All language subtitles for Reservation-Dogs-S03E07_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,436 --> 00:00:15,373 Yeah, the 24th. 2 00:00:15,440 --> 00:00:16,719 No, of next month, not this month. 3 00:00:16,743 --> 00:00:19,181 Yeah? You are? Okay, that's great. Yeah. 4 00:00:19,248 --> 00:00:20,985 We're gonna be so glad to have you, uh... 5 00:00:21,051 --> 00:00:23,724 Yeah, you're-you're gonna be the only entertainment. 6 00:00:23,791 --> 00:00:26,095 Yeah, we have a keynote speaker and then... 7 00:00:26,162 --> 00:00:27,799 No. No clowns. 8 00:00:27,866 --> 00:00:29,334 No mimes either. 9 00:00:29,401 --> 00:00:31,171 Okay. Thank you so much. 10 00:00:31,238 --> 00:00:33,176 Okay, bye. 11 00:00:33,242 --> 00:00:35,146 All right, what's up? 12 00:00:35,213 --> 00:00:36,716 Well... 13 00:00:37,685 --> 00:00:38,821 Unfortunately, 14 00:00:38,887 --> 00:00:41,525 there's no easy way to say this. 15 00:00:41,593 --> 00:00:44,097 It's the least favorite part of my job. 16 00:00:44,164 --> 00:00:45,466 Oh, God. 17 00:00:45,533 --> 00:00:47,147 I'm sorry, but sometimes these things happen. 18 00:00:47,171 --> 00:00:48,372 And, listen, 19 00:00:48,439 --> 00:00:50,043 you've done a great job here so far... 20 00:00:50,110 --> 00:00:51,647 Yeah, I know I've done a great job. 21 00:00:51,714 --> 00:00:54,184 Who do I have to speak to? I can't get fired right now. 22 00:00:54,251 --> 00:00:55,731 - I-I don't have any savings. - Rita. Rita. 23 00:00:55,755 --> 00:00:57,099 - I don't have anything to look for a... - Rita. 24 00:00:57,123 --> 00:00:59,061 Rita. 25 00:00:59,128 --> 00:01:00,931 I am not firing you. 26 00:01:01,700 --> 00:01:04,606 - But... - Word has spread across Indian Country. 27 00:01:04,672 --> 00:01:07,511 People know you and they trust you, 28 00:01:07,578 --> 00:01:12,220 and there are two IHS facilities who are making an offer 29 00:01:12,287 --> 00:01:13,591 to you, Rita. 30 00:01:13,657 --> 00:01:16,229 Come on down. Promotion time. 31 00:01:16,296 --> 00:01:18,342 You should've opened with that. 32 00:01:18,366 --> 00:01:20,738 My heart's racing, like, a mile a minute. 33 00:01:20,804 --> 00:01:22,909 You'll be getting an email later on today. 34 00:01:22,976 --> 00:01:24,278 What are the jobs? 35 00:01:24,345 --> 00:01:26,550 Community programming, event planning. 36 00:01:26,617 --> 00:01:28,452 But they are for larger programs. 37 00:01:28,519 --> 00:01:29,856 One in Oklahoma City 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,627 and one in Albuquerque. 39 00:01:31,693 --> 00:01:33,997 - What, I have to move? - It's more money. 40 00:01:34,064 --> 00:01:35,533 A lot more money. 41 00:01:35,601 --> 00:01:37,872 Long-term contracts. Stability, Rita. 42 00:01:37,939 --> 00:01:40,343 I would accept in a heartbeat if I was you. 43 00:01:40,410 --> 00:01:42,280 We'll really hate to lose you, though. 44 00:01:43,183 --> 00:01:45,554 But Tonkawa City, Rita. 45 00:01:47,592 --> 00:01:48,592 Tonkawa... 46 00:01:53,536 --> 00:01:54,806 Money... 47 00:01:58,480 --> 00:02:01,052 - How much more? - Like double. 48 00:02:01,119 --> 00:02:03,557 Oh, shit. It was nice knowing you. 49 00:02:03,624 --> 00:02:05,093 Can my cousin live at your house? 50 00:02:05,160 --> 00:02:07,832 He can't pay rent, but he's clean and tidy and stuff. 51 00:02:07,899 --> 00:02:10,370 No, I haven't made a decision yet. 52 00:02:10,437 --> 00:02:12,541 What's to decide? 53 00:02:12,608 --> 00:02:15,113 Well, I've never left Okern. 54 00:02:15,180 --> 00:02:18,086 Not for long, anyways. And definitely not to live. 55 00:02:18,153 --> 00:02:19,521 What's keeping you here? This job? 56 00:02:19,589 --> 00:02:21,325 All the cousins you can't date? 57 00:02:21,392 --> 00:02:23,630 - Bear? - Yeah. Bear. 58 00:02:23,697 --> 00:02:24,566 Oh, Bear's grown. 59 00:02:24,633 --> 00:02:26,035 He'll be out on his own soon. 60 00:02:26,102 --> 00:02:27,772 Bear, Bear is not grown. 