01:00:02,015 --> 01:00:03,600
Damn it, Cha!
772
01:00:04,934 --> 01:00:06,936
That was so irresponsible!
773
01:00:07,020 --> 01:00:09,147
I can't do anything about it.
774
01:00:10,815 --> 01:00:13,443
- Hang on. How far along are you?
- I...
775
01:00:13,526 --> 01:00:15,612
- I don't know.
- So JK doesn't know yet?
776
01:00:15,695 --> 01:00:17,947
- No, he doesn't.
- Why don't you tell him? Or does he know,
777
01:00:18,031 --> 01:00:20,825
- but doesn't want to take responsibility?
- Wait a minute! I'm confused!
778
01:00:20,908 --> 01:00:22,785
- Fuck, that asshole!
- I'm confused. Please?
779
01:00:23,494 --> 01:00:26,706
I'm so confused! I don't know anymore!
Can we please slow down?
780
01:00:38,051 --> 01:00:40,553
I'm sorry. I don't know what to do.
781
01:00:53,608 --> 01:00:56,944
I don't know.
Maybe he needs to know first?
782
01:00:58,237 --> 01:00:59,155
Kurt.
783
01:00:59,947 --> 01:01:01,991
All right. Let's talk to him.
784
01:01:02,075 --> 01:01:03,242
Where is he?
785
01:01:11,084 --> 01:01:12,293
Ilocos.
786
01:01:12,835 --> 01:01:14,128
Yeah, he's in...
787
01:01:15,797 --> 01:01:18,341
Ilocos. Ilocos...
788
01:01:19,008 --> 01:01:20,468
He's in Ilocos.
789
01:01:22,136 --> 01:01:23,638
Ilocos Sur or Ilocos Norte?
790
01:01:25,264 --> 01:01:26,432
Ilocos Norte?
791
01:01:26,974 --> 01:01:29,811
I think it's Ilocos Norte.
He went home there.
792
01:01:36,693 --> 01:01:38,528
You'll come with me, okay?
793
01:01:43,491 --> 01:01:44,909
I can't do it alone.
794
01:01:44,992 --> 01:01:47,662
"It's all your fault, Charlie."
795
01:02:16,274 --> 01:02:18,443
I want him to realize that it's me.
796
01:02:19,235 --> 01:02:21,070
I'm his lifetime.
797
01:02:21,154 --> 01:02:24,198
- I hope he sees that it should be me.
- Let's stay here.
798
01:02:27,243 --> 01:02:30,663
Ma'am, sir, there's an available room
but with only one bed.
799
01:02:46,888 --> 01:02:49,307
Is it okay if I sleep on this side?
800
01:02:49,390 --> 01:02:50,683
Of course.
801
01:02:51,684 --> 01:02:53,060
Is it okay with Jane?
802
01:02:55,563 --> 01:02:56,647
Maybe.
803
01:03:00,568 --> 01:03:02,487
How long did you tell her?
804
01:03:06,616 --> 01:03:07,784
A week.
805
01:03:09,118 --> 01:03:10,828
I think that should be enough.
806
01:03:11,329 --> 01:03:16,125
Maybe that should give us enough time
to go around Ilocos and track down JK.
807
01:03:19,962 --> 01:03:21,255
Are you okay with this?
808
01:03:23,633 --> 01:03:24,926
Don't worry too much.
809
01:03:25,635 --> 01:03:29,222
That's bad for you and the baby.
810
01:03:31,265 --> 01:03:33,476
Besides, I'm your Uggo, right?
811
01:03:49,742 --> 01:03:50,785
Hey.
812
01:03:52,370 --> 01:03:53,621
Kurt.
813
01:03:59,836 --> 01:04:01,504
Can you tell me
814
01:04:02,421 --> 01:04:05,466
about what happened?
815
01:04:09,095 --> 01:04:10,096
With Jane?
816
01:04:13,766 --> 01:04:16,102
I want to hear everything from you.
817
01:04:17,019 --> 01:04:19,939
Because all of a sudden, you're a couple.
