All language subtitles for Mobile suit gundam unicorn s01 e04 anim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,162 --> 00:00:41,498 A news flash has arrived from our Dakar press center. 2 00:00:55,471 --> 00:00:56,763 Here they come! 3 00:01:29,213 --> 00:01:31,673 Fusion reactor shutdown confirmed. No chain reaction. 4 00:01:34,927 --> 00:01:37,137 Intense heat source detected... Incoming! 5 00:02:01,621 --> 00:02:03,581 You're taking too long to launch! What's the holdup?! 6 00:02:03,664 --> 00:02:05,332 I need a sit-rep! 7 00:02:08,711 --> 00:02:12,131 I still can't believe they're attacking the capital. 8 00:02:33,778 --> 00:02:36,030 I've been waiting for this moment! 9 00:02:41,494 --> 00:02:45,789 Father, Mother... It's all the Federation's fault! 10 00:02:45,873 --> 00:02:47,833 Loni, enemy reinforcements are coming. 11 00:02:48,209 --> 00:02:50,794 We've done enough/! The diversion worked. 12 00:02:51,212 --> 00:02:53,881 Now we wait to hear from the Garencieres Team. 13 00:02:54,840 --> 00:02:56,341 Roger. 14 00:03:02,056 --> 00:03:06,556 So, it has begun... We must resolve this swiftly. 15 00:03:07,186 --> 00:03:11,686 Indeed... However, the key to Laplace's Box, the Unicorn, 16 00:03:12,233 --> 00:03:16,733 vanished in the battle that destroyed the old prime minister's residence. 17 00:03:17,321 --> 00:03:19,114 And remains missing. 18 00:03:20,157 --> 00:03:24,119 Nevertheless, if Master Cardeas saw fit to choose him... 19 00:03:28,165 --> 00:03:30,208 God is toying with us... 20 00:03:30,292 --> 00:03:34,792 Or rather, has Cardeas' "mankind's" dream been fulfilled? 21 00:03:41,762 --> 00:03:46,262 Banagher, my flesh and blood... 22 00:03:47,768 --> 00:03:50,771 episode 4: At the Bottom of the Gravity Well 23 00:03:51,230 --> 00:03:55,730 Zeon remnants have remained dormant in the three years since Char's Rebellion. 24 00:03:56,110 --> 00:03:59,822 Does this sudden act of terrorism signal a new uprising by them? 25 00:03:59,947 --> 00:04:02,908 Some pundits believe this to be the opening salvo of a third-- 26 00:04:02,992 --> 00:04:07,492 Damn it all... Why is he summoning me out to his home at a time like this? 27 00:04:13,210 --> 00:04:15,420 I protest the implication. 28 00:04:16,130 --> 00:04:17,881 Unlike the attack on Lhasa three years ago, 29 00:04:17,965 --> 00:04:22,465 this one on Dakar cost the lives of many government workers, as well. 30 00:04:24,889 --> 00:04:27,433 I must say, this mutual mudslinging is most unproductive. 31 00:04:27,516 --> 00:04:32,016 I would prefer to have a more constructive discussion, Ms. Martha. 32 00:04:33,230 --> 00:04:35,190 I'll cut to the chase, then. 33 00:04:35,316 --> 00:04:38,819 Please hand over the VIP that is currently in your care. 34 00:04:41,197 --> 00:04:42,573 What are you talking about? 35 00:04:42,656 --> 00:04:45,659 It is in the best interests of both our sides, as well as yours personally, 36 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 Chairman Ronan Marcenas. 37 00:04:48,579 --> 00:04:52,207 Leaving aside my interests for the moment, what do you stand to gain? 38 00:04:52,750 --> 00:04:56,545 I'll leave that to your imagination. Deliver her to-- 39 00:04:58,255 --> 00:05:01,508 Please contact me again in two hours' time. 40 00:05:01,592 --> 00:05:03,719 There is an urgent matter that demands my attention. 41 00:05:04,178 --> 00:05:05,637 As you wish. 42 00:05:07,473 --> 00:05:09,558 I'm dying to ask the Chairman, 43 00:05:09,683 --> 00:05:13,937 what "urgent matter” could be more important than the Zabi orphan? 44 00:05:27,076 --> 00:05:30,537 I know what a difficult situation this puts you in. But she-- 45 00:05:30,621 --> 00:05:32,623 You've fallen for her, haven't you? 46 00:05:32,873 --> 00:05:36,334 That's why you deserted and fled here. 47 00:05:36,836 --> 00:05:40,840 It's just like when you ran away from home, saying you wanted to be a pilot. 48 00:05:41,090 --> 00:05:45,219 I didn't expect you to get yourself mixed up with the Box... 49 00:05:45,344 --> 00:05:49,389 You need to learn the truth behind the Marcenas family. 50 00:05:49,473 --> 00:05:53,973 Given the situation, that is the only way that you will survive this. 51 00:06:00,150 --> 00:06:02,694 Grant us your salvation. 52 00:06:03,279 --> 00:06:05,197 Salvation... 53 00:06:08,409 --> 00:06:11,078 Al present, the military and the fire department 54 00:06:11,161 --> 00:06:13,997 are doing everything they can to locate survivors. 55 00:06:14,748 --> 00:06:18,585 What should I do? Banagher... 56 00:06:19,587 --> 00:06:21,213 What nerve! 57 00:06:24,592 --> 00:06:25,926 Riddhe? 58 00:06:32,808 --> 00:06:33,975 Forgive me. 59 00:06:34,351 --> 00:06:35,769 What is the matter? 60 00:06:35,895 --> 00:06:38,898 I have learned that I come from a shameful family. 61 00:06:39,023 --> 00:06:40,482 Shameful? 62 00:06:40,691 --> 00:06:45,191 My family, the Marcenas family, acts as a mirror image of the Vist Foundation. 63 00:06:46,238 --> 00:06:49,658 That is how we have managed to survive through the Universal Century. 64 00:06:50,284 --> 00:06:54,784 I know my family will stop at nothing to prevent the release of Laplace's Box. 65 00:06:55,080 --> 00:06:57,665 Even using you as a hostage again. 66 00:06:58,167 --> 00:07:00,586 The only way to prevent that is to get the Box 67 00:07:00,669 --> 00:07:03,213 before either the Foundation or the Neo Zeon. 68 00:07:03,297 --> 00:07:05,132 Either that, or destroy-- 69 00:07:05,215 --> 00:07:07,425 Its key? The Unicorn? 70 00:07:12,890 --> 00:07:17,311 I've brought you to the worst possible place. 71 00:07:17,603 --> 00:07:20,606 And here I thought I could help you... 72 00:07:21,148 --> 00:07:23,859 Come what may, I will protect you. 73 00:07:23,943 --> 00:07:28,030 So please, stay here. By my side... 74 00:07:28,155 --> 00:07:31,324 Don't leave me alone. 75 00:07:37,331 --> 00:07:40,751 Will... Will you become a member of my family? 76 00:07:41,669 --> 00:07:45,798 Leave Zeon and the Zabi family and join the Marcenas family. 77 00:07:46,048 --> 00:07:49,843 If you did that, even father would have to... Even if it's just for show. 78 00:07:49,969 --> 00:07:54,469 You could put an end to this pointless fighting and win your freedom. 