61 00:02:27,839 --> 00:02:31,212 Grown enough for you to do something for yourself. 62 00:02:31,278 --> 00:02:33,216 God Creator, give me one chance. 63 00:02:33,283 --> 00:02:35,486 I'll go anywhere. I'll go to Kansas City. 64 00:02:35,554 --> 00:02:38,727 I'll go to Washington, D.C. I'll even go to Texas. 65 00:02:38,794 --> 00:02:41,032 Okay, not Texas. 66 00:02:47,578 --> 00:02:49,750 Mom, is that you? 67 00:02:49,816 --> 00:02:51,418 Yeah. 68 00:02:52,388 --> 00:02:54,224 You're home early. 69 00:02:54,291 --> 00:02:55,828 - So are you. - Yeah. 70 00:02:55,895 --> 00:02:58,768 We just finished that roof we've been working on. 71 00:02:58,834 --> 00:03:02,541 Marc Don gave us the day off before we start the next one. 72 00:03:02,608 --> 00:03:04,277 I was thinking early dinner. 73 00:03:04,344 --> 00:03:06,883 Saw this recipe on TikTok I wanted to try. 74 00:03:08,620 --> 00:03:10,123 - Sure. - Yeah? 75 00:03:10,190 --> 00:03:12,260 I won't disappoint. 76 00:03:24,218 --> 00:03:25,830 What are you gonna do? 77 00:03:25,854 --> 00:03:27,157 What the fuck?! 78 00:03:27,224 --> 00:03:28,292 My God. 79 00:03:28,359 --> 00:03:29,563 Always so dramatic. 80 00:03:29,629 --> 00:03:33,269 What the fuck? Cookie? 81 00:03:35,574 --> 00:03:38,346 No, stop, stop, stop, stop, stop. 82 00:03:38,413 --> 00:03:39,783 Are you a ghost? 83 00:03:39,850 --> 00:03:42,988 I'm a spirit. Ghosts are dumb. 84 00:03:43,055 --> 00:03:44,593 No, this isn't real. 85 00:03:44,659 --> 00:03:47,297 No, no, it's not real. It's not real. 86 00:03:48,365 --> 00:03:49,569 It me! 87 00:03:58,352 --> 00:04:00,257 Mm. What's up, Mom? 88 00:04:01,760 --> 00:04:02,962 Scoot over. 89 00:04:05,399 --> 00:04:08,539 - I'm not feeling well. - What's wrong? 90 00:04:09,576 --> 00:04:13,617 Just, um... there's a lot on my mind. 91 00:04:13,684 --> 00:04:15,153 Do you want me to trade our rooms? 92 00:04:15,220 --> 00:04:16,923 No, no. No, no. Just stay there. 93 00:04:16,990 --> 00:04:18,560 Just, uh, don't ask any questions. 94 00:04:18,627 --> 00:04:20,297 - Okay? - Okay. 95 00:04:20,363 --> 00:04:22,735 Just d-do what I say. I'm your mom. 96 00:04:23,503 --> 00:04:25,340 You're acting a little weird. 97 00:04:25,406 --> 00:04:27,076 Yeah, I know. 98 00:04:27,143 --> 00:04:29,549 I think my anxiety is just kicking up a bit. 99 00:04:29,616 --> 00:04:32,353 Maybe like a smidge of depression. 100 00:04:33,791 --> 00:04:36,663 Okay, um... 101 00:04:36,730 --> 00:04:38,700 I'm gonna build a pallet on the ground. 102 00:04:38,767 --> 00:04:40,504 This bed's a little too tight. 103 00:04:40,571 --> 00:04:42,540 Yeah, okay. Yeah, you do that. 104 00:04:50,558 --> 00:04:53,162 Girl... 105 00:04:53,229 --> 00:04:56,468 that water pressure is good. 106 00:04:56,535 --> 00:04:58,406 You're crazy, yeah. You've gone crazy. 107 00:04:58,473 --> 00:05:00,443 Oh, they're gonna come lock you up. 108 00:05:00,510 --> 00:05:02,648 They're gonna come lock you up. 109 00:05:03,984 --> 00:05:07,057 Calm your titties. 110 00:05:07,124 --> 00:05:08,661 They looking good, by the way. 111 00:05:10,731 --> 00:05:12,334 It's okay. Sit down. 112 00:05:12,400 --> 00:05:15,307 I'm just here visiting an old friend. 113 00:05:15,374 --> 00:05:16,776 Think hard. 114 00:05:16,843 --> 00:05:18,980 You knew I was around, didn't you? 115 00:05:19,047 --> 00:05:20,116 Like that time 116 00:05:20,183 --> 00:05:22,321 when you almost married that asshole. 117 00:05:23,156 --> 00:05:27,430 And you heard my voice saying, "Don't do it, shitass." 118 00:05:27,497 --> 00:05:30,169 That was me. The spirit. 119 00:05:30,236 --> 00:05:32,540 In the flesh. 120 00:05:32,608 --> 00:05:36,148 Well, not flesh flesh but spirit flesh. 121 00:05:37,350 --> 00:05:39,589 What do you want? 122 00:05:41,092 --> 00:05:42,494 To see you. 123 00:05:42,561 --> 00:05:44,364 Or rather you see me. 124 00:05:44,431 --> 00:05:46,035 Why? 125 00:05:46,101 --> 00:05:49,075 Stop asking so many questions. You're giving me a headache. 