Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:05,900
president Anderson members of the
2
00:00:05,900 --> 00:00:05,910
president Anderson members of the
3
00:00:05,910 --> 00:00:10,339
president Anderson members of the
Faculty Board of Trustees distinguished
4
00:00:10,339 --> 00:00:10,349
Faculty Board of Trustees distinguished
5
00:00:10,349 --> 00:00:15,609
Faculty Board of Trustees distinguished
guests my old colleague Senator Bob Byrd
6
00:00:15,609 --> 00:00:15,619
guests my old colleague Senator Bob Byrd
7
00:00:15,619 --> 00:00:18,230
guests my old colleague Senator Bob Byrd
was earned his degree through many years
8
00:00:18,230 --> 00:00:18,240
was earned his degree through many years
9
00:00:18,240 --> 00:00:21,800
was earned his degree through many years
of attending night law school while I am
10
00:00:21,800 --> 00:00:21,810
of attending night law school while I am
11
00:00:21,810 --> 00:00:23,720
of attending night law school while I am
earning mine in the next 30 minutes
12
00:00:23,720 --> 00:00:23,730
earning mine in the next 30 minutes
13
00:00:23,730 --> 00:00:25,849
earning mine in the next 30 minutes
distinguished guests ladies and
14
00:00:25,849 --> 00:00:25,859
distinguished guests ladies and
15
00:00:25,859 --> 00:00:31,160
distinguished guests ladies and
gentlemen it is with great pride that I
16
00:00:31,160 --> 00:00:31,170
gentlemen it is with great pride that I
17
00:00:31,170 --> 00:00:32,930
gentlemen it is with great pride that I
participate in this ceremony of the
18
00:00:32,930 --> 00:00:32,940
participate in this ceremony of the
19
00:00:32,940 --> 00:00:35,780
participate in this ceremony of the
American University sponsored by the
20
00:00:35,780 --> 00:00:35,790
American University sponsored by the
21
00:00:35,790 --> 00:00:39,229
American University sponsored by the
Methodist Church founded by bishop john
22
00:00:39,229 --> 00:00:39,239
Methodist Church founded by bishop john
23
00:00:39,239 --> 00:00:42,350
Methodist Church founded by bishop john
fletcher hurst and first opened by
24
00:00:42,350 --> 00:00:42,360
fletcher hurst and first opened by
25
00:00:42,360 --> 00:00:47,450
fletcher hurst and first opened by
President Woodrow Wilson in 1914 this is
26
00:00:47,450 --> 00:00:47,460
President Woodrow Wilson in 1914 this is
27
00:00:47,460 --> 00:00:50,360
President Woodrow Wilson in 1914 this is
a young and growing University but it
28
00:00:50,360 --> 00:00:50,370
a young and growing University but it
29
00:00:50,370 --> 00:00:53,110
a young and growing University but it
has already fulfilled Bishop herse
30
00:00:53,110 --> 00:00:53,120
has already fulfilled Bishop herse
31
00:00:53,120 --> 00:00:56,000
has already fulfilled Bishop herse
enlightened hope for the study of
32
00:00:56,000 --> 00:00:56,010
enlightened hope for the study of
33
00:00:56,010 --> 00:00:59,000
enlightened hope for the study of
history and public affairs in a city
34
00:00:59,000 --> 00:00:59,010
history and public affairs in a city
35
00:00:59,010 --> 00:01:02,540
history and public affairs in a city
devoted to the making of history and to
36
00:01:02,540 --> 00:01:02,550
devoted to the making of history and to
37
00:01:02,550 --> 00:01:06,140
devoted to the making of history and to
the conduct of the public's business by
38
00:01:06,140 --> 00:01:06,150
the conduct of the public's business by
39
00:01:06,150 --> 00:01:08,300
the conduct of the public's business by
pondering this institution of higher
40
00:01:08,300 --> 00:01:08,310
pondering this institution of higher
41
00:01:08,310 --> 00:01:11,890
pondering this institution of higher
learning for all who wish to learn
42
00:01:11,890 --> 00:01:11,900
learning for all who wish to learn
43
00:01:11,900 --> 00:01:15,770
learning for all who wish to learn
whatever their color or their Creed the
44
00:01:15,770 --> 00:01:15,780
whatever their color or their Creed the
45
00:01:15,780 --> 00:01:17,980
whatever their color or their Creed the
Methodists of this area and the nation
46
00:01:17,980 --> 00:01:17,990
Methodists of this area and the nation
47
00:01:17,990 --> 00:01:21,320
Methodists of this area and the nation
deserved the nation's thanks and I
48
00:01:21,320 --> 00:01:21,330
deserved the nation's thanks and I
49
00:01:21,330 --> 00:01:22,850
deserved the nation's thanks and I
commend all those who are today
50
00:01:22,850 --> 00:01:22,860
commend all those who are today
51
00:01:22,860 --> 00:01:26,660
commend all those who are today
graduating professor Woodrow Wilson once
52
00:01:26,660 --> 00:01:26,670
graduating professor Woodrow Wilson once
53
00:01:26,670 --> 00:01:28,280
graduating professor Woodrow Wilson once
said that every man sent out from a
54
00:01:28,280 --> 00:01:28,290
said that every man sent out from a
55
00:01:28,290 --> 00:01:30,770
said that every man sent out from a
university should be a man of his nation
56
00:01:30,770 --> 00:01:30,780
university should be a man of his nation
57
00:01:30,780 --> 00:01:34,880
university should be a man of his nation
as well as a man of his time and I'm
58
00:01:34,880 --> 00:01:34,890
as well as a man of his time and I'm
59
00:01:34,890 --> 00:01:37,340
as well as a man of his time and I'm
confident that the men and women who
60
00:01:37,340 --> 00:01:37,350
confident that the men and women who
61
00:01:37,350 --> 00:01:39,740
confident that the men and women who
carry the honor of graduating from this
62
00:01:39,740 --> 00:01:39,750
carry the honor of graduating from this
63
00:01:39,750 --> 00:01:44,090
carry the honor of graduating from this
institution will continue to give from
64
00:01:44,090 --> 00:01:44,100
institution will continue to give from
65
00:01:44,100 --> 00:01:48,109
institution will continue to give from
their lives from their talents a high
66
00:01:48,109 --> 00:01:48,119
their lives from their talents a high
67
00:01:48,119 --> 00:01:51,350
their lives from their talents a high
measure of public service and public
68
00:01:51,350 --> 00:01:51,360
measure of public service and public
69
00:01:51,360 --> 00:01:54,950
measure of public service and public
support there are a few earthly things
70
00:01:54,950 --> 00:01:54,960
support there are a few earthly things
71
00:01:54,960 --> 00:01:57,620
support there are a few earthly things
more beautiful than a university wrote
72
00:01:57,620 --> 00:01:57,630
more beautiful than a university wrote
73
00:01:57,630 --> 00:01:59,600
more beautiful than a university wrote
John Masefield in his tribute to English
74
00:01:59,600 --> 00:01:59,610
John Masefield in his tribute to English
75
00:01:59,610 --> 00:02:02,420
John Masefield in his tribute to English
universities and his words are equally
76
00:02:02,420 --> 00:02:02,430
universities and his words are equally
77
00:02:02,430 --> 00:02:06,139
universities and his words are equally
true today he did not refer to towers or
78
00:02:06,139 --> 00:02:06,149
true today he did not refer to towers or
79
00:02:06,149 --> 00:02:09,139
true today he did not refer to towers or
to campuses he admired the splendid
80
00:02:09,139 --> 00:02:09,149
to campuses he admired the splendid
81
00:02:09,149 --> 00:02:12,350
to campuses he admired the splendid
beauty of a university because it was he
82
00:02:12,350 --> 00:02:12,360
beauty of a university because it was he
83
00:02:12,360 --> 00:02:13,850
beauty of a university because it was he
said a place where those
84
00:02:13,850 --> 00:02:13,860
said a place where those
85
00:02:13,860 --> 00:02:18,260
said a place where those
hate ignorance may strive to know where
86
00:02:18,260 --> 00:02:18,270
hate ignorance may strive to know where
87
00:02:18,270 --> 00:02:21,470
hate ignorance may strive to know where
those who perceive truth may strive to
88
00:02:21,470 --> 00:02:21,480
those who perceive truth may strive to
89
00:02:21,480 --> 00:02:24,470
those who perceive truth may strive to
make others see I have therefore chosen
90
00:02:24,470 --> 00:02:24,480
make others see I have therefore chosen
91
00:02:24,480 --> 00:02:28,610
make others see I have therefore chosen
this time in place to discuss a topic on
92
00:02:28,610 --> 00:02:28,620
this time in place to discuss a topic on
93
00:02:28,620 --> 00:02:31,610
this time in place to discuss a topic on
which ignorance too often abounds and
94
00:02:31,610 --> 00:02:31,620
which ignorance too often abounds and
95
00:02:31,620 --> 00:02:34,820
which ignorance too often abounds and
the truth too rarely perceived and that
96
00:02:34,820 --> 00:02:34,830
the truth too rarely perceived and that
97
00:02:34,830 --> 00:02:37,060
the truth too rarely perceived and that
is the most important topic on earth
98
00:02:37,060 --> 00:02:37,070
is the most important topic on earth
99
00:02:37,070 --> 00:02:41,120
is the most important topic on earth
peace what kind of a peace do I mean and
100
00:02:41,120 --> 00:02:41,130
peace what kind of a peace do I mean and
101
00:02:41,130 --> 00:02:44,000
peace what kind of a peace do I mean and
what kind of a peace do we seek not a
102
00:02:44,000 --> 00:02:44,010
what kind of a peace do we seek not a
103
00:02:44,010 --> 00:02:48,500
what kind of a peace do we seek not a
Pax Americana enforced in the world by
104
00:02:48,500 --> 00:02:48,510
Pax Americana enforced in the world by
105
00:02:48,510 --> 00:02:51,650
Pax Americana enforced in the world by
American weapons of war not the Peace of
106
00:02:51,650 --> 00:02:51,660
American weapons of war not the Peace of
107
00:02:51,660 --> 00:02:55,420
American weapons of war not the Peace of
the grave or the security of the slave I
108
00:02:55,420 --> 00:02:55,430
the grave or the security of the slave I
109
00:02:55,430 --> 00:02:59,750
the grave or the security of the slave I
am talking about genuine peace the kind
110
00:02:59,750 --> 00:02:59,760
am talking about genuine peace the kind
111
00:02:59,760 --> 00:03:01,910
am talking about genuine peace the kind
of peace that makes life on earth worth
112
00:03:01,910 --> 00:03:01,920
of peace that makes life on earth worth
113
00:03:01,920 --> 00:03:04,790
of peace that makes life on earth worth
living they have the kind that enables
114
00:03:04,790 --> 00:03:04,800
living they have the kind that enables
115
00:03:04,800 --> 00:03:07,570
living they have the kind that enables
many nations to grow and a hope and
116
00:03:07,570 --> 00:03:07,580
many nations to grow and a hope and
117
00:03:07,580 --> 00:03:10,330
many nations to grow and a hope and
build a better life for their children
118
00:03:10,330 --> 00:03:10,340
build a better life for their children
119
00:03:10,340 --> 00:03:14,300
build a better life for their children
not Milley peace for Americans but peace
120
00:03:14,300 --> 00:03:14,310
not Milley peace for Americans but peace
121
00:03:14,310 --> 00:03:17,360
not Milley peace for Americans but peace
for all men and women not merely peace
122
00:03:17,360 --> 00:03:17,370
for all men and women not merely peace
123
00:03:17,370 --> 00:03:21,280
for all men and women not merely peace
in our time the peace in all time I
124
00:03:21,280 --> 00:03:21,290
in our time the peace in all time I
125
00:03:21,290 --> 00:03:23,930
in our time the peace in all time I
speak of peace because of the new face
126
00:03:23,930 --> 00:03:23,940
speak of peace because of the new face
127
00:03:23,940 --> 00:03:27,910
speak of peace because of the new face
of war total war makes no sense
128
00:03:27,910 --> 00:03:27,920
of war total war makes no sense
129
