All language subtitles for Missed.Connections.2023.FILIPINO.WEBRip.NF_.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:45,378 LOOKING FOR SOMEONE I'VE BUMPED INTO. IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING? 2 00:00:57,557 --> 00:01:00,393 NO MATTER WHERE YOU ARE, I'LL BE TWO STEPS BEHIND. 3 00:01:30,465 --> 00:01:32,258 TO MY LRT SEATMATE. YOU GOT OFF AT SANTOLAN. 4 00:01:32,342 --> 00:01:34,969 YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY. I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN. 5 00:02:02,831 --> 00:02:04,040 This one. 6 00:02:04,124 --> 00:02:05,416 - Does it smell okay? - It's okay. 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 Here we go again. 8 00:02:18,054 --> 00:02:19,931 I've been sending messages through your website, 9 00:02:20,014 --> 00:02:21,558 but there's been no response. 10 00:02:21,641 --> 00:02:25,562 Sir, the website is under renovation. 11 00:02:25,645 --> 00:02:28,815 But your T-shirt orders are being processed as we speak. 12 00:02:30,108 --> 00:02:32,193 Just be patient with us, sir. 13 00:02:32,277 --> 00:02:34,988 I've been following up for two weeks. 14 00:02:35,071 --> 00:02:38,992 Since you're responsible for this, you should be the first to adjust. 15 00:02:39,075 --> 00:02:41,452 - Yes, sir. I'm terribly sorry. - Forget it. 16 00:02:41,536 --> 00:02:45,415 Is this what you mean by good customer service? Answer me! 17 00:02:46,082 --> 00:02:48,001 I'll figure something out, sir. 18 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 - Don't bother! Cancel my order. - Okay, fine! 19 00:02:51,045 --> 00:02:54,757 Whatever. Fine, cancel it. It's your loss. 20 00:03:02,932 --> 00:03:07,020 I'm one to talk. That's your only order this month, Mae. 21 00:03:08,521 --> 00:03:09,606 I'm screwed. 22 00:03:15,612 --> 00:03:17,113 Can you give me one? 23 00:03:25,413 --> 00:03:27,332 Sardines are lucky, no? 24 00:03:28,291 --> 00:03:31,502 Even if they're crammed in this can, they're fine. 25 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 At least they're not alone. 26 00:03:36,174 --> 00:03:38,593 Oh, give me a new can. This is going to expire soon. 27 00:03:46,809 --> 00:03:48,853 They're all the same. 28 00:03:53,816 --> 00:03:54,651 Oh, my! 29 00:04:02,075 --> 00:04:03,701 I mistook you for an employee. 30 00:04:04,827 --> 00:04:09,123 I was just organizing these so other customers won't have a hard time. 31 00:04:46,703 --> 00:04:48,121 This is not mine. 32 00:04:48,746 --> 00:04:49,622 Oh, my! 33 00:04:50,790 --> 00:04:51,916 That's mine. 34 00:04:52,000 --> 00:04:54,460 I'm sorry, ma'am. I already scanned it. 35 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 I assumed you were a couple because of the way you looked at him. 36 00:04:59,132 --> 00:05:01,342 I'll have our manager void the item. 37 00:05:03,928 --> 00:05:06,973 No need. Just think of it as my treat. 38 00:05:07,473 --> 00:05:10,810 Oh, my! You shouldn't have. 39 00:05:14,897 --> 00:05:16,983 Here. Please check it. 40 00:05:18,067 --> 00:05:21,029 - Here's your receipt. - Please let me pay you. 41 00:05:21,112 --> 00:05:23,489 I don't want you to think I'm a scammer. 42 00:05:23,573 --> 00:05:27,118 Or that this was intentional. It really isn't. How embarrassing... 43 00:05:31,247 --> 00:05:32,874 Miss, please hurry up. 44 00:05:38,463 --> 00:05:40,173 Where's Mr. Green? 45 00:05:52,602 --> 00:05:54,687 {\an8}LOOKING FOR MR. GREEN 46 00:05:54,771 --> 00:05:57,982 MR. GREEN @SHOPMART GROCERY YOU SUDDENLY DISAPPEARED! 47 00:05:58,066 --> 00:06:00,026 Thanks for the sponge cake. 48 00:06:07,116 --> 00:06:08,409 {\an8}LOOKING FOR MR. GREEN 49 00:06:17,001 --> 00:06:18,211 {\an8}MAYBE THIS TIME 50 00:06:18,294 --> 00:06:19,462 {\an8}Mae! 51 00:06:19,545 --> 00:06:22,381 - Look! - Yes, Auntie? 52 00:06:23,132 --> 00:06:24,467 - So many viewers! - I know. 53 00:06:26,094 --> 00:06:27,220 You're famous now! 54 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 Obviously, because my plants are beautiful. 55 00:06:29,555 --> 00:06:31,933 That's what the viewers really watch. 56 00:06:32,016 --> 00:06:34,393 - They are beautiful. - Apart from my beauty, of course. 57 00:06:34,477 --> 00:06:35,603 Not really. 58 00:06:35,686 --> 00:06:37,480 But you're doing an amazing job. 59 00:06:37,563 --> 00:06:41,400 You make me jealous, you seem to know what you want to do with your life. 60 00:06:41,484 --> 00:06:45,696 You wake up each day already knowing your true purpose. 61 00:06:45,780 --> 00:06:49,617 Most of the people I know already have plans for their future. 62 00:06:49,700 --> 00:06:52,787 As for me, I'm clueless. I'm still unsure of what I really want to do. 63 00:07:07,343 --> 00:07:09,137 - Auntie! - What? 64 00:07:09,804 --> 00:07:11,347 You startled me. 65 00:07:11,430 --> 00:07:13,850 Do you remember the boy I told you about? 66 00:07:13,933 --> 00:07:16,102 Look, it's him! 67 00:07:16,185 --> 00:07:18,813 I knew it. It wasn't just me. 68 00:07:22,316 --> 00:07:24,485 {\an8}Are you sure he means you? Really? 69 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 - Of course. Stop overthinking. - What? 70 00:07:27,071 --> 00:07:28,406 Let's read it again. 71 00:07:33,161 --> 00:07:34,412 Auntie, that's me! 72 00:07:34,495 --> 00:07:36,205 What should I say? Hurry. 73 00:07:36,289 --> 00:07:38,624 It's good you've gotten over Mark. 74 00:07:38,708 --> 00:07:40,460 Do you still think about him? 75 00:07:41,335 --> 00:07:42,378 Mark? 76 00:07:43,004 --> 00:07:46,299 No, not anymore. That was when... when I was heartbroken. 77 00:07:47,091 --> 00:07:51,262 Weren't you a mess too when you got your heart broken? 78 00:07:52,722 --> 00:07:54,515 With Michael Angelo? 79 00:07:55,349 --> 00:07:56,934 Of course I got hurt. 80 00:07:57,018 --> 00:07:58,352 He was my one true love. 81 00:08:00,021 --> 00:08:01,647 But you know, it wasn't going to work. 82 00:08:06,068 --> 00:08:11,365 Don't you think it's more painful if we forced ourselves to make it work? 83 00:08:11,449 --> 00:08:14,494 But it haunts you forever. 84 00:08:14,577 --> 00:08:18,206 Even now, whenever you tell the story, I can still feel the pain. 85 00:08:18,289 --> 00:08:21,501 Even if it's all in the past, it still hurts you like hell. 86 00:08:25,755 --> 00:08:27,256 I still haven't unfollowed him. 87 00:08:27,840 --> 00:08:28,758 Really? 88 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 He's still active. 89 00:08:31,260 --> 00:08:33,763 He's good at showing off his girl. 90 00:08:33,846 --> 00:08:35,556 They'll break up eventually. 91 00:08:35,640 --> 00:08:38,267 Did you forget Mark's motto in life? 92 00:08:38,351 --> 00:08:41,312 "Nothing lasts forever. Everything ends." 93 00:08:41,395 --> 00:08:43,189 Why are you still affected? 94 00:08:43,272 --> 00:08:45,316 - Me? Affected? - Don't you realize that? 95 00:08:48,027 --> 00:08:49,904 But you do have a point. 96 00:08:49,987 --> 00:08:53,824 It does hurt more if we force things. 97 00:08:55,284 --> 00:09:00,373 If only I could've done more, maybe we might still be together. 98 00:09:02,124 --> 00:09:05,044 But this is what's important now. What do I say? 99 00:09:06,254 --> 00:09:08,339 Auntie, what do I say? 100 00:09:08,422 --> 00:09:10,883 - What if that's not for you? - But it is! 101 00:09:16,138 --> 00:09:17,890 YOU 102 00:09:27,316 --> 00:09:29,277 {\an8}DESTINED AND FATED 103 00:09:32,113 --> 00:09:33,072 {\an8}Okay. 104 00:09:34,156 --> 00:09:38,244 {\an8}Is it pretty? Is it? It's beautiful, right? 105 00:09:39,537 --> 00:09:44,166 "Destined and fated." 106 00:09:50,464 --> 00:09:55,052 PIXEL LORD HOW CAN YOU PROVE YOU'RE GROCERY GIRL? 107 00:09:55,136 --> 00:09:58,848 FACT CHECK. WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY? 108 00:10:00,266 --> 00:10:03,519 I was there at 10:00 a.m. earlier. 109 00:10:04,895 --> 00:10:08,983 GINGERHEAD I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER 110 00:10:09,066 --> 00:10:12,820 {\an8}PIXEL LORD WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE. 111 00:10:12,903 --> 00:10:17,491 {\an8}THIS MISSED CONNECTIONS APP REALLY WORKS. 112 00:10:17,575 --> 00:10:18,618 {\an8}I'M NORMAN. 113 00:10:18,701 --> 00:10:20,036 {\an8}"Norman." 114 00:10:25,374 --> 00:10:26,584 Norman... 115 00:10:42,183 --> 00:10:44,477 Mark! What the hell! 116 00:10:44,560 --> 00:10:46,687 So his name is Norman? 117 00:10:47,271 --> 00:10:48,356 Looks handsome. 118 00:10:49,649 --> 00:10:51,734 I bet this guy will also leave you. 119 00:10:51,817 --> 00:10:53,069 Mark, please. 120 00:10:54,278 --> 00:10:56,280 Why are you in a rush to find a boyfriend? 121 00:10:57,448 --> 00:10:58,699 Don't you like me anymore? 122 00:11:01,702 --> 00:11:03,496 We broke up a long time ago, remember? 123 00:11:03,579 --> 00:11:06,290 Ouch! That hurts! 124 00:11:08,918 --> 00:11:11,504 Oh, my! Jealous? 125 00:11:15,091 --> 00:11:15,925 Reality check. 126 00:11:17,468 --> 00:11:18,844 Will he like you back? 127 00:11:20,137 --> 00:11:22,765 When you're this messy? It's so untidy here. 128 00:11:22,848 --> 00:11:25,142 Your business is failing with no sales. 129 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 Your ideas suck. 130 00:11:27,478 --> 00:11:31,065 - Try going to church... - I'm not asking for your opinion, okay? 131 00:11:37,405 --> 00:11:42,493 I just want to fall in love. But I can't find anyone worth loving. 