126 00:05:53,115 --> 00:05:54,517 I have been sitting here 127 00:05:54,585 --> 00:05:59,328 all morning, staring at that Wahoo board, 128 00:05:59,394 --> 00:06:01,666 waiting for you to get back. 129 00:06:01,733 --> 00:06:03,570 You up for a game? 130 00:06:03,637 --> 00:06:05,842 - Of Wahoo? - Yeah. 131 00:06:05,908 --> 00:06:07,611 You want to play Wahoo? A spirit. 132 00:06:07,678 --> 00:06:10,116 You-you came here to play me Wahoo? 133 00:06:10,182 --> 00:06:13,857 Yeah. I haven't played since I died. 134 00:06:25,213 --> 00:06:26,281 Mvto. 135 00:06:26,348 --> 00:06:28,452 Auntie! 136 00:06:30,557 --> 00:06:31,492 Aho. 137 00:06:31,559 --> 00:06:33,329 Hey, Willie Jack, Fixico. 138 00:06:33,396 --> 00:06:35,166 Aho. 139 00:06:35,232 --> 00:06:37,004 Neon tan? 140 00:06:37,070 --> 00:06:39,943 Oh, no, no, um, just a weird night. 141 00:06:40,010 --> 00:06:41,279 And a weird day. 142 00:06:41,345 --> 00:06:43,282 Weird day meds. 143 00:06:43,349 --> 00:06:45,120 Go for it. 144 00:06:45,186 --> 00:06:46,789 Go ahead. 145 00:06:51,132 --> 00:06:52,534 Cure you up. 146 00:06:52,602 --> 00:06:55,506 Oh, yeah, yeah. 147 00:06:56,375 --> 00:06:57,978 Okay. Mvto. 148 00:06:58,045 --> 00:06:59,147 Aho. 149 00:06:59,214 --> 00:07:00,951 What's "neon tan"? 150 00:07:01,753 --> 00:07:04,024 You'll know when you get older. 151 00:07:07,030 --> 00:07:09,434 Morning, sunshine. 152 00:07:09,501 --> 00:07:10,771 God, you look hungover. 153 00:07:10,837 --> 00:07:11,849 How you gonna celebrate without me? 154 00:07:11,873 --> 00:07:14,144 I'm your ride-or-die bitch. 155 00:07:14,211 --> 00:07:15,313 Okay, I'm not hungover. 156 00:07:15,379 --> 00:07:17,483 I just had a-a rough night. 157 00:07:18,887 --> 00:07:20,891 Does Larry have any openings? 158 00:07:21,660 --> 00:07:23,229 Come again? 159 00:07:24,131 --> 00:07:27,203 Larry. Does he have any openings? 160 00:07:28,673 --> 00:07:30,010 Do you have an appointment? 161 00:07:30,076 --> 00:07:31,178 What? No. 162 00:07:31,245 --> 00:07:32,514 You need an appointment. 163 00:07:32,582 --> 00:07:33,826 - What? I work here. - I work here, too. 164 00:07:33,850 --> 00:07:35,453 I still make appointments. 165 00:07:35,520 --> 00:07:37,324 What, Bev? "My ride-or-die bitch"? 166 00:07:37,390 --> 00:07:39,003 It doesn't count right now. We're at work. 167 00:07:39,027 --> 00:07:41,799 You have to have an appointment. 168 00:07:41,866 --> 00:07:44,204 - That's how it works. - I didn't know it had rules. 169 00:07:44,270 --> 00:07:47,711 Take that, fill it out. Have a seat. 170 00:07:52,487 --> 00:07:53,957 I saw Cookie last night. 171 00:07:54,023 --> 00:07:56,195 - What? - In my house. 172 00:07:56,261 --> 00:07:59,067 Like, exactly the same way I remember her. 173 00:08:02,440 --> 00:08:03,877 Give me the clipboard. 174 00:08:03,944 --> 00:08:05,313 I only do this for my friends, 175 00:08:05,380 --> 00:08:07,551 especially friends who are losing their shit. 176 00:08:07,618 --> 00:08:09,230 - I'll sign you in. - I really appreciate it. 177 00:08:09,254 --> 00:08:10,974 It's been really, it's been a rough morning. 178 00:08:11,025 --> 00:08:13,529 And I had to sleep in Bear's bed last night. It was just... 179 00:08:13,596 --> 00:08:14,799 Next. 180 00:08:19,541 --> 00:08:20,678 You're a bitch. 181 00:08:20,744 --> 00:08:22,749 - You look bad. - A bitch. 182 00:08:22,815 --> 00:08:24,518 Hey, did y'all hear that? 183 00:08:24,586 --> 00:08:26,221 Spread it around. 184 00:08:27,958 --> 00:08:30,496 Hello, Rita. 185 00:08:30,564 --> 00:08:33,369 I'm so surprised. 186 00:08:34,137 --> 00:08:36,610 This is your first time here, right? 187 00:08:36,676 --> 00:08:38,245 Uh, yeah. 188 00:08:40,416 --> 00:08:44,925 Feel free to lose the glasses. I know I'm glowing, but... 189 00:08:47,898 --> 00:08:50,638 So, what brings you here today? 