79 00:07:55,474 --> 00:07:59,974 That kind of freedom... Would you really call that being free? 80 00:08:01,981 --> 00:08:04,358 Everything is clear. 81 00:08:14,201 --> 00:08:15,785 Ple Twelve. 82 00:08:15,869 --> 00:08:19,080 That's your name, isn't it? Answer me. 83 00:08:21,375 --> 00:08:23,877 You're to obey your master's orders. 84 00:08:24,712 --> 00:08:27,005 You aren't my master. 85 00:08:27,089 --> 00:08:31,259 If you want to make me obey, you'll have to try reconditioning or torturing me. 86 00:08:31,385 --> 00:08:33,220 M-Mind your tone! 87 00:08:33,303 --> 00:08:36,848 We've learned that reconditioning you would be difficult. 88 00:08:36,932 --> 00:08:39,225 You were made too well. 89 00:08:39,727 --> 00:08:41,812 Still, that is for the best. 90 00:08:43,188 --> 00:08:47,400 I have no interest in a doll whose memories can simply be swapped out. 91 00:08:47,818 --> 00:08:50,070 What I truly want is... 92 00:08:55,034 --> 00:08:59,534 The Mass Production Type Qubeley. The machine you all used to pilot. 93 00:08:59,663 --> 00:09:01,831 Artificially-created New types. 94 00:09:02,124 --> 00:09:05,210 Puppets that do the bidding of their master. 95 00:09:06,628 --> 00:09:11,128 Your soul is still held prisoner within that machine. 96 00:09:11,383 --> 00:09:15,883 You were created as a tool of war by men who knew nothing but spilling blood. 97 00:09:16,930 --> 00:09:19,849 Considering that true life is born from a woman's womb, 98 00:09:19,933 --> 00:09:21,976 don't you find that unnatural? 99 00:09:22,102 --> 00:09:25,021 I am going to free you from that machine. 100 00:09:37,451 --> 00:09:41,580 This is a camouflaged Sleeves freighter that made Earth fall some ten days ago. 101 00:09:42,289 --> 00:09:46,293 I've heard about the ruins of Laplace being destroyed. 102 00:09:46,376 --> 00:09:48,336 Are you saying that these people were responsible? 103 00:09:49,129 --> 00:09:52,132 I want you to use your ship to locate them. 104 00:09:52,466 --> 00:09:56,428 In short, you wish to use the Ra Gail um for personal reasons? 105 00:09:56,762 --> 00:10:01,057 This ship was also involved in the incidents at Industrial 7 and Palau. 106 00:10:01,475 --> 00:10:03,935 As commander of the Londo Bell, aren't you also concerned 107 00:10:04,019 --> 00:10:06,980 about the safety of the Nahel Argama? 108 00:10:07,064 --> 00:10:10,358 At present, she is being detained in Earth orbit. 109 00:10:10,484 --> 00:10:14,404 The order came from the Vist Foundation via General Staff HQ. 110 00:10:15,864 --> 00:10:18,575 I don't want to be seen as taking hostages, 111 00:10:18,659 --> 00:10:20,786 so I've laid my cards on the table first. 112 00:10:21,829 --> 00:10:24,456 The Foundation is after this ship, as well. 113 00:10:24,540 --> 00:10:27,626 If we take it into custody first, it will give us the upper hand. 114 00:10:27,709 --> 00:10:29,711 What is so special about this ship? 115 00:10:29,837 --> 00:10:34,337 This ship is carrying something called Laplace's Box. 116 00:10:35,801 --> 00:10:39,846 In the event you are unable to capture it, I want you to destroy it. 117 00:10:40,556 --> 00:10:42,891 You give me too much credit, sir. 118 00:10:43,016 --> 00:10:46,728 I have simply had a career slightly outside the norm, I'm not-- 119 00:10:46,812 --> 00:10:51,312 Captain a series of mother ships for Gundam types since the One Year War, 120 00:10:51,525 --> 00:10:55,362 and you will naturally be seen as a commander of a New type corps. 121 00:10:55,988 --> 00:10:58,365 That does seem to be my luck, sir. 122 00:10:58,574 --> 00:11:03,074 An example of being taken advantage of if you display your talents too overtly. 123 00:11:04,121 --> 00:11:06,706 There is one other favor I want to ask of you. 124 00:11:06,790 --> 00:11:10,585 I have an unworthy son who serves as a military pilot. 125 00:11:10,711 --> 00:11:13,004 I would like you to take him aboard your-- 126 00:11:13,088 --> 00:11:15,507 - What is it? - Begging your pardon, sir. 127 00:11:16,008 --> 00:11:20,387 What is it, Do ill on? I told you I wasn't to be disturbed until... 128 00:11:23,390 --> 00:11:26,851 The Lady Mineva has disappeared from her room. 129 00:11:26,935 --> 00:11:29,771 We are searching the vicinity as we speak. 130 00:11:52,085 --> 00:11:55,588 Sorry, 'm the last person you want advice from on this, 131 00:11:55,714 --> 00:11:59,551 but the only way to get the mobile suits out is to crack the hull. 132 00:11:59,635 --> 00:12:04,135 We'll save that as a last resort. That would wreck the Garencieres. 133 00:12:05,098 --> 00:12:09,598 Sir, if we don't link up with friendly forces soon, the enemy will find us. 134 00:12:10,103 --> 00:12:13,106 Even if they do say their diversion worked. 135 00:12:13,190 --> 00:12:16,193 I still can't believe they hit Dakar, of all places. 136 00:12:16,276 --> 00:12:17,819 I can understand how they feel. 137 00:12:17,945 --> 00:12:22,445 After all, the people waiting on Earth missed out on two Neo Zeon wars. 138 00:12:24,493 --> 00:12:28,993 There's no telling what stunt they'll pull next if we don't make contact. 139 00:12:30,707 --> 00:12:34,127 There's an oasis about 60km east of here. 140 00:12:34,294 --> 00:12:38,339 Let's make a quick trip there by mobile suit, then make contact with our allies. 141 00:12:39,007 --> 00:12:40,299 At this point, wrecking the ship is-- 142 00:12:40,384 --> 00:12:44,513 Rushing is pointless, and this won't work if the Unicorn isn't operational. 143 00:12:44,638 --> 00:12:48,892 We could always tie up the kid inside the cockpit and bring the whole suit. 144 00:12:49,101 --> 00:12:52,145 The next set of coordinates the La+ program gave 145 00:12:52,271 --> 00:12:55,065 are in one seriously inconvenient place. 146 00:12:56,024 --> 00:12:57,859 Give me the map. 147 00:12:59,486 --> 00:13:01,446 Damn it, what is he thinking? 148 00:13:01,530 --> 00:13:04,616 Why the hell would he bring you, of all people? 149 00:13:05,784 --> 00:13:07,118 Bastard! 150 00:13:07,202 --> 00:13:11,623 Don't think we won't kill you just because you're the Unicorn's pilot! 151 00:13:11,873 --> 00:13:14,000 I'm not thinking that at-- 152 00:13:18,088 --> 00:13:22,342 I know that this is all my fault. I killed Mr. Gilboa. 