Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,202
NARRATOR: Previously
on Once Upon a Time...
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,335
HOOK: So you were just gonna
abandon this baby here?
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,820
The only way I can escape
this prison
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,669
is by leaving someone
in my bloodline
5
00:00:08,759 --> 00:00:09,875
to take my place.
6
00:00:12,888 --> 00:00:14,115
Is that what you're looking for?
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,533
ROGERS: After everything
that's happened,
8
00:00:15,557 --> 00:00:16,701
I might just believe anything.
9
00:00:16,725 --> 00:00:18,933
This is the M.E. 's
report on Nick.
10
00:00:19,019 --> 00:00:21,511
A lawyer turned serial killer
was stabbed through the heart
11
00:00:21,605 --> 00:00:24,439
one time, from the inside.
And the question is,
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,045
what the hell is going on
in this town?
13
00:00:26,109 --> 00:00:29,477
Jacinda, according to that,
Lucy's been right.
14
00:00:29,571 --> 00:00:31,654
I am her father.
15
00:00:34,284 --> 00:00:35,820
GOTHEL: Soon, we'll find
our sisters.
16
00:00:35,911 --> 00:00:37,868
And then the Coven of the Eight
will be joined.
17
00:00:45,546 --> 00:00:48,630
It'll be dark soon.
Perhaps we should turn around.
18
00:00:48,715 --> 00:00:49,715
GOTHEL: Yarrow, please.
19
00:00:50,634 --> 00:00:51,875
Just trust me.
20
00:00:52,636 --> 00:00:54,252
Want to show you
something beautiful.
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,729
YARROW: What if they
see us? We should go.
22
00:01:05,065 --> 00:01:07,478
- Gothel, we don't belong...
- Look at them.
23
00:01:08,819 --> 00:01:11,027
Have you ever seen
anything like it?
24
00:01:11,738 --> 00:01:13,354
I want to touch the fabric.
25
00:01:13,865 --> 00:01:15,527
Want to know what it
feels like.
26
00:01:16,493 --> 00:01:17,609
To what end?
27
00:01:18,120 --> 00:01:20,828
It'll never be ours.
That's their world.
28
00:01:21,164 --> 00:01:22,244
You sound just like mother.
29
00:01:22,583 --> 00:01:24,825
If you don't wanna be here,
go home without me.
30
00:01:25,586 --> 00:01:28,545
- You'll be in so much trouble.
- I don't care.
31
00:01:51,403 --> 00:01:52,439
(GASPS)
32
00:02:11,006 --> 00:02:13,214
(MAGICAL WHOOSHING)
33
00:02:17,137 --> 00:02:18,218
- ISLA: Hello?
- (GASPS)
34
00:02:19,890 --> 00:02:20,971
I'm so sorry.
35
00:02:21,808 --> 00:02:23,515
- I shouldn't be here.
- ISLA: Wait!
36
00:02:24,269 --> 00:02:25,430
What was that?
37
00:02:26,605 --> 00:02:28,096
It was magic, wasn't it?
38
00:02:28,565 --> 00:02:30,852
It was harmless. I swear.
39
00:02:31,818 --> 00:02:33,229
Please don't be angry.
40
00:02:35,405 --> 00:02:37,067
Please don't tell anybody.
41
00:02:42,621 --> 00:02:44,203
Why would we be angry?
42
00:02:45,457 --> 00:02:49,167
We've never met anyone
with magic before.
43
00:02:50,003 --> 00:02:51,369
It's incredible!
44
00:02:52,714 --> 00:02:54,046
Well, most people
are frightened.
45
00:02:54,132 --> 00:02:55,373
We're not most people.
46
00:02:56,802 --> 00:02:58,259
We think it's wonderful.
47
00:02:59,346 --> 00:03:01,633
Maybe someday
you can teach us?
48
00:03:02,683 --> 00:03:06,973
Yes, yes! I'd be delighted
to teach you magic.
49
00:03:07,062 --> 00:03:09,054
It seems we found
a new sister today.
50
00:03:10,357 --> 00:03:11,939
- Me?
- ISLA: Oh, yes.
51
00:03:12,943 --> 00:03:16,186
But we should find you
something decent to wear.
52
00:03:16,279 --> 00:03:19,238
Tomorrow, Lord Adriel's
hosting a party.
53
00:03:19,324 --> 00:03:21,361
He throws the most
elegant affairs.
54
00:03:21,952 --> 00:03:23,238
You must come.
55
00:03:28,166 --> 00:03:30,533
POLICEMAN: Oh.
Just what I need today,
56
00:03:30,627 --> 00:03:32,584
a visit from a weirdo
cult leader.
57
00:03:32,671 --> 00:03:33,707
(SCOFFS)
58
00:03:33,797 --> 00:03:35,108
You're here to see
Rogers and Weaver?
59
00:03:35,132 --> 00:03:36,339
Actually,
I'm here to see you.
60
00:03:37,050 --> 00:03:39,042
- Me?
- GOTHEL: Yes, you.
61
00:03:39,928 --> 00:03:41,614
You're going to help me
because I need someone
62
00:03:41,638 --> 00:03:42,503
in your position.
63
00:03:42,597 --> 00:03:44,384
Sorry, lady,
not interested.
64
00:03:44,516 --> 00:03:46,052
You sure about that?
65
00:03:47,769 --> 00:03:50,432
Because it seems to me
you're very interested.
66
00:03:52,315 --> 00:03:54,557
(ECHOES) It seems
to me you can't say no.
67
00:03:55,193 --> 00:03:56,274
What do you need?
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,819
(ECHOES)
My sisters are asleep.
69
00:03:59,197 --> 00:04:01,189
And I need your help
to wake them up.
70
00:04:02,242 --> 00:04:04,655
Time has come for the coven
to return.
71
00:04:09,332 --> 00:04:12,621
(THEME MUSIC PLAYING)
72
00:04:17,966 --> 00:04:20,128
HENRY: Now that we're alone,
we should talk.
73
00:04:25,056 --> 00:04:26,137
This is real.
74
00:04:27,559 --> 00:04:29,767
No. See, it's not.
75
00:04:30,687 --> 00:04:32,394
'Cause you can't be
Lucy's father
76
00:04:32,481 --> 00:04:34,598
because you and I,
we never...
77
00:04:34,691 --> 00:04:36,273
- JACINDA: Well...
- HENRY: Maybe...
78
00:04:38,487 --> 00:04:39,728
You ever been to Cabo?
79
00:04:41,031 --> 00:04:43,865
I know, I know, I...
I would've remembered.
80
00:04:44,868 --> 00:04:47,030
But still,
somehow this happened.
81
00:04:47,788 --> 00:04:49,654
Okay? So there's gotta
be some sort of...
82
00:04:52,667 --> 00:04:53,748
Okay.
83
00:04:56,254 --> 00:04:57,335
Now, what if...
84
00:04:58,507 --> 00:05:00,089
Lucy is right?
85
00:05:01,259 --> 00:05:03,296
What if my crazy book
is real?
86
00:05:03,386 --> 00:05:05,093
You really think
you're Lucy's father
87
00:05:05,180 --> 00:05:09,174
and somehow I magically
forgot about it?
88
00:05:10,352 --> 00:05:11,352
(SIGHS)
89
00:05:12,145 --> 00:05:13,261
When I met you...
90
00:05:14,064 --> 00:05:15,225
in Hyperion Heights...
91
00:05:16,691 --> 00:05:18,353
- I loved you immediately.
- Henry.
92
00:05:18,443 --> 00:05:19,775
No. I can say it.
93
00:05:19,861 --> 00:05:20,861
(CHUCKLES)
94
00:05:21,446 --> 00:05:22,562
Love at first sight.