818
01:04:21,566 --> 01:04:24,151
Sorry, I didn't get the chance
to tell you all about it.
819
01:04:25,152 --> 01:04:26,487
So here goes.
820
01:04:27,572 --> 01:04:32,326
Video calls that turned
into a second date.
821
01:04:33,828 --> 01:04:35,204
A third.
822
01:04:35,288 --> 01:04:36,539
A fourth...
823
01:04:37,832 --> 01:04:38,875
Wow.
824
01:04:38,958 --> 01:04:40,293
That's a lot of dates.
825
01:04:40,376 --> 01:04:41,752
So that's what happened.
826
01:04:52,972 --> 01:04:54,265
How did you know it was love?
827
01:04:55,600 --> 01:04:56,851
Are you sure?
828
01:05:05,985 --> 01:05:07,028
How can you be sure?
829
01:05:10,865 --> 01:05:12,575
Jane is...
830
01:05:14,243 --> 01:05:17,872
an unexpected journey that...
831
01:05:19,373 --> 01:05:21,292
thanks to you, happened to me.
832
01:05:25,796 --> 01:05:27,131
I feel like
833
01:05:29,050 --> 01:05:30,259
I become...
834
01:05:31,052 --> 01:05:33,429
a brand new person whenever I'm with her.
835
01:05:36,891 --> 01:05:38,559
And I like this version of myself.
836
01:05:46,776 --> 01:05:48,694
Jane has this magic that...
837
01:06:14,387 --> 01:06:16,055
Good night, uggo.
838
01:06:36,200 --> 01:06:37,034
Kurt.
839
01:06:37,576 --> 01:06:38,869
Hey, are you ready?
840
01:06:41,288 --> 01:06:42,415
Elton and Olga.
841
01:06:42,498 --> 01:06:43,582
Hello.
842
01:06:44,458 --> 01:06:46,085
This is my best friend, Charlie.
843
01:06:50,131 --> 01:06:51,090
Go ahead.
844
01:06:51,173 --> 01:06:53,050
Maybe you can join tomorrow?
845
01:06:53,134 --> 01:06:54,468
What's happening tomorrow?
846
01:06:54,552 --> 01:06:57,138
They're inviting us. One night. Glamping.
847
01:06:57,763 --> 01:06:58,597
You in?
848
01:07:00,141 --> 01:07:02,059
Kurt and I still have to go somewhere.
849
01:07:02,143 --> 01:07:05,104
That's what I'm thinking too,
but we can just take a different route.
850
01:07:05,187 --> 01:07:08,274
Then we can ask the locals, right?
Who knows? Maybe he's around that area.
851
01:07:10,568 --> 01:07:12,319
- Okay, sounds like a plan.
- Nice!
852
01:07:12,403 --> 01:07:15,072
So see you at seven? Breakfast?
853
01:07:15,156 --> 01:07:17,116
Then heide katseeni?
854
01:07:20,161 --> 01:07:21,120
- Game!
- All right.
855
01:07:22,580 --> 01:07:23,873
- Bye.
- See you.
856
01:07:24,665 --> 01:07:27,043
- What did he say?
- No clue.
857
01:07:29,879 --> 01:07:34,258
You don't have his phone number?
You don't know any of his friends?
858
01:07:35,760 --> 01:07:37,136
Any photos of him?
859
01:07:37,219 --> 01:07:39,055
They're on my old phone.
860
01:07:39,138 --> 01:07:41,557
Okay. So you had sex four times
861
01:07:41,640 --> 01:07:45,144
with some feelings involved.
What did you know about him?
862
01:07:47,271 --> 01:07:48,355
He's a photographer.
863
01:07:48,439 --> 01:07:49,982
And...
864
01:07:50,066 --> 01:07:53,903
he said he wanted to go back here
865
01:07:55,112 --> 01:07:56,822
because Manila has become so toxic.
866
01:07:56,906 --> 01:07:59,033
Okay, let's do it this way.
Describe him to me.
867
01:08:00,034 --> 01:08:01,827
How do I say this...
868
01:08:01,911 --> 01:08:04,747
He stands 5'9 " or 5'10".