153 00:13:22,509 --> 00:13:23,801 You bet your ass it is! 154 00:13:23,885 --> 00:13:26,178 He could've put us down safe and sound, 155 00:13:26,263 --> 00:13:30,763 even with your Unicorn latched onto the ship during atmospheric entry like that. 156 00:13:46,700 --> 00:13:48,451 On the house. Drink up. 157 00:13:49,286 --> 00:13:51,371 I like the way you dig in. 158 00:13:51,496 --> 00:13:55,333 It's nice to see a young lady who isn't obsessed with good manners. 159 00:13:55,417 --> 00:13:58,086 Thank you, I will. 160 00:13:58,503 --> 00:14:02,256 I haven't seen you around before. Whereabouts do you hail from? 161 00:14:05,844 --> 00:14:10,344 A Spacenoid, huh? Certainly explains why I haven't seen you before. 162 00:14:13,602 --> 00:14:18,023 You sightseeing? There isn't much around here to see. 163 00:14:18,231 --> 00:14:20,816 Not at all. As someone born and raised in space, 164 00:14:20,901 --> 00:14:23,987 I'm happy to be able to set foot on the ground. 165 00:14:24,237 --> 00:14:28,737 To people like me, there are times when gravity isn't kind. 166 00:14:28,867 --> 00:14:33,246 Makes me wonder if my back wouldn't bother me anymore if I went into space. 167 00:14:33,413 --> 00:14:36,249 You have lived on Earth your entire life? 168 00:14:36,375 --> 00:14:39,961 Yeah. 'm too old to leave her now. 169 00:14:46,426 --> 00:14:49,220 My generation was raised on stories of the bad old days 170 00:14:49,304 --> 00:14:51,931 from our grandfathers and grandmothers. 171 00:14:52,015 --> 00:14:54,517 Sounds like things got pretty terrible back then. 172 00:14:58,605 --> 00:15:00,732 They wanted to do something about it, 173 00:15:00,816 --> 00:15:04,820 so they founded the Federation and got the space settlement thing started. 174 00:15:11,827 --> 00:15:16,327 Some folks say it was only the poor that were forcibly discarded into space, 175 00:15:17,082 --> 00:15:20,293 but there were a lot of people who left of their own accord. 176 00:15:20,460 --> 00:15:24,960 They were prepared to stay away until the Earth's environment recovered. 177 00:15:25,799 --> 00:15:30,299 But then the One Year War undid most of the progress that had been made. 178 00:15:31,888 --> 00:15:34,140 We're hopeless, aren't we? 179 00:15:35,725 --> 00:15:40,225 Well, what can you do? It all began out of good intentions. 180 00:15:41,356 --> 00:15:42,815 Good intentions? 181 00:15:42,941 --> 00:15:47,441 Both the Federation and the space settlement began with the hope of saving humanity. 182 00:15:48,321 --> 00:15:52,821 Like wanting your business to succeed, or making a better life for your family. 183 00:15:53,535 --> 00:15:57,330 But that can turn into something better described as egotism. 184 00:15:57,664 --> 00:15:59,832 Maybe so. 185 00:15:59,958 --> 00:16:03,795 But if we denied that, this would be a sad world. 186 00:16:04,296 --> 00:16:08,508 I guess there are some who can work for the greater good at their own expense, 187 00:16:08,633 --> 00:16:11,010 but there's something shady about it. 188 00:16:11,094 --> 00:16:13,638 Like that Char guy with the Neo Zeon. 189 00:16:13,722 --> 00:16:16,099 He said he was fighting for the good of everyone, 190 00:16:16,183 --> 00:16:18,268 even while he was dropping asteroids on us. 191 00:16:18,351 --> 00:16:22,851 Truth is, maybe he was just a guy who never learned to love humanity. 192 00:16:23,732 --> 00:16:25,108 What can we do, then? 193 00:16:25,192 --> 00:16:29,362 Hell if I know. We never figured that out. 194 00:16:29,488 --> 00:16:33,988 I think we tried, but in the end, we just postponed paying our debts, 195 00:16:34,367 --> 00:16:37,995 and I spent my life regretting not being able to do anything for you people. 196 00:16:38,330 --> 00:16:42,830 It's all I can do to just make you a cup of coffee. 197 00:16:54,346 --> 00:16:57,098 I see... I suppose you're right. 198 00:16:58,517 --> 00:17:01,061 What can I possibly do? 199 00:17:05,398 --> 00:17:07,400 The coffee was delicious. 200 00:17:07,526 --> 00:17:11,530 This alone made my coming to Earth worthwhile. 201 00:17:15,158 --> 00:17:18,661 Miss Audrey Burne. Chairman Ronan is waiting. 202 00:17:19,162 --> 00:17:20,496 Come with us, please. 203 00:17:21,081 --> 00:17:22,582 You're... 204 00:17:23,959 --> 00:17:27,879 I am Mineva Zabi. I have no intention of running or hiding. 205 00:17:27,963 --> 00:17:29,547 Stand aside. 206 00:17:50,277 --> 00:17:53,113 I'm having Mineva Zabi brought here. 207 00:17:53,280 --> 00:17:56,616 I plan to use her as bait to recapture the Unicorn. 208 00:17:56,866 --> 00:17:58,492 She will probably obey, too. 209 00:17:58,618 --> 00:17:59,702 Yes, ma'am. 210 00:17:59,786 --> 00:18:02,288 You can be the one to give her the orders. 211 00:18:02,372 --> 00:18:04,290 U-Understood. 212 00:18:29,274 --> 00:18:31,025 Why me? 213 00:18:31,151 --> 00:18:33,778 Because you look like you have the most time on your hands. 214 00:18:33,862 --> 00:18:36,656 It's impossible. You can't walk four days through a desert. 215 00:18:36,781 --> 00:18:38,866 There's 2 way to do it 216 00:18:50,253 --> 00:18:51,504 Idiot. 217 00:18:51,588 --> 00:18:55,508 Didn't I tell you to take regular sips even if you're not thirsty? 218 00:18:55,634 --> 00:18:57,636 Please, just leave me here. 219 00:18:58,511 --> 00:19:01,180 Do you want me to tell you to hang in there or something? 220 00:19:01,222 --> 00:19:04,892 Please, leave me alone. I'm sick of it. 221 00:19:05,018 --> 00:19:07,603 Of being caught up in things I don't understand, and being used. 222 00:19:07,687 --> 00:19:11,941 Sorry, I can't do that. You're a pilot. 223 00:19:12,317 --> 00:19:15,153 Get out of the victim mindset and quit sulking. 224 00:19:15,445 --> 00:19:17,864 Gilboa would roll over in his grave. 225 00:19:17,947 --> 00:19:19,782 I didn't mean to kill him! 226 00:19:19,866 --> 00:19:22,952 Mr. Daguza died, and my head went completely blank. 227 00:19:24,079 --> 00:19:26,414 If you can't forgive me, just get it over with! 228 00:19:26,498 --> 00:19:28,124 That's not true. 229 00:19:28,833 --> 00:19:32,044 Your eyes say that you don't believe that for one minute. 