132 00:11:49,417 --> 00:11:53,254 GINGERHEAD I'M MAE. 133 00:11:58,259 --> 00:12:00,803 ARE YOU FREE TOMORROW? CAN WE MEET? 134 00:12:00,886 --> 00:12:03,472 DESTINED AND FATED 135 00:12:22,741 --> 00:12:25,494 I'd like a new plate, please. 136 00:12:25,578 --> 00:12:26,662 Okay, sir. 137 00:12:26,745 --> 00:12:27,830 Thank you. 138 00:12:46,849 --> 00:12:47,933 It's you. 139 00:12:48,642 --> 00:12:50,102 Hello, Mr. Green. 140 00:12:55,983 --> 00:12:57,193 You're such a tease. 141 00:12:57,693 --> 00:12:59,278 I posted something about you. 142 00:12:59,361 --> 00:13:04,116 And little did I know, you also posted something about me. 143 00:13:06,785 --> 00:13:08,704 That seat's taken. I'm just waiting for them. 144 00:13:20,424 --> 00:13:22,009 Stop pretending! It's me! 145 00:13:23,052 --> 00:13:24,553 Come on. 146 00:13:24,637 --> 00:13:25,721 {\an8}It's me. 147 00:13:27,681 --> 00:13:29,016 What? 148 00:13:30,559 --> 00:13:33,938 You paid for my sponge cake yesterday. 149 00:13:34,563 --> 00:13:37,525 You posted, but you pretend like you don't know me. 150 00:13:39,944 --> 00:13:41,779 No. 151 00:13:41,862 --> 00:13:42,988 You're the girl I texted? 152 00:13:44,657 --> 00:13:46,575 The one with a smiley face. 153 00:13:47,284 --> 00:13:49,453 Why? What's wrong? 154 00:13:51,080 --> 00:13:54,583 Is it because your post was not about me? 155 00:13:59,588 --> 00:14:00,714 This is embarrassing. 156 00:14:02,216 --> 00:14:06,053 But you said in your post, you were looking for Grocery Girl. 157 00:14:06,136 --> 00:14:09,098 Wearing a white shirt and a grocery bag. 158 00:14:09,682 --> 00:14:13,686 Oh, and a tote bag. This is the same bag I used yesterday. 159 00:14:14,270 --> 00:14:15,646 And... 160 00:14:15,729 --> 00:14:17,648 I'm so sorry. This is so embarrassing. 161 00:14:17,731 --> 00:14:18,816 But look... 162 00:14:19,525 --> 00:14:22,403 I'll just pay you back since you're already here. 163 00:14:22,486 --> 00:14:23,487 I didn't want any trouble. 164 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 Here. 165 00:14:28,492 --> 00:14:30,536 We're settled, okay? 166 00:14:35,165 --> 00:14:37,084 Wait. Miss! 167 00:14:43,173 --> 00:14:46,260 How do we leave a review for Missed Connections? 168 00:14:46,343 --> 00:14:47,261 What? 169 00:14:49,430 --> 00:14:51,724 It's the app's fault. 170 00:14:52,308 --> 00:14:55,311 There should be a disclaimer that says, "Success not guaranteed." 171 00:14:55,394 --> 00:14:57,104 But it worked for me. 172 00:15:06,614 --> 00:15:07,615 You hungry? 173 00:15:09,992 --> 00:15:12,119 Let's just order here. 174 00:15:12,202 --> 00:15:14,705 I heard their goto is really good. 175 00:15:20,377 --> 00:15:21,462 {\an8}Really? 176 00:15:22,087 --> 00:15:24,840 Yes, I designed those. 177 00:15:25,507 --> 00:15:28,302 You don't look like you design shirts. 178 00:15:28,385 --> 00:15:29,553 Whatever. 179 00:15:29,637 --> 00:15:31,555 But you aren't making any sales. 180 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 Exactly. 181 00:15:33,349 --> 00:15:36,852 You know, your shirt designs are good. 182 00:15:37,519 --> 00:15:41,315 Even I can see myself buying this. See? 183 00:15:51,825 --> 00:15:56,705 But it would really help you a lot if your site looked better. 184 00:15:58,582 --> 00:16:00,542 I created that site all by myself. 185 00:16:00,626 --> 00:16:05,089 I can't really afford those monthly subscription sites. 186 00:16:05,172 --> 00:16:06,382 Too expensive. 187 00:16:06,465 --> 00:16:10,177 But this can still be optimized. Especially since you're in retail. 188 00:16:11,136 --> 00:16:14,515 {\an8}You just need a gallery for your shirt collection, 189 00:16:14,598 --> 00:16:16,558 {\an8}FAQs, order status... 190 00:16:16,642 --> 00:16:19,228 You can add testimonials too. 191 00:16:19,311 --> 00:16:20,521 There. 192 00:16:21,522 --> 00:16:23,482 You're so smart, cutie. 193 00:16:27,486 --> 00:16:29,655 Well, that's my job. 194 00:16:32,950 --> 00:16:36,745 I make sites for B2B and B2C. 195 00:16:43,002 --> 00:16:44,461 I've been doing it for five years. 196 00:16:47,631 --> 00:16:48,674 You know... 197 00:16:50,175 --> 00:16:54,555 I've been looking for someone who can help me with my website. 198 00:17:04,481 --> 00:17:05,649 This is embarrassing. 199 00:17:06,275 --> 00:17:08,902 Is this a job opportunity? 200 00:17:10,112 --> 00:17:11,864 How much is your budget? 201 00:17:14,992 --> 00:17:16,076 Say, 2,500. 202 00:17:24,585 --> 00:17:26,754 Maybe we are destined to meet because of this. 203 00:17:28,464 --> 00:17:29,548 Probably. 204 00:17:33,135 --> 00:17:35,554 Really? You mean it? 205 00:17:45,272 --> 00:17:46,440 Oh, you! 206 00:17:47,107 --> 00:17:49,109 We even said it at the same time. 207 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Does it have to be at your place? 208 00:17:56,366 --> 00:17:58,702 Yes, it's close by. A block away from here. 209 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 Why don't you just send me the details? 210 00:18:02,748 --> 00:18:05,626 It's all at home. It'll be easier. 211 00:18:05,709 --> 00:18:08,587 Or you can just send it through email. 212 00:18:08,670 --> 00:18:11,006 Do you have sample photos? 213 00:18:11,090 --> 00:18:13,675 It's better if you see the actual products. 214 00:18:14,301 --> 00:18:17,596 And my Wi-Fi at home is pretty fast. 215 00:18:23,644 --> 00:18:25,479 This is my first time to... 216 00:18:28,232 --> 00:18:29,942 It's my first time to... 217 00:18:35,614 --> 00:18:38,450 It's your first time coming over to a girl's place? 218 00:18:42,955 --> 00:18:47,584 What if I'm a bad person? 219 00:18:49,670 --> 00:18:51,046 With that face? 220 00:18:51,922 --> 00:18:53,632 Doesn't look like it to me. 221 00:18:54,216 --> 00:18:55,175 You? 222 00:18:55,801 --> 00:18:56,969 Me? 223 00:18:57,052 --> 00:18:58,428 Jeez. 224 00:19:01,640 --> 00:19:04,476 It bears the same name and address I gave you. 225 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 And... 226 00:19:08,063 --> 00:19:09,815 Consistent, right? 227 00:19:09,898 --> 00:19:12,109 The name's consistent. 228 00:19:13,402 --> 00:19:16,280 - Except for your face. - Hey! 229 00:19:16,864 --> 00:19:19,741 Jeez. These were taken five years ago. 230 00:19:21,451 --> 00:19:22,953 Here's mine. 231 00:19:23,620 --> 00:19:25,164 Just in case. 232 00:19:25,747 --> 00:19:26,665 You're so cute there. 233 00:19:27,958 --> 00:19:29,501 In the photo. 234 00:19:30,586 --> 00:19:32,045 So what now? 235 00:19:32,629 --> 00:19:33,797 Are we good? 236 00:19:46,935 --> 00:19:50,772 - Let's walk together. - No, it's okay. I'm okay. 237 00:19:57,279 --> 00:19:59,198 We're here. Come in. 238 00:19:59,781 --> 00:20:02,784 This is my house and my office is right over there. 239 00:20:03,368 --> 00:20:06,205 I'm sorry, it's a bit messy in here. 240 00:20:18,050 --> 00:20:21,386 - You live alone? - Yes, I live alone. 241 00:20:21,929 --> 00:20:22,971 But... 242 00:20:23,639 --> 00:20:26,767 I have an opening. You might want to apply? 243 00:20:29,478 --> 00:20:32,272 To my one-man business. 244 00:20:32,356 --> 00:20:34,191 Don't be silly. 245 00:20:35,317 --> 00:20:36,985 Come, sit here. 246 00:20:39,404 --> 00:20:41,281 Sorry for the mess. 247 00:20:44,034 --> 00:20:45,035 Okay. 248 00:20:51,416 --> 00:20:55,003 I thought I was going to go on a date, but I ended up getting a job. 249 00:20:55,671 --> 00:20:56,922 You can do both. 250 00:21:05,013 --> 00:21:06,014 Let me make it up to you. 251 00:21:07,140 --> 00:21:08,892 I'll whip up something. Anything you want? 252 00:21:09,393 --> 00:21:10,727 You. 253 00:21:12,187 --> 00:21:13,397 Me? 254 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 It's up to you. 255 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 You're right. 256 00:21:20,988 --> 00:21:22,197 Oh, stop it! 257 00:21:28,662 --> 00:21:30,664 Wait. Isn't this salt? 258 00:21:40,007 --> 00:21:41,883 Burnt eggs sure smell amazing! 259 00:21:43,969 --> 00:21:45,679 I think I know how this is going to end. 260 00:21:47,472 --> 00:21:49,558 You'll cry again alone. 261 00:21:49,641 --> 00:21:53,478 I think you mean, I'll be happy and in love. 262 00:21:58,108 --> 00:22:00,569 I don't understand why you try so hard 263 00:22:00,652 --> 00:22:03,363 when we both know he's bound to leave you too. 264 00:22:07,826 --> 00:22:09,036 Mark. 265 00:22:10,996 --> 00:22:11,997 Mark. 266 00:22:12,956 --> 00:22:14,875 You do know that 267 00:22:14,958 --> 00:22:17,878 there's only one person I wish would leave me. 268 00:22:18,545 --> 00:22:19,546 Who? 269 00:22:20,839 --> 00:22:22,632 You. Give me that. 270 00:22:22,716 --> 00:22:23,925 Hey! That's my coffee! 271 00:22:30,891 --> 00:22:32,184 Snack time! 272 00:22:32,684 --> 00:22:35,312 There, to keep your energy going. 273 00:22:46,448 --> 00:22:47,532 Mae? 274 00:22:49,868 --> 00:22:51,661 I can't work. 275 00:22:52,329 --> 00:22:54,998 Why? Is there a problem? 276 00:22:55,874 --> 00:22:57,417 Do you want to talk about your rate? 277 00:22:59,002 --> 00:23:01,463 You don't like this? What? Tell me what you need. 278 00:23:06,802 --> 00:23:07,969 What I need? 279 00:23:11,848 --> 00:23:13,600 {\an8}I need to... 280 00:23:20,816 --> 00:23:22,109 {\an8}clean up. 281 00:23:27,030 --> 00:23:28,406 There's a mosquito. 282 00:23:52,264 --> 00:23:54,641 Mae! 283 00:23:54,724 --> 00:23:57,769 - Mae! - What? 284 00:23:59,437 --> 00:24:01,982 Handsome's so determined. He's my idol now. 285 00:24:02,774 --> 00:24:05,485 Mae! He's throwing away Mr. Bear-bear! 286 00:24:05,569 --> 00:24:09,573 That's my birthday gift to you. Hey, you have to stop him. Stop him! 287 00:24:16,246 --> 00:24:18,081 Why is your place so messy, anyway? 