95
00:05:22,989 --> 00:05:24,589
But maybe it's because
it wasn't actually
96
00:05:24,658 --> 00:05:26,399
love at first sight.
Maybe everything I felt
97
00:05:26,493 --> 00:05:28,325
was because we already
loved each other.
98
00:05:28,912 --> 00:05:31,529
- You really believe...
- Yes.
99
00:05:31,623 --> 00:05:32,623
(SIGHS)
100
00:05:32,958 --> 00:05:34,039
I think I do.
101
00:05:36,086 --> 00:05:38,248
If I'm Cinderella, then
where's my blue dress?
102
00:05:39,005 --> 00:05:40,712
- My glass slipper?
- Ah.
103
00:05:41,508 --> 00:05:45,627
My sanity for even having
this conversation.
104
00:05:47,889 --> 00:05:49,300
Well, I don't know
about the rest...
105
00:05:49,975 --> 00:05:51,011
but...
106
00:05:51,601 --> 00:05:52,601
look...
107
00:05:54,771 --> 00:05:58,435
It's your slipper. Or part of it.
We found these.
108
00:05:58,525 --> 00:06:01,233
- It's just broken glass.
- Maybe.
109
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
Maybe not.
110
00:06:03,572 --> 00:06:05,814
Here... take this.
111
00:06:07,784 --> 00:06:09,821
Does that do anything?
Will you...
112
00:06:10,787 --> 00:06:12,198
do that for me? Will you...
113
00:06:12,873 --> 00:06:13,909
open your mind?
114
00:06:14,666 --> 00:06:15,747
Just try.
115
00:06:24,676 --> 00:06:28,215
(PHONE VIBRATING)
116
00:06:31,016 --> 00:06:32,848
Sabine's texting me.
117
00:06:33,518 --> 00:06:36,261
Drew bailed on work.
I gotta get to the truck.
118
00:06:36,771 --> 00:06:39,309
- She needs me to man the fryer.
- Hey. Hey.
119
00:06:40,191 --> 00:06:42,353
Are you leaving for Sabine
or...
120
00:06:43,820 --> 00:06:45,231
because I freaked you out?
121
00:06:46,114 --> 00:06:47,400
Maybe a little of both.
122
00:06:55,749 --> 00:06:57,456
Can you please let me
outta here?
123
00:06:57,959 --> 00:06:59,370
I don't belong here.
124
00:06:59,461 --> 00:07:02,374
The last guy that got locked up
inside this place ended up dead.
125
00:07:02,464 --> 00:07:04,066
Excellent, well, I'm glad
you're up to speed,
126
00:07:04,090 --> 00:07:06,002
because that's exactly
what I wanted to discuss.
127
00:07:06,635 --> 00:07:07,842
I took your suggestion.
128
00:07:08,303 --> 00:07:10,135
And looked at Nick Branson's
M.E. report
129
00:07:10,221 --> 00:07:12,759
and it doesn't make any sense.
It says he was stabbed.
130
00:07:13,391 --> 00:07:16,134
- From the inside.
- I told you Samdi was powerful.
131
00:07:16,227 --> 00:07:18,080
Now, you see, I'm gonna need
you to be more descriptive
132
00:07:18,104 --> 00:07:20,517
- than that. How did he do this?
- He used magic.
133
00:07:22,233 --> 00:07:23,233
Magic.
134
00:07:24,152 --> 00:07:25,268
So that's your story?
135
00:07:27,113 --> 00:07:30,527
- Magic is real, Detective.
- Magic is a fairy tale.
136
00:07:30,617 --> 00:07:32,404
Yes, it is.
It's not from this land,
137
00:07:32,744 --> 00:07:34,280
a land without magic.
138
00:07:34,371 --> 00:07:36,988
But there are shreds of it
that have made their way over.
139
00:07:37,540 --> 00:07:39,281
The sooner you accept that,
140
00:07:39,376 --> 00:07:41,016
the more likely
that you're gonna survive.
141
00:07:41,920 --> 00:07:44,458
Why do you think Nick
was killing all those women anyway?
142
00:07:44,965 --> 00:07:47,958
- He was targeting a cult.
- Not a cult. A coven.
143
00:07:48,385 --> 00:07:50,047
He was hunting
down witches.
144
00:07:50,720 --> 00:07:51,801
There's no such thing.
145
00:07:51,888 --> 00:07:54,881
And there's no way a man can be stabbed
from the inside.
146
00:07:56,017 --> 00:07:57,883
Believe whatever you like,
Detective.
147
00:07:58,395 --> 00:08:01,729
But there is a war brewing.
And no one in this city is safe.
148
00:08:03,650 --> 00:08:05,141
I've done as you asked.
149
00:08:06,945 --> 00:08:08,152
I've woken them.
150
00:08:09,322 --> 00:08:10,403
(GASPS)
151
00:08:13,243 --> 00:08:14,609
At last.
152
00:08:15,912 --> 00:08:18,700
My sisters, it's so good
to see you again.
153
00:08:19,708 --> 00:08:22,621
Now it's time to reclaim
what was once ours.
154
00:08:36,182 --> 00:08:38,094
(MAGICAL WHOOSHING)
155
00:08:49,279 --> 00:08:52,693
That is enough masquerading
for one day, Daughter.
156
00:08:53,158 --> 00:08:55,195
Darling, you can yearn
to be something else,
157
00:08:55,285 --> 00:08:57,322
but you can't deny
what you truly are.
158
00:08:57,787 --> 00:08:59,278
A Tree Nymph
like all of us.
159
00:09:00,081 --> 00:09:02,368
- MOTHER FLORA: Be proud.
- Yes, Mother.
160
00:09:06,421 --> 00:09:08,037
I hear you've been
with the humans.
161
00:09:09,174 --> 00:09:10,210
Yarrow.
162
00:09:10,800 --> 00:09:15,465
Humans are mercurial creatures.
Conflicted and irrational.
163
00:09:15,555 --> 00:09:17,387
But the ones I met today
are different.
164
00:09:17,474 --> 00:09:19,090
They're not afraid
of magic.
165
00:09:19,184 --> 00:09:20,720
You are not human.
166
00:09:20,810 --> 00:09:22,597
No matter how drawn
you are to them.
167
00:09:23,021 --> 00:09:25,604
Darling, you are
of eternal nature.
168
00:09:26,357 --> 00:09:27,723
Like all of our kind.
169
00:09:28,318 --> 00:09:30,310
- Raised in the stead...
- Steadiness of seasons.
170
00:09:30,403 --> 00:09:33,362
I know, I know it all, Mother.
I've heard it all.
171
00:09:33,865 --> 00:09:36,278
What is before you
is a great honor.
172
00:09:36,785 --> 00:09:38,993
The mantle of "Mother"
will be yours.
173
00:09:39,829 --> 00:09:41,195
But I want freedom.
174
00:09:42,040 --> 00:09:43,781
Well, when I pass
the mantle on to you,
175
00:09:43,875 --> 00:09:46,492
you will be Mother of all
of the magic in the land.
176
00:09:47,796 --> 00:09:49,003
That is freedom.
177
00:09:49,589 --> 00:09:51,751
Then why does it feel
like a prison?
178
00:09:52,092 --> 00:09:53,754
MOTHER FLORA:
Because you cannot exist
179
00:09:53,843 --> 00:09:57,177
both with your family
and with the humans.
180
00:09:57,639 --> 00:10:00,757
- So, I do have a choice?
- Well, of course.
181
00:10:02,268 --> 00:10:03,634
But you are my daughter...