00:03:27,920 --> 00:03:31,100
of war total war makes no sense
in an age where great powers can
130
00:03:31,100 --> 00:03:31,110
in an age where great powers can
131
00:03:31,110 --> 00:03:34,850
in an age where great powers can
maintain large and relatively
132
00:03:34,850 --> 00:03:34,860
maintain large and relatively
133
00:03:34,860 --> 00:03:38,360
maintain large and relatively
invulnerable nuclear forces and refused
134
00:03:38,360 --> 00:03:38,370
invulnerable nuclear forces and refused
135
00:03:38,370 --> 00:03:41,300
invulnerable nuclear forces and refused
to surrender without resort to those
136
00:03:41,300 --> 00:03:41,310
to surrender without resort to those
137
00:03:41,310 --> 00:03:45,860
to surrender without resort to those
forces it makes no sense in an age where
138
00:03:45,860 --> 00:03:45,870
forces it makes no sense in an age where
139
00:03:45,870 --> 00:03:49,220
forces it makes no sense in an age where
a single nuclear weapon contains almost
140
00:03:49,220 --> 00:03:49,230
a single nuclear weapon contains almost
141
00:03:49,230 --> 00:03:53,000
a single nuclear weapon contains almost
ten times the explosive force delivered
142
00:03:53,000 --> 00:03:53,010
ten times the explosive force delivered
143
00:03:53,010 --> 00:03:56,539
ten times the explosive force delivered
by all the Allied air forces in the
144
00:03:56,539 --> 00:03:56,549
by all the Allied air forces in the
145
00:03:56,549 --> 00:03:59,990
by all the Allied air forces in the
Second World War it makes no sense in an
146
00:03:59,990 --> 00:04:00,000
Second World War it makes no sense in an
147
00:04:00,000 --> 00:04:03,170
Second World War it makes no sense in an
age when the deadly poisons produced by
148
00:04:03,170 --> 00:04:03,180
age when the deadly poisons produced by
149
00:04:03,180 --> 00:04:06,259
age when the deadly poisons produced by
a nuclear exchange would be carried by
150
00:04:06,259 --> 00:04:06,269
a nuclear exchange would be carried by
151
00:04:06,269 --> 00:04:11,000
a nuclear exchange would be carried by
wind and water and soil and seed to the
152
00:04:11,000 --> 00:04:11,010
wind and water and soil and seed to the
153
00:04:11,010 --> 00:04:12,560
wind and water and soil and seed to the
far corners of the globe
154
00:04:12,560 --> 00:04:12,570
far corners of the globe
155
00:04:12,570 --> 00:04:16,240
far corners of the globe
and a generations yet unborn
156
00:04:16,240 --> 00:04:16,250
and a generations yet unborn
157
00:04:16,250 --> 00:04:19,009
and a generations yet unborn
today the expenditure of billions of
158
00:04:19,009 --> 00:04:19,019
today the expenditure of billions of
159
00:04:19,019 --> 00:04:22,250
today the expenditure of billions of
dollars every year on weapons acquired
160
00:04:22,250 --> 00:04:22,260
dollars every year on weapons acquired
161
00:04:22,260 --> 00:04:24,320
dollars every year on weapons acquired
for the purpose of making sure we never
162
00:04:24,320 --> 00:04:24,330
for the purpose of making sure we never
163
00:04:24,330 --> 00:04:27,050
for the purpose of making sure we never
need them is essential to the keeping a
164
00:04:27,050 --> 00:04:27,060
need them is essential to the keeping a
165
00:04:27,060 --> 00:04:27,820
need them is essential to the keeping a
Pia
166
00:04:27,820 --> 00:04:27,830
Pia
167
00:04:27,830 --> 00:04:32,360
Pia
but surely the acquisition of such idle
168
00:04:32,360 --> 00:04:32,370
but surely the acquisition of such idle
169
00:04:32,370 --> 00:04:35,809
but surely the acquisition of such idle
stockpiles which can only destroy and
170
00:04:35,809 --> 00:04:35,819
stockpiles which can only destroy and
171
00:04:35,819 --> 00:04:40,159
stockpiles which can only destroy and
never create is not the only much less
172
00:04:40,159 --> 00:04:40,169
never create is not the only much less
173
00:04:40,169 --> 00:04:42,320
never create is not the only much less
the most efficient means of assuring
174
00:04:42,320 --> 00:04:42,330
the most efficient means of assuring
175
00:04:42,330 --> 00:04:43,249
the most efficient means of assuring
peace
176
00:04:43,249 --> 00:04:43,259
peace
177
00:04:43,259 --> 00:04:46,089
peace
I speak of peace therefore as the
178
00:04:46,089 --> 00:04:46,099
I speak of peace therefore as the
179
00:04:46,099 --> 00:04:51,790
I speak of peace therefore as the
necessary rational end of rational man I
180
00:04:51,790 --> 00:04:51,800
necessary rational end of rational man I
181
00:04:51,800 --> 00:04:55,430
necessary rational end of rational man I
realize the pursuit of peace is not as
182
00:04:55,430 --> 00:04:55,440
realize the pursuit of peace is not as
183
00:04:55,440 --> 00:04:58,629
realize the pursuit of peace is not as
dramatic as the pursuit of war and
184
00:04:58,629 --> 00:04:58,639
dramatic as the pursuit of war and
185
00:04:58,639 --> 00:05:01,480
dramatic as the pursuit of war and
frequently the words of the pursuers
186
00:05:01,480 --> 00:05:01,490
frequently the words of the pursuers
187
00:05:01,490 --> 00:05:05,420
frequently the words of the pursuers
fall on deaf ears but we have no more
188
00:05:05,420 --> 00:05:05,430
fall on deaf ears but we have no more
189
00:05:05,430 --> 00:05:08,990
fall on deaf ears but we have no more
urgent task some say that it is useless
190
00:05:08,990 --> 00:05:09,000
urgent task some say that it is useless
191
00:05:09,000 --> 00:05:13,159
urgent task some say that it is useless
to speak of peace or world law or world
192
00:05:13,159 --> 00:05:13,169
to speak of peace or world law or world
193
00:05:13,169 --> 00:05:16,540
to speak of peace or world law or world
disarmament and that it will be useless
194
00:05:16,540 --> 00:05:16,550
disarmament and that it will be useless
195
00:05:16,550 --> 00:05:19,689
disarmament and that it will be useless
until the leaders of the Soviet Union
196
00:05:19,689 --> 00:05:19,699
until the leaders of the Soviet Union
197
00:05:19,699 --> 00:05:23,390
until the leaders of the Soviet Union
adopt a more enlightened attitude I hope
198
00:05:23,390 --> 00:05:23,400
adopt a more enlightened attitude I hope
199
00:05:23,400 --> 00:05:26,619
adopt a more enlightened attitude I hope
they do I believe we can help them do it
200
00:05:26,619 --> 00:05:26,629
they do I believe we can help them do it
201
00:05:26,629 --> 00:05:28,999
they do I believe we can help them do it
but I also believe that we must
202
00:05:28,999 --> 00:05:29,009
but I also believe that we must
203
00:05:29,009 --> 00:05:31,540
but I also believe that we must
re-examine our own attitudes as
204
00:05:31,540 --> 00:05:31,550
re-examine our own attitudes as
205
00:05:31,550 --> 00:05:35,330
re-examine our own attitudes as
individuals and as a nation for our
206
00:05:35,330 --> 00:05:35,340
individuals and as a nation for our
207
00:05:35,340 --> 00:05:38,170
individuals and as a nation for our
attitude is as essential as theirs and
208
00:05:38,170 --> 00:05:38,180
attitude is as essential as theirs and
209
00:05:38,180 --> 00:05:41,809
attitude is as essential as theirs and
every graduate of this school every
210
00:05:41,809 --> 00:05:41,819
every graduate of this school every
211
00:05:41,819 --> 00:05:44,959
every graduate of this school every
thoughtful citizen who despairs of war
212
00:05:44,959 --> 00:05:44,969
thoughtful citizen who despairs of war
213
00:05:44,969 --> 00:05:49,430
thoughtful citizen who despairs of war
and wishes to bring peace should begin
214
00:05:49,430 --> 00:05:49,440
and wishes to bring peace should begin
215
00:05:49,440 --> 00:05:52,700
and wishes to bring peace should begin
by looking inward by examining his own
216
00:05:52,700 --> 00:05:52,710
by looking inward by examining his own
217
00:05:52,710 --> 00:05:55,339
by looking inward by examining his own
attitude towards the possibilities of
218
00:05:55,339 --> 00:05:55,349
attitude towards the possibilities of
219
00:05:55,349 --> 00:05:59,059
attitude towards the possibilities of
peace towards the Soviet Union towards
220
00:05:59,059 --> 00:05:59,069
peace towards the Soviet Union towards
221
00:05:59,069 --> 00:06:02,029
peace towards the Soviet Union towards
the course of the Cold War and towards
222
00:06:02,029 --> 00:06:02,039
the course of the Cold War and towards
223
00:06:02,039 --> 00:06:05,180
the course of the Cold War and towards
freedom and peace here at home first
224
00:06:05,180 --> 00:06:05,190
freedom and peace here at home first
225
00:06:05,190 --> 00:06:07,129
freedom and peace here at home first
examine our attitude towards peace
226
00:06:07,129 --> 00:06:07,139
examine our attitude towards peace
227
00:06:07,139 --> 00:06:10,100
examine our attitude towards peace
itself too many of us think it is
228
00:06:10,100 --> 00:06:10,110
itself too many of us think it is
229
00:06:10,110 --> 00:06:13,510
itself too many of us think it is
impossible too many think it is unreal
230
00:06:13,510 --> 00:06:13,520
impossible too many think it is unreal
231
00:06:13,520 --> 00:06:17,589
impossible too many think it is unreal
but that is a dangerous defeatist belief
232
00:06:17,589 --> 00:06:17,599
but that is a dangerous defeatist belief
233
00:06:17,599 --> 00:06:21,709
but that is a dangerous defeatist belief
it leads to the conclusion that war is
234
00:06:21,709 --> 00:06:21,719
it leads to the conclusion that war is
235
00:06:21,719 --> 00:06:26,089
it leads to the conclusion that war is
inevitable that mankind is doomed that
236
00:06:26,089 --> 00:06:26,099
inevitable that mankind is doomed that
237
00:06:26,099 --> 00:06:28,519
inevitable that mankind is doomed that
we are gripped by forces we cannot
238
00:06:28,519 --> 00:06:28,529
we are gripped by forces we cannot
239
00:06:28,529 --> 00:06:29,379
we are gripped by forces we cannot
control
240
00:06:29,379 --> 00:06:29,389
control
241
00:06:29,389 --> 00:06:32,930
control
we need not accept that view our
242
00:06:32,930 --> 00:06:32,940
we need not accept that view our
243
00:06:32,940 --> 00:06:36,290
we need not accept that view our
problems are man-made therefore they can
244
00:06:36,290 --> 00:06:36,300
problems are man-made therefore they can
245
00:06:36,300 --> 00:06:39,980
problems are man-made therefore they can
be solved by man and man can be as big
246
00:06:39,980 --> 00:06:39,990
be solved by man and man can be as big
247
00:06:39,990 --> 00:06:40,460
be solved by man and man can be as big
as he
248
00:06:40,460 --> 00:06:40,470
as he
249
00:06:40,470 --> 00:06:43,780
as he
once no problem of human destiny is
250
00:06:43,780 --> 00:06:43,790
once no problem of human destiny is
251
00:06:43,790 --> 00:06:47,810
once no problem of human destiny is
beyond human beings man's reason and
252
00:06:47,810 --> 00:06:47,820
beyond human beings man's reason and
253
00:06:47,820 --> 00:06:51,200
beyond human beings man's reason and
spirit have often solved the seemingly
254
00:06:51,200 --> 00:06:51,210
spirit have often solved the seemingly
255
00:06:51,210 --> 00:06:54,050
spirit have often solved the seemingly
unsolvable and we believe they can do it
256
00:06:54,050 --> 00:06:54,060
unsolvable and we believe they can do it
257
00:06:54,060 --> 00:06:57,560
unsolvable and we believe they can do it
again I am NOT referring to the absolute
258
00:06:57,560 --> 00:06:57,570
again I am NOT referring to the absolute
259
00:06:57,570 --> 00:07:00,980
again I am NOT referring to the absolute
infinite concept of universal peace and
260
00:07:00,980 --> 00:07:00,990
infinite concept of universal peace and
261