230 00:19:32,128 --> 00:19:35,840 Those are the eyes of a man who decides for himself how he lives and dies. 231 00:19:36,257 --> 00:19:38,968 So until you do die, put on a brave face for others to see. 232 00:19:39,052 --> 00:19:42,263 A man's life is a struggle until the day he dies. 233 00:19:46,559 --> 00:19:49,478 ...try with all your might, the path will show itself to you! 234 00:19:49,562 --> 00:19:52,189 You go fulfill your own role. 235 00:19:52,273 --> 00:19:56,277 I did... That's what I did! For all I was worth! 236 00:19:56,403 --> 00:19:58,863 And look at what happened! 237 00:19:58,947 --> 00:20:03,447 I fought and killed in a mobile suit, and now I'm walking across a desert! 238 00:20:05,161 --> 00:20:09,661 What more am I supposed to do?! What do you want me to fight?! 239 00:20:53,293 --> 00:20:56,254 We were prisoners of war here in Africa. 240 00:20:56,463 --> 00:21:00,963 In the camp, the Treaty didn't count for anything, but that's okay. 241 00:21:02,385 --> 00:21:03,719 Zeons are Zeors. 242 00:21:04,137 --> 00:21:08,266 To the Feds, we were the devils who had dropped a colony. 243 00:21:08,516 --> 00:21:11,644 While the bigwigs were negotiating a peace, 244 00:21:11,770 --> 00:21:16,270 the Fed troops sent to occupy our homeland were getting frustrated. 245 00:21:18,276 --> 00:21:20,194 They had been brought up on stuff like, 246 00:21:20,320 --> 00:21:24,324 "Kill the demonic Zeon!" and 'If you want a woman, get one in Zeon!" 247 00:21:24,407 --> 00:21:28,202 They needed a scapegoat lo appease them. 248 00:21:29,496 --> 00:21:33,996 And then one night, a town was overrun by soldiers who came out of nowhere. 249 00:21:35,001 --> 00:21:38,254 The elderly, begging for their lives, children clinging to their mothers, 250 00:21:38,338 --> 00:21:40,340 they killed every last person. 251 00:21:41,174 --> 00:21:45,674 Officially, it was written off as troops pacifying rioting citizens, 252 00:21:46,179 --> 00:21:50,057 but it was obvious to everyone that they were blowing off steam. 253 00:21:51,184 --> 00:21:53,311 That town's name was Globe. 254 00:21:53,394 --> 00:21:57,894 My mom and dad lived there. So did the Captain's family. 255 00:21:58,107 --> 00:22:02,607 His wife and their daughter, who'd just turned five... 256 00:22:17,585 --> 00:22:20,796 The revival of Zeon wouldn't bring any of them back, 257 00:22:20,964 --> 00:22:24,008 and I don't give a rat's ass what's inside that box. 258 00:22:24,092 --> 00:22:27,470 But do we die in vain, cursing the world? 259 00:22:27,554 --> 00:22:30,181 Or do we keep fighting an endless war? 260 00:22:30,265 --> 00:22:34,060 Those were our two choices. 261 00:22:38,481 --> 00:22:40,191 Why are you crying? 262 00:22:40,275 --> 00:22:42,443 It's so beautiful. 263 00:22:43,236 --> 00:22:47,736 It almost makes you doubt all those stories about the Earth being polluted. 264 00:22:48,116 --> 00:22:51,619 Thing is, the air around here is even more polluted than it used to be. 265 00:22:51,744 --> 00:22:55,998 And they say the desert has advanced all the way to Dakar's doorstep. 266 00:22:56,833 --> 00:22:59,418 It's all humanity's doing. 267 00:22:59,544 --> 00:23:03,089 Indiscriminate development, the dropped colonies and asteroid... 268 00:23:03,214 --> 00:23:05,633 If humanity is the product of nature, 269 00:23:05,758 --> 00:23:09,928 that makes all of mankind's trash and poison natural products, too. 270 00:23:10,305 --> 00:23:12,890 And even if it's rendered unfit for human habitation, 271 00:23:12,974 --> 00:23:17,474 I guess that'll be the result of nature achieving a new balance. 272 00:23:17,812 --> 00:23:20,606 Mother nature has absolutely no mercy. 273 00:23:20,690 --> 00:23:23,150 Ancient humans understood that. 274 00:23:23,651 --> 00:23:27,446 As products of nature, they knew it instinctively. 275 00:23:28,031 --> 00:23:32,531 So to survive, they protected themselves by creating civilization and societies. 276 00:23:33,369 --> 00:23:37,122 Yeah. But they got too complicated, and before they knew it, 277 00:23:37,206 --> 00:23:41,706 people were forced to live for the purpose of maintaining the system. 278 00:23:42,295 --> 00:23:45,965 In the end, it made life hard to live. 279 00:23:46,090 --> 00:23:50,590 And to escape that topsy-turvy world, they went into space to find new lands. 280 00:23:51,304 --> 00:23:54,682 There, they created a different system. 281 00:23:54,807 --> 00:23:58,685 A natural development that gave hope and direction 282 00:23:58,811 --> 00:24:01,522 to those cast out into space, the Spacenoids. 283 00:24:01,648 --> 00:24:03,650 That was Zeon. 284 00:24:03,775 --> 00:24:07,653 The old system left behind on Earth rejected it. 285 00:24:07,737 --> 00:24:12,199 Because systems from two different birthplaces are never compatible. 286 00:24:12,325 --> 00:24:15,995 It always ends with one of them trying to force the other into submission. 287 00:24:16,120 --> 00:24:19,164 But in the past, a world with a unified government like the Federation 288 00:24:19,248 --> 00:24:22,000 and ten billion people living in space 289 00:24:22,085 --> 00:24:24,712 must have sounded like a fairy tale. 290 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 Doesn't humanity have the possibility to do it? 291 00:24:28,424 --> 00:24:31,552 To make two ways of thinking merge into one someday? 292 00:24:31,678 --> 00:24:34,764 We all aren't governed fairly and equally. 293 00:24:34,847 --> 00:24:39,347 The hatred of the beaten and downtrodden clings to the Earth to this day. 294 00:24:41,354 --> 00:24:43,606 That's a sad thing. 295 00:24:45,858 --> 00:24:48,694 Yeah... I suppose it is. 296 00:24:49,320 --> 00:24:53,032 Even though we live our lives trying to escape sadness... 297 00:24:53,116 --> 00:24:55,284 I wonder why that is? 298 00:25:06,587 --> 00:25:07,796 Banagher. 299 00:25:07,880 --> 00:25:12,380 I know, I know. A man doesn't cry in front of other people, right? 300 00:25:12,510 --> 00:25:13,719 No. 301 00:25:15,054 --> 00:25:18,390 Crying because you care is a different matter. 302 00:25:19,809 --> 00:25:24,230 I don't trust people who never cry, no matter what. 303 00:25:49,922 --> 00:25:51,381 Banagher. 304 00:25:53,551 --> 00:25:55,261 I owe you. 305 00:25:55,470 --> 00:25:58,848 If it weren't for you, I might've given up along the way, too. 306 00:25:59,098 --> 00:26:02,184 Don't thank me, all I did was slow you down. 307 00:26:02,685 --> 00:26:06,188 Having someone to butt heads with can make all the difference. 