182
00:10:04,229 --> 00:10:05,845
and I know you'll be wise.
183
00:10:06,773 --> 00:10:09,186
You'll realize
that the only choice
184
00:10:09,275 --> 00:10:11,187
is to follow your duties.
185
00:10:11,903 --> 00:10:13,144
To follow nature.
186
00:10:18,993 --> 00:10:21,485
(BIRDS CHIRPING)
187
00:10:27,794 --> 00:10:29,706
(TRAIN RUMBLING)
188
00:10:42,100 --> 00:10:43,181
(LAUGHS)
189
00:10:51,818 --> 00:10:53,309
Your girl's lovely, Tilly.
190
00:10:57,824 --> 00:11:00,111
- How do you know my name?
- I know more than your name.
191
00:11:00,493 --> 00:11:03,452
Bully for you. And I know
who you are too.
192
00:11:03,538 --> 00:11:05,724
You're part of that cult
and I want you out of my sight.
193
00:11:05,748 --> 00:11:07,455
- I just wanna talk.
- Why the hell
194
00:11:07,542 --> 00:11:08,703
would I wanna
talk to you?
195
00:11:09,586 --> 00:11:10,747
Because I'm your mother.
196
00:11:15,341 --> 00:11:17,549
No. It's not possible.
197
00:11:18,469 --> 00:11:19,801
My mother left years ago.
198
00:11:20,430 --> 00:11:22,843
So, either you're a liar
or a monster.
199
00:11:23,183 --> 00:11:25,800
Because what kind of woman
abandons her child?
200
00:11:25,894 --> 00:11:27,635
I know I was selfish...
201
00:11:28,855 --> 00:11:30,938
and it's no excuse,
but the world was...
202
00:11:32,775 --> 00:11:34,061
It was cruel to me.
203
00:11:36,988 --> 00:11:38,900
And I became cruel, too.
204
00:11:41,826 --> 00:11:43,192
But I want to change.
205
00:11:44,120 --> 00:11:45,861
Maybe if you could forgive me...
206
00:11:46,915 --> 00:11:48,656
maybe you'd find peace.
207
00:11:48,750 --> 00:11:50,787
You'd get back what I took
from you.
208
00:11:52,962 --> 00:11:54,078
You'd feel wanted.
209
00:11:56,299 --> 00:11:57,756
I already am wanted.
210
00:11:58,801 --> 00:12:00,633
Already have people
who care for me.
211
00:12:11,022 --> 00:12:12,022
(BELL DINGS)
212
00:12:12,523 --> 00:12:14,230
(FOOTSTEPS APPROACHING)
213
00:12:14,317 --> 00:12:17,526
Let me guess...
Roni's not returning your calls?
214
00:12:18,112 --> 00:12:19,569
How did you get past Monique?
215
00:12:19,656 --> 00:12:22,945
I broke into your apartment,
charming Monique was nothing.
216
00:12:23,034 --> 00:12:24,034
(SAMDI LAUGHS)
217
00:12:24,452 --> 00:12:26,114
I shouldn't have
underestimated you.
218
00:12:28,998 --> 00:12:31,661
And how do you know
Roni isn't returning my calls?
219
00:12:32,001 --> 00:12:35,290
(EXHALES) Weaver stole the magic
you gave her to cure Henry.
220
00:12:35,380 --> 00:12:37,918
And until she can find
a way to save him,
221
00:12:38,007 --> 00:12:39,919
she's not dealing
with anything else.
222
00:12:40,009 --> 00:12:42,126
Double-crossed by her
oldest friend, was she?
223
00:12:42,220 --> 00:12:43,961
Yeah, that's why I'm here.
224
00:12:44,597 --> 00:12:46,088
If you had magic
to give her once,
225
00:12:46,182 --> 00:12:48,139
there must be more.
There has to be.
226
00:12:48,643 --> 00:12:50,100
That piece of magic,
227
00:12:50,186 --> 00:12:51,722
like all such things
in this land,
228
00:12:51,813 --> 00:12:53,850
was terribly difficult
to come by.
229
00:12:55,692 --> 00:12:58,605
Imagine you're the hero
and save Henry.
230
00:12:59,320 --> 00:13:01,277
Roni'd be real grateful, right?
231
00:13:02,073 --> 00:13:04,565
More so than if I told her
how you wouldn't help.
232
00:13:04,659 --> 00:13:06,821
Quite the blackmailer,
aren't you?
233
00:13:07,412 --> 00:13:08,994
All right, I'll see
what I can do.
234
00:13:09,455 --> 00:13:11,447
But I'm going to need
your assistance.
235
00:13:11,541 --> 00:13:13,032
What do I need to do?
236
00:13:13,626 --> 00:13:16,835
Find something that came
over in the curse,
237
00:13:16,921 --> 00:13:19,254
a symbol of Henry
and Jacinda's love.
238
00:13:19,340 --> 00:13:20,421
If you do...
239
00:13:21,134 --> 00:13:23,046
we might be able to glean
some magic from it.
240
00:13:23,136 --> 00:13:25,298
I can do that.
I'll figure something out.
241
00:13:25,388 --> 00:13:27,345
Good. Because you're not
the only one
242
00:13:27,432 --> 00:13:28,798
who wants this curse broken.
243
00:13:29,851 --> 00:13:31,843
A storm of witches is brewing...
244
00:13:32,687 --> 00:13:36,180
and if we're going to survive,
I'm going to need magic.
245
00:13:37,734 --> 00:13:38,895
All of us will.
246
00:13:42,655 --> 00:13:43,816
(TELEPHONE RINGING)
247
00:13:48,161 --> 00:13:49,572
(FOOTSTEPS APPROACHING)
248
00:13:51,456 --> 00:13:53,869
- Hey. What's wrong?
- TILLY: This.
249
00:13:53,958 --> 00:13:55,620
This woman is what's wrong.
250
00:13:55,710 --> 00:13:57,167
She just told me
she's my mother.
251
00:13:57,712 --> 00:13:59,078
It seems crazy, right?
252
00:13:59,714 --> 00:14:01,455
I mean, she's not that much
older than me.
253
00:14:01,883 --> 00:14:03,124
There's something
about her.
254
00:14:04,427 --> 00:14:05,427
Right?
255
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
This seems crazy,
but there's something about her.
256
00:14:08,222 --> 00:14:10,555
You're not the only one looking
into crazy right now.
257
00:14:10,641 --> 00:14:12,553
I'm investigating
an impossible crime.
258
00:14:12,643 --> 00:14:14,760
It shares one thing with
your non-delusion-delusion.
259
00:14:16,147 --> 00:14:18,434
- Eloise Gardener.
- So, you believe me?
260
00:14:19,067 --> 00:14:20,774
Well, I've learned never
to doubt you.
261
00:14:21,319 --> 00:14:23,606
Whatever's going on here,
no matter how crazy...
262
00:14:24,864 --> 00:14:26,947
we'll figure it out.
Together.
263
00:14:28,368 --> 00:14:30,610
Thank you. Thank you so much.
264
00:14:37,710 --> 00:14:38,917
Enjoying yourself?
265
00:14:39,003 --> 00:14:41,495
- (CLASSIC MUSIC PLAYING)
- More than I ever dreamed.
266
00:14:41,589 --> 00:14:44,252
Good, and it's about
to get better.
267
00:14:44,675 --> 00:14:47,668
I've been telling my friends
all about you.
268
00:14:48,304 --> 00:14:50,921
You said you'd teach
us magic, yes?
269
00:14:51,015 --> 00:14:52,847
- Mm-hmm.
- Come on, Isla.
270
00:14:52,934 --> 00:14:54,926
She can't do magic
in front of everyone.