00:07:00,990 --> 00:07:04,040
infinite concept of universal peace and
goodwill of which some fantasies and
262
00:07:04,040 --> 00:07:04,050
goodwill of which some fantasies and
263
00:07:04,050 --> 00:07:07,640
goodwill of which some fantasies and
fanatics dream I do not deny the value
264
00:07:07,640 --> 00:07:07,650
fanatics dream I do not deny the value
265
00:07:07,650 --> 00:07:10,820
fanatics dream I do not deny the value
of hopes and dreams but we merely invite
266
00:07:10,820 --> 00:07:10,830
of hopes and dreams but we merely invite
267
00:07:10,830 --> 00:07:14,600
of hopes and dreams but we merely invite
discouragement and incredulity by making
268
00:07:14,600 --> 00:07:14,610
discouragement and incredulity by making
269
00:07:14,610 --> 00:07:17,870
discouragement and incredulity by making
that our only an immediate goal let us
270
00:07:17,870 --> 00:07:17,880
that our only an immediate goal let us
271
00:07:17,880 --> 00:07:21,410
that our only an immediate goal let us
focus instead on a more practical more
272
00:07:21,410 --> 00:07:21,420
focus instead on a more practical more
273
00:07:21,420 --> 00:07:24,470
focus instead on a more practical more
attainable peace based not on a sudden
274
00:07:24,470 --> 00:07:24,480
attainable peace based not on a sudden
275
00:07:24,480 --> 00:07:27,260
attainable peace based not on a sudden
revolution in human nature but on a
276
00:07:27,260 --> 00:07:27,270
revolution in human nature but on a
277
00:07:27,270 --> 00:07:30,590
revolution in human nature but on a
gradual evolution in human institutions
278
00:07:30,590 --> 00:07:30,600
gradual evolution in human institutions
279
00:07:30,600 --> 00:07:33,760
gradual evolution in human institutions
on a series of concrete actions and
280
00:07:33,760 --> 00:07:33,770
on a series of concrete actions and
281
00:07:33,770 --> 00:07:36,770
on a series of concrete actions and
effective agreements which are in the
282
00:07:36,770 --> 00:07:36,780
effective agreements which are in the
283
00:07:36,780 --> 00:07:40,010
effective agreements which are in the
interests of all concerned there is no
284
00:07:40,010 --> 00:07:40,020
interests of all concerned there is no
285
00:07:40,020 --> 00:07:43,730
interests of all concerned there is no
single simple key to this peace no grand
286
00:07:43,730 --> 00:07:43,740
single simple key to this peace no grand
287
00:07:43,740 --> 00:07:47,120
single simple key to this peace no grand
or magic formula to be adopted by one or
288
00:07:47,120 --> 00:07:47,130
or magic formula to be adopted by one or
289
00:07:47,130 --> 00:07:50,360
or magic formula to be adopted by one or
two powers genuine peace must be the
290
00:07:50,360 --> 00:07:50,370
two powers genuine peace must be the
291
00:07:50,370 --> 00:07:53,090
two powers genuine peace must be the
product of many nations the sum of many
292
00:07:53,090 --> 00:07:53,100
product of many nations the sum of many
293
00:07:53,100 --> 00:07:53,659
product of many nations the sum of many
acts
294
00:07:53,659 --> 00:07:53,669
acts
295
00:07:53,669 --> 00:07:58,219
acts
it must be dynamic not static changing
296
00:07:58,219 --> 00:07:58,229
it must be dynamic not static changing
297
00:07:58,229 --> 00:08:00,590
it must be dynamic not static changing
to meet the challenge of each new
298
00:08:00,590 --> 00:08:00,600
to meet the challenge of each new
299
00:08:00,600 --> 00:08:05,210
to meet the challenge of each new
generation for peace is a process a way
300
00:08:05,210 --> 00:08:05,220
generation for peace is a process a way
301
00:08:05,220 --> 00:08:08,770
generation for peace is a process a way
of solving problems with such a peace
302
00:08:08,770 --> 00:08:08,780
of solving problems with such a peace
303
00:08:08,780 --> 00:08:11,180
of solving problems with such a peace
there will still be quarrels and
304
00:08:11,180 --> 00:08:11,190
there will still be quarrels and
305
00:08:11,190 --> 00:08:13,640
there will still be quarrels and
conflicting interests as there are
306
00:08:13,640 --> 00:08:13,650
conflicting interests as there are
307
00:08:13,650 --> 00:08:16,940
conflicting interests as there are
within families and nations world peace
308
00:08:16,940 --> 00:08:16,950
within families and nations world peace
309
00:08:16,950 --> 00:08:20,000
within families and nations world peace
like community peace does not require
310
00:08:20,000 --> 00:08:20,010
like community peace does not require
311
00:08:20,010 --> 00:08:22,490
like community peace does not require
that each man love his neighbor it
312
00:08:22,490 --> 00:08:22,500
that each man love his neighbor it
313
00:08:22,500 --> 00:08:25,210
that each man love his neighbor it
requires only that they live together in
314
00:08:25,210 --> 00:08:25,220
requires only that they live together in
315
00:08:25,220 --> 00:08:28,310
requires only that they live together in
mutual tolerance submitting their
316
00:08:28,310 --> 00:08:28,320
mutual tolerance submitting their
317
00:08:28,320 --> 00:08:30,650
mutual tolerance submitting their
disputes to a just and peaceful
318
00:08:30,650 --> 00:08:30,660
disputes to a just and peaceful
319
00:08:30,660 --> 00:08:34,790
disputes to a just and peaceful
settlement and history teaches us that
320
00:08:34,790 --> 00:08:34,800
settlement and history teaches us that
321
00:08:34,800 --> 00:08:37,790
settlement and history teaches us that
empathise between nations as between
322
00:08:37,790 --> 00:08:37,800
empathise between nations as between
323
00:08:37,800 --> 00:08:41,380
empathise between nations as between
individuals do not last forever
324
00:08:41,380 --> 00:08:41,390
individuals do not last forever
325
00:08:41,390 --> 00:08:45,380
individuals do not last forever
however fixed our likes and dislikes may
326
00:08:45,380 --> 00:08:45,390
however fixed our likes and dislikes may
327
00:08:45,390 --> 00:08:49,550
however fixed our likes and dislikes may
seem the tide of time and events will
328
00:08:49,550 --> 00:08:49,560
seem the tide of time and events will
329
00:08:49,560 --> 00:08:52,210
seem the tide of time and events will
often bring surprising changes
330
00:08:52,210 --> 00:08:52,220
often bring surprising changes
331
00:08:52,220 --> 00:08:54,280
often bring surprising changes
in the relations between nations and
332
00:08:54,280 --> 00:08:54,290
in the relations between nations and
333
00:08:54,290 --> 00:08:55,540
in the relations between nations and
neighbors
334
00:08:55,540 --> 00:08:55,550
neighbors
335
00:08:55,550 --> 00:08:59,259
neighbors
so let us persevere peace need not be
336
00:08:59,259 --> 00:08:59,269
so let us persevere peace need not be
337
00:08:59,269 --> 00:09:01,780
so let us persevere peace need not be
impractical and war need not be
338
00:09:01,780 --> 00:09:01,790
impractical and war need not be
339
00:09:01,790 --> 00:09:04,869
impractical and war need not be
inevitable by defining our goal more
340
00:09:04,869 --> 00:09:04,879
inevitable by defining our goal more
341
00:09:04,879 --> 00:09:07,540
inevitable by defining our goal more
clearly by making it seem more
342
00:09:07,540 --> 00:09:07,550
clearly by making it seem more
343
00:09:07,550 --> 00:09:11,139
clearly by making it seem more
manageable and less remote we can help
344
00:09:11,139 --> 00:09:11,149
manageable and less remote we can help
345
00:09:11,149 --> 00:09:13,689
manageable and less remote we can help
all people to see it to draw hope from
346
00:09:13,689 --> 00:09:13,699
all people to see it to draw hope from
347
00:09:13,699 --> 00:09:17,110
all people to see it to draw hope from
it and to move irresistable towards it
348
00:09:17,110 --> 00:09:17,120
it and to move irresistable towards it
349
00:09:17,120 --> 00:09:20,829
it and to move irresistable towards it
and second let us reexamine our attitude
350
00:09:20,829 --> 00:09:20,839
and second let us reexamine our attitude
351
00:09:20,839 --> 00:09:23,650
and second let us reexamine our attitude
towards the Soviet Union it is
352
00:09:23,650 --> 00:09:23,660
towards the Soviet Union it is
353
00:09:23,660 --> 00:09:25,509
towards the Soviet Union it is
discouraging to think that their leaders
354
00:09:25,509 --> 00:09:25,519
discouraging to think that their leaders
355
00:09:25,519 --> 00:09:28,629
discouraging to think that their leaders
may actually believe what their
356
00:09:28,629 --> 00:09:28,639
may actually believe what their
357
00:09:28,639 --> 00:09:31,689
may actually believe what their
propaganda is right it is discouraging
358
00:09:31,689 --> 00:09:31,699
propaganda is right it is discouraging
359
00:09:31,699 --> 00:09:34,720
propaganda is right it is discouraging
to read a recent authoritative Soviet
360
00:09:34,720 --> 00:09:34,730
to read a recent authoritative Soviet
361
00:09:34,730 --> 00:09:38,019
to read a recent authoritative Soviet
text on military strategy and find on
362
00:09:38,019 --> 00:09:38,029
text on military strategy and find on
363
00:09:38,029 --> 00:09:41,550
text on military strategy and find on
page after page wholly baseless and
364
00:09:41,550 --> 00:09:41,560
page after page wholly baseless and
365
00:09:41,560 --> 00:09:45,189
page after page wholly baseless and
incredible claims such as the allegation
366
00:09:45,189 --> 00:09:45,199
incredible claims such as the allegation
367
00:09:45,199 --> 00:09:47,439
incredible claims such as the allegation
that American imperialist circles are
368
00:09:47,439 --> 00:09:47,449
that American imperialist circles are
369
00:09:47,449 --> 00:09:49,809
that American imperialist circles are
preparing to unleash different types of
370
00:09:49,809 --> 00:09:49,819
preparing to unleash different types of
371
00:09:49,819 --> 00:09:52,389
preparing to unleash different types of
war that there is a very real threat of
372
00:09:52,389 --> 00:09:52,399
war that there is a very real threat of
373
00:09:52,399 --> 00:09:54,910
war that there is a very real threat of
a preventive war being unleashed by
374
00:09:54,910 --> 00:09:54,920
a preventive war being unleashed by
375
00:09:54,920 --> 00:09:56,889
a preventive war being unleashed by
American imperialists against the Soviet
376
00:09:56,889 --> 00:09:56,899
American imperialists against the Soviet
377
00:09:56,899 --> 00:09:57,249
American imperialists against the Soviet
Union
378
00:09:57,249 --> 00:09:57,259
Union
379
00:09:57,259 --> 00:09:59,980
Union
and that the political aims and I quote
380
00:09:59,980 --> 00:09:59,990
and that the political aims and I quote
381
00:09:59,990 --> 00:10:03,490
and that the political aims and I quote
of the American imperialists ought to
382
00:10:03,490 --> 00:10:03,500
of the American imperialists ought to
383
00:10:03,500 --> 00:10:06,429
of the American imperialists ought to
enslave economically and politically the
384
00:10:06,429 --> 00:10:06,439
enslave economically and politically the
385
00:10:06,439 --> 00:10:08,439
enslave economically and politically the
European and other capitalist countries
386
00:10:08,439 --> 00:10:08,449
European and other capitalist countries
387
00:10:08,449 --> 00:10:12,220
European and other capitalist countries
and to achieve world domination by means
388
00:10:12,220 --> 00:10:12,230
and to achieve world domination by means
389
00:10:12,230 --> 00:10:15,879
and to achieve world domination by means
of aggressive war unquote truly as it
390
00:10:15,879 --> 00:10:15,889
of aggressive war unquote truly as it
391
00:10:15,889 --> 00:10:18,429
of aggressive war unquote truly as it