190 00:08:50,704 --> 00:08:53,008 Uh, well, I guess it started yesterday. 191 00:08:53,075 --> 00:08:56,949 Um, I got a job offer. A really good one. 192 00:08:57,016 --> 00:08:59,789 Something I-I really didn't know that I was working toward... 193 00:08:59,856 --> 00:09:02,060 And you felt impostor syndrome over it. 194 00:09:02,127 --> 00:09:04,765 Totally understandable trauma response. 195 00:09:04,832 --> 00:09:06,903 We are Native, we have trauma... 196 00:09:06,970 --> 00:09:10,042 No, not, not, not really. I just started this, um... 197 00:09:11,278 --> 00:09:12,882 Uh... 198 00:09:12,949 --> 00:09:16,689 I-I, I started seeing my dead friend. 199 00:09:17,825 --> 00:09:20,129 Uh... you what? 200 00:09:20,964 --> 00:09:23,803 I started seeing my friend. She's dead. 201 00:09:23,870 --> 00:09:26,610 Y-You mean you felt her presence. 202 00:09:26,676 --> 00:09:28,112 Right? 203 00:09:28,179 --> 00:09:31,151 No, like she's up and walking around. 204 00:09:31,218 --> 00:09:34,224 She was in my house, in the flesh and blood. 205 00:09:34,291 --> 00:09:36,294 Well... we don't see dead friends. 206 00:09:36,361 --> 00:09:38,466 I mean, what's the point of being dead 207 00:09:38,532 --> 00:09:40,336 if you can be seen again? 208 00:09:40,403 --> 00:09:41,906 Maybe we manifest those people 209 00:09:41,973 --> 00:09:43,943 that we really want to return again. 210 00:09:44,712 --> 00:09:47,818 But it's in your mind. 211 00:09:47,884 --> 00:09:51,325 I once thought that I saw Lou Diamond Phillips 212 00:09:51,392 --> 00:09:53,228 everywhere that I went. 213 00:09:53,295 --> 00:09:57,204 But with therapy I realized it was just this Hopi guy 214 00:09:57,270 --> 00:09:59,508 who was in town working as a welder. 215 00:10:00,276 --> 00:10:03,717 It was my trauma that made that connection 216 00:10:03,783 --> 00:10:06,556 because I had this particular... 217 00:10:06,623 --> 00:10:10,063 strong response to... 218 00:10:10,964 --> 00:10:13,770 the major motion picture La Bamba. 219 00:10:13,836 --> 00:10:16,809 I didn't want him to get on that plane. 220 00:10:17,578 --> 00:10:19,113 Ritchie! 221 00:10:23,322 --> 00:10:25,359 Uh, Larry? 222 00:10:27,030 --> 00:10:29,468 But we learn to work through our trauma. 223 00:10:30,436 --> 00:10:32,675 You see, Lou Diamond Phillips wasn't real. 224 00:10:32,742 --> 00:10:35,012 I mean, he's real, 225 00:10:35,079 --> 00:10:37,918 but, like, it's not like he was in town 226 00:10:37,985 --> 00:10:39,955 working as a welder. 227 00:10:42,928 --> 00:10:47,203 Uh... I don't know what this has to do with me. 228 00:10:50,109 --> 00:10:52,213 When you see the dead, 229 00:10:52,280 --> 00:10:54,818 maybe it's you who needs something. 230 00:10:56,790 --> 00:10:58,192 You think so? 231 00:11:01,799 --> 00:11:03,836 I have a 1:30, so... 232 00:11:05,273 --> 00:11:07,711 - What, you kicking me out? - Yeah. 233 00:11:07,778 --> 00:11:09,380 I've been here for five minutes. 234 00:11:09,447 --> 00:11:10,785 But you didn't have an appointment 235 00:11:10,851 --> 00:11:12,320 and Bev asked me to squeeze you in. 236 00:11:12,386 --> 00:11:14,223 You've been squeezed. 237 00:11:38,206 --> 00:11:41,144 - We should bet. - Bet what? 238 00:11:41,211 --> 00:11:43,883 If I win, you take me to where I need to go. 239 00:11:43,950 --> 00:11:47,023 - And if I win? - Then I'll stop haunting you. 240 00:11:48,358 --> 00:11:50,430 Deal. 241 00:11:50,497 --> 00:11:52,066 How's Bear? 242 00:11:52,133 --> 00:11:53,670 Ooh! 243 00:11:53,737 --> 00:11:55,405 Already out. 244 00:11:55,618 --> 00:11:57,255 This is gonna be easy. 245 00:11:59,080 --> 00:12:00,917 What are you doing here? 246 00:12:00,984 --> 00:12:02,153 Maybe I'm not here. 247 00:12:02,220 --> 00:12:03,957 What did your psychiatrist say? 248 00:12:04,024 --> 00:12:06,996 Well, he didn't believe me, so I didn't push it. 249 00:12:07,063 --> 00:12:08,911 'Cause you already know why I'm here. 250 00:12:08,936 --> 00:12:11,340 No, no, I really, I really don't. 251 00:12:12,240 --> 00:12:15,218 If you say so. How's Bear? 252 00:12:15,243 --> 00:12:16,846 Why do you keep asking about Bear? 253 00:12:16,921 --> 00:12:18,647 To see if you know. 254 00:12:19,555 --> 00:12:21,191 He's fine, he's, you know, 255 00:12:21,258 --> 00:12:22,862 doesn't remind me of Punkin anymore, 256 00:12:22,928 --> 00:12:24,430 which is a good thing. 