869
01:08:05,414 --> 01:08:07,083
- Brown-skinned.
- His nose?
870
01:08:07,166 --> 01:08:09,418
- His eyes are big. He's got a normal nose.
- Nose?
871
01:08:09,502 --> 01:08:10,920
Okay. What else?
872
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
- He has tattoos. Koi.
- Don't you remember any of his tattoos?
873
01:08:17,593 --> 01:08:18,552
That's it!
874
01:08:26,393 --> 01:08:28,521
Are you coming back soon?
875
01:08:33,400 --> 01:08:35,945
Drive carefully, okay?
You're not familiar with the roads there.
876
01:08:37,029 --> 01:08:37,947
Take care.
877
01:08:38,030 --> 01:08:39,698
I will. Take care too.
878
01:08:39,782 --> 01:08:40,658
Okay, bye.
879
01:08:48,666 --> 01:08:50,167
Was that your babe?
880
01:08:50,251 --> 01:08:52,294
She's just asking for updates.
881
01:08:54,755 --> 01:08:56,215
She wants you to go back home?
882
01:08:56,298 --> 01:08:57,424
Not really.
883
01:09:07,101 --> 01:09:08,602
Kurt...
884
01:09:19,864 --> 01:09:21,157
I'm sorry.
885
01:09:23,492 --> 01:09:24,368
For what?
886
01:09:26,745 --> 01:09:27,788
For everything.
887
01:09:30,583 --> 01:09:32,668
I put you up to this.
888
01:09:33,377 --> 01:09:35,212
I dragged you all the way here.
889
01:09:36,297 --> 01:09:37,381
This is just so stupid.
890
01:09:39,133 --> 01:09:40,926
What's happening to you?
891
01:09:41,010 --> 01:09:42,219
Why?
892
01:09:42,303 --> 01:09:44,889
I like being with you, uggo. Come on.
893
01:09:45,931 --> 01:09:47,266
Jeez.
894
01:09:47,349 --> 01:09:48,726
You're just making it up to me.
895
01:09:48,809 --> 01:09:52,354
It's only because
you haven't had time for me
896
01:09:52,438 --> 01:09:53,939
ever since you and Jane started dating.
897
01:09:54,023 --> 01:09:56,108
Well, that's true.
898
01:09:57,651 --> 01:09:58,652
But...
899
01:10:01,488 --> 01:10:03,199
I also wanted to be here.
900
01:10:08,037 --> 01:10:09,288
I missed you, uggo.
901
01:10:25,471 --> 01:10:26,847
Look, there's more there.
902
01:10:52,039 --> 01:10:55,542
These windmills look so powerful up close.
903
01:10:55,626 --> 01:10:57,211
But you know what, miss?
904
01:10:57,294 --> 01:11:00,256
These windmills have special powers.
905
01:11:00,339 --> 01:11:02,591
If you have something
you want to say to someone
906
01:11:02,675 --> 01:11:04,718
but you can't say it face-to-face,
907
01:11:04,802 --> 01:11:09,473
because maybe that person is away
or maybe you're just scared,
908
01:11:09,556 --> 01:11:12,142
you just need to whisper it
to the windmills.
909
01:11:12,226 --> 01:11:14,645
And your message
will find its way to that person.
910
01:11:14,728 --> 01:11:16,438
Wow, that's good to know, sir.
911
01:11:16,522 --> 01:11:18,440
So you're saying,
I can tell the person I love
912
01:11:18,524 --> 01:11:19,525
that I love her?
913
01:11:21,026 --> 01:11:24,947
They say if you pass by this place
with hidden thoughts and feelings,
914
01:11:25,030 --> 01:11:29,868
these windmills can take these feelings
and whisper them to that person.
915
01:11:34,999 --> 01:11:36,292
Oh, hey!
916
01:11:38,877 --> 01:11:42,256
I really love you, Rose!
I'm going to marry you when we meet!
917
01:11:43,257 --> 01:11:46,635
You just need to whisper it. Whatever.