was written long ago the wicked flee
392
00:10:18,429 --> 00:10:18,439
was written long ago the wicked flee
393
00:10:18,439 --> 00:10:20,879
was written long ago the wicked flee
when no man pursueth
394
00:10:20,879 --> 00:10:20,889
when no man pursueth
395
00:10:20,889 --> 00:10:23,740
when no man pursueth
yet it is sad to read these Soviet
396
00:10:23,740 --> 00:10:23,750
yet it is sad to read these Soviet
397
00:10:23,750 --> 00:10:26,559
yet it is sad to read these Soviet
statements to realize the extent of the
398
00:10:26,559 --> 00:10:26,569
statements to realize the extent of the
399
00:10:26,569 --> 00:10:29,889
statements to realize the extent of the
gulf between us but it is also a warning
400
00:10:29,889 --> 00:10:29,899
gulf between us but it is also a warning
401
00:10:29,899 --> 00:10:34,360
gulf between us but it is also a warning
a warning to the American people not to
402
00:10:34,360 --> 00:10:34,370
a warning to the American people not to
403
00:10:34,370 --> 00:10:36,689
a warning to the American people not to
fall into the same trap as the Soviets
404
00:10:36,689 --> 00:10:36,699
fall into the same trap as the Soviets
405
00:10:36,699 --> 00:10:39,340
fall into the same trap as the Soviets
not to see only a distorted and
406
00:10:39,340 --> 00:10:39,350
not to see only a distorted and
407
00:10:39,350 --> 00:10:42,490
not to see only a distorted and
desperate view of the other side not to
408
00:10:42,490 --> 00:10:42,500
desperate view of the other side not to
409
00:10:42,500 --> 00:10:45,549
desperate view of the other side not to
see conflict as inevitable accommodation
410
00:10:45,549 --> 00:10:45,559
see conflict as inevitable accommodation
411
00:10:45,559 --> 00:10:48,480
see conflict as inevitable accommodation
as impossible and communication as
412
00:10:48,480 --> 00:10:48,490
as impossible and communication as
413
00:10:48,490 --> 00:10:52,290
as impossible and communication as
nothing more than an exchange of threats
414
00:10:52,290 --> 00:10:52,300
nothing more than an exchange of threats
415
00:10:52,300 --> 00:10:55,179
nothing more than an exchange of threats
no government or social system is so
416
00:10:55,179 --> 00:10:55,189
no government or social system is so
417
00:10:55,189 --> 00:10:58,299
no government or social system is so
evil that its people must be considered
418
00:10:58,299 --> 00:10:58,309
evil that its people must be considered
419
00:10:58,309 --> 00:11:02,230
evil that its people must be considered
as lacking in virtue as Americans we
420
00:11:02,230 --> 00:11:02,240
as lacking in virtue as Americans we
421
00:11:02,240 --> 00:11:05,770
as lacking in virtue as Americans we
find communism profoundly repugnant
422
00:11:05,770 --> 00:11:05,780
find communism profoundly repugnant
423
00:11:05,780 --> 00:11:07,990
find communism profoundly repugnant
as a negation of personal freedom and
424
00:11:07,990 --> 00:11:08,000
as a negation of personal freedom and
425
00:11:08,000 --> 00:11:11,050
as a negation of personal freedom and
dignity but we can still hail the
426
00:11:11,050 --> 00:11:11,060
dignity but we can still hail the
427
00:11:11,060 --> 00:11:13,240
dignity but we can still hail the
Russian people for their many
428
00:11:13,240 --> 00:11:13,250
Russian people for their many
429
00:11:13,250 --> 00:11:16,260
Russian people for their many
achievements in science and space in
430
00:11:16,260 --> 00:11:16,270
achievements in science and space in
431
00:11:16,270 --> 00:11:18,550
achievements in science and space in
economic and industrial growth in
432
00:11:18,550 --> 00:11:18,560
economic and industrial growth in
433
00:11:18,560 --> 00:11:21,420
economic and industrial growth in
culture in acts of courage
434
00:11:21,420 --> 00:11:21,430
culture in acts of courage
435
00:11:21,430 --> 00:11:24,130
culture in acts of courage
among the many treats the peoples of our
436
00:11:24,130 --> 00:11:24,140
among the many treats the peoples of our
437
00:11:24,140 --> 00:11:26,800
among the many treats the peoples of our
two countries have in common none is
438
00:11:26,800 --> 00:11:26,810
two countries have in common none is
439
00:11:26,810 --> 00:11:29,500
two countries have in common none is
stronger that our mutual abhorrence of
440
00:11:29,500 --> 00:11:29,510
stronger that our mutual abhorrence of
441
00:11:29,510 --> 00:11:33,910
stronger that our mutual abhorrence of
war almost unique among the major world
442
00:11:33,910 --> 00:11:33,920
war almost unique among the major world
443
00:11:33,920 --> 00:11:36,130
war almost unique among the major world
powers we have never been at war with
444
00:11:36,130 --> 00:11:36,140
powers we have never been at war with
445
00:11:36,140 --> 00:11:39,280
powers we have never been at war with
each other and no nation in the history
446
00:11:39,280 --> 00:11:39,290
each other and no nation in the history
447
00:11:39,290 --> 00:11:41,920
each other and no nation in the history
of battle ever suffered more than the
448
00:11:41,920 --> 00:11:41,930
of battle ever suffered more than the
449
00:11:41,930 --> 00:11:45,580
of battle ever suffered more than the
Soviet Union in the Second World War at
450
00:11:45,580 --> 00:11:45,590
Soviet Union in the Second World War at
451
00:11:45,590 --> 00:11:47,820
Soviet Union in the Second World War at
least 20 million lost their lives
452
00:11:47,820 --> 00:11:47,830
least 20 million lost their lives
453
00:11:47,830 --> 00:11:50,760
least 20 million lost their lives
countless millions of homes and families
454
00:11:50,760 --> 00:11:50,770
countless millions of homes and families
455
00:11:50,770 --> 00:11:54,490
countless millions of homes and families
were burned or sacked a third of the
456
00:11:54,490 --> 00:11:54,500
were burned or sacked a third of the
457
00:11:54,500 --> 00:11:57,580
were burned or sacked a third of the
nation's territory including two-thirds
458
00:11:57,580 --> 00:11:57,590
nation's territory including two-thirds
459
00:11:57,590 --> 00:11:59,710
nation's territory including two-thirds
of its industrial base was turned into a
460
00:11:59,710 --> 00:11:59,720
of its industrial base was turned into a
461
00:11:59,720 --> 00:12:02,680
of its industrial base was turned into a
wasteland a loss equivalent to the
462
00:12:02,680 --> 00:12:02,690
wasteland a loss equivalent to the
463
00:12:02,690 --> 00:12:04,750
wasteland a loss equivalent to the
destruction of this country east of
464
00:12:04,750 --> 00:12:04,760
destruction of this country east of
465
00:12:04,760 --> 00:12:08,050
destruction of this country east of
Chicago today should total war ever
466
00:12:08,050 --> 00:12:08,060
Chicago today should total war ever
467
00:12:08,060 --> 00:12:11,470
Chicago today should total war ever
break out again no matter how our two
468
00:12:11,470 --> 00:12:11,480
break out again no matter how our two
469
00:12:11,480 --> 00:12:15,130
break out again no matter how our two
countries will be the primary target it
470
00:12:15,130 --> 00:12:15,140
countries will be the primary target it
471
00:12:15,140 --> 00:12:18,850
countries will be the primary target it
is an ironic but accurate fact that the
472
00:12:18,850 --> 00:12:18,860
is an ironic but accurate fact that the
473
00:12:18,860 --> 00:12:22,060
is an ironic but accurate fact that the
two strongest powers are the two in the
474
00:12:22,060 --> 00:12:22,070
two strongest powers are the two in the
475
00:12:22,070 --> 00:12:25,120
two strongest powers are the two in the
most danger of devastation all we have
476
00:12:25,120 --> 00:12:25,130
most danger of devastation all we have
477
00:12:25,130 --> 00:12:28,210
most danger of devastation all we have
built all we have worked for would be
478
00:12:28,210 --> 00:12:28,220
built all we have worked for would be
479
00:12:28,220 --> 00:12:31,810
built all we have worked for would be
destroyed in the first 24 hours and even
480
00:12:31,810 --> 00:12:31,820
destroyed in the first 24 hours and even
481
00:12:31,820 --> 00:12:35,079
destroyed in the first 24 hours and even
in the Cold War which brings burdens and
482
00:12:35,079 --> 00:12:35,089
in the Cold War which brings burdens and
483
00:12:35,089 --> 00:12:37,320
in the Cold War which brings burdens and
dangers to so many countries including
484
00:12:37,320 --> 00:12:37,330
dangers to so many countries including
485
00:12:37,330 --> 00:12:41,440
dangers to so many countries including
this nation's closest allies our two
486
00:12:41,440 --> 00:12:41,450
this nation's closest allies our two
487
00:12:41,450 --> 00:12:43,440
this nation's closest allies our two
countries they're the heaviest burdens
488
00:12:43,440 --> 00:12:43,450
countries they're the heaviest burdens
489
00:12:43,450 --> 00:12:47,530
countries they're the heaviest burdens
for we are both devoting massive sums of
490
00:12:47,530 --> 00:12:47,540
for we are both devoting massive sums of
491
00:12:47,540 --> 00:12:49,990
for we are both devoting massive sums of
money to weapons that could be better
492
00:12:49,990 --> 00:12:50,000
money to weapons that could be better
493
00:12:50,000 --> 00:12:53,590
money to weapons that could be better
devoted to combat ignorant poverty and
494
00:12:53,590 --> 00:12:53,600
devoted to combat ignorant poverty and
495
00:12:53,600 --> 00:12:54,579
devoted to combat ignorant poverty and
disease
496
00:12:54,579 --> 00:12:54,589
disease
497
00:12:54,589 --> 00:12:57,940
disease
we are both caught up in a vicious and
498
00:12:57,940 --> 00:12:57,950
we are both caught up in a vicious and
499
00:12:57,950 --> 00:13:01,390
we are both caught up in a vicious and
dangerous cycle with suspicion on one
500
00:13:01,390 --> 00:13:01,400
dangerous cycle with suspicion on one
501
00:13:01,400 --> 00:13:03,460
dangerous cycle with suspicion on one
side breeding suspicions on the other
502
00:13:03,460 --> 00:13:03,470
side breeding suspicions on the other
503
00:13:03,470 --> 00:13:06,790
side breeding suspicions on the other
and new weapons begetting counter
504
00:13:06,790 --> 00:13:06,800
and new weapons begetting counter
505
00:13:06,800 --> 00:13:09,490
and new weapons begetting counter
weapons in short both the United States
506
00:13:09,490 --> 00:13:09,500
weapons in short both the United States
507
00:13:09,500 --> 00:13:13,030
weapons in short both the United States
and its allies and the Soviet Union and
508
00:13:13,030 --> 00:13:13,040
and its allies and the Soviet Union and
509
00:13:13,040 --> 00:13:16,420
and its allies and the Soviet Union and
its allies have a mutually deep interest
510
00:13:16,420 --> 00:13:16,430
its allies have a mutually deep interest
511
00:13:16,430 --> 00:13:19,480
its allies have a mutually deep interest
in a just and genuine peace
512
00:13:19,480 --> 00:13:19,490
in a just and genuine peace
513
00:13:19,490 --> 00:13:23,079
in a just and genuine peace
and in holding the arms race agreements
514
00:13:23,079 --> 00:13:23,089
and in holding the arms race agreements
515
00:13:23,089 --> 00:13:25,930
and in holding the arms race agreements
to this end are in the interests of the
516
00:13:25,930 --> 00:13:25,940
to this end are in the interests of the
517
00:13:25,940 --> 00:13:29,829
to this end are in the interests of the
Soviet Union as well as ours and even
518
00:13:29,829 --> 00:13:29,839
Soviet Union as well as ours and even
519
00:13:29,839 --> 00:13:32,530
Soviet Union as well as ours and even
the most hostile nations can be relied
520
00:13:32,530 --> 00:13:32,540