271
00:14:55,019 --> 00:14:59,229
Of course not, silly.
But I have the perfect place.
272
00:15:00,191 --> 00:15:03,730
Oh, please, say you will.
Can't you show us just a little?
273
00:15:04,487 --> 00:15:06,900
- Why not?
- (ISLA CHUCKLES)
274
00:15:10,451 --> 00:15:13,194
I've always dreamed
of being special like you.
275
00:15:13,704 --> 00:15:14,945
Do you think I can be?
276
00:15:15,790 --> 00:15:16,826
'Course.
277
00:15:18,167 --> 00:15:20,534
Magic's not as mysterious
as people think.
278
00:15:21,129 --> 00:15:22,929
It's all around us,
if you know where to look.
279
00:15:23,506 --> 00:15:26,544
Even here, in a place like this?
280
00:15:26,634 --> 00:15:28,375
Especially in a place like this.
281
00:15:29,011 --> 00:15:30,092
I'll show you.
282
00:15:30,179 --> 00:15:31,761
You don't have
to do this, Gothel.
283
00:15:31,848 --> 00:15:32,848
No, it's fine.
284
00:15:33,808 --> 00:15:35,845
These plants could use
a little magic.
285
00:15:36,352 --> 00:15:37,684
People forget
that they're alive,
286
00:15:37,770 --> 00:15:38,886
just like they are.
287
00:15:39,772 --> 00:15:41,263
And probably
even more so
288
00:15:41,357 --> 00:15:43,314
because nothing
from the earth...
289
00:15:43,860 --> 00:15:45,772
ever truly dies. You see that...
290
00:15:46,571 --> 00:15:47,732
is the secret to magic.
291
00:15:48,239 --> 00:15:50,026
The roots are right there...
292
00:15:50,825 --> 00:15:52,817
just waiting to be reborn.
293
00:15:57,373 --> 00:15:59,205
(MAGICAL WHOOSHING)
294
00:16:02,670 --> 00:16:03,911
It's beautiful,
isn't it?
295
00:16:04,881 --> 00:16:05,881
It is.
296
00:16:09,093 --> 00:16:10,629
Such a pity.
297
00:16:12,346 --> 00:16:13,507
What are you doing?
298
00:16:13,848 --> 00:16:18,013
Did you really think putting on
a ball gown made you one of us?
299
00:16:18,352 --> 00:16:20,765
What's under that dress? Scales?
300
00:16:20,855 --> 00:16:22,642
(CRIES) Stop it!
301
00:16:24,400 --> 00:16:25,516
You lied?
302
00:16:26,277 --> 00:16:28,894
You are an abomination.
303
00:16:29,697 --> 00:16:32,781
Or maybe you just
need a bath.
304
00:16:32,867 --> 00:16:36,907
(SCREAMS) No! No! No! No!
305
00:16:38,956 --> 00:16:40,868
(GOTHEL CRYING)
306
00:16:40,958 --> 00:16:43,416
ISLA: Aw. That...
307
00:16:44,128 --> 00:16:48,793
That's a much better look
on you, Gothel.
308
00:16:49,509 --> 00:16:53,844
Now you can grow your roots
in some other land,
309
00:16:53,930 --> 00:16:55,341
far away from us.
310
00:16:55,431 --> 00:17:00,222
Because whatever thing you are,
you don't belong in our world.
311
00:17:09,570 --> 00:17:10,651
Seraphina.
312
00:17:12,073 --> 00:17:13,154
Let's go.
313
00:17:32,426 --> 00:17:34,167
You're Margot, right?
Tilly's friend.
314
00:17:34,887 --> 00:17:36,094
Yeah.
315
00:17:36,180 --> 00:17:38,092
- Sorry, do I know you?
- Probably not,
316
00:17:38,182 --> 00:17:41,050
but I feel like I know you.
I'm a close relation of Tilly's.
317
00:17:41,143 --> 00:17:42,384
- Really?
- Mm-hmm.
318
00:17:42,478 --> 00:17:45,186
Well, any friend of Tilly's
gets a drink on the house.
319
00:17:45,273 --> 00:17:47,543
Do you wanna try something
from the new "Wanderlust Menu?"
320
00:17:47,567 --> 00:17:48,961
It's inspired by all
the best drinks
321
00:17:48,985 --> 00:17:51,272
- I had on my travels.
- Ah. Impressive list.
322
00:17:51,362 --> 00:17:52,506
- (MARGOT CHUCKLES)
- (GASPS) Oh.
323
00:17:52,530 --> 00:17:54,567
- Is that an Indian drink I see?
- It is.
324
00:17:54,657 --> 00:17:56,364
And it's made
with real rose petals.
325
00:17:56,450 --> 00:17:57,782
It'll blow your mind.
326
00:17:58,244 --> 00:17:59,906
Such a beautiful country.
327
00:18:00,288 --> 00:18:03,031
They... they have
these sprightly trees
328
00:18:03,124 --> 00:18:04,831
called Arunachal hopea.
329
00:18:05,209 --> 00:18:06,871
They went extinct
nearly 20 years ago,
330
00:18:06,961 --> 00:18:08,793
people thought
they'd make good fence posts.
331
00:18:09,338 --> 00:18:11,546
- (SCOFFS) That's terrible.
- But that's what people do,
332
00:18:11,632 --> 00:18:14,750
they destroy things.
I've been a gardener my whole life,
333
00:18:15,303 --> 00:18:17,590
and I can honestly say
there's no greater pest
334
00:18:17,930 --> 00:18:19,091
than humanity.
335
00:18:19,473 --> 00:18:20,473
(CHUCKLES)
336
00:18:21,309 --> 00:18:23,642
(ECHOES) You don't remember this,
but we've met before.
337
00:18:24,270 --> 00:18:28,139
Such an insipid human you were.
Not the least bit helpful.
338
00:18:29,025 --> 00:18:30,025
This time...
339
00:18:30,860 --> 00:18:34,444
I have a feeling you're going
to give me exactly what I need.
340
00:18:51,255 --> 00:18:53,042
Ow. What the hell?
341
00:18:55,217 --> 00:18:56,879
But are you sure
that you wanna drag Henry
342
00:18:56,969 --> 00:18:58,710
into our Eloise Gardener
problem?
343
00:18:58,804 --> 00:19:00,449
Well, yeah, he solved
the Candy Killer case,
344
00:19:00,473 --> 00:19:01,964
and he wrote a book
about magic.
345
00:19:02,058 --> 00:19:03,720
He's gotta know something
about witches.
346
00:19:03,809 --> 00:19:06,222
Yeah... but what if
he thinks that we...
347
00:19:06,312 --> 00:19:07,598
- Crazy?
- Yeah.
348
00:19:07,688 --> 00:19:08,804
Welcome to my world.
349
00:19:10,775 --> 00:19:11,775
Hey.
350
00:19:12,735 --> 00:19:13,851
What's up?
351
00:19:14,612 --> 00:19:15,978
Can we come in?
352
00:19:16,072 --> 00:19:18,189
Kind of in the middle
of somethin' right now.
353
00:19:18,282 --> 00:19:19,147
Is it urgent?
354
00:19:19,241 --> 00:19:21,278
I mean, you're not, like,
on the run, are you?
355
00:19:21,369 --> 00:19:22,985
Not today. But I did
find out my mother
356
00:19:23,079 --> 00:19:25,015
might be Eloise Gardener,
and she's either a witch
357
00:19:25,039 --> 00:19:27,122
or a cult leader.
Or both, I suppose.
358
00:19:27,208 --> 00:19:29,245
And that Nick guy?
He was killed by voodoo magic.