257 00:12:24,645 --> 00:12:26,007 He's got a good job. 258 00:12:26,869 --> 00:12:28,873 He sees spirits, too, you know. 259 00:12:30,238 --> 00:12:32,142 What? What do you mean? 260 00:12:32,663 --> 00:12:34,585 Some families just can. 261 00:12:38,994 --> 00:12:40,097 And Elora? 262 00:12:42,184 --> 00:12:44,521 I don't know. I don't really see her much. 263 00:12:45,168 --> 00:12:47,717 You should. You're her auntie. 264 00:12:48,446 --> 00:12:51,451 Don't you see her? Don't you see all of us? 265 00:12:51,518 --> 00:12:53,856 I seen Bev and Big. 266 00:12:54,659 --> 00:12:56,729 They are so passionate. 267 00:12:56,796 --> 00:12:58,241 - No, you're ki... - They are snagging. 268 00:12:58,265 --> 00:12:59,668 You're... Oh, my... You know what? 269 00:12:59,735 --> 00:13:02,306 I always thought something was happening with them. 270 00:13:02,373 --> 00:13:03,910 Good for Big. 271 00:13:03,977 --> 00:13:07,116 - Good for, good for Bev? - He makes the craziest fucking noises. 272 00:13:07,183 --> 00:13:08,587 No, I don't want to know. Oh, God. 273 00:13:08,653 --> 00:13:09,822 - "Ee-yah." - No. 274 00:13:09,888 --> 00:13:11,692 - "Ho-wah." - Ew! 275 00:13:11,759 --> 00:13:14,031 "Ee-yah! Ho-wah!" 276 00:13:15,601 --> 00:13:19,273 And when he finishes, he goes... "Like dat." 277 00:13:19,340 --> 00:13:20,376 Ugh. 278 00:13:22,513 --> 00:13:24,819 - Oh. - Oh. 279 00:13:24,886 --> 00:13:27,991 Too easy. Too easy. You're going down. 280 00:13:31,766 --> 00:13:33,637 I don't want to play anymore. 281 00:13:33,703 --> 00:13:35,674 What? You said. 282 00:13:35,741 --> 00:13:36,976 I'll take you wherever. 283 00:13:37,042 --> 00:13:38,632 Okay? I don't want to play any games. 284 00:13:39,183 --> 00:13:40,967 You just tell me where you need to go. 285 00:13:51,839 --> 00:13:53,676 Here you go. 286 00:13:53,743 --> 00:13:55,245 Must run in the family. 287 00:13:56,014 --> 00:13:57,183 What? 288 00:13:57,250 --> 00:14:00,055 Bear. He always gets two orders, too. 289 00:14:01,091 --> 00:14:02,895 Yeah, right. 290 00:14:02,962 --> 00:14:04,665 Yeah, m-must be. 291 00:14:06,034 --> 00:14:08,338 - Thanks, Cleo. - Uh-huh. 292 00:14:09,642 --> 00:14:11,545 Offer it to me. 293 00:14:12,513 --> 00:14:13,534 What? 294 00:14:13,559 --> 00:14:15,898 Like an offering. Come on. 295 00:14:15,923 --> 00:14:17,893 She's, uh... 296 00:14:18,458 --> 00:14:21,833 Yeah, she's talking to someone who's not there. 297 00:14:21,900 --> 00:14:23,369 She's gone. 298 00:14:23,436 --> 00:14:24,972 Completely. 299 00:14:25,039 --> 00:14:27,845 I offer this food to you in a, in a good way 300 00:14:27,912 --> 00:14:29,648 or whatever. 301 00:14:29,715 --> 00:14:31,484 Mvto. 302 00:14:33,823 --> 00:14:35,259 Mmm. 303 00:14:36,361 --> 00:14:38,633 Tastes better when it's offered. 304 00:14:39,635 --> 00:14:41,773 Is that why you came to visit me? 305 00:14:41,839 --> 00:14:43,041 To eat catfish? 306 00:14:43,108 --> 00:14:45,145 Catfish is life, you know. 307 00:14:46,982 --> 00:14:49,521 Is that what you want? Life? 308 00:14:49,589 --> 00:14:51,960 Well, uh... 309 00:14:52,026 --> 00:14:54,063 Damn! 310 00:14:55,166 --> 00:14:57,036 Rita, are you okay? 311 00:14:57,103 --> 00:15:00,611 I could call Bear, I could call a doctor. 312 00:15:00,677 --> 00:15:02,179 No, no, Rob, I'm fine. 313 00:15:02,246 --> 00:15:04,317 You're obviously talking to someone who's not here. 314 00:15:04,384 --> 00:15:06,655 You've got two baskets of catfish. 