the most hostile nations can be relied
521
00:13:32,540 --> 00:13:35,620
the most hostile nations can be relied
upon to accept and keep those treaty
522
00:13:35,620 --> 00:13:35,630
upon to accept and keep those treaty
523
00:13:35,630 --> 00:13:38,230
upon to accept and keep those treaty
obligations and only those treaty
524
00:13:38,230 --> 00:13:38,240
obligations and only those treaty
525
00:13:38,240 --> 00:13:40,540
obligations and only those treaty
obligations which are in their own
526
00:13:40,540 --> 00:13:40,550
obligations which are in their own
527
00:13:40,550 --> 00:13:43,960
obligations which are in their own
interest so let us not be blind to our
528
00:13:43,960 --> 00:13:43,970
interest so let us not be blind to our
529
00:13:43,970 --> 00:13:46,870
interest so let us not be blind to our
differences but let us also direct
530
00:13:46,870 --> 00:13:46,880
differences but let us also direct
531
00:13:46,880 --> 00:13:49,420
differences but let us also direct
attention to our common interests and
532
00:13:49,420 --> 00:13:49,430
attention to our common interests and
533
00:13:49,430 --> 00:13:52,630
attention to our common interests and
the means by which those differences can
534
00:13:52,630 --> 00:13:52,640
the means by which those differences can
535
00:13:52,640 --> 00:13:55,840
the means by which those differences can
be resolved and if we cannot end now our
536
00:13:55,840 --> 00:13:55,850
be resolved and if we cannot end now our
537
00:13:55,850 --> 00:13:58,660
be resolved and if we cannot end now our
differences at least we can help make
538
00:13:58,660 --> 00:13:58,670
differences at least we can help make
539
00:13:58,670 --> 00:14:02,350
differences at least we can help make
the world safe for diversity for in the
540
00:14:02,350 --> 00:14:02,360
the world safe for diversity for in the
541
00:14:02,360 --> 00:14:05,019
the world safe for diversity for in the
final analysis our most basic common
542
00:14:05,019 --> 00:14:05,029
final analysis our most basic common
543
00:14:05,029 --> 00:14:08,740
final analysis our most basic common
link is that we all inhabit this small
544
00:14:08,740 --> 00:14:08,750
link is that we all inhabit this small
545
00:14:08,750 --> 00:14:13,210
link is that we all inhabit this small
planet we all breathe the same air we
546
00:14:13,210 --> 00:14:13,220
planet we all breathe the same air we
547
00:14:13,220 --> 00:14:15,310
planet we all breathe the same air we
all cherish our children's futures and
548
00:14:15,310 --> 00:14:15,320
all cherish our children's futures and
549
00:14:15,320 --> 00:14:19,720
all cherish our children's futures and
we are all mortal third let us reexamine
550
00:14:19,720 --> 00:14:19,730
we are all mortal third let us reexamine
551
00:14:19,730 --> 00:14:21,900
we are all mortal third let us reexamine
our attitude towards the Cold War
552
00:14:21,900 --> 00:14:21,910
our attitude towards the Cold War
553
00:14:21,910 --> 00:14:24,160
our attitude towards the Cold War
remembering we're not engaged in a
554
00:14:24,160 --> 00:14:24,170
remembering we're not engaged in a
555
00:14:24,170 --> 00:14:27,280
remembering we're not engaged in a
debate seeking to pile up debating
556
00:14:27,280 --> 00:14:27,290
debate seeking to pile up debating
557
00:14:27,290 --> 00:14:29,889
debate seeking to pile up debating
points we are not here distributing
558
00:14:29,889 --> 00:14:29,899
points we are not here distributing
559
00:14:29,899 --> 00:14:32,170
points we are not here distributing
blame or pointing the finger of judgment
560
00:14:32,170 --> 00:14:32,180
blame or pointing the finger of judgment
561
00:14:32,180 --> 00:14:35,079
blame or pointing the finger of judgment
we must deal with the world as it is and
562
00:14:35,079 --> 00:14:35,089
we must deal with the world as it is and
563
00:14:35,089 --> 00:14:38,230
we must deal with the world as it is and
not as it might have been that the
564
00:14:38,230 --> 00:14:38,240
not as it might have been that the
565
00:14:38,240 --> 00:14:40,000
not as it might have been that the
history of the last eighteen years been
566
00:14:40,000 --> 00:14:40,010
history of the last eighteen years been
567
00:14:40,010 --> 00:14:43,000
history of the last eighteen years been
different we must therefore persevere in
568
00:14:43,000 --> 00:14:43,010
different we must therefore persevere in
569
00:14:43,010 --> 00:14:45,639
different we must therefore persevere in
the search for peace in the hope that
570
00:14:45,639 --> 00:14:45,649
the search for peace in the hope that
571
00:14:45,649 --> 00:14:47,380
the search for peace in the hope that
constructive changes within the
572
00:14:47,380 --> 00:14:47,390
constructive changes within the
573
00:14:47,390 --> 00:14:50,160
constructive changes within the
communist bloc might bring within reach
574
00:14:50,160 --> 00:14:50,170
communist bloc might bring within reach
575
00:14:50,170 --> 00:14:54,430
communist bloc might bring within reach
solutions which now seem beyond us we
576
00:14:54,430 --> 00:14:54,440
solutions which now seem beyond us we
577
00:14:54,440 --> 00:14:57,280
solutions which now seem beyond us we
must conduct our affairs in such a way
578
00:14:57,280 --> 00:14:57,290
must conduct our affairs in such a way
579
00:14:57,290 --> 00:14:59,829
must conduct our affairs in such a way
that it becomes in the communist
580
00:14:59,829 --> 00:14:59,839
that it becomes in the communist
581
00:14:59,839 --> 00:15:02,970
that it becomes in the communist
interest to agree on a genuine peace and
582
00:15:02,970 --> 00:15:02,980
interest to agree on a genuine peace and
583
00:15:02,980 --> 00:15:07,240
interest to agree on a genuine peace and
above all while defending our own vital
584
00:15:07,240 --> 00:15:07,250
above all while defending our own vital
585
00:15:07,250 --> 00:15:11,470
above all while defending our own vital
interests nuclear powers must avert
586
00:15:11,470 --> 00:15:11,480
interests nuclear powers must avert
587
00:15:11,480 --> 00:15:14,530
interests nuclear powers must avert
those confrontations which bring an
588
00:15:14,530 --> 00:15:14,540
those confrontations which bring an
589
00:15:14,540 --> 00:15:17,710
those confrontations which bring an
adversary to a choice of either a
590
00:15:17,710 --> 00:15:17,720
adversary to a choice of either a
591
00:15:17,720 --> 00:15:22,690
adversary to a choice of either a
humiliating retreat or a nuclear war to
592
00:15:22,690 --> 00:15:22,700
humiliating retreat or a nuclear war to
593
00:15:22,700 --> 00:15:25,510
humiliating retreat or a nuclear war to
adopt that kind of course in the nuclear
594
00:15:25,510 --> 00:15:25,520
adopt that kind of course in the nuclear
595
00:15:25,520 --> 00:15:28,000
adopt that kind of course in the nuclear
age would be evidence only of the
596
00:15:28,000 --> 00:15:28,010
age would be evidence only of the
597
00:15:28,010 --> 00:15:30,760
age would be evidence only of the
bankruptcy of our policy or of a
598
00:15:30,760 --> 00:15:30,770
bankruptcy of our policy or of a
599
00:15:30,770 --> 00:15:32,710
bankruptcy of our policy or of a
collective death wish
600
00:15:32,710 --> 00:15:32,720
collective death wish
601
00:15:32,720 --> 00:15:36,449
collective death wish
for the world to secure these ends
602
00:15:36,449 --> 00:15:36,459
for the world to secure these ends
603
00:15:36,459 --> 00:15:39,300
for the world to secure these ends
America's weapons are non provocative
604
00:15:39,300 --> 00:15:39,310
America's weapons are non provocative
605
00:15:39,310 --> 00:15:42,819
America's weapons are non provocative
carefully controlled designed to deter
606
00:15:42,819 --> 00:15:42,829
carefully controlled designed to deter
607
00:15:42,829 --> 00:15:46,449
carefully controlled designed to deter
and capable of selective use our
608
00:15:46,449 --> 00:15:46,459
and capable of selective use our
609
00:15:46,459 --> 00:15:48,550
and capable of selective use our
military forces are committed to peace
610
00:15:48,550 --> 00:15:48,560
military forces are committed to peace
611
00:15:48,560 --> 00:15:52,629
military forces are committed to peace
and disciplined in self-restraint our
612
00:15:52,629 --> 00:15:52,639
and disciplined in self-restraint our
613
00:15:52,639 --> 00:15:55,319
and disciplined in self-restraint our
diplomats are instructed to avoid
614
00:15:55,319 --> 00:15:55,329
diplomats are instructed to avoid
615
00:15:55,329 --> 00:15:58,150
diplomats are instructed to avoid
unnecessary irritants and purely
616
00:15:58,150 --> 00:15:58,160
unnecessary irritants and purely
617
00:15:58,160 --> 00:16:01,720
unnecessary irritants and purely
rhetorical hostility for we can seek a
618
00:16:01,720 --> 00:16:01,730
rhetorical hostility for we can seek a
619
00:16:01,730 --> 00:16:04,600
rhetorical hostility for we can seek a
relaxant of tensions without relaxing
620
00:16:04,600 --> 00:16:04,610
relaxant of tensions without relaxing
621
00:16:04,610 --> 00:16:07,960
relaxant of tensions without relaxing
our God and for our part we do not need
622
00:16:07,960 --> 00:16:07,970
our God and for our part we do not need
623
00:16:07,970 --> 00:16:11,429
our God and for our part we do not need
to use threats to prove we are resolute
624
00:16:11,429 --> 00:16:11,439
to use threats to prove we are resolute
625
00:16:11,439 --> 00:16:14,829
to use threats to prove we are resolute
we do not need to Jam foreign broadcasts
626
00:16:14,829 --> 00:16:14,839
we do not need to Jam foreign broadcasts
627
00:16:14,839 --> 00:16:18,850
we do not need to Jam foreign broadcasts
out of fear our faith will be eroded we
628
00:16:18,850 --> 00:16:18,860
out of fear our faith will be eroded we
629
00:16:18,860 --> 00:16:20,949
out of fear our faith will be eroded we
are unwilling to impose our system on
630
00:16:20,949 --> 00:16:20,959
are unwilling to impose our system on
631
00:16:20,959 --> 00:16:24,460
are unwilling to impose our system on
any unwilling people but we are willing
632
00:16:24,460 --> 00:16:24,470
any unwilling people but we are willing
633
00:16:24,470 --> 00:16:26,710
any unwilling people but we are willing
and able to engage in peaceful
634
00:16:26,710 --> 00:16:26,720
and able to engage in peaceful
635
00:16:26,720 --> 00:16:30,329
and able to engage in peaceful
competition with any people on earth
636
00:16:30,329 --> 00:16:30,339
competition with any people on earth
637
00:16:30,339 --> 00:16:32,559
competition with any people on earth
meanwhile we seek the strength in the
638
00:16:32,559 --> 00:16:32,569
meanwhile we seek the strength in the
639
00:16:32,569 --> 00:16:35,170
meanwhile we seek the strength in the
United Nations to help solve its
640
00:16:35,170 --> 00:16:35,180
United Nations to help solve its
641
00:16:35,180 --> 00:16:37,689
United Nations to help solve its
financial problems to make it a more
642
00:16:37,689 --> 00:16:37,699
financial problems to make it a more
643
00:16:37,699 --> 00:16:40,179
financial problems to make it a more
effective instrument for peace to
644
00:16:40,179 --> 00:16:40,189
effective instrument for peace to
645
00:16:40,189 --> 00:16:42,369
effective instrument for peace to
develop it into a genuine world security
646
00:16:42,369 --> 00:16:42,379
develop it into a genuine world security
647
00:16:42,379 --> 00:16:45,220
develop it into a genuine world security
system a system capable of resolving
648
00:16:45,220 --> 00:16:45,230
system a system capable of resolving
649
00:16:45,230 --> 00:16:49,389