359
00:19:29,877 --> 00:19:31,789
In other words, yes.
It is rather urgent.
360
00:19:34,173 --> 00:19:35,459
Right. Ah.
361
00:19:37,259 --> 00:19:38,295
Yeah, okay.
362
00:19:50,356 --> 00:19:53,224
TILLY: Wow. Guess we're not
the only ones who are crazy.
363
00:19:53,776 --> 00:19:55,483
HENRY: Yeah, I was thinkin'...
364
00:19:56,195 --> 00:19:57,481
maybe my book is real.
365
00:20:05,496 --> 00:20:07,096
HENRY: There are just
too many odd things
366
00:20:07,123 --> 00:20:08,830
in Hyperion Heights
to keep ignoring.
367
00:20:08,916 --> 00:20:11,704
I once saw a photo of Roni
and me at eight
368
00:20:11,794 --> 00:20:12,955
that can't be explained.
369
00:20:13,754 --> 00:20:15,040
I've got, uh...
370
00:20:15,798 --> 00:20:18,791
this swan key chain, okay?
Weaver's tea cup,
371
00:20:19,260 --> 00:20:21,673
it's an exact copy, down
to the placement of the chip,
372
00:20:21,762 --> 00:20:23,879
as the one on page 147
in my book.
373
00:20:24,223 --> 00:20:26,135
Real or not, we still
don't have any answers
374
00:20:26,225 --> 00:20:27,682
as to what Eloise's plan is.
375
00:20:27,768 --> 00:20:30,010
Yeah, one question.
If Eloise really is a witch,
376
00:20:30,104 --> 00:20:31,265
why isn't she using magic?
377
00:20:31,939 --> 00:20:33,271
Because in a land
without it,
378
00:20:33,357 --> 00:20:34,543
she probably doesn't
have enough.
379
00:20:34,567 --> 00:20:36,809
In my book, the bigger
the spell,
380
00:20:36,902 --> 00:20:38,985
the bigger the magic
needed to cast it.
381
00:20:39,071 --> 00:20:40,357
So whatever source of magic
382
00:20:40,448 --> 00:20:42,064
this coven's trying
to get its hands on,
383
00:20:42,158 --> 00:20:43,865
if we can keep them from it...
384
00:20:44,910 --> 00:20:46,196
then we can probably stop 'em.
385
00:20:46,829 --> 00:20:48,115
Whatever their plan is.
386
00:20:48,205 --> 00:20:49,205
(PHONE RINGING)
387
00:20:50,249 --> 00:20:51,990
- (PHONE BEEPS)
- Yep.
388
00:20:52,084 --> 00:20:53,770
POLICEMAN: That coven thing
you were lookin' at.
389
00:20:53,794 --> 00:20:55,251
Just got a lead that
might connect.
390
00:20:55,337 --> 00:20:56,999
Group of shady women
were spotted
391
00:20:57,089 --> 00:20:58,500
entering the Hyperion Theater.
392
00:20:58,591 --> 00:21:00,503
- Hope that helps.
- Oh, to get a real, concrete
393
00:21:00,593 --> 00:21:02,926
lead today, you've got
no idea. Thanks.
394
00:21:06,348 --> 00:21:09,887
I just got a tip on Eloise.
It has to be followed up.
395
00:21:10,394 --> 00:21:12,431
I'll tag along.
Your logic and my ill-logic
396
00:21:12,521 --> 00:21:13,853
might crack this thing open.
397
00:21:16,525 --> 00:21:18,562
(SIGHS, SMACKS LIPS)
398
00:21:26,577 --> 00:21:28,443
You okay? I can take
you home if you like.
399
00:21:29,455 --> 00:21:30,946
What if Eloise Gardener
is home?
400
00:21:32,500 --> 00:21:33,661
I always wanted a mom.
401
00:21:34,627 --> 00:21:37,040
But she doesn't strike me
as the tuck-me-into-bed type.
402
00:21:38,589 --> 00:21:41,377
Look, just because biology
says someone is a mother,
403
00:21:41,467 --> 00:21:42,467
doesn't make them one.
404
00:21:43,552 --> 00:21:46,169
And whatever the truth is, Til,
I'll help you figure it out.
405
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
Hm.
406
00:21:48,808 --> 00:21:51,391
If Henry's curse theory
is correct...
407
00:21:52,102 --> 00:21:54,059
lots of people are
right next to the truth
408
00:21:54,146 --> 00:21:55,432
and they don't
even know it.
409
00:21:56,816 --> 00:21:57,816
It's cruel, really,
410
00:21:58,359 --> 00:22:02,148
to be so close to happiness
and kept so far away from it.
411
00:22:06,867 --> 00:22:09,109
(SIREN BLARING)
412
00:22:11,330 --> 00:22:13,242
What made you
so nostalgic, Luce?
413
00:22:15,626 --> 00:22:17,663
Just after everything
that's happened.
414
00:22:17,753 --> 00:22:20,291
Nick not being
who he seemed.
415
00:22:21,298 --> 00:22:23,836
(EXHALES) It's nice
to remember who we are.
416
00:22:23,926 --> 00:22:24,926
(LAUGHS)
417
00:22:26,178 --> 00:22:29,842
- Aw! (LAUGHS)
- What's "BL" stand for?
418
00:22:29,932 --> 00:22:34,017
(CLEARS THROAT) It's 'Before Lucy.'
Trust me, there's nothing in there
419
00:22:34,103 --> 00:22:35,389
you're gonna care about.
420
00:22:36,605 --> 00:22:38,016
What's this really about?
421
00:22:40,192 --> 00:22:43,981
Truth is, I'm not looking
for things to help me forget
422
00:22:44,071 --> 00:22:45,482
about Nick being my dad.
423
00:22:45,823 --> 00:22:48,611
I'm looking for things
that say Henry Mills is.
424
00:22:50,703 --> 00:22:52,990
I know it seems impossible,
425
00:22:53,455 --> 00:22:58,621
but you once drove me to a boat
and told me to believe in you,
426
00:22:59,169 --> 00:23:01,331
that we could run away
together, and I did.
427
00:23:03,132 --> 00:23:05,715
Now I'm asking you
to do the same.
428
00:23:06,093 --> 00:23:08,176
Believe with me
this is possible.
429
00:23:13,267 --> 00:23:15,179
(SNIFFLES AND CHUCKLES)
430
00:23:15,728 --> 00:23:16,764
Concert tickets.
431
00:23:17,563 --> 00:23:18,679
(JACINDA LAUGHS)
432
00:23:18,772 --> 00:23:22,891
(SNIFFLES) Hopper!
My stuffed frog.
433
00:23:25,821 --> 00:23:27,028
Old T-shirt from...
434
00:23:28,324 --> 00:23:29,440
Granny's.
435
00:23:29,533 --> 00:23:31,490
It's from a diner
where Henry grew up.
436
00:23:32,036 --> 00:23:34,449
Bet he took it with him
to the Enchanted Forest.
437
00:23:37,583 --> 00:23:38,949
What's this?
438
00:23:39,043 --> 00:23:41,000
I... I've never seen that.
439
00:23:48,510 --> 00:23:50,001
It's the glass slipper.
440
00:23:50,429 --> 00:23:52,512
(CHUCKLES) I knew it!
You're Cinderella.
441
00:23:57,603 --> 00:23:58,719
(TILLY BLOWS RASPBERRIES)
442
00:23:59,605 --> 00:24:01,141
Look, I know these
can be a bit boring.
443
00:24:01,231 --> 00:24:03,598
Oh, no. It's exciting.