308 00:26:06,731 --> 00:26:09,692 Does the Garencieres Team have a new member? 309 00:26:10,026 --> 00:26:12,528 That's a bad habit, Captain. 310 00:26:14,072 --> 00:26:16,282 Okay, stop right there! 311 00:26:16,365 --> 00:26:18,700 Good work. 312 00:26:19,619 --> 00:26:21,078 Captain. 313 00:26:21,871 --> 00:26:26,371 Someone once told me to think of a better way to use the Box. 314 00:26:28,294 --> 00:26:30,963 What if that's my... 315 00:26:31,631 --> 00:26:35,676 Where is it? Where is the Unicorn's next set of coordinates? 316 00:26:36,427 --> 00:26:38,387 It's Torrington this time, eh? 317 00:26:38,471 --> 00:26:41,807 This Box certainly keeps giving us one difficult location after the other. 318 00:26:42,308 --> 00:26:46,808 It makes me wonder if we re being played for fools by Cardeas Vist 319 00:26:47,647 --> 00:26:50,941 Nicely done at Dakar, It Commander Kirks. 320 00:26:51,025 --> 00:26:55,154 Thanks to your distracting them with your Earth Zeon Remnants, 321 00:26:55,279 --> 00:26:57,489 we were able to protect the Garencieres. 322 00:26:57,657 --> 00:26:58,783 You have my gratitude. 323 00:26:58,908 --> 00:27:03,408 And you ours, sir. The Zee Zulus proved to be formidable assets. 324 00:27:04,413 --> 00:27:08,913 Ah, you must be Ensign Loni Garvey. I am familiar with your father. 325 00:27:10,086 --> 00:27:13,672 He has done us a great service, perfecting Haman's legacy as he did. 326 00:27:13,798 --> 00:27:17,384 Captain, my life's sole purpose is to settle the scores that haunt the souls 327 00:27:17,510 --> 00:27:20,095 of my father and mother, and their comrades. 328 00:27:20,179 --> 00:27:21,054 Loni! 329 00:27:21,180 --> 00:27:25,184 I would like you to assign us the mission to attack Torrington. 330 00:27:26,060 --> 00:27:28,187 If we unload the Split-horn Gundam there, 331 00:27:28,312 --> 00:27:31,023 we should learn the whereabouts of Laplace's Box. 332 00:27:32,233 --> 00:27:36,733 I lead the Neo Zeon who have made their stronghold in space. 333 00:27:37,822 --> 00:27:40,533 I have no right to issue orders to you and your forces, 334 00:27:40,616 --> 00:27:43,910 who have been waging a guerrilla war on Earth since the One Year War, 335 00:27:44,662 --> 00:27:48,624 In that case, may I take that to mean that you also have no right to stop us? 336 00:27:48,791 --> 00:27:52,294 May the heavens protect the heir to Mahdi's cause. 337 00:27:53,004 --> 00:27:54,505 Sieg Zeon! 338 00:28:03,806 --> 00:28:08,306 Captain, is this wise? Dakar was bad enough, but this will-- 339 00:28:09,145 --> 00:28:11,647 I understand your misgivings, captain. 340 00:28:11,731 --> 00:28:14,150 Nevertheless, they have been waiting all this time. 341 00:28:14,734 --> 00:28:17,153 Waiting while time stood still around them. 342 00:28:17,236 --> 00:28:19,738 People grow accustomed to waiting. 343 00:28:19,947 --> 00:28:22,908 I expect that they could have gone on waiting forever. 344 00:28:22,992 --> 00:28:27,492 However, time has begun to flow again. Because of Cardeas Vist's actions. 345 00:28:28,748 --> 00:28:32,626 If we do nothing, the waters will only become hopelessly muddied. 346 00:28:33,085 --> 00:28:35,754 Do you not agree, Captain? 347 00:28:35,838 --> 00:28:40,338 To prevent that, I have another job for the Garencieres. 348 00:28:42,678 --> 00:28:44,888 - Here you go. - Sure thing. 349 00:28:46,724 --> 00:28:49,017 So, you're the pilot of the Split-horn. 350 00:28:49,685 --> 00:28:51,103 The key to the Box. 351 00:28:51,229 --> 00:28:51,938 Key? 352 00:28:51,979 --> 00:28:54,106 I expect great things from you. 353 00:28:58,653 --> 00:29:02,031 They say she was piloting the behemoth at Dakar. 354 00:29:02,156 --> 00:29:04,032 A girl like her? 355 00:29:13,626 --> 00:29:14,960 Message from Kirks Team! 356 00:29:15,461 --> 00:29:17,379 The ones who attacked Dakar, huh? 357 00:29:17,463 --> 00:29:20,757 This is a code used by the old Principality. 358 00:29:20,841 --> 00:29:22,843 It's a watchword dating back to the Third Landing Operation, 359 00:29:22,969 --> 00:29:26,430 when our first forces came down to Earth during the One Year War. 360 00:29:26,847 --> 00:29:28,014 What does it say? 361 00:29:28,140 --> 00:29:32,640 "About to give the Feds the shock of their lives! Request assistance! 362 00:29:33,229 --> 00:29:35,314 Dakar was only the beginning!" 363 00:30:31,829 --> 00:30:33,914 Dolphin 02, signal lost! 364 00:30:34,040 --> 00:30:35,291 Damage report! 365 00:30:35,374 --> 00:30:37,459 Sonar, waiting for explosion sounds to die down. 366 00:30:37,543 --> 00:30:39,169 Aquatic ordnance, all green. 367 00:30:39,253 --> 00:30:40,879 Propulsion, values nominal! 368 00:30:41,005 --> 00:30:44,967 Dolphin 01, still engaging two unknown mobile suits! 369 00:30:45,593 --> 00:30:47,136 Can we launch our reserve suits?! 370 00:30:47,219 --> 00:30:50,055 Three minutes until flooding is complete! 371 00:31:10,451 --> 00:31:12,953 They say we're to drop this off at the coordinate point 372 00:31:13,079 --> 00:31:16,916 once the base is captured, then wait for new info to be revealed. 373 00:31:16,999 --> 00:31:19,501 They say Ivan's gonna be our escort. 374 00:31:21,045 --> 00:31:22,546 What's wrong, Banagher? 375 00:31:22,588 --> 00:31:27,088 It's strange. You know, for Zeon weapons to fit a Federation mobile suit. 376 00:31:28,010 --> 00:31:32,510 That's 'cause both sides use a universal standard. 377 00:31:32,681 --> 00:31:36,893 If their parts can get along, why can't they quit fighting? 378 00:31:37,103 --> 00:31:41,232 That's the one thing that mellowed out while they were fighting. 379 00:31:41,315 --> 00:31:43,358 It was more efficient that way. 380 00:31:43,651 --> 00:31:45,986 You mean it worked better for Anaheim Electronics? 381 00:31:46,404 --> 00:31:50,904 And it worked better in the field, too. It's helping us right now, right? 382 00:31:59,792 --> 00:32:01,293 That's it, huh? 383 00:32:11,429 --> 00:32:12,721 He's good. 384 00:32:13,889 --> 00:32:16,641 We are on a course for New Guinea. 