315 00:15:06,722 --> 00:15:08,559 Rob, we've known each other a long time. 316 00:15:08,626 --> 00:15:10,396 I know, we used to date. 317 00:15:10,462 --> 00:15:13,302 What? 318 00:15:13,368 --> 00:15:16,474 You just took me to junior high dance, like... 319 00:15:16,541 --> 00:15:18,078 What would you call that if not a date? 320 00:15:18,145 --> 00:15:19,715 I got you a corsage. 321 00:15:19,781 --> 00:15:20,860 You taught me how to French. 322 00:15:20,884 --> 00:15:22,353 Okay, that was a long time ago. 323 00:15:22,420 --> 00:15:24,033 You didn't tell anybody when my retainer fell out. 324 00:15:24,057 --> 00:15:25,737 And you could have told anybody you wanted to. 325 00:15:25,761 --> 00:15:26,763 Okay, all right. 326 00:15:26,829 --> 00:15:27,831 It's beside the point. 327 00:15:27,897 --> 00:15:29,100 I just, I need you to, um... 328 00:15:29,166 --> 00:15:30,603 I just need you to let this one go. 329 00:15:33,542 --> 00:15:35,480 Please, Rob. 330 00:15:35,547 --> 00:15:37,283 Okay. 331 00:15:40,022 --> 00:15:42,193 God. Can't I just want to have 332 00:15:42,259 --> 00:15:44,898 an awesome catfish dinner with my girlfriend? 333 00:15:44,965 --> 00:15:46,368 - How'd it go? - Sorry. 334 00:15:46,435 --> 00:15:47,914 - She's toast. - It's not like this is 335 00:15:47,938 --> 00:15:49,016 an everyday occurrence that I'm just seeing spirits 336 00:15:49,040 --> 00:15:50,610 all over the damn place. 337 00:15:50,677 --> 00:15:54,718 At one point in time I thought we were gonna get married. 338 00:15:54,785 --> 00:15:56,054 Wow. 339 00:15:56,121 --> 00:15:58,659 This is just extra 'cause I wanted catfish. 340 00:15:58,726 --> 00:15:59,895 I do need your help. 341 00:15:59,962 --> 00:16:03,502 I just didn't know how to ask. 342 00:16:03,569 --> 00:16:04,906 Just ask. 343 00:16:04,972 --> 00:16:06,341 What? 344 00:16:06,407 --> 00:16:08,278 Can you take me to my mom's? 345 00:16:08,345 --> 00:16:10,315 I want to see something. 346 00:16:12,219 --> 00:16:13,757 Yeah. We can do that. 347 00:16:13,823 --> 00:16:15,960 See? That wasn't that hard. 348 00:16:16,027 --> 00:16:18,331 Don't be so sure. 349 00:16:25,179 --> 00:16:27,116 Hey, Rita. 350 00:16:27,182 --> 00:16:29,387 Hi. Um... 351 00:16:29,453 --> 00:16:30,724 Do you mind if I come in? 352 00:16:30,790 --> 00:16:33,228 Uh... Yeah, of course. 353 00:16:38,573 --> 00:16:41,144 S-So, what's up? 354 00:16:41,211 --> 00:16:42,747 Did you, um... 355 00:16:42,814 --> 00:16:44,094 do you want a drink or something? 356 00:16:44,150 --> 00:16:46,121 No, no, no, I'm good, um... 357 00:16:46,187 --> 00:16:49,494 Yeah, I think I'm just here for a minute. 358 00:16:49,562 --> 00:16:52,399 Um, just came to check something out. 359 00:16:53,669 --> 00:16:55,172 What? 360 00:16:58,211 --> 00:16:59,848 How are things? 361 00:17:02,019 --> 00:17:03,388 Uh, good. 362 00:17:03,455 --> 00:17:05,860 Ask if she's happy, not if things are good. 363 00:17:08,766 --> 00:17:10,937 Are you happy? 364 00:17:11,004 --> 00:17:14,044 Yeah. No complaints. 365 00:17:14,110 --> 00:17:16,281 Now, tell her, from me... 366 00:17:16,348 --> 00:17:18,118 Hey, are you okay? 367 00:17:19,153 --> 00:17:20,958 Yeah, yeah, yeah, I'm good. 368 00:17:21,024 --> 00:17:22,460 I'm good. 369 00:17:22,527 --> 00:17:27,137 'Cause you seem a little... I don't know, buggy. 370 00:17:27,203 --> 00:17:30,276 Yeah. Yeah, I guess. 371 00:17:30,342 --> 00:17:32,848 I suppose I am. Do you mind if I...? 372 00:17:32,914 --> 00:17:34,350 Yeah. 373 00:17:42,533 --> 00:17:45,339 So, as I was saying, um... 374 00:17:45,406 --> 00:17:46,742 I'm good. Yeah, very good. 375 00:17:46,809 --> 00:17:50,617 I got some opportunities at work. 376 00:17:50,684 --> 00:17:51,719 A promotion. 377 00:17:51,786 --> 00:17:53,823 I don't know what I'm gonna do yet. 378 00:17:53,890 --> 00:17:54,825 Promotion. 