288 00:24:27,841 --> 00:24:29,843 Okay. What's the story behind this? 289 00:24:29,926 --> 00:24:31,303 That... 290 00:24:32,345 --> 00:24:34,973 My father gave it to me before he... 291 00:24:47,986 --> 00:24:50,322 My mom used to love flowers. 292 00:24:50,405 --> 00:24:54,701 Back then, she would take home a different kind each day... 293 00:24:54,784 --> 00:24:56,453 and place them there. 294 00:24:57,204 --> 00:24:59,372 I don't like throwing things away. 295 00:25:00,457 --> 00:25:05,503 It's like, when I need something, it's just there. 296 00:25:06,588 --> 00:25:07,797 Nothing's missing. 297 00:25:11,384 --> 00:25:15,180 And I just feel like... 298 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 I'm never alone. 299 00:25:18,183 --> 00:25:23,355 As long as their things are still here, their scent is still here, 300 00:25:23,855 --> 00:25:25,732 maybe their love is too. 301 00:25:28,693 --> 00:25:32,239 So how did you end up designing shirts? 302 00:25:32,322 --> 00:25:37,619 The words I'm unable to say, I express them through my shirts. 303 00:25:41,790 --> 00:25:44,251 What about you? What's the story behind that? 304 00:25:44,334 --> 00:25:45,252 This? 305 00:25:47,629 --> 00:25:49,005 I've had this for five years. 306 00:25:50,757 --> 00:25:52,801 I got this when I was 20 years old. 307 00:25:52,884 --> 00:25:56,346 My father gave it to me before he left for Saudi. 308 00:25:57,597 --> 00:26:01,768 It's to remind me to make time for the important things in life. 309 00:26:02,602 --> 00:26:04,187 Like family. 310 00:26:05,730 --> 00:26:06,606 But... 311 00:26:09,276 --> 00:26:13,238 the more time I give, the less I get for myself. 312 00:26:14,614 --> 00:26:18,743 We both have things we can't let go of. 313 00:26:19,536 --> 00:26:20,620 I guess you're right. 314 00:26:25,083 --> 00:26:26,876 You're really good at cleaning. 315 00:26:29,129 --> 00:26:30,338 Thank you. 316 00:26:31,840 --> 00:26:34,050 I'm also good at cooking and doing the laundry. 317 00:26:35,051 --> 00:26:36,636 I don't believe you. 318 00:26:43,393 --> 00:26:44,311 Mae. 319 00:26:44,894 --> 00:26:48,106 I think I'll work on your website tomorrow. 320 00:26:49,899 --> 00:26:52,527 - It's getting late. - Sure, that's okay. 321 00:26:54,154 --> 00:26:55,447 You'll come back tomorrow? 322 00:27:01,286 --> 00:27:02,787 I'll be back tomorrow. 323 00:27:04,080 --> 00:27:06,207 What if you can't finish it by tomorrow? 324 00:27:07,375 --> 00:27:09,169 Then I'll finish it the next day. 325 00:27:09,919 --> 00:27:14,132 What if you can't finish it the next day? 326 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 We have plenty of time. 327 00:27:19,929 --> 00:27:20,972 Okay. 328 00:27:22,307 --> 00:27:23,308 Take care. 329 00:27:29,939 --> 00:27:32,776 AWESOME 330 00:27:32,859 --> 00:27:34,235 Don't move too much. 331 00:27:34,319 --> 00:27:35,779 - Sorry. - Stay still. 332 00:27:37,197 --> 00:27:38,531 Move it a little here. 333 00:27:38,615 --> 00:27:39,699 - Here? - Move a bit more. 334 00:27:39,783 --> 00:27:41,284 Nice, perfect! 335 00:27:41,368 --> 00:27:43,244 Okay. Look here. Here. 336 00:27:44,496 --> 00:27:47,207 - Why am I in it? - No way. Don't assume things. 337 00:27:47,791 --> 00:27:49,042 Next shirt, please. 338 00:27:49,542 --> 00:27:51,294 - "A match". - "A match". 339 00:27:52,128 --> 00:27:53,338 Okay. 340 00:27:54,798 --> 00:27:55,840 Ready? 341 00:28:01,054 --> 00:28:03,223 I was referring to the shirt. 342 00:28:03,306 --> 00:28:06,059 You can join in. I'll take your photo. 343 00:28:06,643 --> 00:28:07,977 But why? 344 00:28:08,061 --> 00:28:10,313 - Come on, don't be shy. - Why me? 345 00:28:10,397 --> 00:28:12,357 You're selling the shirt. 346 00:28:15,568 --> 00:28:17,278 I meant the T-shirt. 347 00:28:19,280 --> 00:28:20,448 Next shirt, please. 348 00:28:24,786 --> 00:28:28,706 You really do have a lot of one-word designs, huh? 349 00:28:29,374 --> 00:28:34,212 I believe that the fewer words you use, the more sincere you are. 350 00:28:35,004 --> 00:28:40,468 No matter how much someone says, it only means one thing, right? 351 00:28:43,304 --> 00:28:44,305 "Hopefully." 352 00:28:47,892 --> 00:28:48,893 "You." 353 00:28:52,689 --> 00:28:53,690 "Tomorrow." 354 00:28:58,319 --> 00:28:59,320 "Tomorrow." 355 00:29:01,573 --> 00:29:02,782 {\an8}"You." 356 00:29:05,952 --> 00:29:07,328 {\an8}"Hopefully." 357 00:29:07,412 --> 00:29:09,205 I hope it's you tomorrow. 358 00:29:13,877 --> 00:29:18,256 Mae, do you know what can make your designs stand out? 359 00:29:25,805 --> 00:29:26,806 Amazing. 360 00:29:27,599 --> 00:29:28,725 You are. 361 00:29:28,808 --> 00:29:29,934 Thanks. 362 00:29:31,144 --> 00:29:32,353 Exactly. 363 00:29:35,648 --> 00:29:36,566 Butterflies. 364 00:29:38,234 --> 00:29:39,652 That's one word. 365 00:29:52,165 --> 00:29:55,001 Fe! Sorry, it's just my cat. 366 00:30:00,256 --> 00:30:01,883 You're hopeless. 367 00:30:35,041 --> 00:30:37,210 You smell like baby powder. 368 00:30:44,217 --> 00:30:45,593 Hey, pervert! 369 00:30:45,677 --> 00:30:47,554 Send him home. You're taking advantage of him. 370 00:30:48,680 --> 00:30:51,516 Be quiet. You'll wake up the love of my life. 371 00:30:52,141 --> 00:30:53,893 You really are shameless, aren't you? 372 00:30:54,561 --> 00:30:56,688 Are you certain he's going to like you back? 373 00:30:56,771 --> 00:31:01,067 If I tell him how I really feel, he'll do the same. 374 00:31:01,651 --> 00:31:04,487 And once we already know how much we like each other... 375 00:31:05,989 --> 00:31:07,240 that's it for us. 376 00:31:07,991 --> 00:31:09,409 He's here. 377 00:31:09,993 --> 00:31:11,578 Why would I let him go? 378 00:31:12,078 --> 00:31:14,497 You told me that before. But look at us now. 379 00:31:15,081 --> 00:31:16,249 Hey! 380 00:31:18,334 --> 00:31:19,711 Okay! Fine! 381 00:31:20,628 --> 00:31:21,963 I'll help you with Norman. 382 00:31:25,341 --> 00:31:26,426 Norman! 383 00:31:26,509 --> 00:31:29,095 Mae's going to confess to you about... 384 00:31:29,804 --> 00:31:31,097 Be quiet. 385 00:31:31,180 --> 00:31:33,516 Did I tell you to say it now? Not yet. 386 00:31:34,225 --> 00:31:35,935 Just wait. I'm not ready. 387 00:31:36,019 --> 00:31:38,271 When will you be? When he's gone? 388 00:31:38,354 --> 00:31:40,148 Don't worry. I'll take care of it. 389 00:31:40,231 --> 00:31:41,691 It's all about timing. 390 00:31:44,485 --> 00:31:45,862 It will all fall into place. 391 00:31:52,160 --> 00:31:54,746 Quit that or else you'll get sued. 392 00:31:54,829 --> 00:31:55,747 Fine! Okay. 393 00:32:04,714 --> 00:32:07,342 {\an8}TEASE 394 00:32:15,850 --> 00:32:16,684 It's done. 395 00:32:17,727 --> 00:32:18,686 Look. 396 00:32:20,396 --> 00:32:21,606 I know. 397 00:32:21,689 --> 00:32:23,608 You made that? 398 00:32:23,691 --> 00:32:25,401 I love it! 399 00:32:26,402 --> 00:32:29,864 Great job, Norman. I love it. 400 00:32:30,448 --> 00:32:33,201 This will surely increase your sales. 401 00:32:33,284 --> 00:32:34,118 The truth is... 402 00:32:35,286 --> 00:32:37,664 I almost gave up pursuing this business. 403 00:32:38,456 --> 00:32:43,002 It came to a point where I didn't know what to do. 404 00:32:43,711 --> 00:32:46,172 Jeez. You'll make it. 405 00:32:47,298 --> 00:32:48,383 Just keep at it. 406 00:32:56,057 --> 00:32:57,058 No. 407 00:32:59,102 --> 00:33:01,854 Because I really enjoyed working on this opportunity. 408 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 Truly. 409 00:33:06,275 --> 00:33:07,860 Mae! 410 00:33:08,486 --> 00:33:11,322 So what now? The website's done. 411 00:33:11,406 --> 00:33:14,742 This is your chance to finally tell him how you feel. 412 00:33:14,826 --> 00:33:18,413 Just tell him, "Norman, I love you. Let's be together." 413 00:33:18,913 --> 00:33:20,999 The end. Listen to me. 414 00:33:23,167 --> 00:33:24,252 Norman. 415 00:33:25,962 --> 00:33:27,964 So... 416 00:33:28,047 --> 00:33:30,466 what's next for us? 417 00:33:37,181 --> 00:33:41,436 I know we still don't know each other that much. 418 00:33:42,311 --> 00:33:43,730 But I just... 419 00:33:49,444 --> 00:33:52,697 want to know where this is going. 420 00:33:54,866 --> 00:33:58,327 And I want to... 421 00:33:58,411 --> 00:34:00,830 tell you how I really feel about you. 422 00:34:06,461 --> 00:34:07,545 Mae. 423 00:34:13,051 --> 00:34:14,135 I told you... 424 00:34:15,511 --> 00:34:16,971 I'd help you start fresh. 425 00:34:17,055 --> 00:34:18,431 Yes. 426 00:34:19,348 --> 00:34:20,516 But... 427 00:34:22,310 --> 00:34:23,811 you must carry on by yourself. 428 00:34:26,898 --> 00:34:30,818 I think your next step is to look for... 429 00:34:32,612 --> 00:34:34,947 a marketing lead or... 430 00:34:36,991 --> 00:34:37,992 Well... 431 00:34:49,128 --> 00:34:50,296 The truth is, 432 00:34:51,839 --> 00:34:54,342 I'm still not ready for those kinds of things. 433 00:34:56,219 --> 00:35:00,014 I just started doing things for myself at the moment. 434 00:35:00,848 --> 00:35:03,184 And one more thing. 435 00:35:04,519 --> 00:35:06,104 My missed connection... 436 00:35:07,230 --> 00:35:10,274 - I still want to explore it. - Who's your missed connection? 