385 00:32:16,725 --> 00:32:21,225 The Federation Forces submarine Bonefish has gone missing in the Coral Sea. 386 00:32:21,856 --> 00:32:25,526 Given the state of the scene, there is a strong possibility that she was sunk. 387 00:32:25,943 --> 00:32:28,445 If this is related to the camouflaged ship we are hunting, 388 00:32:28,529 --> 00:32:31,156 we may encounter and engage the enemy with no warning. 389 00:32:31,407 --> 00:32:35,907 Our top priority is to secure Laplace's Box, but we may not have that luxury. 390 00:32:36,912 --> 00:32:38,538 Stay sharp while you are out there. 391 00:32:38,664 --> 00:32:39,748 Yes, sir! 392 00:32:41,167 --> 00:32:43,544 - Captain Bright. - What is it? 393 00:32:44,336 --> 00:32:48,836 I'd appreciate it if you would stop giving me special treatment. 394 00:32:49,049 --> 00:32:53,344 Whatever my background, I am an E.F.S.F. pilot. 395 00:32:53,429 --> 00:32:55,389 Please don't take me off dangerous missions to-- 396 00:32:55,514 --> 00:32:57,432 Get over yourself! 397 00:32:57,683 --> 00:33:02,183 Thinking that way proves that you are giving yourself special treatment. 398 00:33:02,855 --> 00:33:07,025 I never had any intention of doing so, no matter who you are. 399 00:33:07,151 --> 00:33:09,069 If I need you, I will use you. 400 00:33:09,361 --> 00:33:12,906 However, if you launch, make sure that you come back alive. 401 00:33:13,032 --> 00:33:16,827 If you can do that, I'll see you as a pilot like any other. 402 00:33:17,036 --> 00:33:18,203 Yes, Sir. 403 00:33:20,206 --> 00:33:22,374 It's me. Put it through. 404 00:33:23,083 --> 00:33:24,626 It's Bright. 405 00:33:29,381 --> 00:33:31,383 What did you say?! 406 00:33:33,886 --> 00:33:35,971 Why do you suppose it's that place? 407 00:33:36,055 --> 00:33:38,390 It's where the colony was dropped. 408 00:33:38,474 --> 00:33:40,434 Damn that Cardeas Vist... 409 00:33:40,559 --> 00:33:45,059 Is he trying to make us retrace the path of humanity's downfall or something? 410 00:33:45,231 --> 00:33:47,650 That kid will be fine. 411 00:33:48,108 --> 00:33:51,945 Still, if he defied us for real in that suit, we couldn't do a thing to stop him. 412 00:33:52,071 --> 00:33:55,616 Right now, he has total faith in you, Captain. 413 00:33:58,953 --> 00:34:00,621 Ms. Loni.. 414 00:35:24,246 --> 00:35:26,331 Massive mobile armor approaching from shore! 415 00:35:26,457 --> 00:35:28,750 Torrington Base, requesting assistance! 416 00:36:02,368 --> 00:36:05,245 Russet, Candor! Scatter! The next wave is coming! 417 00:36:05,829 --> 00:36:07,413 Loni! Avoid the city! 418 00:36:07,623 --> 00:36:09,541 There's no need to take a detour. 419 00:36:09,625 --> 00:36:11,752 Have you forgotten what the Federation did to us? 420 00:36:11,877 --> 00:36:14,546 It'll create unnecessary casualties. Keep your cool! 421 00:36:14,672 --> 00:36:15,673 Acknowledged... 422 00:36:16,382 --> 00:36:17,383 What?! 423 00:36:17,716 --> 00:36:19,217 What's the matter, Loni? 424 00:36:19,843 --> 00:36:21,010 Father? 425 00:36:45,828 --> 00:36:50,328 A Psycommu runaway... Is it thirsty for blood or something?! 426 00:36:52,209 --> 00:36:56,129 This is a... This is nothing but a slaughter! 427 00:36:57,798 --> 00:37:02,010 This doesn't seem like an act of people who see themselves as Char's successors. 428 00:37:02,094 --> 00:37:02,636 How many? 429 00:37:02,761 --> 00:37:07,261 There are four small transports and one mid-sized VTOL craft above the area. 430 00:37:07,641 --> 00:37:12,141 Do you think 'm lucky enough for that to be the camouflaged freighter? 431 00:37:12,771 --> 00:37:15,231 I have intercepted the enemy's trunk line, sir! 432 00:37:15,315 --> 00:37:17,358 This is the group that attacked Dakar? 433 00:37:17,860 --> 00:37:21,572 All hands, level two battle stations! Mobile suits on standby! 434 00:37:23,157 --> 00:37:25,909 Are these people connected to the Box, too? 435 00:37:32,791 --> 00:37:35,460 Audrey, I suppose you and I can't escape the curse 436 00:37:35,544 --> 00:37:38,004 of the families we were born into. 437 00:37:38,505 --> 00:37:41,591 - Is this just more useless struggling? - Hey, newbie! 438 00:37:41,633 --> 00:37:44,469 It you ever slow us down, I shoot you in the back if I have to. 439 00:37:44,595 --> 00:37:45,971 Remember that. 440 00:37:46,013 --> 00:37:48,640 This seems like a fine team. I wish I could have joined. 441 00:37:48,682 --> 00:37:52,686 You can join whenever you want. Just shoot one of us three in the back. 442 00:37:52,811 --> 00:37:54,020 I keep that in mind. 443 00:37:54,146 --> 00:37:57,774 Pilots have to fight believing in their orders, even if their bosses are morons. 444 00:37:57,858 --> 00:38:02,358 We lucked out there. At least we serve under a great C.0. 445 00:38:03,781 --> 00:38:06,116 The commander of the Gundam Corps... 446 00:38:06,658 --> 00:38:09,535 Gundam... The key to the Box. 447 00:38:10,996 --> 00:38:12,747 Finish them all off! 448 00:39:09,555 --> 00:39:11,181 What are you doing?! 449 00:39:11,598 --> 00:39:13,141 I'm going out in the Unicorn. 450 00:39:13,225 --> 00:39:17,479 If I break the La+ Program's seal, there won't be any reason to do this, right? 451 00:39:17,563 --> 00:39:21,191 You can't. If you go out now, you'll be a sitting duck for those flak guns. 452 00:39:21,275 --> 00:39:22,901 Wait until we're finished mopping up. 453 00:39:23,235 --> 00:39:24,653 "Mopping up"?! 454 00:39:24,736 --> 00:39:27,780 Lots of innocent people are dying down there! Is that all right with you?! 455 00:39:27,906 --> 00:39:30,742 It's an operation. What I think doesn't enter into it. 456 00:39:34,621 --> 00:39:36,539 Stay put. 457 00:39:36,915 --> 00:39:39,542 As I recall, we didn't tie you up and haul you with us. 458 00:39:39,626 --> 00:39:43,546 If you didn't expect something like this, you have a lack of imagination. 459 00:39:43,922 --> 00:39:46,758 This is what you do when you seize enemy territory. 460 00:39:46,967 --> 00:39:50,679 Attacking an unrelated area and crushing fleeing people... 461 00:39:50,762 --> 00:39:54,307 This isn't war, not even close. This is just an act of vengeance! 462 00:39:54,933 --> 00:39:58,519 That first time we met at Industrial 7, you didn't shoot me, Captain. 463 00:39:58,729 --> 00:40:00,981 I know this can't be sitting well with you. 464 00:40:01,106 --> 00:40:02,482 Please, make them stop. 465 00:40:02,608 --> 00:40:06,278 If this is your idea of war, why did you take me across the desert?! 