system a system capable of resolving
disputes on the basis of law of ensuring
650
00:16:49,389 --> 00:16:49,399
disputes on the basis of law of ensuring
651
00:16:49,399 --> 00:16:51,369
disputes on the basis of law of ensuring
the security of the large and the small
652
00:16:51,369 --> 00:16:51,379
the security of the large and the small
653
00:16:51,379 --> 00:16:54,160
the security of the large and the small
and of creating conditions under which
654
00:16:54,160 --> 00:16:54,170
and of creating conditions under which
655
00:16:54,170 --> 00:16:58,150
and of creating conditions under which
arms can finally be abolished at the
656
00:16:58,150 --> 00:16:58,160
arms can finally be abolished at the
657
00:16:58,160 --> 00:17:00,910
arms can finally be abolished at the
same time we seek to keep peace inside
658
00:17:00,910 --> 00:17:00,920
same time we seek to keep peace inside
659
00:17:00,920 --> 00:17:03,759
same time we seek to keep peace inside
the non-communist world where our many
660
00:17:03,759 --> 00:17:03,769
the non-communist world where our many
661
00:17:03,769 --> 00:17:06,870
the non-communist world where our many
nations all of them our friends are
662
00:17:06,870 --> 00:17:06,880
nations all of them our friends are
663
00:17:06,880 --> 00:17:09,909
nations all of them our friends are
divided over issues which we can Western
664
00:17:09,909 --> 00:17:09,919
divided over issues which we can Western
665
00:17:09,919 --> 00:17:12,220
divided over issues which we can Western
unity which invite communist
666
00:17:12,220 --> 00:17:12,230
unity which invite communist
667
00:17:12,230 --> 00:17:14,559
unity which invite communist
intervention which threatened to erupt
668
00:17:14,559 --> 00:17:14,569
intervention which threatened to erupt
669
00:17:14,569 --> 00:17:17,829
intervention which threatened to erupt
in the war our efforts in West New
670
00:17:17,829 --> 00:17:17,839
in the war our efforts in West New
671
00:17:17,839 --> 00:17:20,500
in the war our efforts in West New
Guinea in the Congo in the Middle East
672
00:17:20,500 --> 00:17:20,510
Guinea in the Congo in the Middle East
673
00:17:20,510 --> 00:17:23,679
Guinea in the Congo in the Middle East
and the Indian subcontinent have been
674
00:17:23,679 --> 00:17:23,689
and the Indian subcontinent have been
675
00:17:23,689 --> 00:17:26,799
and the Indian subcontinent have been
persistent and patient despite criticism
676
00:17:26,799 --> 00:17:26,809
persistent and patient despite criticism
677
00:17:26,809 --> 00:17:29,830
persistent and patient despite criticism
from both sides we have also tried to
678
00:17:29,830 --> 00:17:29,840
from both sides we have also tried to
679
00:17:29,840 --> 00:17:32,980
from both sides we have also tried to
set an example for others by seeking to
680
00:17:32,980 --> 00:17:32,990
set an example for others by seeking to
681
00:17:32,990 --> 00:17:35,500
set an example for others by seeking to
adjust small but significant differences
682
00:17:35,500 --> 00:17:35,510
adjust small but significant differences
683
00:17:35,510 --> 00:17:38,919
adjust small but significant differences
with our own closest neighbors in Mexico
684
00:17:38,919 --> 00:17:38,929
with our own closest neighbors in Mexico
685
00:17:38,929 --> 00:17:42,520
with our own closest neighbors in Mexico
and Canada speaking of other nations I
686
00:17:42,520 --> 00:17:42,530
and Canada speaking of other nations I
687
00:17:42,530 --> 00:17:45,700
and Canada speaking of other nations I
wish to make one point clear we are
688
00:17:45,700 --> 00:17:45,710
wish to make one point clear we are
689
00:17:45,710 --> 00:17:46,600
wish to make one point clear we are
bound to many
690
00:17:46,600 --> 00:17:46,610
bound to many
691
00:17:46,610 --> 00:17:50,080
bound to many
by alliances these alliances exist
692
00:17:50,080 --> 00:17:50,090
by alliances these alliances exist
693
00:17:50,090 --> 00:17:52,020
by alliances these alliances exist
because our concern and there's
694
00:17:52,020 --> 00:17:52,030
because our concern and there's
695
00:17:52,030 --> 00:17:55,299
because our concern and there's
substantially overlap our commitment to
696
00:17:55,299 --> 00:17:55,309
substantially overlap our commitment to
697
00:17:55,309 --> 00:17:57,700
substantially overlap our commitment to
defend Western Europe and West Berlin
698
00:17:57,700 --> 00:17:57,710
defend Western Europe and West Berlin
699
00:17:57,710 --> 00:18:01,180
defend Western Europe and West Berlin
for example stands undiminished because
700
00:18:01,180 --> 00:18:01,190
for example stands undiminished because
701
00:18:01,190 --> 00:18:03,850
for example stands undiminished because
of the identity of our vital interests
702
00:18:03,850 --> 00:18:03,860
of the identity of our vital interests
703
00:18:03,860 --> 00:18:06,520
of the identity of our vital interests
the United States will make no deal with
704
00:18:06,520 --> 00:18:06,530
the United States will make no deal with
705
00:18:06,530 --> 00:18:09,190
the United States will make no deal with
the Soviet Union at the expense of other
706
00:18:09,190 --> 00:18:09,200
the Soviet Union at the expense of other
707
00:18:09,200 --> 00:18:12,130
the Soviet Union at the expense of other
nations and other peoples not merely
708
00:18:12,130 --> 00:18:12,140
nations and other peoples not merely
709
00:18:12,140 --> 00:18:14,770
nations and other peoples not merely
because they are our partners but also
710
00:18:14,770 --> 00:18:14,780
because they are our partners but also
711
00:18:14,780 --> 00:18:16,990
because they are our partners but also
because their interests and ours
712
00:18:16,990 --> 00:18:17,000
because their interests and ours
713
00:18:17,000 --> 00:18:20,020
because their interests and ours
converge are in contrast converge
714
00:18:20,020 --> 00:18:20,030
converge are in contrast converge
715
00:18:20,030 --> 00:18:22,480
converge are in contrast converge
however not only in defending the
716
00:18:22,480 --> 00:18:22,490
however not only in defending the
717
00:18:22,490 --> 00:18:25,330
however not only in defending the
frontiers of freedom but in pursuing the
718
00:18:25,330 --> 00:18:25,340
frontiers of freedom but in pursuing the
719
00:18:25,340 --> 00:18:29,169
frontiers of freedom but in pursuing the
paths of peace it is our hope and the
720
00:18:29,169 --> 00:18:29,179
paths of peace it is our hope and the
721
00:18:29,179 --> 00:18:32,320
paths of peace it is our hope and the
purpose of Allied policy to convince the
722
00:18:32,320 --> 00:18:32,330
purpose of Allied policy to convince the
723
00:18:32,330 --> 00:18:35,470
purpose of Allied policy to convince the
Soviet Union that she too should let
724
00:18:35,470 --> 00:18:35,480
Soviet Union that she too should let
725
00:18:35,480 --> 00:18:39,669
Soviet Union that she too should let
each nation choose its own future so
726
00:18:39,669 --> 00:18:39,679
each nation choose its own future so
727
00:18:39,679 --> 00:18:41,770
each nation choose its own future so
long as that choice does not interfere
728
00:18:41,770 --> 00:18:41,780
long as that choice does not interfere
729
00:18:41,780 --> 00:18:44,010
long as that choice does not interfere
with the choices of others
730
00:18:44,010 --> 00:18:44,020
with the choices of others
731
00:18:44,020 --> 00:18:47,919
with the choices of others
the Communists drive to impose their
732
00:18:47,919 --> 00:18:47,929
the Communists drive to impose their
733
00:18:47,929 --> 00:18:50,020
the Communists drive to impose their
political and economic system on others
734
00:18:50,020 --> 00:18:50,030
political and economic system on others
735
00:18:50,030 --> 00:18:52,930
political and economic system on others
is the primary cause of world tension
736
00:18:52,930 --> 00:18:52,940
is the primary cause of world tension
737
00:18:52,940 --> 00:18:57,100
is the primary cause of world tension
today for there can be no doubt that if
738
00:18:57,100 --> 00:18:57,110
today for there can be no doubt that if
739
00:18:57,110 --> 00:18:59,860
today for there can be no doubt that if
all nations could refrain from
740
00:18:59,860 --> 00:18:59,870
all nations could refrain from
741
00:18:59,870 --> 00:19:02,200
all nations could refrain from
interfering in the self-determination of
742
00:19:02,200 --> 00:19:02,210
interfering in the self-determination of
743
00:19:02,210 --> 00:19:04,600
interfering in the self-determination of
others the peace would be much more
744
00:19:04,600 --> 00:19:04,610
others the peace would be much more
745
00:19:04,610 --> 00:19:08,020
others the peace would be much more
assured this will require a new effort
746
00:19:08,020 --> 00:19:08,030
assured this will require a new effort
747
00:19:08,030 --> 00:19:12,250
assured this will require a new effort
to achieve world law a new context for
748
00:19:12,250 --> 00:19:12,260
to achieve world law a new context for
749
00:19:12,260 --> 00:19:13,330
to achieve world law a new context for
world discussions
750
00:19:13,330 --> 00:19:13,340
world discussions
751
00:19:13,340 --> 00:19:15,940
world discussions
it will require increased understanding
752
00:19:15,940 --> 00:19:15,950
it will require increased understanding
753
00:19:15,950 --> 00:19:18,930
it will require increased understanding
between the Soviets and ourselves an
754
00:19:18,930 --> 00:19:18,940
between the Soviets and ourselves an
755
00:19:18,940 --> 00:19:21,760
between the Soviets and ourselves an
increased understanding will require
756
00:19:21,760 --> 00:19:21,770
increased understanding will require
757
00:19:21,770 --> 00:19:25,570
increased understanding will require
increased contact and communication one
758
00:19:25,570 --> 00:19:25,580
increased contact and communication one
759
00:19:25,580 --> 00:19:28,210
increased contact and communication one
step in this direction is the proposed
760
00:19:28,210 --> 00:19:28,220
step in this direction is the proposed
761
00:19:28,220 --> 00:19:30,419
step in this direction is the proposed
arrangement for a direct line between
762
00:19:30,419 --> 00:19:30,429
arrangement for a direct line between
763
00:19:30,429 --> 00:19:34,210
arrangement for a direct line between
Moscow and Washington to avoid on each
764
00:19:34,210 --> 00:19:34,220
Moscow and Washington to avoid on each
765
00:19:34,220 --> 00:19:37,289
Moscow and Washington to avoid on each
side the dangerous delays
766
00:19:37,289 --> 00:19:37,299
side the dangerous delays
767
00:19:37,299 --> 00:19:39,640
side the dangerous delays
misunderstandings and miss readings of
768
00:19:39,640 --> 00:19:39,650
misunderstandings and miss readings of
769
00:19:39,650 --> 00:19:42,490
misunderstandings and miss readings of
others actions which might occur at a
770
00:19:42,490 --> 00:19:42,500
others actions which might occur at a
771
00:19:42,500 --> 00:19:45,430
others actions which might occur at a
time of crisis we have also been talking
772
00:19:45,430 --> 00:19:45,440
time of crisis we have also been talking
773
00:19:45,440 --> 00:19:48,520
time of crisis we have also been talking
in Geneva about our first step measures
774
00:19:48,520 --> 00:19:48,530
in Geneva about our first step measures
775
00:19:48,530 --> 00:19:51,310
in Geneva about our first step measures
of arm controls designed to limit the
776
00:19:51,310 --> 00:19:51,320
of arm controls designed to limit the
777
00:19:51,320 --> 00:19:54,100
of arm controls designed to limit the
intensity of the arms race and reduce
778