918
01:12:02,151 --> 01:12:04,486
I want him to realize that it's me.
919
01:12:05,070 --> 01:12:06,864
I am his lifetime.
920
01:12:07,740 --> 01:12:10,784
I really hope he realizes
that it should be me.
921
01:12:57,831 --> 01:13:00,667
What? Kurt?
922
01:13:06,215 --> 01:13:07,091
Olga.
923
01:14:15,993 --> 01:14:17,244
Charlie.
924
01:14:38,015 --> 01:14:39,600
Come on.
925
01:14:53,989 --> 01:14:54,990
Cha.
926
01:14:55,073 --> 01:14:56,450
Get inside.
927
01:14:57,075 --> 01:14:59,161
You might get hurt.
928
01:15:00,078 --> 01:15:01,955
I don't want to go back home alone.
929
01:15:03,832 --> 01:15:05,334
Aren't you scared?
930
01:15:06,710 --> 01:15:08,212
The cliffs are so steep.
931
01:15:09,213 --> 01:15:11,340
- One wrong step...
- And you're dead.
932
01:15:14,009 --> 01:15:17,262
Like you've already
got one foot in the grave.
933
01:15:18,347 --> 01:15:21,725
They say that,
in life-or-death situations,
934
01:15:22,809 --> 01:15:26,146
you'll have a flashback
of the most important events in your life.
935
01:15:27,773 --> 01:15:29,316
I wonder what I will see.
936
01:15:31,235 --> 01:15:34,613
For me, it will be the time we first met.
937
01:15:36,073 --> 01:15:39,618
- Don't talk. Pretend you like me.
- What? Why would I do that?
938
01:15:40,244 --> 01:15:41,370
Ouch!
939
01:15:43,664 --> 01:15:45,165
That's my favorite memory.
940
01:15:46,833 --> 01:15:50,420
I'm sure that will be part
of my flashback before I die.
941
01:15:51,588 --> 01:15:53,966
That's one of my core memories.
942
01:15:57,177 --> 01:15:58,512
When I met you.
943
01:16:32,337 --> 01:16:33,589
How about you?
944
01:16:38,218 --> 01:16:41,221
I think you'll be in all of my flashbacks.
945
01:16:42,806 --> 01:16:44,016
I should be.
946
01:16:46,476 --> 01:16:50,147
I don't think I'd know what life was
without you in it.
947
01:16:52,274 --> 01:16:53,984
Because you are my constant.
948
01:17:40,572 --> 01:17:42,240
Sorry, the reception here is bad.
949
01:17:43,241 --> 01:17:45,160
I'm sorry you can't contact Jane.
950
01:17:48,163 --> 01:17:49,498
I'm sorry too, uggo.
951
01:17:50,791 --> 01:17:53,001
We couldn't track down JK.
952
01:18:03,720 --> 01:18:05,013
It's so nice out here.
953
01:18:13,772 --> 01:18:15,482
It's like time doesn't move.
954
01:18:18,235 --> 01:18:19,611
There's no movement at all.
955
01:18:33,291 --> 01:18:35,127
You'll never be alone now.
956
01:18:40,424 --> 01:18:41,675
You have a baby now.
957
01:18:47,597 --> 01:18:49,182
Are you still scared?
958
01:18:53,979 --> 01:18:55,147
Of what?
959
01:18:57,232 --> 01:19:00,944
Of this new chapter in your life.
960
01:19:07,200 --> 01:19:08,910
I'm scared.
961
01:19:13,915 --> 01:19:15,292
Of everything.
962
01:19:27,387 --> 01:19:31,516
If, just in case...
963
01:19:33,769 --> 01:19:35,729
we don't find JK,
964
01:19:39,065 --> 01:19:43,737
or if we do find him and he
decides not to take responsibility...
965
01:19:56,833 --> 01:19:58,502
I promise you,
966
01:19:59,169 --> 01:20:01,254
you won't be alone in this journey.
967
01:20:02,339 --> 01:20:07,677
Like what I always promise you,
and what I've always been doing,
968
01:20:09,429 --> 01:20:11,264
I won't ever leave you.