466 00:40:06,570 --> 00:40:08,822 Why did you save Ms. Maridna?! 467 00:40:08,947 --> 00:40:12,533 She doesn't call you Master because she's a cyber-New type. 468 00:40:12,951 --> 00:40:16,204 It's because her heart was saved by you, Captain, just like mine was! 469 00:40:16,288 --> 00:40:18,206 Shut your mouth! 470 00:40:19,625 --> 00:40:22,628 I worried about you because you're the key to the Box. 471 00:40:22,711 --> 00:40:25,839 I only won you over because I thought it would make my job easier. 472 00:40:25,964 --> 00:40:28,257 You said this isn't war, right? 473 00:40:28,342 --> 00:40:30,218 Open your eyes and take a good, close look! 474 00:40:30,761 --> 00:40:32,804 Things like this happen in a war. 475 00:40:32,930 --> 00:40:34,973 There's no principle, no honor, no dignity. 476 00:40:36,058 --> 00:40:38,977 Some people Kill, others are killed, that's all there is to it. 477 00:40:39,186 --> 00:40:43,686 And what's wrong with vengeance? Our war hasn't ended yet! 478 00:40:44,066 --> 00:40:47,027 That's exactly how the Federation soldiers who burned the Zeon town 479 00:40:47,152 --> 00:40:49,154 rationalized what they did! 480 00:41:14,012 --> 00:41:15,930 Louise, I'm coming to you! 481 00:41:17,391 --> 00:41:21,853 Even though people are sad, we live our lives trying to escape sadness. 482 00:41:21,937 --> 00:41:23,605 You told me that! 483 00:41:25,190 --> 00:41:26,024 You little punk! 484 00:41:26,108 --> 00:41:27,943 You know it, too! 485 00:41:28,026 --> 00:41:31,237 Doing this won't accomplish anything! 486 00:41:31,363 --> 00:41:34,324 You're just an ignorant little kid! 487 00:41:36,785 --> 00:41:40,914 I... We have been waiting for this moment for a long, long time. 488 00:41:41,039 --> 00:41:43,916 So long that I want to get out right now to help out! 489 00:41:44,042 --> 00:41:47,045 Just because you've seen hell with your own two eyes 490 00:41:47,462 --> 00:41:50,047 doesn't mean you can force that hell on other-- 491 00:41:51,216 --> 00:41:53,760 If you don't quit your yammering, so help me, I swear I'll-- 492 00:41:58,181 --> 00:42:01,392 Do something about this kid! Alec! Flaste! 493 00:42:01,476 --> 00:42:05,563 Sorry, my hands are full right now, sir. You'll have to do it yourself. 494 00:42:05,981 --> 00:42:07,691 You sons of -- 495 00:42:09,818 --> 00:42:13,571 I don't get it... I just don't understand this. 496 00:42:14,322 --> 00:42:18,822 But it's wrong to close off your heart just because 497 00:42:19,411 --> 00:42:23,289 there are too many sad and painful things out there. 498 00:42:23,915 --> 00:42:27,418 I don't want to forget the sadness that people are feeling. 499 00:42:27,544 --> 00:42:30,922 The fact that we have hearts is why we can feel sadness! 500 00:42:31,048 --> 00:42:33,759 I want to become the sort of man who can live with that! 501 00:42:34,384 --> 00:42:36,594 The sort of man you are, Captain! 502 00:43:08,168 --> 00:43:09,043 Banagher? 503 00:43:09,211 --> 00:43:11,838 Mr. Tomura, please send out the Unicorn Gundam. 504 00:43:11,963 --> 00:43:13,714 I thought you were on standby. 505 00:43:37,155 --> 00:43:40,408 Loni, stop it! Leave from the east side and head for the base! 506 00:43:47,541 --> 00:43:50,919 Are you sure about this? If I drop him now, he'll be a sitting duck! 507 00:43:56,758 --> 00:44:00,762 It's all right. Let the kid do what he wants. Right, Captain? 508 00:44:06,393 --> 00:44:09,938 Captain, everyone on the Garencieres, thank you for looking after me. 509 00:44:10,647 --> 00:44:13,691 Banagher Links in the Unicorn Gundam, here I go! 510 00:44:13,775 --> 00:44:15,026 Release! 511 00:44:21,700 --> 00:44:23,868 I'm not the key to some box. I'm a human being. 512 00:44:24,369 --> 00:44:27,872 And you're a machine that amplifies human abilities. 513 00:44:28,415 --> 00:44:30,375 That's what you were built for. 514 00:44:30,500 --> 00:44:34,587 For people who can sense other people's hearts and feel their sadness. 515 00:44:35,547 --> 00:44:37,840 So don't let anger swallow you up. 516 00:44:41,178 --> 00:44:43,805 It's the Split-horn? It's too soon, Garencieres! 517 00:44:43,889 --> 00:44:45,181 What's it-- 518 00:44:56,902 --> 00:44:58,695 Has that boy betrayed us? 519 00:44:58,778 --> 00:45:01,697 I'm going to break the Box's seal! Fall back, you guys! 520 00:45:02,157 --> 00:45:04,534 Why is the Box's key getting in the way?! 521 00:45:16,755 --> 00:45:18,089 Kirks. 522 00:45:18,215 --> 00:45:19,883 Loni, what is it? 523 00:45:21,343 --> 00:45:23,803 The Split-horn opened fire on me. 524 00:45:26,765 --> 00:45:29,142 What do you mean? 525 00:45:31,728 --> 00:45:33,271 It's time to go, Loni! 526 00:45:33,355 --> 00:45:35,940 We've taken a long, winding road to get here. 527 00:45:36,024 --> 00:45:38,109 If anyone stands in our way, I will crush them! 528 00:45:38,193 --> 00:45:39,485 I don't like this. 529 00:45:39,611 --> 00:45:42,614 What is this, a walking war museum? 530 00:45:42,697 --> 00:45:44,782 They've got guts, attacking in suits like those. 531 00:45:44,866 --> 00:45:48,744 That's why we can't let our guard down. We don't have tenacity like that. 532 00:45:53,625 --> 00:45:55,376 Why are you doing this ?! 533 00:45:55,460 --> 00:45:57,295 This is what I've been living for. 534 00:45:57,379 --> 00:45:58,421 Banagher?! 535 00:45:58,505 --> 00:46:00,548 I owe you all a debt of gratitude. 536 00:46:00,632 --> 00:46:03,176 Thanks to the Garencieres crashing in the desert, 537 00:46:03,301 --> 00:46:06,012 we have the chance to take our revenge after all these years. 538 00:46:06,221 --> 00:46:10,721 You're too late. If you stop me, this truly will have been for nothing. 539 00:46:10,976 --> 00:46:14,270 Get out of the way! And hurry up and turn into the Split-horn! 540 00:46:14,688 --> 00:46:17,774 You can't! The people who were killed here and their families 541 00:46:17,857 --> 00:46:20,943 will only make your people hated even more! 542 00:46:27,492 --> 00:46:29,410 You're wasting your time... 543 00:46:44,342 --> 00:46:45,509 Stop it! 544 00:46:45,635 --> 00:46:49,972 If this cycle continues, your heart will break and you'll lose your humanity! 545 00:46:50,015 --> 00:46:54,144 Shut your mouth! My father and mother died in the hunt for Zeon remnants! 