00:19:54,100 --> 00:19:54,110
intensity of the arms race and reduce
779
00:19:54,110 --> 00:19:57,940
intensity of the arms race and reduce
the risk of accidental war our primary
780
00:19:57,940 --> 00:19:57,950
the risk of accidental war our primary
781
00:19:57,950 --> 00:20:00,650
the risk of accidental war our primary
long-range interest in Geneva however
782
00:20:00,650 --> 00:20:00,660
long-range interest in Geneva however
783
00:20:00,660 --> 00:20:03,220
long-range interest in Geneva however
his general and complete disarmament
784
00:20:03,220 --> 00:20:03,230
his general and complete disarmament
785
00:20:03,230 --> 00:20:06,040
his general and complete disarmament
designed to take place by stages
786
00:20:06,040 --> 00:20:06,050
designed to take place by stages
787
00:20:06,050 --> 00:20:07,910
designed to take place by stages
permitting parallel political
788
00:20:07,910 --> 00:20:07,920
permitting parallel political
789
00:20:07,920 --> 00:20:10,160
permitting parallel political
developments to build the new
790
00:20:10,160 --> 00:20:10,170
developments to build the new
791
00:20:10,170 --> 00:20:12,680
developments to build the new
institutions of peace which would take
792
00:20:12,680 --> 00:20:12,690
institutions of peace which would take
793
00:20:12,690 --> 00:20:15,260
institutions of peace which would take
the place of arms the pursuit of
794
00:20:15,260 --> 00:20:15,270
the place of arms the pursuit of
795
00:20:15,270 --> 00:20:17,630
the place of arms the pursuit of
disarmament has been an effort of this
796
00:20:17,630 --> 00:20:17,640
disarmament has been an effort of this
797
00:20:17,640 --> 00:20:21,200
disarmament has been an effort of this
government since the 1920s it has been
798
00:20:21,200 --> 00:20:21,210
government since the 1920s it has been
799
00:20:21,210 --> 00:20:23,840
government since the 1920s it has been
urgently sought by the past three
800
00:20:23,840 --> 00:20:23,850
urgently sought by the past three
801
00:20:23,850 --> 00:20:26,570
urgently sought by the past three
administrations and however dim the
802
00:20:26,570 --> 00:20:26,580
administrations and however dim the
803
00:20:26,580 --> 00:20:29,360
administrations and however dim the
prospects are today we intend to
804
00:20:29,360 --> 00:20:29,370
prospects are today we intend to
805
00:20:29,370 --> 00:20:32,500
prospects are today we intend to
continue this effort to continue it in
806
00:20:32,500 --> 00:20:32,510
continue this effort to continue it in
807
00:20:32,510 --> 00:20:36,110
continue this effort to continue it in
order that all countries including our
808
00:20:36,110 --> 00:20:36,120
order that all countries including our
809
00:20:36,120 --> 00:20:39,260
order that all countries including our
own can better grasp what the problems
810
00:20:39,260 --> 00:20:39,270
own can better grasp what the problems
811
00:20:39,270 --> 00:20:41,710
own can better grasp what the problems
and the possibilities of disarmament are
812
00:20:41,710 --> 00:20:41,720
and the possibilities of disarmament are
813
00:20:41,720 --> 00:20:45,080
and the possibilities of disarmament are
the only major area of these
814
00:20:45,080 --> 00:20:45,090
the only major area of these
815
00:20:45,090 --> 00:20:48,460
the only major area of these
negotiations where the end is in sight
816
00:20:48,460 --> 00:20:48,470
negotiations where the end is in sight
817
00:20:48,470 --> 00:20:51,260
negotiations where the end is in sight
yet where a fresh start is badly needed
818
00:20:51,260 --> 00:20:51,270
yet where a fresh start is badly needed
819
00:20:51,270 --> 00:20:54,790
yet where a fresh start is badly needed
is in a treaty to outlaw nuclear tests
820
00:20:54,790 --> 00:20:54,800
is in a treaty to outlaw nuclear tests
821
00:20:54,800 --> 00:20:58,490
is in a treaty to outlaw nuclear tests
the conclusion of such a treaty so near
822
00:20:58,490 --> 00:20:58,500
the conclusion of such a treaty so near
823
00:20:58,500 --> 00:21:01,580
the conclusion of such a treaty so near
and yet so far would check the spiraling
824
00:21:01,580 --> 00:21:01,590
and yet so far would check the spiraling
825
00:21:01,590 --> 00:21:04,070
and yet so far would check the spiraling
arms race in one of its most dangerous
826
00:21:04,070 --> 00:21:04,080
arms race in one of its most dangerous
827
00:21:04,080 --> 00:21:07,400
arms race in one of its most dangerous
areas it would place the nuclear powers
828
00:21:07,400 --> 00:21:07,410
areas it would place the nuclear powers
829
00:21:07,410 --> 00:21:09,100
areas it would place the nuclear powers
in a position to deal more effectively
830
00:21:09,100 --> 00:21:09,110
in a position to deal more effectively
831
00:21:09,110 --> 00:21:11,570
in a position to deal more effectively
with one of the greatest hazards which
832
00:21:11,570 --> 00:21:11,580
with one of the greatest hazards which
833
00:21:11,580 --> 00:21:16,160
with one of the greatest hazards which
man faces in 1963 the further spread of
834
00:21:16,160 --> 00:21:16,170
man faces in 1963 the further spread of
835
00:21:16,170 --> 00:21:19,340
man faces in 1963 the further spread of
nuclear arms it would increase our
836
00:21:19,340 --> 00:21:19,350
nuclear arms it would increase our
837
00:21:19,350 --> 00:21:22,250
nuclear arms it would increase our
security it would decrease the prospects
838
00:21:22,250 --> 00:21:22,260
security it would decrease the prospects
839
00:21:22,260 --> 00:21:26,390
security it would decrease the prospects
of war surely this goal is sufficiently
840
00:21:26,390 --> 00:21:26,400
of war surely this goal is sufficiently
841
00:21:26,400 --> 00:21:29,890
of war surely this goal is sufficiently
important to require our steady pursuit
842
00:21:29,890 --> 00:21:29,900
important to require our steady pursuit
843
00:21:29,900 --> 00:21:32,930
important to require our steady pursuit
yielding neither to the temptation to
844
00:21:32,930 --> 00:21:32,940
yielding neither to the temptation to
845
00:21:32,940 --> 00:21:35,090
yielding neither to the temptation to
give up the whole effort nor the
846
00:21:35,090 --> 00:21:35,100
give up the whole effort nor the
847
00:21:35,100 --> 00:21:37,210
give up the whole effort nor the
temptation to give up our insistence on
848
00:21:37,210 --> 00:21:37,220
temptation to give up our insistence on
849
00:21:37,220 --> 00:21:40,700
temptation to give up our insistence on
vital and responsible safeguards I'm
850
00:21:40,700 --> 00:21:40,710
vital and responsible safeguards I'm
851
00:21:40,710 --> 00:21:43,520
vital and responsible safeguards I'm
taking this opportunity therefore to
852
00:21:43,520 --> 00:21:43,530
taking this opportunity therefore to
853
00:21:43,530 --> 00:21:45,530
taking this opportunity therefore to
announce two important decisions in this
854
00:21:45,530 --> 00:21:45,540
announce two important decisions in this
855
00:21:45,540 --> 00:21:49,370
announce two important decisions in this
regard first chairman Khrushchev Prime
856
00:21:49,370 --> 00:21:49,380
regard first chairman Khrushchev Prime
857
00:21:49,380 --> 00:21:51,130
regard first chairman Khrushchev Prime
Minister Macmillan and I have agreed
858
00:21:51,130 --> 00:21:51,140
Minister Macmillan and I have agreed
859
00:21:51,140 --> 00:21:53,960
Minister Macmillan and I have agreed
that high-level discussions will shortly
860
00:21:53,960 --> 00:21:53,970
that high-level discussions will shortly
861
00:21:53,970 --> 00:21:56,870
that high-level discussions will shortly
begin in Moscow looking towards early
862
00:21:56,870 --> 00:21:56,880
begin in Moscow looking towards early
863
00:21:56,880 --> 00:22:00,320
begin in Moscow looking towards early
agreement on a comprehensive test-ban
864
00:22:00,320 --> 00:22:00,330
agreement on a comprehensive test-ban
865
00:22:00,330 --> 00:22:01,070
agreement on a comprehensive test-ban
treaty
866
00:22:01,070 --> 00:22:01,080
treaty
867
00:22:01,080 --> 00:22:10,940
treaty
our hope must be tempered
868
00:22:10,940 --> 00:22:10,950
869
00:22:10,950 --> 00:22:13,440
our hopes must be tempered with the
870
00:22:13,440 --> 00:22:13,450
our hopes must be tempered with the
871
00:22:13,450 --> 00:22:16,290
our hopes must be tempered with the
caution of history but with our hopes go
872
00:22:16,290 --> 00:22:16,300
caution of history but with our hopes go
873
00:22:16,300 --> 00:22:20,580
caution of history but with our hopes go
the hopes of all mankind second to make
874
00:22:20,580 --> 00:22:20,590
the hopes of all mankind second to make
875
00:22:20,590 --> 00:22:23,250
the hopes of all mankind second to make
clear our good faith and solemn
876
00:22:23,250 --> 00:22:23,260
clear our good faith and solemn
877
00:22:23,260 --> 00:22:26,250
clear our good faith and solemn
convictions on this matter I now declare
878
00:22:26,250 --> 00:22:26,260
convictions on this matter I now declare
879
00:22:26,260 --> 00:22:29,220
convictions on this matter I now declare
that the United States does not propose
880
00:22:29,220 --> 00:22:29,230
that the United States does not propose
881
00:22:29,230 --> 00:22:31,770
that the United States does not propose
to conduct nuclear tests in the
882
00:22:31,770 --> 00:22:31,780
to conduct nuclear tests in the
883
00:22:31,780 --> 00:22:34,920
to conduct nuclear tests in the
atmosphere so long as other states do
884
00:22:34,920 --> 00:22:34,930
atmosphere so long as other states do
885
00:22:34,930 --> 00:22:45,720
atmosphere so long as other states do
not do so we will not we will not be the
886
00:22:45,720 --> 00:22:45,730
not do so we will not we will not be the
887
00:22:45,730 --> 00:22:49,560
not do so we will not we will not be the
first to resume such a declaration is no
888
00:22:49,560 --> 00:22:49,570
first to resume such a declaration is no
889
00:22:49,570 --> 00:22:52,580
first to resume such a declaration is no
substitute for a formal binding treaty
890
00:22:52,580 --> 00:22:52,590
substitute for a formal binding treaty
891
00:22:52,590 --> 00:22:55,520
substitute for a formal binding treaty
but I hope it will help us achieve one
892
00:22:55,520 --> 00:22:55,530
but I hope it will help us achieve one
893
00:22:55,530 --> 00:22:58,350
but I hope it will help us achieve one
nor with such a treaty be a substitute
894
00:22:58,350 --> 00:22:58,360
nor with such a treaty be a substitute
895
00:22:58,360 --> 00:23:00,810
nor with such a treaty be a substitute
for disarmament but I hope it will help
896
00:23:00,810 --> 00:23:00,820
for disarmament but I hope it will help
897
00:23:00,820 --> 00:23:02,060
for disarmament but I hope it will help
us achieve it
898
00:23:02,060 --> 00:23:02,070
us achieve it
899
00:23:02,070 --> 00:23:05,220
us achieve it
finally my fellow Americans let us
900
00:23:05,220 --> 00:23:05,230
finally my fellow Americans let us
901
00:23:05,230 --> 00:23:07,260
finally my fellow Americans let us
examine our attitude towards peace and
902
00:23:07,260 --> 00:23:07,270
examine our attitude towards peace and
903
00:23:07,270 --> 00:23:10,170
examine our attitude towards peace and
freedom here at home the quality and
904
00:23:10,170 --> 00:23:10,180
freedom here at home the quality and
905
00:23:10,180 --> 00:23:13,110
freedom here at home the quality and
spirit of our own society must justify
906
00:23:13,110 --> 00:23:13,120
spirit of our own society must justify
907
00:23:13,120 --> 00:23:17,010
spirit of our own society must justify
and support our efforts abroad we must
908
00:23:17,010 --> 00:23:17,020