969
01:20:49,928 --> 01:20:52,764
- Hi, uggo.
- Hi, uggo.
970
01:20:55,225 --> 01:20:56,893
Looks like you're not stressed anymore.
971
01:20:58,186 --> 01:20:59,896
What are you looking at?
972
01:21:02,482 --> 01:21:03,733
Look over there.
973
01:21:03,817 --> 01:21:05,485
The three stars.
974
01:21:05,569 --> 01:21:09,114
I call them "Tres Marias"
because they're all lined up.
975
01:21:12,158 --> 01:21:13,827
Where? I can't see it.
976
01:21:15,579 --> 01:21:16,746
There.
977
01:22:49,839 --> 01:22:51,383
Kurt.
978
01:22:54,177 --> 01:22:55,845
You need to know something.
979
01:22:57,973 --> 01:22:59,432
Kurt...
980
01:23:21,913 --> 01:23:22,872
Kurt.
981
01:24:10,587 --> 01:24:11,463
Cha.
982
01:24:14,632 --> 01:24:15,592
Cha.
983
01:24:18,303 --> 01:24:19,429
Cha.
984
01:24:21,681 --> 01:24:22,807
Are you okay?
985
01:24:23,725 --> 01:24:25,060
How's the baby?
986
01:24:26,978 --> 01:24:28,605
I saw something...
987
01:24:44,245 --> 01:24:45,789
I'm not pregnant.
988
01:24:54,172 --> 01:24:56,925
I know what I did was horrible.
989
01:25:00,386 --> 01:25:02,430
But I hope you understand.
990
01:25:03,431 --> 01:25:05,934
I was desperate, Kurt.
991
01:25:06,976 --> 01:25:11,064
I just couldn't stand
seeing you with another girl.
992
01:25:12,357 --> 01:25:14,400
I realized that
993
01:25:15,318 --> 01:25:17,987
I want to be the only one
who can make you laugh,
994
01:25:19,823 --> 01:25:21,574
the only one you'll joke around with.
995
01:25:22,700 --> 01:25:26,496
The only one you'll ever need,
I just want it to always be me.
996
01:25:27,497 --> 01:25:30,667
Through the years of trying
to find my "lifetime",
997
01:25:33,753 --> 01:25:35,880
I wish I had realized sooner
that it was you.
998
01:25:35,964 --> 01:25:38,007
But I just realized it now.
999
01:25:38,883 --> 01:25:41,553
It's only now
that I'm admitting this to myself.
1000
01:25:42,679 --> 01:25:43,680
Kurt.
1001
01:25:44,264 --> 01:25:47,392
That's why I don't want you to be with...
1002
01:25:50,562 --> 01:25:53,898
I know what I did was selfish.
1003
01:25:53,982 --> 01:25:57,569
I don't know why
I pretended to be pregnant.
1004
01:25:57,652 --> 01:26:00,738
Maybe because...
Maybe I wanted your full attention.
1005
01:26:00,822 --> 01:26:02,991
I wanted to take you back from her.
1006
01:26:03,074 --> 01:26:05,785
I just didn't want to lose you.
That's the only reason.
1007
01:26:05,869 --> 01:26:08,371
Kurt, please listen to me. Please.
1008
01:26:11,374 --> 01:26:12,542
Kurt.
1009
01:26:14,502 --> 01:26:15,879
I love you.
1010
01:27:56,521 --> 01:27:57,855
Uggo.
1011
01:28:00,525 --> 01:28:02,610
Uggo, open up. Kurt.
1012
01:28:07,115 --> 01:28:09,284
Where's Kurt?
1013
01:28:09,367 --> 01:28:11,452
There's no Kurt here.
1014
01:28:11,536 --> 01:28:12,787
I'm the only tenant here.
1015
01:28:15,707 --> 01:28:17,083
Okay. I'm sorry.
1016
01:28:17,166 --> 01:28:18,126
Thank you.
1017
01:28:18,626 --> 01:28:20,003
Okay, then.
1018
01:28:43,735 --> 01:28:46,029
Most probably, he thought that...