437 00:35:11,901 --> 00:35:13,069 Grocery Girl. 438 00:35:14,112 --> 00:35:15,571 She replied to my post. 439 00:35:16,864 --> 00:35:17,990 Can you believe it? 440 00:35:19,200 --> 00:35:21,452 She still saw it after all this time. 441 00:35:22,120 --> 00:35:25,289 The real Grocery Girl? 442 00:35:25,998 --> 00:35:27,166 Isn't it amazing? 443 00:35:34,090 --> 00:35:35,258 But I swear, Mae, 444 00:35:36,467 --> 00:35:40,179 {\an8}I really enjoyed working with you. 445 00:35:55,778 --> 00:35:57,280 Think about it, Auntie. 446 00:35:57,864 --> 00:36:00,116 He said he enjoyed working with me, but as friends? 447 00:36:00,199 --> 00:36:04,412 Then he still wants to find out more about his missed connection. 448 00:36:04,495 --> 00:36:06,956 I don't get it, Auntie. He confuses me. 449 00:36:07,039 --> 00:36:10,626 Listen, Mae. If you're not his choice, you can't force him. 450 00:36:10,710 --> 00:36:13,629 Good riddance. Next. That's it. 451 00:36:13,713 --> 00:36:16,174 As long as he doesn't say goodbye, there won't be a next. 452 00:36:16,257 --> 00:36:21,137 What Norman and I have is something special... 453 00:36:21,888 --> 00:36:23,389 but it's yet to come. 454 00:36:23,973 --> 00:36:27,852 Or it's special, but really not meant to be. 455 00:36:27,935 --> 00:36:28,895 That's possible too. 456 00:36:28,978 --> 00:36:30,146 Auntie! 457 00:36:30,229 --> 00:36:33,858 - You're not helping. - Okay. Think about it. 458 00:36:34,442 --> 00:36:37,695 No matter how hard you tried, he still found his Grocery Girl. 459 00:36:37,778 --> 00:36:39,614 Isn't that amazing? 460 00:36:41,282 --> 00:36:43,451 But what if that's all there is? 461 00:36:43,534 --> 00:36:45,369 That's possible too. 462 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 He meets her, but there's no connection. 463 00:36:48,581 --> 00:36:50,541 Possibly. Maybe. 464 00:36:51,417 --> 00:36:52,460 - Yes. - Right? 465 00:36:52,543 --> 00:36:53,794 Yes. 466 00:36:53,878 --> 00:36:57,924 I truly believe that what Norman and I have is different. 467 00:36:58,007 --> 00:37:03,930 Even though we just met, it felt like we'd known each other for so long. 468 00:37:04,889 --> 00:37:07,391 And even if we spend the whole day together, 469 00:37:08,184 --> 00:37:09,810 it doesn't seem enough. 470 00:37:10,645 --> 00:37:13,898 Surely he's not that dense, right? 471 00:37:16,067 --> 00:37:18,027 I can't be the only one feeling this. 472 00:37:18,694 --> 00:37:19,904 Oh, Mae. 473 00:37:28,746 --> 00:37:31,499 ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS! A LOT OF ORDERS CAME IN FROM THE WEBSITE. 474 00:37:31,582 --> 00:37:33,084 ALL THANKS TO YOU, NORMAN! 475 00:37:35,544 --> 00:37:37,588 HOPEFUL 476 00:37:57,358 --> 00:37:58,401 Hey! 477 00:37:59,610 --> 00:38:01,279 Hey, take it... 478 00:38:02,363 --> 00:38:05,157 Don't take it out on the shirts. It's not their fault. 479 00:38:05,241 --> 00:38:06,909 I'm not mad at anyone. 480 00:38:06,993 --> 00:38:08,369 It's very clear! 481 00:38:09,578 --> 00:38:10,997 It's very clear that... 482 00:38:12,832 --> 00:38:14,834 he's in the shower, that's why he hasn't responded. 483 00:38:16,252 --> 00:38:17,545 Or maybe he's with someone else. 484 00:38:34,562 --> 00:38:36,397 I couldn't reply right away. 485 00:38:36,480 --> 00:38:38,274 I was busy doing preparations. 486 00:38:38,941 --> 00:38:40,943 My youngest sister is getting married. 487 00:38:41,027 --> 00:38:44,238 And I saw the photo you sent me. 488 00:38:44,322 --> 00:38:46,282 We should celebrate. 489 00:38:49,577 --> 00:38:50,995 Everything's clear. 490 00:38:51,912 --> 00:38:55,624 {\an8}Where do you want to celebrate? We can do it at my house. 491 00:38:55,708 --> 00:38:59,211 {\an8}I'll cook you dinner. What do you want to eat? 492 00:38:59,295 --> 00:39:00,338 You don't know how to cook. 493 00:39:00,921 --> 00:39:03,841 Thanks, Mae. But I can't make it tonight. 494 00:39:03,924 --> 00:39:06,594 I'm meeting with Grocery Girl tonight. 495 00:39:07,178 --> 00:39:08,596 I'm actually on my way to her. 496 00:39:15,186 --> 00:39:20,941 That could be a scam, Norman. You know, there's a lot of them nowadays. 497 00:39:22,193 --> 00:39:23,986 It might be best if you don't go. 498 00:39:25,321 --> 00:39:28,324 Don't worry. I'm sure she's the one. 499 00:39:32,203 --> 00:39:33,788 Where are you going to meet? 500 00:39:33,871 --> 00:39:35,915 At this local bar. 501 00:39:41,128 --> 00:39:42,797 Mae, are you still there? 502 00:39:44,340 --> 00:39:45,549 Mae. 503 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 The line's a little choppy. 504 00:40:03,776 --> 00:40:05,152 What did you say again? 505 00:40:06,445 --> 00:40:08,531 "Clear!" 506 00:40:09,115 --> 00:40:10,116 Hey! 507 00:41:06,630 --> 00:41:07,798 Julia. 508 00:41:11,635 --> 00:41:12,636 Norman. 509 00:41:15,431 --> 00:41:16,432 Norman. 510 00:41:18,184 --> 00:41:19,185 Norman! 511 00:42:00,100 --> 00:42:01,393 Where are you? 512 00:42:07,441 --> 00:42:08,526 "JGirl." 513 00:42:12,279 --> 00:42:13,656 "Julia Diaz." 514 00:42:15,366 --> 00:42:16,450 You think you're pretty? 515 00:42:18,118 --> 00:42:19,620 Everything was okay. 516 00:42:19,703 --> 00:42:22,164 We were already in love. 517 00:42:24,250 --> 00:42:27,211 Wow. You're so hurt. 518 00:42:28,254 --> 00:42:29,505 {\an8}Are you that attractive? 519 00:42:30,172 --> 00:42:33,634 {\an8}Are you pretty? A priority? Are you the leading lady in a movie? 520 00:42:33,717 --> 00:42:35,844 Give me a ticket so I can watch it for free. 521 00:42:35,928 --> 00:42:37,346 I met him first! 522 00:42:37,972 --> 00:42:41,433 We were okay. We were in love. Then she popped out of nowhere. 523 00:42:41,517 --> 00:42:45,145 {\an8}Hold up. Isn't she the one and you're the one in line? 524 00:42:45,229 --> 00:42:47,523 Plus, you're overreacting. 525 00:42:47,606 --> 00:42:49,775 Why, has Norman posted anything about you? 526 00:42:49,858 --> 00:42:52,027 Mark, what does she have that I don't? 527 00:42:52,111 --> 00:42:53,404 You have a point. 528 00:43:00,828 --> 00:43:05,082 {\an8}Actually, your question should be, "What do you have that she doesn't?" 529 00:43:07,459 --> 00:43:10,504 You have a cat, right. 530 00:43:10,588 --> 00:43:12,715 Influence? Definitely on yourself. 531 00:43:12,798 --> 00:43:17,136 You have a business that's sort of going steady. 532 00:43:23,058 --> 00:43:25,269 I know what you have that she doesn't. 533 00:43:31,650 --> 00:43:33,027 How dare you! 534 00:43:33,110 --> 00:43:35,571 You're such a jerk. Are you that handsome? 535 00:43:36,196 --> 00:43:38,866 {\an8}You're judging this face? When you fell in love with it? 536 00:43:38,949 --> 00:43:42,369 {\an8}Besides, do you even look at yourself in the mirror? 537 00:43:42,953 --> 00:43:44,496 {\an8}Your hair is as brittle as a broom. 538 00:44:16,862 --> 00:44:19,114 {\an8}CAN YOU DO IT, GIRL? 539 00:44:30,501 --> 00:44:31,543 So expensive. 540 00:44:31,627 --> 00:44:34,630 I want your senior stylist. 541 00:44:36,507 --> 00:44:37,675 You mean Ms. Julia? 542 00:44:39,093 --> 00:44:40,886 Actually, the salon's fully booked. 543 00:44:40,969 --> 00:44:43,180 Appointments should be booked five days ahead. 544 00:44:43,263 --> 00:44:44,932 And she's not available for walk-ins. 545 00:45:01,990 --> 00:45:02,950 I got it. 546 00:45:03,033 --> 00:45:05,994 My next appointment's at 3:00 p.m. So I think I can squeeze her in. 547 00:45:06,078 --> 00:45:08,372 - Are you sure? - Yes, of course. 548 00:45:12,668 --> 00:45:13,919 Mae. 549 00:45:14,002 --> 00:45:14,962 Hi, I am Julia. 550 00:45:16,171 --> 00:45:17,798 All right, let's go? 551 00:45:18,799 --> 00:45:21,468 - Girl? Let's go? - What? 552 00:45:21,552 --> 00:45:22,678 - Let's go. - Sure. 553 00:45:22,761 --> 00:45:23,846 It's okay. 554 00:45:35,023 --> 00:45:37,276 Hey, girl. Are you okay? 555 00:45:40,446 --> 00:45:42,948 {\an8}I follow you on social media. 556 00:45:44,241 --> 00:45:45,659 You follow me? 557 00:45:48,245 --> 00:45:50,914 I bet it feels good to be an influencer. 558 00:45:50,998 --> 00:45:53,333 {\an8}You have so many followers. 559 00:45:56,587 --> 00:45:59,715 How does it feel like? Are guys lining up for you? 560 00:46:00,466 --> 00:46:03,510 I wish. That's what everyone assumes. 561 00:46:04,094 --> 00:46:05,846 I don't believe it. 562 00:46:06,346 --> 00:46:07,514 With your looks? 563 00:46:07,598 --> 00:46:11,185 That's exactly the problem! They say I'm too much to handle! 564 00:46:11,268 --> 00:46:12,644 Just kidding. 565 00:46:13,979 --> 00:46:15,355 She's so full of herself. 566 00:46:16,398 --> 00:46:18,775 - Come again? - What? 567 00:46:18,859 --> 00:46:23,614 I said, if I were as beautiful as you and had a body like that... 568 00:46:24,823 --> 00:46:27,034 I'd flaunt it. 569 00:46:28,660 --> 00:46:30,037 That's true. 570 00:46:30,120 --> 00:46:33,248 But the thing is, there are women who guys take seriously. 571 00:46:33,332 --> 00:46:36,543 Then there are those they just want for fun. 572 00:46:36,627 --> 00:46:39,713 In my case, I'm the latter. 573 00:46:42,758 --> 00:46:46,470 But you know, I met someone recently. 574 00:46:47,262 --> 00:46:48,972 I just wanted to share. 575 00:46:50,098 --> 00:46:51,225 How long? 576 00:46:51,808 --> 00:46:52,726 Just a few weeks. 577 00:46:55,604 --> 00:46:57,564 You've been dating for a while now? 578 00:46:58,815 --> 00:47:01,443 What about you? Is there anyone you're interested in? 579 00:47:02,444 --> 00:47:03,278 Me? 580 00:47:05,030 --> 00:47:08,825 Actually, they're intimidated by me. 581 00:47:08,909 --> 00:47:10,536 I can't really help it, you know? 582 00:47:10,619 --> 00:47:14,581 I'm just so pretty and successful. 