444
00:24:03,692 --> 00:24:07,106
I get to do nothing with
someone for a change! (CHUCKLES)
445
00:24:08,197 --> 00:24:09,483
I am a bit hungry though.
446
00:24:17,957 --> 00:24:19,289
(CHUCKLES)
447
00:24:20,918 --> 00:24:23,626
Aw, thank you. Even better.
448
00:24:27,341 --> 00:24:28,457
For everything.
449
00:24:29,301 --> 00:24:32,385
For caring for me today,
for letting me live with you.
450
00:24:33,347 --> 00:24:35,589
Don't know how I got to be so lucky
for you to be so nice
451
00:24:35,683 --> 00:24:37,800
to a strange...
stranger like me.
452
00:24:40,396 --> 00:24:41,432
ROGERS: There she is.
453
00:24:45,651 --> 00:24:48,564
- You wait right here.
- I'm staying nowhere.
454
00:24:52,282 --> 00:24:55,446
(CROWS CAWING)
455
00:25:24,273 --> 00:25:28,392
(GOTHEL PANTING)
456
00:25:29,737 --> 00:25:30,978
Yarrow!
457
00:25:32,865 --> 00:25:34,026
Yarrow!
458
00:25:37,911 --> 00:25:39,447
Mother!
459
00:25:40,205 --> 00:25:43,789
(SCREAMS) Yarrow!
Where are you?
460
00:25:51,592 --> 00:25:53,152
- MOTHER FLORA: It's too late.
- (GASPS)
461
00:25:53,385 --> 00:25:54,421
Humans came...
462
00:25:55,512 --> 00:25:57,219
they destroyed
this grove.
463
00:25:57,973 --> 00:26:01,762
Each swing of their axe,
each touch of their torch...
464
00:26:02,561 --> 00:26:05,178
took the spirits
of your sisters one by one.
465
00:26:05,272 --> 00:26:08,140
Everything you said
about the humans was right.
466
00:26:09,735 --> 00:26:11,317
And I failed you.
467
00:26:11,945 --> 00:26:12,945
No.
468
00:26:13,655 --> 00:26:17,069
No. My darling,
you haven't failed me yet.
469
00:26:17,493 --> 00:26:19,610
Nature has taken
its course...
470
00:26:20,621 --> 00:26:23,034
and now you are the Mother.
471
00:26:25,042 --> 00:26:26,203
And you hold...
472
00:26:27,377 --> 00:26:30,666
a very powerful seed
of magic within you.
473
00:26:30,756 --> 00:26:32,588
(CRIES) They'll pay.
474
00:26:33,717 --> 00:26:36,209
- Every one of them will pay.
- MOTHER FLORA: No.
475
00:26:37,513 --> 00:26:40,301
Instead, you find
a place to grow anew.
476
00:26:40,682 --> 00:26:43,174
That is your
responsibility now.
477
00:26:44,853 --> 00:26:47,812
Remember what you were destined
to blossom into...
478
00:26:48,816 --> 00:26:49,852
my daughter.
479
00:26:51,652 --> 00:26:53,188
All Mothers know...
480
00:26:55,030 --> 00:26:58,444
that only goodness can
bear sweet fruit.
481
00:27:01,203 --> 00:27:04,162
Mother? Mother?
482
00:27:04,915 --> 00:27:05,951
Mother?
483
00:27:07,459 --> 00:27:08,620
Mother!
484
00:27:10,212 --> 00:27:16,709
(BREATHES HEAVILY)
485
00:27:24,810 --> 00:27:26,371
What're you doing out here,
mate? Is something wrong?
486
00:27:26,395 --> 00:27:29,058
Nothing's wrong. In fact,
it's all going as planned.
487
00:27:29,148 --> 00:27:30,639
- (TILLY SCREAMS)
- (GRUNTS)
488
00:27:31,608 --> 00:27:33,395
Hey! Where're you taking her?
489
00:27:33,485 --> 00:27:35,772
To a place where the truth
will finally be revealed.
490
00:27:36,113 --> 00:27:37,399
I swear, Eloise,
491
00:27:37,489 --> 00:27:39,050
I won't let my badge stop me
from killing you
492
00:27:39,074 --> 00:27:41,657
- if you hurt that girl.
- Calling me Eloise?
493
00:27:42,202 --> 00:27:43,613
My name is Mother Gothel...
494
00:27:44,371 --> 00:27:45,612
and don't worry, Detective,
495
00:27:45,706 --> 00:27:47,242
Tilly's not the one
I'm going to hurt.
496
00:27:48,625 --> 00:27:49,832
No! (GRUNTS)
497
00:27:54,339 --> 00:27:55,546
(GRUNTS)
498
00:28:03,432 --> 00:28:05,970
(INDISCTINCT CHATTER)
499
00:28:09,813 --> 00:28:11,805
ISLA: Oh. You're back.
500
00:28:12,191 --> 00:28:14,683
I think you've gotten
some mud on your dress.
501
00:28:14,776 --> 00:28:17,735
(CROWD LAUGHING)
502
00:28:18,280 --> 00:28:19,521
Why'd you do it?
503
00:28:19,615 --> 00:28:22,528
Because they were
an abomination. Like you.
504
00:28:23,452 --> 00:28:24,533
(BLADES RING)
505
00:28:36,757 --> 00:28:39,374
(ALL SCREAMING)
506
00:28:43,931 --> 00:28:46,765
My mother told me
never to forget my roots.
507
00:28:46,850 --> 00:28:48,057
And thanks to you...
508
00:28:48,685 --> 00:28:49,685
I never will.
509
00:28:52,022 --> 00:28:55,186
Nor will I forget the humans
that murdered them.
510
00:28:59,863 --> 00:29:00,899
You...
511
00:29:03,575 --> 00:29:06,283
- No.
- ...killed my family!
512
00:29:07,329 --> 00:29:11,243
No. No, please.
Please, no, please.
513
00:29:11,708 --> 00:29:13,540
(CROWD SCREAMING)
514
00:29:16,713 --> 00:29:17,749
You...
515
00:29:22,928 --> 00:29:26,046
SERAPHINA:
I'm like you.
516
00:29:26,515 --> 00:29:28,928
But you are braver
than I could ever be.
517
00:29:29,476 --> 00:29:31,684
I hid who I was,
because I was afraid
518
00:29:31,770 --> 00:29:33,306
they would've come for me.
519
00:29:47,536 --> 00:29:49,243
You don't have to be
scared anymore.
520
00:29:51,123 --> 00:29:52,123
Join me.
521
00:29:55,419 --> 00:29:56,500
Join me.
522
00:30:01,008 --> 00:30:02,544
You'll never be afraid again.
523
00:30:06,096 --> 00:30:08,088
(GASPS) The guards
are coming.
524
00:30:08,890 --> 00:30:10,426
(GASPS) We should go.
525
00:30:11,184 --> 00:30:15,679
No. I will not run
or hide...
526
00:30:16,815 --> 00:30:20,104
entertain this human
stain again.
527
00:30:31,204 --> 00:30:34,914
- (GUESTS SCREAMING)
- (PLANT MONSTER HISSING)
528
00:30:37,586 --> 00:30:41,876
(HISSING)
529
00:30:41,965 --> 00:30:43,672
They must all be made to pay!
530
00:30:47,971 --> 00:30:50,930
ELOISE: You've been on to things
for a long time, Detective.
531
00:30:51,308 --> 00:30:54,221
Questioning. Investigating.
532
00:30:54,603 --> 00:30:57,846
Pondering the persistent parade
of the impossible.
533
00:30:59,066 --> 00:31:00,352
You can rest easy...
534
00:31:01,401 --> 00:31:02,482
because you're right.
535
00:31:03,487 --> 00:31:04,944
We are witches.