1019
01:28:46,112 --> 01:28:47,905
Just like you said...
1020
01:28:56,789 --> 01:28:58,624
{\an8}UGGO
1021
01:29:21,356 --> 01:29:22,523
Kurt.
1022
01:29:23,107 --> 01:29:24,984
I know you're there.
1023
01:29:25,068 --> 01:29:26,903
Please talk to me.
1024
01:29:30,823 --> 01:29:33,326
Just say what you want.
1025
01:29:36,204 --> 01:29:37,747
I'll do anything.
1026
01:29:39,290 --> 01:29:41,584
Anything you want.
1027
01:29:43,294 --> 01:29:45,129
Just forgive me.
1028
01:29:48,299 --> 01:29:50,802
If you don't want me in your life anymore,
1029
01:29:53,387 --> 01:29:54,972
then just tell me.
1030
01:29:57,725 --> 01:30:00,228
Just tell me, I'll accept it.
1031
01:30:00,812 --> 01:30:02,647
I just need to know.
1032
01:30:10,738 --> 01:30:13,366
I'm really sorry for what I've done.
1033
01:30:54,490 --> 01:30:57,952
How about pottery or K-dramas?
1034
01:30:58,578 --> 01:31:00,830
You can't be like that forever.
1035
01:31:01,581 --> 01:31:02,623
Right?
1036
01:32:53,943 --> 01:32:55,903
Looking back on regret.
1037
01:33:04,620 --> 01:33:05,746
But...
1038
01:33:11,877 --> 01:33:15,256
This is so far from being
a closed chapter.
1039
01:33:23,931 --> 01:33:25,182
Kurt.
1040
01:34:05,723 --> 01:34:06,974
Just now?
1041
01:34:08,976 --> 01:34:10,644
I thought you already
got married a while back.
1042
01:34:16,567 --> 01:34:18,110
Congrats to you and Jane.
1043
01:34:19,445 --> 01:34:20,696
It's not Jane.
1044
01:34:22,823 --> 01:34:24,241
What?
1045
01:34:27,244 --> 01:34:28,537
Who is it?
1046
01:34:29,538 --> 01:34:31,415
Bianca.
1047
01:34:33,125 --> 01:34:36,504
Do you remember Ambo?
1048
01:34:37,713 --> 01:34:38,839
Your...
1049
01:34:40,466 --> 01:34:42,968
manager at the bar?
1050
01:34:43,886 --> 01:34:47,348
It's his best friend, an architect.
1051
01:34:59,402 --> 01:35:00,861
What are you doing here?
1052
01:35:02,780 --> 01:35:04,407
Kurt.
1053
01:35:06,158 --> 01:35:07,535
I'm okay now.
1054
01:35:09,328 --> 01:35:11,664
I'm in a good place now.
1055
01:35:17,920 --> 01:35:20,172
I just find it unfair.
1056
01:35:21,966 --> 01:35:24,593
I worked really hard to get here.
1057
01:35:25,678 --> 01:35:26,762
And...
1058
01:35:29,181 --> 01:35:30,683
it wasn't easy.
1059
01:35:31,267 --> 01:35:33,519
And now, here I am again.
1060
01:35:36,355 --> 01:35:38,274
My world will get crazy again.
1061
01:35:44,029 --> 01:35:46,157
How long has it been? Three years?
1062
01:36:00,546 --> 01:36:02,298
I'm about to get married and...
1063
01:36:06,343 --> 01:36:08,679
I just feel that I need
to tell my best friend.
1064
01:36:10,139 --> 01:36:12,349
Is it awkward or...
1065
01:36:26,697 --> 01:36:28,574
I'm not crying because of you.
1066
01:36:31,368 --> 01:36:33,829
I'm crying because I'm starving.
1067
01:36:37,291 --> 01:36:39,668
Are you still working at post?
1068
01:36:42,254 --> 01:36:45,257
Yup. We just transferred to a new office.
1069
01:36:45,883 --> 01:36:48,302
Just around the Scout area.