583 00:47:20,379 --> 00:47:21,588 Just kidding. 584 00:47:22,798 --> 00:47:24,466 There is someone though. 585 00:47:24,967 --> 00:47:26,802 But he likes someone else. 586 00:47:27,970 --> 00:47:29,137 Oh, girl. 587 00:47:29,221 --> 00:47:31,473 You should fight for him. Don't ever give up. 588 00:47:31,557 --> 00:47:34,810 As long as there's no ring, there's no harm in trying. 589 00:47:37,479 --> 00:47:40,190 - You have a point. - Right? 590 00:47:40,274 --> 00:47:41,692 I'm going to make you so pretty 591 00:47:41,775 --> 00:47:45,362 so you can win his heart and get rid of that other girl. 592 00:47:46,572 --> 00:47:48,156 Once I become prettier, 593 00:47:49,741 --> 00:47:50,909 that girl better be ready. 594 00:47:50,993 --> 00:47:54,204 {\an8}True! Make your move. Okay, raise your eyebrows. 595 00:47:54,288 --> 00:47:56,290 Come on. Like really high. 596 00:47:56,373 --> 00:47:58,292 Too much. Lower it a bit. 597 00:47:58,875 --> 00:48:01,128 {\an8}There you go. Yes, that's it. 598 00:48:02,129 --> 00:48:03,422 {\an8}Use your eyes. 599 00:48:04,756 --> 00:48:06,925 Your hands need to be light, okay? 600 00:48:07,009 --> 00:48:11,388 So we can achieve our desired eye shape. 601 00:48:12,097 --> 00:48:15,809 Actually, you just need to adjust based on your eyes. 602 00:48:18,478 --> 00:48:20,772 I look like I have a black eye. 603 00:48:20,856 --> 00:48:22,441 Just keep blending, girl. 604 00:48:22,524 --> 00:48:23,942 Don't give up. We're fierce. 605 00:48:24,026 --> 00:48:27,029 - Girls... - Don't you give up on me. 606 00:48:27,112 --> 00:48:28,113 So frivolous. 607 00:48:33,327 --> 00:48:35,996 HI, NORMAN! YOU FREE LATER? 608 00:48:44,129 --> 00:48:46,089 1 HOPEFULLY, XL 2 YOU, M 609 00:48:47,007 --> 00:48:49,426 Not you. Wrong timing. 610 00:49:02,898 --> 00:49:06,234 HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE? 611 00:49:10,280 --> 00:49:13,075 {\an8}"Sure. Where will we meet?" 612 00:49:30,384 --> 00:49:31,510 Can you counter that? 613 00:49:34,721 --> 00:49:36,807 What is he putting down? 614 00:49:43,772 --> 00:49:44,731 GODDESS 615 00:49:46,066 --> 00:49:47,317 Why so dressed up? 616 00:49:48,402 --> 00:49:51,321 - No, this is what I normally wear. - Julia? 617 00:49:54,741 --> 00:49:56,660 Sorry. I thought you were Julia. 618 00:49:57,536 --> 00:49:58,995 Okay, let's sit. 619 00:50:02,082 --> 00:50:06,336 This is Jeric, Jamie, and Toni. 620 00:50:08,505 --> 00:50:09,923 - This is my friend, Mae. - Mae. 621 00:50:10,674 --> 00:50:12,718 Now, it's my turn to summon. 622 00:50:17,848 --> 00:50:20,559 - No escape now, bro. - Norman, it's your turn. 623 00:50:20,642 --> 00:50:23,562 How to play? Can you teach me? 624 00:50:23,645 --> 00:50:27,149 - Wait, I'm still thinking. - Screw that, bro. 625 00:50:29,651 --> 00:50:30,694 {\an8}Well? 626 00:50:32,362 --> 00:50:33,280 Great! 627 00:50:33,363 --> 00:50:36,783 That's "The Spark of Romance" card. That's ten damage points... 628 00:50:36,867 --> 00:50:37,909 - You got me. - Jamie. 629 00:50:37,993 --> 00:50:41,913 So how about it? Spark wins over Friendship. 630 00:50:43,248 --> 00:50:44,499 Excuse me. 631 00:50:45,208 --> 00:50:49,379 I think friendship would win over spark. 632 00:50:49,880 --> 00:50:54,342 Because sparks usually die after a while. 633 00:50:54,843 --> 00:50:59,556 Unless you keep on fanning it so the flame doesn't die, right? 634 00:50:59,639 --> 00:51:01,391 - Fist bump. - Right on, bro. 635 00:51:01,475 --> 00:51:03,852 - Cool. - I wasn't talking to you. 636 00:51:03,935 --> 00:51:05,937 No. That's what I thought. 637 00:51:07,022 --> 00:51:11,401 Well, Spark has ten damage points. 638 00:51:11,485 --> 00:51:14,279 While Friendship has five damage points. 639 00:51:14,362 --> 00:51:18,283 But friendship is more important than a relationship. 640 00:51:18,366 --> 00:51:22,329 Because when you're friends, your compatibility 641 00:51:22,412 --> 00:51:26,583 with your hobbies and your interests are more connected. 642 00:51:26,666 --> 00:51:29,085 The connection is stronger. 643 00:51:30,670 --> 00:51:33,131 Hold on, what are we talking about? 644 00:51:34,216 --> 00:51:37,677 Wait, isn't instant attraction much better? 645 00:51:37,761 --> 00:51:40,305 Right? The kind that goes boom! 646 00:51:40,388 --> 00:51:41,848 - You felt that? - Intense. 647 00:51:41,932 --> 00:51:45,060 Goosebumps, right? Like fireworks. 648 00:51:45,602 --> 00:51:49,689 It's like it has its own push and pull. 649 00:51:51,233 --> 00:51:53,443 There's tension. That's why it's exhilarating. 650 00:51:54,319 --> 00:51:57,989 - That's why it's exciting. - What a jerk. He keeps butting in. 651 00:51:58,990 --> 00:52:01,910 Who invented that spark anyway? 652 00:52:03,036 --> 00:52:06,206 It's like New Year's Eve. 653 00:52:08,750 --> 00:52:10,001 There's fireworks. 654 00:52:11,378 --> 00:52:15,090 Yes, they disappear, but you know they'll light up again. 655 00:52:15,674 --> 00:52:17,092 - A new chapter. - Oh, my. 656 00:52:17,175 --> 00:52:19,970 - A new beginning. - Don't start with me, Norman. 657 00:52:20,053 --> 00:52:23,515 That smile on your face. You can't even hide it from us. 658 00:52:25,600 --> 00:52:27,185 How can I hide it? 659 00:52:27,269 --> 00:52:29,187 Is there a spark anywhere here? 660 00:52:30,188 --> 00:52:32,440 Are they being sold here? I'll buy them all. 661 00:52:34,442 --> 00:52:35,360 Come on. 662 00:52:41,116 --> 00:52:42,576 Ten minutes. 663 00:52:46,496 --> 00:52:48,164 I'm really sorry, Mae. 664 00:52:48,248 --> 00:52:52,419 If only I had a car, I would've driven you home. 665 00:52:53,003 --> 00:52:54,045 It's okay. 666 00:52:54,880 --> 00:52:57,257 Besides, I'm not your girlfriend. 667 00:52:58,550 --> 00:53:01,928 That's nonsense. You're still my friend. 668 00:53:02,012 --> 00:53:04,806 It's important to me you get home safe. 669 00:53:08,602 --> 00:53:10,145 Where's Julia? 670 00:53:10,812 --> 00:53:13,732 And why didn't you bring her here? 671 00:53:15,317 --> 00:53:17,694 She is preparing for an event. 672 00:53:21,489 --> 00:53:24,117 - How are you guys? - You know what... 673 00:53:25,243 --> 00:53:26,578 I can't believe it. 674 00:53:27,662 --> 00:53:29,456 Everything is effortless when I am with her. 675 00:53:29,998 --> 00:53:31,249 We're just happy. 676 00:53:32,083 --> 00:53:35,462 Like we're unstoppable. 677 00:53:37,923 --> 00:53:43,887 It's like you're saying it's a struggle being with me. 678 00:53:43,970 --> 00:53:46,598 Of course, it's different when I'm with you. 679 00:53:46,681 --> 00:53:47,682 I feel comfortable. 680 00:53:48,266 --> 00:53:49,684 You're like family to me. 681 00:53:55,899 --> 00:53:58,026 I really thought we'd be awkward after... 682 00:53:58,109 --> 00:53:59,069 Hey! 683 00:54:01,571 --> 00:54:03,323 It's not that big of a deal. 684 00:54:03,406 --> 00:54:04,908 It's already slipped my mind. 685 00:54:04,991 --> 00:54:06,826 Is that so? Oh, you. 686 00:54:08,745 --> 00:54:11,623 When are you going to introduce Julia to me? 687 00:54:11,706 --> 00:54:13,291 Can I meet her in person? 688 00:54:16,086 --> 00:54:19,464 This weekend, she has an event. 689 00:54:20,423 --> 00:54:21,591 Do you want to come? 690 00:54:22,092 --> 00:54:23,802 This weekend already? 691 00:54:25,762 --> 00:54:26,888 Yes, of course. 692 00:54:30,100 --> 00:54:31,810 You'll meet Jeric too. 693 00:54:33,228 --> 00:54:35,981 He's been trying to catch your attention. 694 00:54:36,731 --> 00:54:37,732 Me? 695 00:54:39,317 --> 00:54:40,777 I didn't notice. 696 00:54:40,860 --> 00:54:41,945 It's fine. 697 00:54:42,654 --> 00:54:45,615 As soon as we get to the event, I'm sure you'll notice Jeric. 698 00:54:49,828 --> 00:54:51,913 {\an8}FIGHT 699 00:55:11,266 --> 00:55:14,144 {\an8}HOPEFUL 700 00:55:25,488 --> 00:55:26,781 What the... 701 00:55:44,632 --> 00:55:46,051 This can't be. 702 00:55:50,096 --> 00:55:51,639 This can't be. 703 00:56:16,039 --> 00:56:17,165 Norman! 704 00:56:22,796 --> 00:56:24,380 Norman, hi! 705 00:56:29,677 --> 00:56:32,097 You're one of my clients, right? 706 00:56:35,016 --> 00:56:36,810 You know each other? 707 00:56:42,899 --> 00:56:44,109 No wonder. 708 00:56:45,902 --> 00:56:48,488 She's the "Mae" you've been talking about. 709 00:56:48,571 --> 00:56:51,449 Oh, my. You told her about me? 710 00:56:51,533 --> 00:56:54,536 Of course. You and Jeric are perfect. 711 00:56:54,619 --> 00:56:55,954 Right? 712 00:56:59,791 --> 00:57:01,042 Hi, Mae! 713 00:57:02,460 --> 00:57:04,295 Wow, love your hat. 714 00:57:04,379 --> 00:57:06,339 - You look like a painter. - I am not talking to you. 715 00:57:08,133 --> 00:57:11,636 Julia, what's this event about? 716 00:57:12,512 --> 00:57:14,806 It's the official launch of Ventรญse Hair Treatment... 717 00:57:18,560 --> 00:57:20,770 They also hired me as their brand influencer. 718 00:57:22,313 --> 00:57:24,607 I wonder why. Just kidding. 719 00:57:25,650 --> 00:57:26,985 Kidding. 720 00:57:28,403 --> 00:57:30,405 Julia, time to take your photo. 721 00:57:32,866 --> 00:57:34,117 Go ahead! Go! 722 00:57:36,453 --> 00:57:37,495 Norman, you're coming too. 723 00:57:43,293 --> 00:57:45,503 So Mae, have you eaten already? 724 00:57:46,087 --> 00:57:47,464 {\an8}- You hungry? - Shut up. 725 00:57:48,715 --> 00:57:51,092 {\an8}- Okay. What? - Get me some water. 726 00:57:51,176 --> 00:57:53,761 {\an8}- Hurry, I'm getting pissed. - Water? Cold? 727 00:57:54,679 --> 00:57:55,597 {\an8}Just hurry. 