546 00:46:54,311 --> 00:46:57,772 They were Killed without being allowed to surrender! Butchered! 547 00:46:58,356 --> 00:47:02,276 I'm here because I devoted my life to finishing what my father started! 548 00:47:02,527 --> 00:47:04,028 Your precious Box can stay shut! 549 00:47:04,154 --> 00:47:07,574 My hatred runs too deep for something like that to dispel it! 550 00:47:07,699 --> 00:47:09,659 Get out of my way! 551 00:47:16,374 --> 00:47:17,249 Banagher! 552 00:47:26,217 --> 00:47:28,510 Ensign Riddhe, if we don't stop that thing, the city will be-- 553 00:47:28,595 --> 00:47:32,682 I know, but nothing we say will change its pilot's mind. We have to destroy it. 554 00:47:32,891 --> 00:47:35,226 Brute force won't solve anything! 555 00:47:35,310 --> 00:47:38,438 She's enslaved, that's all! That's not the real her. 556 00:47:38,563 --> 00:47:40,064 I will stop her! 557 00:47:41,900 --> 00:47:44,736 You're right, she is enslaved. 558 00:47:44,819 --> 00:47:47,112 By a blood curse that can never be broken. 559 00:47:49,824 --> 00:47:51,408 Listen to me, Ms. Loni! 560 00:47:51,826 --> 00:47:56,326 Is this what you really want? Is this what the real you wants?! 561 00:47:57,957 --> 00:47:59,249 Ms. Loni! 562 00:47:59,334 --> 00:48:00,918 But, this is all I have... 563 00:48:01,002 --> 00:48:05,502 I don't have anything else to live for. 564 00:48:05,840 --> 00:48:10,135 Then find something! It's too sad to live for nothing but hatred and anger. 565 00:48:10,261 --> 00:48:14,098 It's only human to be angered by injustice! People aren't gods! 566 00:48:14,140 --> 00:48:17,101 Even so! You have to stop this! 567 00:48:26,861 --> 00:48:29,071 Are you crazy, Banagher?! 568 00:48:39,416 --> 00:48:41,084 It stopped...? 569 00:48:49,134 --> 00:48:53,263 Father, Mother... I.. 570 00:49:14,284 --> 00:49:15,994 I will cover you! Fall back! 571 00:49:20,832 --> 00:49:21,999 Shit! 572 00:49:38,975 --> 00:49:39,725 Watts! 573 00:49:39,767 --> 00:49:41,643 1 fold you not to let your guard down! 574 00:49:43,855 --> 00:49:45,982 One shot left, huh? 575 00:49:57,202 --> 00:49:58,286 Bastard! 576 00:50:03,291 --> 00:50:04,375 Loni... 577 00:50:04,876 --> 00:50:09,376 You mustn't end up like us! 578 00:50:25,063 --> 00:50:27,523 They killed Kirks? 579 00:50:27,607 --> 00:50:31,902 The Federation took away another person who protected me... 580 00:50:32,028 --> 00:50:33,612 The last of my family! 581 00:50:33,738 --> 00:50:35,072 Ms. Loni! 582 00:50:35,448 --> 00:50:39,201 This is the only place for me now! 583 00:50:50,922 --> 00:50:53,633 You can't fight reality. 584 00:51:00,223 --> 00:51:04,723 I... I want to stop her. I have to stop her! 585 00:51:05,728 --> 00:51:06,937 Gundam! 586 00:51:12,944 --> 00:51:14,904 Give me strength! 587 00:51:27,542 --> 00:51:29,252 Gundam... 588 00:51:29,460 --> 00:51:31,003 - Lieutenant .. - That's... 589 00:51:31,129 --> 00:51:32,421 Yeah. 590 00:51:43,975 --> 00:51:45,184 Move! 591 00:52:00,658 --> 00:52:03,327 Banagher, what are you doing?! Shoot her! 592 00:52:07,665 --> 00:52:10,292 Don't interfere! 593 00:52:11,461 --> 00:52:15,423 You'll pay! You'll pay! You'll pay! 594 00:52:17,800 --> 00:52:20,385 This stagnant, black feeling... 595 00:52:20,511 --> 00:52:24,014 There's no point in becoming stained through and through with it. 596 00:52:31,814 --> 00:52:34,107 Don't let it consume you, Ms. Loni! 597 00:52:34,192 --> 00:52:38,692 Children are always consumed by their parents' wishes, Banagher. 598 00:52:38,780 --> 00:52:40,239 I'm not wrong! 599 00:52:40,365 --> 00:52:43,034 That's not a wish! It's a curse! 600 00:52:43,117 --> 00:52:45,786 It's the same thing! You carry out what was entrusted to you! 601 00:52:45,870 --> 00:52:50,370 That's the duty of the children bound by blood to the parents who gave them life! 602 00:52:50,541 --> 00:52:54,378 And you're one to talk, your power was given to you by your parents, too! 603 00:52:59,384 --> 00:53:03,179 This is my war! 604 00:53:07,558 --> 00:53:09,226 Get on, Banagher! 605 00:53:12,563 --> 00:53:15,440 We have to exceed the reaction speed of those reflectors. 606 00:53:15,566 --> 00:53:17,943 - How's your beam magnum? - One shot left. 607 00:53:18,069 --> 00:53:19,987 - It all comes down to one shot, then. - Mr. Riddhe... 608 00:53:20,071 --> 00:53:23,824 Do it! It is the only way to protect the city! 609 00:53:24,033 --> 00:53:26,285 We'll fly around and then charge straight at the chest 610 00:53:26,577 --> 00:53:28,954 We'll split up as we pass her, attack simultaneously, 611 00:53:29,080 --> 00:53:31,082 and break through in one spot! 612 00:53:32,417 --> 00:53:36,917 Sieg Zeon, Sieg Zeon, Sieg Zeon... 613 00:53:41,092 --> 00:53:45,592 Sieg Zeon, Sieg Zeon, Sieg Zeon, Sieg Zeon... 614 00:53:56,733 --> 00:53:58,860 Ms. Loni! Come back! 615 00:53:58,943 --> 00:54:01,320 Give it up, already! 616 00:54:01,446 --> 00:54:02,822 Sieg Zeon! 617 00:54:05,283 --> 00:54:08,786 Loni... Our war is over. 618 00:54:19,547 --> 00:54:22,841 - Ms. Loni... - Banagher, shoot while you can! 619 00:54:30,641 --> 00:54:33,226 You're risking your life over a possibility! 620 00:54:34,395 --> 00:54:37,022 Just give up on it and let go! 621 00:54:39,400 --> 00:54:41,193 Banagher. 622 00:54:46,449 --> 00:54:47,783 It's sad, isn't it? 623 00:54:47,867 --> 00:54:50,077 I can't shoot! 624 00:55:21,359 --> 00:55:24,153 The massive mobile armor has stopped moving. 625 00:55:24,237 --> 00:55:26,697 The other Zeon Remnant mobile suits seem to have been mopped up. 626 00:55:27,448 --> 00:55:30,075 Verifying damage to Torrington Base. 627 00:55:30,201 --> 00:55:33,412 Get me Romeo 008 first. 628 00:55:34,372 --> 00:55:38,542 Flaste, take us out of this airspace. 629 00:55:53,683 --> 00:55:55,476 Come down from there, Banagher. 630 00:55:57,812 --> 00:56:00,564 A seizure order has been tested for that Gundam., 631 00:56:00,690 --> 00:56:02,775 Step out and hand it over. 632 00:56:03,234 --> 00:56:05,152 Ensign Riddhe... 633 00:56:05,903 --> 00:56:10,240 If it weren't for you, none of this would have happened. 634 00:56:19,750 --> 00:56:21,126 A black... 635 00:56:22,962 --> 00:56:25,005 Unicorn...? 53578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.