536
00:31:06,615 --> 00:31:08,481
At least you don't have
to worry about a cult.
537
00:31:09,076 --> 00:31:10,442
You disgrace your badge.
538
00:31:10,535 --> 00:31:12,868
- Let us go!
- Oh, no, my child.
539
00:31:13,663 --> 00:31:14,995
You're not going anywhere.
540
00:31:15,916 --> 00:31:17,703
Not till after you help us
cast our spell.
541
00:31:17,793 --> 00:31:22,163
- Hey. It'll be all right, Tilly.
- I really don't like it here.
542
00:31:22,589 --> 00:31:25,377
That's because you haven't
accepted who you are yet.
543
00:31:26,301 --> 00:31:28,793
I am truly sorry I never
saw it sooner...
544
00:31:30,055 --> 00:31:31,216
how special you are.
545
00:31:31,973 --> 00:31:33,589
Had I known you
were like us...
546
00:31:34,059 --> 00:31:37,268
things would've been...
very different for you.
547
00:31:41,775 --> 00:31:45,018
Your mother has a gift
for finding special people...
548
00:31:45,987 --> 00:31:48,320
outcasts, exiles.
549
00:31:48,740 --> 00:31:50,732
I was the first she recruited
to her coven.
550
00:31:50,826 --> 00:31:52,220
A coven that'll soon
be behind bars!
551
00:31:52,244 --> 00:31:53,325
Don't listen to him.
552
00:31:53,829 --> 00:31:57,118
We're your family,
and family help each other.
553
00:31:57,207 --> 00:31:58,414
Like you helped my father?
554
00:31:59,459 --> 00:32:00,620
You killed him.
555
00:32:00,710 --> 00:32:02,872
Your father's right
in front of you.
556
00:32:10,303 --> 00:32:11,419
ELOISE: That's right.
557
00:32:12,222 --> 00:32:14,714
The love you feel is real,
you just don't remember it.
558
00:32:16,017 --> 00:32:19,306
You were born from both sides
of the looking glass.
559
00:32:19,688 --> 00:32:22,431
It's both his and mine
and you know it's true.
560
00:32:22,816 --> 00:32:24,398
I only want to help you
561
00:32:24,484 --> 00:32:26,476
figure out which side
you belong on.
562
00:32:26,570 --> 00:32:28,027
Leave humanity behind.
563
00:32:28,113 --> 00:32:30,856
Join your sisters and I'll be the mother
you always wanted.
564
00:32:39,958 --> 00:32:41,290
Whatever you might be...
565
00:32:43,462 --> 00:32:45,499
you're no mother to me.
566
00:32:46,423 --> 00:32:48,665
If you won't help cast
the spell for me,
567
00:32:48,758 --> 00:32:51,045
perhaps you'll do it
to save your father.
568
00:33:03,273 --> 00:33:04,605
I'm so sorry.
569
00:33:05,942 --> 00:33:07,228
I didn't know.
570
00:33:08,236 --> 00:33:10,569
This was the last refuge
of magic in this realm.
571
00:33:11,156 --> 00:33:12,567
Everyone I loved
was here.
572
00:33:13,617 --> 00:33:16,485
All I did was pay back the wound
the humans left here tonight.
573
00:33:17,579 --> 00:33:18,660
That you did.
574
00:33:20,415 --> 00:33:22,623
- How many are dead?
- All of them.
575
00:33:23,418 --> 00:33:24,750
I wiped the land clean.
576
00:33:26,796 --> 00:33:28,082
May the gods forgive.
577
00:33:28,173 --> 00:33:30,961
There's nothing to forgive.
It's not even permanent.
578
00:33:31,051 --> 00:33:33,714
Some slimy lump
will flop ashore
579
00:33:33,803 --> 00:33:35,715
and crawl towards
humanity again.
580
00:33:36,765 --> 00:33:38,051
And as is their way...
581
00:33:38,975 --> 00:33:40,216
it'll be worse.
582
00:33:41,228 --> 00:33:43,720
I shudder at the thought
of what destructive civilization
583
00:33:43,813 --> 00:33:45,054
they'll create next.
584
00:33:45,440 --> 00:33:48,808
This time they'll do it alone
in the cold world...
585
00:33:50,153 --> 00:33:51,689
because now they've
created something
586
00:33:51,780 --> 00:33:53,191
that's never been before.
587
00:33:53,990 --> 00:33:55,481
A land without magic.
588
00:33:57,953 --> 00:33:59,114
SERAPHINA:
They'll be alone?
589
00:34:00,455 --> 00:34:01,491
Where will we be?
590
00:34:04,709 --> 00:34:06,416
This will take us
to another realm.
591
00:34:08,088 --> 00:34:09,249
We'll find others like us
592
00:34:09,339 --> 00:34:11,459
and when the time is right,
and we're strong enough...
593
00:34:12,092 --> 00:34:13,173
we will return.
594
00:34:14,594 --> 00:34:16,836
But you said the humans
would come back, too.
595
00:34:16,930 --> 00:34:20,139
We'll cleanse the land
once more and reclaim our homes.
596
00:34:22,352 --> 00:34:23,559
I'm sorry, Mother.
597
00:34:25,605 --> 00:34:28,018
I didn't understand
what there was to lose.
598
00:34:29,651 --> 00:34:31,142
I won't forget my roots.
599
00:34:32,112 --> 00:34:34,604
I know exactly where to come
to regrow them.
600
00:34:34,698 --> 00:34:37,406
(MAGICAL WHOOSHING, TINKLING)
601
00:34:41,371 --> 00:34:42,532
Let's go, Seraphina.
602
00:34:47,043 --> 00:34:50,912
(MAGICAL WHOOSHING)
603
00:35:25,540 --> 00:35:26,701
I remember this.
604
00:35:27,584 --> 00:35:29,541
(GASPS) This is it.
605
00:35:30,045 --> 00:35:32,253
Another scrap of magic
left behind.
606
00:35:33,548 --> 00:35:35,335
How little mankind's left...
607
00:35:36,343 --> 00:35:38,175
just tatters and rags.
608
00:35:40,221 --> 00:35:41,678
But it's time to change that.
609
00:35:42,349 --> 00:35:43,681
Humans...
610
00:35:43,767 --> 00:35:46,305
Even when they're beautiful,
they're poison.
611
00:35:49,648 --> 00:35:53,016
- What are you doing?
- Taking another tatter of magic.
612
00:35:53,526 --> 00:35:54,767
(GRUNTS)
613
00:35:54,861 --> 00:35:58,229
And amusingly,
I'm also making a point.
614
00:35:58,782 --> 00:36:01,240
I can either take
a little bit of blood...
615
00:36:02,494 --> 00:36:04,907
or these witches here
can take the whole lot.
616
00:36:05,372 --> 00:36:08,410
So, I ask you again,
do you want to help me,
617
00:36:08,875 --> 00:36:10,491
or do you want
to watch him die?
618
00:36:10,585 --> 00:36:11,792
Don't do it, Tilly.
619
00:36:21,221 --> 00:36:22,428
There you go.
620
00:36:25,767 --> 00:36:27,053
And when you see the beauty
621
00:36:27,143 --> 00:36:29,055
of what we're going
to bring back,
622
00:36:29,145 --> 00:36:30,852
you won't mind the cost at all.
623
00:36:31,856 --> 00:36:33,142
We have everything we need.
624
00:36:35,527 --> 00:36:36,563
Let's begin.
625
00:36:40,115 --> 00:36:41,115
SAMDI: Well...
626
00:36:42,575 --> 00:36:44,532
you are a resourceful girl.