and support our efforts abroad we must
909
00:23:17,020 --> 00:23:19,080
and support our efforts abroad we must
show it in the dedication of our own
910
00:23:19,080 --> 00:23:19,090
show it in the dedication of our own
911
00:23:19,090 --> 00:23:21,600
show it in the dedication of our own
lives as many of you who are graduating
912
00:23:21,600 --> 00:23:21,610
lives as many of you who are graduating
913
00:23:21,610 --> 00:23:24,870
lives as many of you who are graduating
today will have an opportunity to do by
914
00:23:24,870 --> 00:23:24,880
today will have an opportunity to do by
915
00:23:24,880 --> 00:23:27,480
today will have an opportunity to do by
serving without pay in the Peace Corps
916
00:23:27,480 --> 00:23:27,490
serving without pay in the Peace Corps
917
00:23:27,490 --> 00:23:30,540
serving without pay in the Peace Corps
abroad or in the proposed National
918
00:23:30,540 --> 00:23:30,550
abroad or in the proposed National
919
00:23:30,550 --> 00:23:33,990
abroad or in the proposed National
Service Corps here at home but wherever
920
00:23:33,990 --> 00:23:34,000
Service Corps here at home but wherever
921
00:23:34,000 --> 00:23:37,640
Service Corps here at home but wherever
we are we must all in our daily lives
922
00:23:37,640 --> 00:23:37,650
we are we must all in our daily lives
923
00:23:37,650 --> 00:23:41,220
we are we must all in our daily lives
live up to the age-old faith that peace
924
00:23:41,220 --> 00:23:41,230
live up to the age-old faith that peace
925
00:23:41,230 --> 00:23:45,120
live up to the age-old faith that peace
and freedom walk together in to many of
926
00:23:45,120 --> 00:23:45,130
and freedom walk together in to many of
927
00:23:45,130 --> 00:23:48,200
and freedom walk together in to many of
our cities today the peace is not secure
928
00:23:48,200 --> 00:23:48,210
our cities today the peace is not secure
929
00:23:48,210 --> 00:23:52,080
our cities today the peace is not secure
because freedom is incomplete it is the
930
00:23:52,080 --> 00:23:52,090
because freedom is incomplete it is the
931
00:23:52,090 --> 00:23:53,850
because freedom is incomplete it is the
responsibility of the executive branch
932
00:23:53,850 --> 00:23:53,860
responsibility of the executive branch
933
00:23:53,860 --> 00:23:57,720
responsibility of the executive branch
at all levels of government local state
934
00:23:57,720 --> 00:23:57,730
at all levels of government local state
935
00:23:57,730 --> 00:24:00,600
at all levels of government local state
and national to provide and protect that
936
00:24:00,600 --> 00:24:00,610
and national to provide and protect that
937
00:24:00,610 --> 00:24:04,170
and national to provide and protect that
freedom for all of our citizens by all
938
00:24:04,170 --> 00:24:04,180
freedom for all of our citizens by all
939
00:24:04,180 --> 00:24:04,860
freedom for all of our citizens by all
means
940
00:24:04,860 --> 00:24:04,870
means
941
00:24:04,870 --> 00:24:07,830
means
within our authority it is the
942
00:24:07,830 --> 00:24:07,840
within our authority it is the
943
00:24:07,840 --> 00:24:10,470
within our authority it is the
responsibility of the legislative branch
944
00:24:10,470 --> 00:24:10,480
responsibility of the legislative branch
945
00:24:10,480 --> 00:24:14,220
responsibility of the legislative branch
at all levels wherever the authority is
946
00:24:14,220 --> 00:24:14,230
at all levels wherever the authority is
947
00:24:14,230 --> 00:24:17,460
at all levels wherever the authority is
not now adequate to make it adequate
948
00:24:17,460 --> 00:24:17,470
not now adequate to make it adequate
949
00:24:17,470 --> 00:24:20,279
not now adequate to make it adequate
and it is the responsibility of all
950
00:24:20,279 --> 00:24:20,289
and it is the responsibility of all
951
00:24:20,289 --> 00:24:23,580
and it is the responsibility of all
citizens in all sections of this country
952
00:24:23,580 --> 00:24:23,590
citizens in all sections of this country
953
00:24:23,590 --> 00:24:26,210
citizens in all sections of this country
to respect the rights of others and
954
00:24:26,210 --> 00:24:26,220
to respect the rights of others and
955
00:24:26,220 --> 00:24:36,840
to respect the rights of others and
respect the law of the land all this all
956
00:24:36,840 --> 00:24:36,850
respect the law of the land all this all
957
00:24:36,850 --> 00:24:40,340
respect the law of the land all this all
this is not unrelated to world peace
958
00:24:40,340 --> 00:24:40,350
this is not unrelated to world peace
959
00:24:40,350 --> 00:24:43,560
this is not unrelated to world peace
when a man's way please the law the
960
00:24:43,560 --> 00:24:43,570
when a man's way please the law the
961
00:24:43,570 --> 00:24:46,409
when a man's way please the law the
Scriptures tell us he maketh even his
962
00:24:46,409 --> 00:24:46,419
Scriptures tell us he maketh even his
963
00:24:46,419 --> 00:24:50,100
Scriptures tell us he maketh even his
enemies to be at peace with him and is
964
00:24:50,100 --> 00:24:50,110
enemies to be at peace with him and is
965
00:24:50,110 --> 00:24:53,340
enemies to be at peace with him and is
not peace in the last analysis basically
966
00:24:53,340 --> 00:24:53,350
not peace in the last analysis basically
967
00:24:53,350 --> 00:24:56,669
not peace in the last analysis basically
a matter of human rights the right to
968
00:24:56,669 --> 00:24:56,679
a matter of human rights the right to
969
00:24:56,679 --> 00:24:59,100
a matter of human rights the right to
live out our lives without fear of
970
00:24:59,100 --> 00:24:59,110
live out our lives without fear of
971
00:24:59,110 --> 00:25:02,330
live out our lives without fear of
devastation the right to breathe air as
972
00:25:02,330 --> 00:25:02,340
devastation the right to breathe air as
973
00:25:02,340 --> 00:25:05,580
devastation the right to breathe air as
nature provided it the right of future
974
00:25:05,580 --> 00:25:05,590
nature provided it the right of future
975
00:25:05,590 --> 00:25:09,720
nature provided it the right of future
generations to a healthy existence while
976
00:25:09,720 --> 00:25:09,730
generations to a healthy existence while
977
00:25:09,730 --> 00:25:12,149
generations to a healthy existence while
we proceed to safeguard our national
978
00:25:12,149 --> 00:25:12,159
we proceed to safeguard our national
979
00:25:12,159 --> 00:25:15,419
we proceed to safeguard our national
interests let us also safeguard human
980
00:25:15,419 --> 00:25:15,429
interests let us also safeguard human
981
00:25:15,429 --> 00:25:18,390
interests let us also safeguard human
interests and the elimination of war and
982
00:25:18,390 --> 00:25:18,400
interests and the elimination of war and
983
00:25:18,400 --> 00:25:21,470
interests and the elimination of war and
arms is clearly in the interest of both
984
00:25:21,470 --> 00:25:21,480
arms is clearly in the interest of both
985
00:25:21,480 --> 00:25:25,350
arms is clearly in the interest of both
no treaty however much it may be to the
986
00:25:25,350 --> 00:25:25,360
no treaty however much it may be to the
987
00:25:25,360 --> 00:25:28,409
no treaty however much it may be to the
advantage of all however tightly it may
988
00:25:28,409 --> 00:25:28,419
advantage of all however tightly it may
989
00:25:28,419 --> 00:25:31,940
advantage of all however tightly it may
be worded can provide absolute security
990
00:25:31,940 --> 00:25:31,950
be worded can provide absolute security
991
00:25:31,950 --> 00:25:34,380
be worded can provide absolute security
against the risks of deception and
992
00:25:34,380 --> 00:25:34,390
against the risks of deception and
993
00:25:34,390 --> 00:25:38,730
against the risks of deception and
evasion but it can if it is sufficiently
994
00:25:38,730 --> 00:25:38,740
evasion but it can if it is sufficiently
995
00:25:38,740 --> 00:25:42,779
evasion but it can if it is sufficiently
effective in its enforcement and it is
996
00:25:42,779 --> 00:25:42,789
effective in its enforcement and it is
997
00:25:42,789 --> 00:25:44,820
effective in its enforcement and it is
sufficiently in the interest of its
998
00:25:44,820 --> 00:25:44,830
sufficiently in the interest of its
999
00:25:44,830 --> 00:25:48,899
sufficiently in the interest of its
signers offer far more security and far
1000
00:25:48,899 --> 00:25:48,909
signers offer far more security and far
1001
00:25:48,909 --> 00:25:52,130
signers offer far more security and far
fewer risks than an unabated
1002
00:25:52,130 --> 00:25:52,140
fewer risks than an unabated
1003
00:25:52,140 --> 00:25:56,960
fewer risks than an unabated
uncontrolled unpredictable arms race the
1004
00:25:56,960 --> 00:25:56,970
uncontrolled unpredictable arms race the
1005
00:25:56,970 --> 00:26:00,060
uncontrolled unpredictable arms race the
United States as the world knows will
1006
00:26:00,060 --> 00:26:00,070
United States as the world knows will
1007
00:26:00,070 --> 00:26:03,380
United States as the world knows will
never start a war we do not want a war
1008
00:26:03,380 --> 00:26:03,390
never start a war we do not want a war
1009
00:26:03,390 --> 00:26:07,080
never start a war we do not want a war
we do not now expect a war this
1010
00:26:07,080 --> 00:26:07,090
we do not now expect a war this
1011
00:26:07,090 --> 00:26:10,080
we do not now expect a war this
generation of Americans has already had
1012
00:26:10,080 --> 00:26:10,090
generation of Americans has already had
1013
00:26:10,090 --> 00:26:13,409
generation of Americans has already had
enough more than enough of war and hate
1014
00:26:13,409 --> 00:26:13,419
enough more than enough of war and hate
1015
00:26:13,419 --> 00:26:22,610
enough more than enough of war and hate
and oppression
1016
00:26:22,610 --> 00:26:22,620
1017
00:26:22,620 --> 00:26:26,570
we shall be prepared if others wish it
1018
00:26:26,570 --> 00:26:26,580
we shall be prepared if others wish it
1019
00:26:26,580 --> 00:26:30,260
we shall be prepared if others wish it
we shall be alert to try to stop it
1020
00:26:30,260 --> 00:26:30,270
we shall be alert to try to stop it
1021
00:26:30,270 --> 00:26:34,590
we shall be alert to try to stop it
but we shall also do our part to build a
1022
00:26:34,590 --> 00:26:34,600
but we shall also do our part to build a
1023
00:26:34,600 --> 00:26:37,470
but we shall also do our part to build a
world of peace where the weak are safe
1024
00:26:37,470 --> 00:26:37,480
world of peace where the weak are safe
1025
00:26:37,480 --> 00:26:41,430
world of peace where the weak are safe
and the strong are just we are not
1026
00:26:41,430 --> 00:26:41,440
and the strong are just we are not
1027
00:26:41,440 --> 00:26:44,640
and the strong are just we are not
helpless before that task or hopeless of
1028
00:26:44,640 --> 00:26:44,650
helpless before that task or hopeless of
1029
00:26:44,650 --> 00:26:48,510
helpless before that task or hopeless of
its success confident and unafraid
1030
00:26:48,510 --> 00:26:48,520
its success confident and unafraid
1031
00:26:48,520 --> 00:26:52,680
its success confident and unafraid
we must labor on not towards a strategy
1032
00:26:52,680 --> 00:26:52,690
we must labor on not towards a strategy
1033
00:26:52,690 --> 00:26:55,110
we must labor on not towards a strategy
of annihilation but towards a strategy
1034
00:26:55,110 --> 00:26:55,120
of annihilation but towards a strategy
1035
00:26:55,120 --> 00:26:57,720
of annihilation but towards a strategy
of peace
95568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.