728 00:57:59,184 --> 00:58:01,352 FIGHT 729 00:58:04,772 --> 00:58:07,025 That's my favorite product in this range. 730 00:58:07,525 --> 00:58:08,610 Let's try it. 731 00:58:19,621 --> 00:58:23,291 {\an8}Isn't he the guy you talked to me about? 732 00:58:24,626 --> 00:58:27,003 {\an8}What? Who? 733 00:58:32,550 --> 00:58:34,802 {\an8}Jeric, right? 734 00:58:34,886 --> 00:58:36,346 You remembered? 735 00:58:36,429 --> 00:58:39,599 Good memory. I actually forgot about it. 736 00:58:47,232 --> 00:58:48,274 Julia. 737 00:58:49,192 --> 00:58:51,402 Not to brag. 738 00:58:51,486 --> 00:58:54,239 But when Norman is with me, 739 00:58:55,031 --> 00:58:56,491 he's much happier. 740 00:58:57,534 --> 00:58:58,993 He's calm. 741 00:58:59,077 --> 00:59:01,913 He's not like this, so out of place. 742 00:59:01,996 --> 00:59:03,873 Ever since he started dating you, 743 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 he changed. 744 00:59:06,918 --> 00:59:08,461 I don't even know him anymore. 745 00:59:08,545 --> 00:59:09,796 Really? 746 00:59:12,799 --> 00:59:15,093 It's not good if you just play it safe. 747 00:59:19,639 --> 00:59:20,682 Right, girl? 748 00:59:20,765 --> 00:59:23,810 Norman is more energetic with me. 749 00:59:24,686 --> 00:59:29,607 If you keep pushing him, you'll see he's capable of so many things. 750 00:59:31,317 --> 00:59:33,778 He just needs a partner who keeps challenging him. 751 00:59:34,362 --> 00:59:35,363 Ouch. 752 00:59:35,446 --> 00:59:37,824 - Sorry. - But... 753 00:59:38,491 --> 00:59:42,787 if you really love someone, you should accept him for who he is. 754 00:59:43,746 --> 00:59:45,623 You shouldn't force him into your world, Julia. 755 00:59:47,542 --> 00:59:51,504 With the way you look, you can be with anyone. 756 00:59:51,588 --> 00:59:53,381 Why are you settling for Norman? 757 00:59:53,464 --> 00:59:55,592 I have thought about that, but... 758 00:59:55,675 --> 00:59:58,511 Mae, he's the one for me. 759 00:59:59,178 --> 01:00:03,600 No one can even compare. 760 01:00:03,683 --> 01:00:05,852 Norman is a good man. 761 01:00:05,935 --> 01:00:08,354 He'll support you unconditionally. 762 01:00:08,896 --> 01:00:12,942 He's awkward, but he just doesn't want attention. 763 01:00:14,152 --> 01:00:16,195 He is a very honest person. 764 01:00:16,279 --> 01:00:18,406 You know he'll never cheat on you. 765 01:00:18,489 --> 01:00:21,326 I want to be a better person because of him. 766 01:00:22,869 --> 01:00:27,457 He doesn't care about whatever hell I went through before. 767 01:00:27,540 --> 01:00:30,752 What's important to him is who I am now. 768 01:00:31,461 --> 01:00:33,129 Why makes you say that? 769 01:00:34,339 --> 01:00:36,007 What were you before? 770 01:00:40,053 --> 01:00:43,848 We have all done something we regret, haven't we? 771 01:00:54,067 --> 01:00:55,109 Okay. 772 01:01:05,119 --> 01:01:07,163 - Just getting some air. - Just getting some air. 773 01:01:08,998 --> 01:01:11,209 - It's too crowded inside. - It's too crowded inside. 774 01:01:13,461 --> 01:01:15,088 I can't in there. 775 01:01:15,797 --> 01:01:17,799 I can't compete with their energy. 776 01:01:18,591 --> 01:01:19,801 It's on a different level. 777 01:01:20,301 --> 01:01:21,469 I get you. 778 01:01:22,053 --> 01:01:24,639 - It's hard to keep up. - It's hard to keep up. 779 01:01:28,309 --> 01:01:31,396 You don't have to pretend. You blend in flawlessly. 780 01:01:31,479 --> 01:01:33,272 Not really. 781 01:01:34,315 --> 01:01:36,150 I feel like there's something missing. 782 01:01:42,573 --> 01:01:44,450 I'm glad you're here. 783 01:01:46,160 --> 01:01:47,662 I can catch my breath. 784 01:01:49,247 --> 01:01:52,125 Come on. Let's go back inside. 785 01:01:57,839 --> 01:01:59,173 Julia's looking for me. 786 01:01:59,799 --> 01:02:01,092 I'll go ahead. 787 01:02:01,718 --> 01:02:03,177 - Let's go. - I'll follow. 788 01:03:11,537 --> 01:03:12,705 Just look at her. 789 01:03:13,873 --> 01:03:15,541 She really did change for the better. 790 01:03:15,625 --> 01:03:18,461 She finally got someone to love her. 791 01:03:18,544 --> 01:03:21,672 If you went through the same thing, wouldn't you wish for a change? 792 01:03:21,756 --> 01:03:25,259 - It was so embarrassing. - Well, at least now she's better. 793 01:03:30,932 --> 01:03:33,684 They're so sweet. They're perfect for each other. 794 01:03:34,727 --> 01:03:35,978 Fuck this. 795 01:03:39,732 --> 01:03:42,860 {\an8}PERFECT! 796 01:03:42,944 --> 01:03:44,821 {\an8}"With my love." 797 01:03:44,904 --> 01:03:46,155 {\an8}That you stole. 798 01:03:48,074 --> 01:03:49,951 {\an8}Those lips. 799 01:03:50,034 --> 01:03:51,786 {\an8}Yes, like hers. 800 01:03:51,869 --> 01:03:53,287 {\an8}Those are fake. 801 01:03:54,539 --> 01:03:56,582 Fake face. 802 01:03:56,666 --> 01:03:58,292 So shameless. 803 01:04:01,337 --> 01:04:03,089 Keep the heartbreak going. 804 01:04:03,172 --> 01:04:04,924 Keep the loveteam going. 805 01:04:08,094 --> 01:04:10,471 And keep the drinks pouring. 806 01:04:11,264 --> 01:04:13,558 You're having extreme deja vu, right? 807 01:04:13,641 --> 01:04:15,393 Just go away. 808 01:04:15,476 --> 01:04:16,811 You're a liar, anyway. 809 01:04:24,110 --> 01:04:25,611 I never lied to you. 810 01:04:26,696 --> 01:04:28,364 I just didn't tell you the truth. 811 01:04:28,948 --> 01:04:30,825 What, should I thank you? 812 01:04:33,452 --> 01:04:37,164 Did I deserve that, Mark? Not knowing the truth? 813 01:04:38,708 --> 01:04:40,084 My God, Mark. 814 01:04:40,710 --> 01:04:43,004 You should've told me if you weren't happy anymore. 815 01:04:43,087 --> 01:04:44,213 I did, Mae. 816 01:04:45,840 --> 01:04:49,343 But you didn't hear me because you only listen to yourself. 817 01:04:49,927 --> 01:04:52,513 If I wasn't able to hear you then, you should have screamed. 818 01:04:53,347 --> 01:04:54,390 Mae. 819 01:04:55,641 --> 01:04:57,059 Do you know why I resigned? 820 01:04:57,685 --> 01:04:59,103 I don't know, did you? 821 01:05:01,606 --> 01:05:03,065 Where did I get this scar? 822 01:05:03,941 --> 01:05:05,526 Where did that come from? 823 01:05:09,447 --> 01:05:13,200 You keep wanting to be understood when you can't even understand. 824 01:05:15,661 --> 01:05:16,704 Wow, Mark. 825 01:05:18,706 --> 01:05:20,499 I just wanted to love you... 826 01:05:23,711 --> 01:05:25,546 and for you to love me back. 827 01:05:26,964 --> 01:05:29,634 But you didn't love me the way I needed to, Mae. 828 01:05:30,885 --> 01:05:33,846 You loved me in a way I can never escape from you. 829 01:05:33,930 --> 01:05:35,556 Didn't you leave? 830 01:05:37,099 --> 01:05:38,351 You left me. 831 01:05:39,310 --> 01:05:41,479 Mark, I didn't do anything to you. 832 01:05:42,730 --> 01:05:43,731 Exactly! 833 01:05:45,107 --> 01:05:46,567 You never did anything. 834 01:06:06,545 --> 01:06:12,385 You really want me to ruin you? Fine. What are you hiding? 835 01:06:34,657 --> 01:06:36,325 INFLUENCER JULIA DIAZ CHEATED ON HER EX! 836 01:06:36,409 --> 01:06:40,329 {\an8}Julia Diaz is trending on social media for being involved in a cheating scandal. 837 01:06:40,413 --> 01:06:42,331 Girl, so this is who you are. 838 01:06:43,708 --> 01:06:44,917 THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE 839 01:06:46,752 --> 01:06:49,547 {\an8}DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN 840 01:06:52,341 --> 01:06:55,136 I got you, girl. 841 01:06:55,219 --> 01:06:57,096 You shouldn't have done that. 842 01:06:57,179 --> 01:06:58,681 Who are these dudes? 843 01:06:59,598 --> 01:07:01,517 Girl... 844 01:07:05,604 --> 01:07:07,857 Norman needs to know about this. 845 01:07:30,755 --> 01:07:32,423 You think you're so perfect. 846 01:07:34,467 --> 01:07:35,468 {\an8}NEVER SATISFIED! SO WRONG! 847 01:07:35,551 --> 01:07:39,847 {\an8}"You're terrible, girl." 848 01:07:43,017 --> 01:07:45,519 Norman, she doesn't deserve you. 849 01:07:46,479 --> 01:07:48,731 Besides, we met first. 850 01:07:49,482 --> 01:07:50,858 A WHOLE NEW LEVEL! 851 01:07:50,941 --> 01:07:52,234 Norman... 852 01:07:53,736 --> 01:07:55,780 We're meant for each other. 853 01:08:05,331 --> 01:08:07,500 I'm the one you deserve. 854 01:08:42,368 --> 01:08:45,246 - Let's celebrate! Celebration it is! - Pipe down! 855 01:08:45,746 --> 01:08:46,789 Hey! 856 01:08:46,872 --> 01:08:49,542 Ouch! Success! Don't you feel victorious? Aren't you happy? 857 01:08:49,625 --> 01:08:51,210 What's wrong with you? 858 01:08:51,919 --> 01:08:56,132 May it be failure or success, I'll be right here with you. 859 01:08:59,301 --> 01:09:01,679 It's too early to be noisy! 860 01:09:01,762 --> 01:09:03,722 What's the matter? I'm just celebrating. 861 01:09:03,806 --> 01:09:06,183 You are so great! You are the greatest! 862 01:09:06,267 --> 01:09:08,018 You can be a tabloid writer. 863 01:09:08,602 --> 01:09:11,856 Everyone is celebrating over gossip online! 864 01:09:11,939 --> 01:09:14,108 Haven't you heard? Check your Facebook. 865 01:09:14,775 --> 01:09:18,028 It's been getting notifications non-stop. How are you still not awake? 866 01:09:33,210 --> 01:09:35,629 {\an8}YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND 867 01:09:35,713 --> 01:09:37,256 {\an8}SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS. 868 01:09:37,339 --> 01:09:39,091 {\an8}WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE 869 01:09:39,175 --> 01:09:40,467 {\an8}SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS 870 01:09:42,094 --> 01:09:43,012 {\an8}STARLETS ARE TROUBLE 871 01:09:43,095 --> 01:09:44,263 {\an8}WHAT A SLUT! 872 01:09:44,346 --> 01:09:45,514 {\an8}WHAT? 873 01:09:45,598 --> 01:09:46,765 {\an8}NASTY! SUCH A FLIRT! 