627
00:36:46,830 --> 00:36:48,492
So, what do we do next?
628
00:36:48,581 --> 00:36:50,243
We tape it up
and she puts it on?
629
00:36:50,333 --> 00:36:53,371
That's a charming old story,
but not the one we're telling.
630
00:36:53,461 --> 00:36:55,669
Our purpose isn't
to save a romance.
631
00:36:55,755 --> 00:36:57,417
We're here to save
a man's life.
632
00:36:59,259 --> 00:37:00,545
That looks like fire.
633
00:37:00,927 --> 00:37:03,340
That is the poison
in your father's body.
634
00:37:03,972 --> 00:37:05,634
If we can pull it out...
635
00:37:06,307 --> 00:37:08,845
he won't be harmed
when the curse is broken.
636
00:37:09,936 --> 00:37:11,143
(EXHALES)
637
00:37:14,232 --> 00:37:15,268
(BLOWS)
638
00:37:16,443 --> 00:37:17,809
If this works,
639
00:37:17,902 --> 00:37:20,986
go right away to your parents
and get them to break the curse.
640
00:37:21,364 --> 00:37:23,447
It will finally be safe
to do so.
641
00:37:24,492 --> 00:37:27,860
And if Gothel is bringing
what I think she's bringing...
642
00:37:28,913 --> 00:37:32,156
we'll all need to be whole
and awake.
643
00:37:33,543 --> 00:37:35,330
- (GLASS CRACKING)
- (MAGICAL TINKLING)
644
00:37:44,304 --> 00:37:45,715
- (MAGICAL WHOOSHING)
- SAMDI: Yes!
645
00:37:49,392 --> 00:37:52,135
(GLASS TINKLING)
646
00:37:56,775 --> 00:38:00,189
(GASPS)
647
00:38:00,779 --> 00:38:04,068
- What the hell?
- (PHONE RINGING)
648
00:38:04,157 --> 00:38:06,194
(GASPS)
649
00:38:06,910 --> 00:38:08,026
Ah.
650
00:38:08,745 --> 00:38:10,577
- Hello?
- JACINDA: Henry, we found it.
651
00:38:10,663 --> 00:38:12,154
We found the slipper.
652
00:38:12,540 --> 00:38:16,124
The glass just...
fit together.
653
00:38:17,128 --> 00:38:18,960
Henry, the shoe
is real.
654
00:38:19,839 --> 00:38:21,626
I wish I could show you,
but Lucy ran off
655
00:38:21,716 --> 00:38:23,628
with it somewhere.
(INHALES SHARPLY)
656
00:38:23,718 --> 00:38:25,835
But I think this is
good news, right?
657
00:38:25,929 --> 00:38:27,295
With the possible
exception of Lucy
658
00:38:27,388 --> 00:38:29,380
running with
broken glass, yes.
659
00:38:29,474 --> 00:38:31,557
Yes, I think this
is very good news.
660
00:38:31,643 --> 00:38:32,929
It can't be real.
661
00:38:34,103 --> 00:38:35,139
Can it?
662
00:38:35,939 --> 00:38:38,682
And did we find each other
in some other world?
663
00:38:39,734 --> 00:38:42,397
- In a fairy tale.
- Well...
664
00:38:43,530 --> 00:38:45,772
I happen to know
a lot about that fairy tale...
665
00:38:46,741 --> 00:38:47,902
and...
666
00:38:49,494 --> 00:38:53,204
there is one crucial
element still missing.
667
00:38:55,250 --> 00:38:56,286
Wait.
668
00:38:57,001 --> 00:38:58,208
I'm not her yet.
669
00:38:59,838 --> 00:39:02,581
I have a lifetime
of memories of Jacinda...
670
00:39:03,675 --> 00:39:05,211
a struggling single mom
671
00:39:05,301 --> 00:39:06,883
who never thought
she'd have romance
672
00:39:06,970 --> 00:39:08,211
in her life again.
673
00:39:09,931 --> 00:39:11,012
And that Jacinda...
674
00:39:12,433 --> 00:39:14,049
wants to kiss
this Henry.
675
00:39:15,812 --> 00:39:16,848
Is that okay?
676
00:39:19,107 --> 00:39:22,100
That... is more
than okay.
677
00:39:36,624 --> 00:39:37,624
LUCY: Yes!
678
00:39:39,961 --> 00:39:42,499
I don't remember anything
from the other life.
679
00:39:43,298 --> 00:39:44,505
Did you kiss?
680
00:39:44,591 --> 00:39:45,672
- Yes.
- Lucy.
681
00:39:45,758 --> 00:39:48,296
There was no magical thing,
no... no pulse.
682
00:39:49,387 --> 00:39:50,969
The curse didn't break.
683
00:39:52,682 --> 00:39:53,763
It didn't work.
684
00:39:54,767 --> 00:39:56,008
I don't understand.
685
00:39:58,146 --> 00:39:59,387
Hold out your hands.
686
00:40:09,657 --> 00:40:12,024
Old love. The blood
of your father.
687
00:40:12,869 --> 00:40:15,202
New love.
Blood from the woman
688
00:40:15,288 --> 00:40:16,950
with whom you wish
to spend your life.
689
00:40:17,040 --> 00:40:18,952
What, Margot?
What do you know about...
690
00:40:19,042 --> 00:40:20,123
GOTHEL: Hush.
691
00:40:21,210 --> 00:40:22,371
Love betrayed.
692
00:40:23,129 --> 00:40:24,729
The key to the grove
which should've been
693
00:40:24,797 --> 00:40:26,163
my daughter's birthright.
694
00:40:33,222 --> 00:40:34,838
So, what's supposed
to happen?
695
00:40:35,683 --> 00:40:38,096
(MAGICAL WHOOSHING)
696
00:40:42,774 --> 00:40:44,960
- Am I meant to...
- ROGERS: Please don't do this, Tilly.
697
00:40:44,984 --> 00:40:46,020
I'm just one life.
698
00:40:47,403 --> 00:40:49,360
If I truly am your father,
then...
699
00:40:50,073 --> 00:40:52,531
I'm asking you as a father...
700
00:40:53,868 --> 00:40:54,949
don't do this.
701
00:40:55,828 --> 00:40:57,069
I feel that it's true.
702
00:40:58,915 --> 00:41:00,156
You are my father.
703
00:41:01,709 --> 00:41:03,325
But that's why I have
to do this.
704
00:41:05,922 --> 00:41:07,914
I can't be responsible
for killing you.
705
00:41:19,769 --> 00:41:22,352
(INCANTING) Nature's witches,
words unheard...
706
00:41:23,231 --> 00:41:24,847
our wishes worthless...
707
00:41:25,608 --> 00:41:26,974
worse than dirt.
708
00:41:27,819 --> 00:41:29,685
Until we learned what
we were worth,
709
00:41:30,488 --> 00:41:33,026
to turn our hurt
into your burns.
710
00:41:33,950 --> 00:41:37,614
Our purest urges now emerge,
old for nursery...
711
00:41:38,371 --> 00:41:39,737
dark for church.
712
00:41:40,456 --> 00:41:41,822
Close the circle...
713
00:41:42,750 --> 00:41:44,662
purge the Earth.
714
00:41:49,007 --> 00:41:50,088
(INAUDIBLE)
715
00:41:50,174 --> 00:41:51,894
GOTHEL: Hold on to your
mother's hand, dear.
716
00:41:54,637 --> 00:41:55,718
I'm your family.
717
00:42:04,105 --> 00:42:10,272
(MAGICAL WHOOSHING, TINKLING)
718
00:42:17,785 --> 00:42:23,747
(MAGICAL WHOOSHING)
51409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.