379 00:17:54,892 --> 00:17:57,263 That's... it's cool. 380 00:17:57,330 --> 00:18:00,837 You're, uh, getting any perks? 381 00:18:00,904 --> 00:18:03,008 Yeah, lots of perks. 382 00:18:03,074 --> 00:18:04,177 I'd have to move, though. 383 00:18:04,243 --> 00:18:05,379 Move? 384 00:18:05,446 --> 00:18:07,751 Don't tell Bear. I don't know... 385 00:18:07,818 --> 00:18:10,757 I-I don't know if I even want to do all those things. 386 00:18:10,824 --> 00:18:12,059 I hate the freeway. 387 00:18:12,126 --> 00:18:13,863 Yeah, I understand. 388 00:18:13,930 --> 00:18:16,569 I'm trying to figure out what I want to do next, too. 389 00:18:16,635 --> 00:18:18,339 Yeah? 390 00:18:18,405 --> 00:18:20,977 College. I'm... 391 00:18:21,044 --> 00:18:22,580 I'm applying. 392 00:18:24,985 --> 00:18:27,489 - Your mom would be very proud. - That was nice. 393 00:18:27,557 --> 00:18:29,628 Say more things like that. 394 00:18:34,170 --> 00:18:36,642 You know, if you need anything, we're always here. 395 00:18:36,709 --> 00:18:40,650 Your aunties, me, Bev, Natalie. 396 00:18:40,717 --> 00:18:43,756 Your mom was always there for us. 397 00:18:44,524 --> 00:18:46,360 I appreciate that. 398 00:18:47,865 --> 00:18:49,501 You know... 399 00:18:49,568 --> 00:18:53,308 sometimes I feel like she's still around. 400 00:18:53,374 --> 00:18:55,613 I didn't know her at all, but... 401 00:18:56,816 --> 00:19:01,257 Yeah, sometimes it feels, like, warm, you know? 402 00:19:04,898 --> 00:19:06,568 I know what you mean. 403 00:19:13,883 --> 00:19:15,987 How hard was that? 404 00:19:16,053 --> 00:19:17,490 What? 405 00:19:17,558 --> 00:19:19,294 You could have done that any time. 406 00:19:19,360 --> 00:19:21,030 And you didn't. 407 00:19:21,097 --> 00:19:24,738 You can talk to her any time. And you don't. 408 00:19:24,805 --> 00:19:25,874 I'm trying. 409 00:19:25,940 --> 00:19:27,052 You know how hard it is to be a mom? 410 00:19:27,076 --> 00:19:29,714 No, I don't. 411 00:19:31,117 --> 00:19:34,357 Rita, your son is grown. 412 00:19:34,424 --> 00:19:36,863 You can do anything you fucking want. 413 00:19:36,929 --> 00:19:40,804 You can travel. You can snag who you want. 414 00:19:41,572 --> 00:19:45,278 You can take that fucking job in the city if you want. 415 00:19:47,049 --> 00:19:49,286 You still have all the answers, don't you? 416 00:19:51,626 --> 00:19:54,564 I don't know a fucking thing. 417 00:19:55,332 --> 00:19:57,302 I'm gonna be 20 forever. 418 00:19:58,906 --> 00:20:01,411 I just know that you should do something 419 00:20:01,478 --> 00:20:04,551 with y'all's lives while you still can. 420 00:20:07,858 --> 00:20:10,997 I could never get her to hear me. 421 00:20:11,064 --> 00:20:12,634 To see me. 422 00:20:13,603 --> 00:20:16,274 I've yelled at her. 423 00:20:16,341 --> 00:20:18,646 Screamed. Cried. 424 00:20:22,687 --> 00:20:24,456 I just wanted to tell her that... 425 00:20:26,495 --> 00:20:28,398 I love her... 426 00:20:29,702 --> 00:20:32,339 and I'll always be there for her. 427 00:20:35,847 --> 00:20:37,516 But I'm not. 428 00:20:39,220 --> 00:20:40,656 Not really. 429 00:20:45,667 --> 00:20:50,108 I'm not really here or really there. 430 00:20:56,187 --> 00:20:58,358 Oh, shit. 431 00:20:59,695 --> 00:21:02,634 These spirit tears are fucking up my makeup. 432 00:21:35,332 --> 00:21:36,702 Hey, Mom. 433 00:21:36,769 --> 00:21:38,773 Look, I know I messed up last night's recipe, 434 00:21:38,840 --> 00:21:42,279 but I'm trying it again if you're up for it. 435 00:21:42,346 --> 00:21:44,250 I think I know where I went wrong. 436 00:21:52,734 --> 00:21:54,572 Can you tell me about California? 437 00:21:55,339 --> 00:21:58,913 Mom, I already did. All right? It really was Deer Lady. 438 00:21:58,980 --> 00:22:01,986 - I'm not lying about that. - I know, I know. 439 00:22:02,053 --> 00:22:05,826 It's not that. It's about Daniel. 