874 01:09:50,102 --> 01:09:51,395 The judgments are circulating! 875 01:09:52,438 --> 01:09:54,648 The choice of words is brilliant! 876 01:09:54,732 --> 01:09:56,358 Next-level flirt! 877 01:09:56,442 --> 01:09:58,235 {\an8}YOU'RE THE WORST, GIRL! 878 01:10:00,362 --> 01:10:03,157 Yes! Julia is canceled! High-five! 879 01:10:04,783 --> 01:10:06,452 High-five. Come on, we're celeb... 880 01:10:16,587 --> 01:10:17,922 It's true. 881 01:10:18,505 --> 01:10:22,676 {\an8}All the videos and photos you saw online are real. 882 01:10:22,760 --> 01:10:24,261 {\an8}YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING! 883 01:10:24,345 --> 01:10:25,554 {\an8}DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY 884 01:10:25,638 --> 01:10:26,847 {\an8}BRO, STOP THE DRAMA 885 01:10:26,931 --> 01:10:29,183 {\an8}But it's not what you think. 886 01:10:30,517 --> 01:10:33,562 {\an8}I was attending a friend's birthday. 887 01:10:34,146 --> 01:10:35,522 {\an8}Nothing more. 888 01:10:36,690 --> 01:10:41,028 {\an8}I hope you don't judge me. 889 01:10:41,946 --> 01:10:44,907 To everyone I've hurt, I'm sorry. 890 01:10:51,121 --> 01:10:53,999 She deactivated all of her accounts. 891 01:10:54,833 --> 01:10:57,795 She even deleted her YouTube videos. 892 01:10:57,878 --> 01:11:01,507 Don't make it too obvious that you're affected. You can't hide it. 893 01:11:01,590 --> 01:11:03,008 No, Auntie. 894 01:11:03,676 --> 01:11:06,428 I'm just doing this for Norman. 895 01:11:08,472 --> 01:11:09,515 I mean... 896 01:11:10,057 --> 01:11:14,979 I'm just saving him from the kind of person he's in love with. 897 01:11:15,062 --> 01:11:18,148 Do you remember the pain you felt with Jenny? 898 01:11:18,232 --> 01:11:19,733 When she messed with you and Mark? 899 01:11:20,567 --> 01:11:22,486 What does that have to do with this? 900 01:11:22,569 --> 01:11:24,405 You're acting like Jenny now. 901 01:11:24,989 --> 01:11:28,033 That's exactly what you're doing to Julia and Norman. 902 01:11:28,117 --> 01:11:29,159 See? 903 01:11:29,243 --> 01:11:31,537 That's what you've been doing. You are Jenny! 904 01:11:31,620 --> 01:11:33,205 No, Auntie! 905 01:11:33,289 --> 01:11:34,999 How am I like Jenny? 906 01:11:35,082 --> 01:11:38,544 I am just simply fighting for the best thing that's happened to me! 907 01:11:38,627 --> 01:11:39,962 That's another problem. 908 01:11:40,045 --> 01:11:44,049 Why is that always dependent on the men you date? 909 01:11:44,133 --> 01:11:46,176 Before it was Mark. Now, it's Norman. 910 01:11:46,260 --> 01:11:48,846 Why can't you be the best thing that ever happened to you? 911 01:11:48,929 --> 01:11:52,057 Then what, Auntie? I'll be an old maid like you. 912 01:11:52,141 --> 01:11:53,642 No way! 913 01:11:54,560 --> 01:11:56,979 Your words cut like a knife. 914 01:11:58,814 --> 01:12:00,065 This is my choice. 915 01:12:01,567 --> 01:12:03,569 If you love me, you should be on my side. 916 01:12:03,652 --> 01:12:06,739 And now you're doubting my love for you? 917 01:12:06,822 --> 01:12:10,159 I have seen you at your worst. Did I ever leave your side? 918 01:12:10,242 --> 01:12:11,827 Ever since your parents passed away, 919 01:12:11,910 --> 01:12:15,247 - I have always been here for you. - It's not enough, Auntie! 920 01:12:17,666 --> 01:12:20,961 And if I can't even give that to myself, how can you? 921 01:12:38,520 --> 01:12:39,813 Norman. 922 01:12:40,773 --> 01:12:43,442 POWER 923 01:12:45,319 --> 01:12:47,738 I just had to finish some orders. 924 01:12:47,821 --> 01:12:50,491 Why didn't I notice it from the start? 925 01:12:50,574 --> 01:12:51,909 Why? What happened? 926 01:12:52,868 --> 01:12:54,578 Julia and I broke up. 927 01:13:01,251 --> 01:13:03,921 She was not the woman I expected. 928 01:13:04,880 --> 01:13:09,218 And I was the last one to know about it. 929 01:13:13,764 --> 01:13:15,307 She said... 930 01:13:17,559 --> 01:13:20,938 the guys in the photos are only her friends. 931 01:13:23,607 --> 01:13:24,566 But no. 932 01:13:26,360 --> 01:13:28,028 I was just an orbiter. 933 01:13:28,904 --> 01:13:34,660 I'm just one of the men around her. 934 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 Was I wrong? 935 01:13:42,626 --> 01:13:44,878 Maybe I didn't trust her enough. 936 01:13:44,962 --> 01:13:47,965 - Maybe I should listen to her. - No. 937 01:13:49,842 --> 01:13:51,301 You made the right decision. 938 01:13:56,223 --> 01:13:58,892 I don't know, I think the world is messing with me. 939 01:14:01,937 --> 01:14:04,064 I rarely trust anyone. 940 01:14:04,648 --> 01:14:06,817 I rarely take risks in life. 941 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 And this is what I get. 942 01:14:12,698 --> 01:14:14,074 I guess it's true. 943 01:14:14,700 --> 01:14:20,038 She's too beautiful to be in love with someone like me. 944 01:14:25,627 --> 01:14:26,712 Like... 945 01:14:27,671 --> 01:14:33,552 you think you know someone and then... 946 01:14:36,180 --> 01:14:39,808 they disappoint you, right? 947 01:14:40,684 --> 01:14:43,395 Honest people don't exist anymore. 948 01:14:49,651 --> 01:14:50,652 Don't say that. 949 01:14:54,323 --> 01:14:55,991 Just let her go. 950 01:14:56,617 --> 01:14:58,160 I'm here for you. 951 01:15:01,538 --> 01:15:02,706 You know what? 952 01:15:02,789 --> 01:15:07,461 She was supposed to be my guest 953 01:15:07,544 --> 01:15:10,756 at my sister's rehearsal dinner. 954 01:15:11,423 --> 01:15:12,883 Let's stop for a minute. 955 01:15:15,344 --> 01:15:16,470 You're too heavy. 956 01:15:17,596 --> 01:15:20,224 I can hear my mom saying, 957 01:15:20,307 --> 01:15:26,438 "Do you want to grow old alone? Do you..." 958 01:15:27,648 --> 01:15:28,607 Hey! 959 01:15:29,274 --> 01:15:31,443 {\an8}They don't even know 960 01:15:32,861 --> 01:15:36,573 {\an8}how difficult it is to find a girlfriend nowadays. 961 01:15:37,658 --> 01:15:39,326 {\an8}Okay, I'm good now. 962 01:15:43,205 --> 01:15:46,833 I feel like I always fail them. 963 01:15:49,169 --> 01:15:50,337 But why? 964 01:15:50,420 --> 01:15:52,631 I can be your plus-one. 965 01:15:54,550 --> 01:15:56,051 You're okay with that? 966 01:15:56,718 --> 01:16:01,473 You know, I'm a very busy person, but... 967 01:16:02,808 --> 01:16:06,812 Fine, I can't bear seeing you sad. So I'll go with you. 968 01:16:09,481 --> 01:16:10,649 I really appreciate it. 969 01:16:12,651 --> 01:16:14,111 You're so kind to me. 970 01:16:16,488 --> 01:16:17,656 Good thing you're cute. 971 01:16:19,616 --> 01:16:22,077 {\an8}- I heard that. - You're just drunk. 972 01:16:22,661 --> 01:16:25,414 {\an8}I heard what you said. What's that? 973 01:16:25,497 --> 01:16:28,083 {\an8}I heard what you said. Come on, tell me. 974 01:16:32,045 --> 01:16:34,214 Are you going to a Christmas party? 975 01:16:35,215 --> 01:16:36,592 Are you going as a candy cane? 976 01:16:36,675 --> 01:16:40,178 I know a mascot from a fast-food chain who dresses up like that. 977 01:16:44,808 --> 01:16:47,686 So how's your business doing? You put it on hold? 978 01:16:47,769 --> 01:16:50,022 You decided to start a business, but you can't stand by it. 979 01:16:50,105 --> 01:16:52,649 That's not important right now 980 01:16:52,733 --> 01:16:55,861 because I need to make the right impression. 981 01:16:56,612 --> 01:16:59,656 Norman will introduce me to his family because... 982 01:17:01,408 --> 01:17:03,035 we're in love. 983 01:17:03,118 --> 01:17:06,830 Sorry, what? What? I didn't hear you. You're in what? 984 01:17:07,414 --> 01:17:10,083 We're in love. 985 01:17:11,793 --> 01:17:14,379 Wow. Don't you think that's a little too soon? 986 01:17:14,463 --> 01:17:16,298 Yes. Why not? 987 01:17:16,381 --> 01:17:18,091 I love him. 988 01:17:18,800 --> 01:17:20,802 He made you his plus-one and you've fallen for him. 989 01:17:20,886 --> 01:17:22,220 That was fast. 990 01:17:25,098 --> 01:17:28,769 Give me good reasons why you fell in love with him. 991 01:17:28,852 --> 01:17:30,771 Could be his eyes. 992 01:17:30,854 --> 01:17:33,440 - He has beautiful eyes. - Beautiful, indeed. 993 01:17:33,523 --> 01:17:34,358 Could be his nose. 994 01:17:34,441 --> 01:17:36,610 - His nose has a nice shape. - It has a nice shape. 995 01:17:36,693 --> 01:17:37,903 I understand. 996 01:17:37,986 --> 01:17:41,698 Could also be the hair. I recognize that haircut. 997 01:17:41,782 --> 01:17:43,659 - His haircut looks nice. - It looks familiar. 998 01:17:43,742 --> 01:17:47,412 It's very trendy. He invited you to introduce you to his family. 999 01:17:48,622 --> 01:17:51,208 Yes. Then he'll kneel and bring out a ring. 1000 01:17:52,292 --> 01:17:55,754 Then he'll wait for you at the altar. 1001 01:17:55,837 --> 01:17:58,173 You truly are hopeless! 1002 01:18:02,552 --> 01:18:06,515 Hey. Why do you have to ruin everything? You won't ruin my night. 1003 01:18:06,598 --> 01:18:08,725 - Get inside. - Wait, I'm coming with you. 1004 01:18:08,809 --> 01:18:10,560 - No, you won't! - Ouch! 1005 01:18:10,644 --> 01:18:11,728 {\an8}Mae! 1006 01:18:12,688 --> 01:18:15,190 {\an8}- Mae, you need me there! - I don't need you. 1007 01:18:15,273 --> 01:18:19,486 {\an8}- No one will bring you to reality! - I don't care. You're useless to me. 1008 01:18:19,569 --> 01:18:22,406 No, you can't do it without me... 1009 01:18:31,540 --> 01:18:33,375 Hello, Auntie. 