1070
01:36:51,680 --> 01:36:55,434
How about your bar?
1071
01:36:57,353 --> 01:36:58,604
I shut it down.
1072
01:36:58,687 --> 01:37:03,901
There was still no ROI after a year
so I decided to let it go.
1073
01:37:05,903 --> 01:37:08,113
We're currently working under a franchise.
1074
01:37:09,823 --> 01:37:12,076
That's also good, right?
1075
01:37:12,159 --> 01:37:15,037
Yes, so far. Bianca is helping me.
1076
01:37:19,625 --> 01:37:21,544
Fuck, I said that?
1077
01:37:22,753 --> 01:37:27,841
You even said, "Teacher Jenny,
they come in threes, right?"
1078
01:37:29,051 --> 01:37:31,470
My God. I'm really
embarrassing when I'm drunk.
1079
01:37:31,554 --> 01:37:32,846
Why?
1080
01:37:34,348 --> 01:37:36,767
You make up a lot of stories.
1081
01:37:38,561 --> 01:37:40,062
Make up stories?
1082
01:37:41,689 --> 01:37:43,107
What stories did I make up?
1083
01:37:49,738 --> 01:37:52,074
The story of our first-ever sex.
1084
01:37:55,786 --> 01:37:57,246
I didn't make that up!
1085
01:37:57,329 --> 01:37:59,373
I'm sorry, but that was made up.
1086
01:38:10,759 --> 01:38:11,594
Uggo.
1087
01:38:14,096 --> 01:38:16,473
What the hell are you doing?
I'll get you some clothes.
1088
01:38:24,773 --> 01:38:25,733
Really?
1089
01:38:34,366 --> 01:38:36,994
Because of that, I need a drink.
1090
01:38:38,537 --> 01:38:40,247
All right. Game.
1091
01:38:40,331 --> 01:38:41,957
But no sex, okay?
1092
01:38:42,458 --> 01:38:43,626
Asshole.
1093
01:38:45,711 --> 01:38:47,171
So...
1094
01:38:47,838 --> 01:38:48,964
Bianca.
1095
01:39:00,225 --> 01:39:02,478
Wow, you're interested.
1096
01:39:03,937 --> 01:39:05,856
Of course.
1097
01:39:05,939 --> 01:39:07,650
You're marrying her.
1098
01:39:07,733 --> 01:39:09,234
That happens once in a lifetime.
1099
01:39:20,537 --> 01:39:23,082
She has a dry and dark sense of humor.
1100
01:39:23,165 --> 01:39:26,377
That can sometimes be
unintentionally offensive.
1101
01:39:27,503 --> 01:39:28,754
Like, how?
1102
01:39:29,338 --> 01:39:32,800
Okay, so we went to her grandma's wake...
1103
01:39:34,218 --> 01:39:36,428
Do you know that log book,
1104
01:39:36,512 --> 01:39:39,223
right outside, where visitors
write their names before going in?
1105
01:39:40,432 --> 01:39:42,810
There's a name and the details
of the deceased at the bottom?
1106
01:39:42,893 --> 01:39:44,144
That's the one.
1107
01:39:44,645 --> 01:39:46,522
So we fell in line with her aunt,
1108
01:39:47,564 --> 01:39:50,401
her aunt was supposed to sign
but she told her
1109
01:39:51,402 --> 01:39:53,904
that the names on that list
will be raffled off in heaven.
1110
01:39:53,987 --> 01:39:56,824
And the name that will be drawn
will be the next to die.
1111
01:40:00,744 --> 01:40:03,497
- That's so funny.
- I know. You two will hit it off.
1112
01:40:05,874 --> 01:40:07,167
Did you tell her about me?
1113
01:40:11,296 --> 01:40:12,548
I told her everything.
1114
01:40:15,426 --> 01:40:16,593
What did she say?
1115
01:40:22,057 --> 01:40:23,517
Do you really want to know?
1116
01:40:30,566 --> 01:40:33,152
She said that you're stupid
for letting me go.
1117
01:40:53,505 --> 01:40:54,965
Yeah. So stupid.
78659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.