440 00:22:08,265 --> 00:22:09,801 Oh. 441 00:22:11,070 --> 00:22:12,974 Um... 442 00:22:13,709 --> 00:22:17,516 What... What did you do? 443 00:22:23,963 --> 00:22:26,034 We got to do something. For Cookie. 444 00:22:26,803 --> 00:22:30,109 Okay. I'll make another appointment with Larry. 445 00:22:30,175 --> 00:22:32,279 No. She's watching us. 446 00:22:32,346 --> 00:22:33,515 Like, a lot. 447 00:22:33,583 --> 00:22:36,121 Oh, my God. 448 00:22:36,187 --> 00:22:37,757 Prove it. 449 00:22:44,571 --> 00:22:47,142 Ho-lah. Ee-yah. 450 00:22:48,946 --> 00:22:51,785 Ho-lah. Ee-yah. 451 00:22:51,852 --> 00:22:53,021 Ho-lah. 452 00:22:53,088 --> 00:22:54,592 Ee-yah. 453 00:22:54,658 --> 00:22:55,860 Ho-lah. Ee-yah. 454 00:22:55,927 --> 00:22:57,630 - Ho-lah. Ee-yah. - Stop it. 455 00:22:57,697 --> 00:23:00,069 - Ho-lah. Ee-yah. - Stop it. 456 00:23:00,135 --> 00:23:01,839 Like dat. 457 00:23:02,607 --> 00:23:05,145 It's so fucked-up when you do it. Ugh. 458 00:23:05,947 --> 00:23:08,986 Okay, what do we need to do? 459 00:23:24,116 --> 00:23:25,653 So, what is this? 460 00:23:27,858 --> 00:23:31,230 We're gonna say "We love you" to our sister 461 00:23:31,297 --> 00:23:34,638 and... let her know she can go. 462 00:23:34,704 --> 00:23:36,474 We never really did that. 463 00:23:37,209 --> 00:23:39,915 And please stop watching over us so hard. 464 00:23:39,981 --> 00:23:41,150 Shit. 465 00:23:42,186 --> 00:23:44,724 I thought we could send this with her. 466 00:23:45,492 --> 00:23:47,295 Oh, I remember that. 467 00:23:48,832 --> 00:23:51,872 So, what do we do? Just toss it in? 468 00:23:51,939 --> 00:23:54,143 I think we should say something. 469 00:23:54,210 --> 00:23:56,949 I'll say it. 470 00:23:57,015 --> 00:23:58,919 Cookie... 471 00:23:58,986 --> 00:24:01,925 you hot, vivacious, main bitch. 472 00:24:03,028 --> 00:24:05,834 The world isn't the same without you. 473 00:24:05,900 --> 00:24:08,572 You weren't perfect, but... 474 00:24:10,342 --> 00:24:12,179 you were fucking cool as hell. 475 00:24:12,246 --> 00:24:13,514 Mm. 476 00:24:14,818 --> 00:24:17,657 No one really had my back like you did. 477 00:24:21,397 --> 00:24:24,269 These two bitches come pretty close, though. 478 00:24:26,876 --> 00:24:30,215 Till we meet in the next one. 479 00:24:42,239 --> 00:24:43,709 Good words, Bev. 480 00:24:43,776 --> 00:24:46,481 - Aho. - Aho. 481 00:24:46,549 --> 00:24:48,752 Like dat. 482 00:24:48,819 --> 00:24:50,422 Sick. 483 00:24:50,488 --> 00:24:52,693 Sick. 484 00:24:54,765 --> 00:24:56,635 So, that's it? 485 00:24:59,073 --> 00:25:01,745 I think so. 486 00:25:02,479 --> 00:25:04,150 Cool. 487 00:25:04,216 --> 00:25:05,653 Yeah. 488 00:25:05,720 --> 00:25:07,289 Feels good. 489 00:25:09,092 --> 00:25:10,563 Yeah. 490 00:25:15,505 --> 00:25:17,877 I think I'm gonna take that job. 491 00:25:19,647 --> 00:25:21,317 Yeah. 492 00:25:23,054 --> 00:25:24,924 - Give me your phone. - For what? 493 00:25:24,991 --> 00:25:26,503 Tinder profile. I'm gonna make you one. 494 00:25:26,527 --> 00:25:27,831 No. 495 00:25:27,897 --> 00:25:30,570 Is Bear gonna go with you? 496 00:25:30,636 --> 00:25:33,541 It's up to him. He's cooking now. 497 00:25:33,609 --> 00:25:35,312 - Recipes. - Mm. 498 00:25:35,379 --> 00:25:37,482 Well, we'll look after him if he stays. 499 00:25:37,550 --> 00:25:39,487 Yeah, like hawks looking after... 500 00:25:39,555 --> 00:25:41,257 I don't know, what do hawks eat? 501 00:25:41,324 --> 00:25:43,696 Um, smaller birds? 502 00:25:43,762 --> 00:25:45,165 You're not eating him. 503 00:25:45,232 --> 00:25:47,302 Okay, we'll look after him like spirits. 504 00:25:47,369 --> 00:25:49,607 Always watching, even when you're snagging. 505 00:25:49,674 --> 00:25:52,179 No. Bear's not snagging. 506 00:25:54,784 --> 00:25:56,420 Got to watch out for Elora, too. 507 00:26:30,321 --> 00:26:32,727 Captioned by Media Access Group at WGBH 33858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.