1010 01:18:34,334 --> 01:18:35,502 It's nice to meet you. 1011 01:18:37,629 --> 01:18:39,297 Okay, Mom. 1012 01:18:46,596 --> 01:18:47,472 - Okay. - Mom. 1013 01:18:49,474 --> 01:18:50,934 - Here you go. - Thank you, son. 1014 01:18:51,017 --> 01:18:52,477 - Norman! - Mae! 1015 01:18:53,520 --> 01:18:54,980 Hello! Am I too early? 1016 01:18:55,063 --> 01:18:58,024 No, you're just in time. These are all the guests. 1017 01:18:58,108 --> 01:19:00,777 Badge just wanted an intimate celebration. 1018 01:19:00,861 --> 01:19:04,406 Are you Norman's girlfriend? Oh, my! 1019 01:19:05,490 --> 01:19:08,326 Are you my big brother's girlfriend? 1020 01:19:09,286 --> 01:19:12,664 Badge, this is Mae. A friend. 1021 01:19:12,748 --> 01:19:13,874 What? 1022 01:19:14,624 --> 01:19:16,293 Nice to meet you all. 1023 01:19:31,641 --> 01:19:32,809 Did they catch you off guard? 1024 01:19:34,102 --> 01:19:35,312 It's okay. 1025 01:19:36,229 --> 01:19:38,273 Congratulations to your sister. 1026 01:19:43,445 --> 01:19:46,072 They rarely see me with a girl. 1027 01:19:49,868 --> 01:19:52,412 This is actually the first time. 1028 01:19:55,582 --> 01:19:57,918 I'm the first girl you brought here? 1029 01:19:59,753 --> 01:20:02,464 How did I do? Do you think they like me? 1030 01:20:04,299 --> 01:20:05,258 {\an8}Mae. 1031 01:20:05,884 --> 01:20:08,845 {\an8}You don't have to prove anything because we're not together. 1032 01:20:10,639 --> 01:20:13,433 {\an8}I'm just really happy to have a friend like you here. 1033 01:20:16,144 --> 01:20:18,230 I see. A friend. 1034 01:20:21,858 --> 01:20:24,569 {\an8}- Is there a problem? - Nothing. 1035 01:20:25,153 --> 01:20:26,905 No problem at all. 1036 01:20:27,864 --> 01:20:29,199 We're good. 1037 01:20:29,783 --> 01:20:33,662 We're really super-duper okay. 1038 01:20:34,996 --> 01:20:36,998 Aren't we from the very beginning? 1039 01:20:37,791 --> 01:20:39,292 We're friends. 1040 01:20:41,211 --> 01:20:42,921 Don't you like being... 1041 01:20:44,214 --> 01:20:45,173 friends with me? 1042 01:20:45,257 --> 01:20:48,009 Can I be honest with you? 1043 01:20:50,220 --> 01:20:51,638 What if... 1044 01:20:54,850 --> 01:20:57,811 what if I can't just be your friend? 1045 01:21:08,154 --> 01:21:09,656 Who's she? 1046 01:21:11,116 --> 01:21:12,158 Julia? 1047 01:21:14,119 --> 01:21:15,662 What are you doing here? 1048 01:21:17,205 --> 01:21:18,081 Bitch. 1049 01:21:18,832 --> 01:21:19,749 Julia, wait! 1050 01:21:20,834 --> 01:21:21,877 Norman! 1051 01:21:23,044 --> 01:21:24,087 Julia, wait! 1052 01:21:25,964 --> 01:21:28,341 Let's eat. Don't mind them. 1053 01:21:28,925 --> 01:21:30,385 Julia, wait a minute, please. 1054 01:21:31,386 --> 01:21:35,640 Let's talk about this. I just asked her to accompany me. 1055 01:21:37,851 --> 01:21:38,727 Norman. 1056 01:21:40,186 --> 01:21:42,564 - Is everything okay? - I knew it. 1057 01:21:43,189 --> 01:21:46,067 I always knew she had a thing for you! 1058 01:21:46,151 --> 01:21:47,986 I thought you were at the salon. 1059 01:21:48,486 --> 01:21:49,863 I saw the... 1060 01:21:49,946 --> 01:21:51,156 Saw what? 1061 01:21:51,239 --> 01:21:53,283 You saw those rumors about me? 1062 01:21:53,867 --> 01:21:55,035 Yes, I saw it. 1063 01:21:55,118 --> 01:21:57,370 Someone wants to ruin my reputation. 1064 01:21:57,454 --> 01:21:59,748 I wonder why, Mae? 1065 01:22:00,373 --> 01:22:02,334 Bashers won't stop harassing me. 1066 01:22:02,417 --> 01:22:04,711 I can't even leave my own house. 1067 01:22:04,794 --> 01:22:07,213 But I thought you'd be alone. I thought you'd feel lonely. 1068 01:22:07,297 --> 01:22:10,759 So I swallowed my pride even if your family would question me. 1069 01:22:10,842 --> 01:22:12,469 Because I love you. 1070 01:22:13,345 --> 01:22:15,221 But what do I get? Who do I find here with you? 1071 01:22:16,097 --> 01:22:20,143 The only person who has the strongest motive to ruin me! 1072 01:22:20,226 --> 01:22:24,064 If you think about it, how will she get you if I'm still around? 1073 01:22:25,774 --> 01:22:28,735 I think she's drunk. She's not herself. 1074 01:22:30,195 --> 01:22:31,363 That's enough, Julia. 1075 01:22:31,446 --> 01:22:33,907 You're not being sensible right now. It's embarrassing. 1076 01:22:33,990 --> 01:22:36,076 Is she the reason you broke up with me? 1077 01:22:36,159 --> 01:22:38,495 Mae has nothing to do with us. 1078 01:22:38,578 --> 01:22:40,330 This is all about us! 1079 01:22:40,413 --> 01:22:44,960 You managed to steal him away and you had him believe you too! 1080 01:22:45,043 --> 01:22:46,503 Enough, please. 1081 01:22:47,545 --> 01:22:48,505 That's not true. 1082 01:22:48,588 --> 01:22:51,925 I know you created The Real Julia online page! 1083 01:22:52,008 --> 01:22:54,469 Before I met you, my life was at peace. 1084 01:22:54,552 --> 01:22:57,931 You act so tough online, but where's all that strength now? 1085 01:22:58,014 --> 01:23:00,976 I really have no idea what you're talking about. 1086 01:23:01,059 --> 01:23:03,186 You envious bitch. 1087 01:23:03,269 --> 01:23:05,355 Why can't you just admit that you're in love with him 1088 01:23:05,438 --> 01:23:07,565 and you're jealous because I'm the one he loves? 1089 01:23:07,649 --> 01:23:08,650 That's not true. 1090 01:23:08,733 --> 01:23:10,819 Why do you keep lying to yourself? 1091 01:23:10,902 --> 01:23:13,989 He didn't choose you! He chose me! 1092 01:23:14,072 --> 01:23:15,448 That's not true! 1093 01:23:16,032 --> 01:23:17,784 No! That's not true! 1094 01:23:17,867 --> 01:23:20,495 It's me. Me. 1095 01:23:21,413 --> 01:23:22,831 What do you mean? 1096 01:23:23,665 --> 01:23:25,500 I want you to like me. 1097 01:23:26,167 --> 01:23:30,005 I just wanted you to see the kind of woman she is. 1098 01:23:30,088 --> 01:23:33,049 A woman's intuition is never wrong. 1099 01:23:33,133 --> 01:23:34,050 Fine! 1100 01:23:34,676 --> 01:23:37,095 Between the two of us, you're the pretty one. 1101 01:23:37,178 --> 01:23:38,555 You're sexier. 1102 01:23:38,638 --> 01:23:41,891 But what's the use of all that 1103 01:23:41,975 --> 01:23:45,937 if you can't accept the fact that you're just a girl who sleeps around? 1104 01:23:46,021 --> 01:23:49,024 You have no right to judge me like that! 1105 01:23:49,107 --> 01:23:51,651 Did you just come here to make a scene? 1106 01:23:51,735 --> 01:23:53,069 Norman, send her home. 1107 01:23:53,153 --> 01:23:55,822 Norman, it's her that needs to go. She's the one making a scene. 1108 01:23:58,324 --> 01:23:59,534 That's enough, please. 1109 01:24:00,493 --> 01:24:01,828 Julia, go home. 1110 01:24:02,912 --> 01:24:05,331 I'll take you home, please. 1111 01:24:05,957 --> 01:24:09,377 What did I ever do for you to do this to me, Mae? 1112 01:24:10,754 --> 01:24:14,132 It's not my fault if the person you love is in love with me. 1113 01:24:16,926 --> 01:24:17,886 And you! 1114 01:24:18,928 --> 01:24:20,513 Is this the kind of love you want? 1115 01:24:21,222 --> 01:24:25,393 A love that's willing to ruin someone else just to prove they're the one for you? 1116 01:24:28,146 --> 01:24:29,064 Julia. 1117 01:24:41,659 --> 01:24:42,786 Julia. 1118 01:24:46,039 --> 01:24:47,248 Norman. 1119 01:24:47,957 --> 01:24:49,542 Norman, are you all right? 1120 01:24:55,882 --> 01:24:57,175 What was it you told me? 1121 01:25:08,311 --> 01:25:10,355 Honest people really don't exist anymore. 1122 01:25:10,438 --> 01:25:12,899 But she doesn't deserve you, Norman. 1123 01:25:13,483 --> 01:25:14,859 Then who do I deserve? 1124 01:25:16,694 --> 01:25:17,529 You? 1125 01:25:19,572 --> 01:25:22,617 Can't you see how compatible we are? 1126 01:25:23,284 --> 01:25:25,161 We enjoy each other's company. 1127 01:25:25,787 --> 01:25:27,664 We share the same feelings. 1128 01:25:27,747 --> 01:25:30,083 Can't you see how much we love each other? 1129 01:25:32,085 --> 01:25:33,336 I don't love you. 1130 01:25:37,507 --> 01:25:39,592 Wasn't I ever clear with you, Mae? 1131 01:25:41,511 --> 01:25:44,806 If I could just say to you outright that you and I are just friends, 1132 01:25:44,889 --> 01:25:46,182 I would have. 1133 01:25:47,559 --> 01:25:48,560 But I didn't. 1134 01:25:52,564 --> 01:25:55,608 Because I thought I made myself clear from the start. 1135 01:25:57,485 --> 01:26:00,155 You are not the missed connection I'm looking for. 1136 01:26:00,238 --> 01:26:01,072 Norman. 1137 01:26:01,656 --> 01:26:03,491 Let me be the one, please. 1138 01:26:04,868 --> 01:26:05,827 I'll do everything. 1139 01:26:07,078 --> 01:26:08,913 I can put up a salon. 1140 01:26:08,997 --> 01:26:10,999 I can be an influencer. 1141 01:26:11,082 --> 01:26:14,377 Norman, I'll do whatever it takes for you to love me, please. 1142 01:26:19,757 --> 01:26:22,427 You are the worst thing that has ever happened to me, Mae. 1143 01:26:24,345 --> 01:26:25,388 If this is how you love, 1144 01:26:27,682 --> 01:26:28,892 it's horrible. 1145 01:26:31,394 --> 01:26:33,396 I thought I knew you. 1146 01:26:35,398 --> 01:26:36,274 But I was wrong. 1147 01:26:38,026 --> 01:26:39,235 So please, 1148 01:26:41,487 --> 01:26:44,782 delete all the things you posted. 1149 01:26:49,245 --> 01:26:51,581 I don't ever want to see you again. 1150 01:26:55,460 --> 01:26:56,961 Sorry, Norman. 1151 01:27:33,206 --> 01:27:34,457 Fe? 1152 01:27:38,878 --> 01:27:39,879 Fe? 1153 01:27:41,464 --> 01:27:42,715 Fe, come to Mommy. 1154 01:27:52,684 --> 01:27:53,810 Come on, Fe. 1155 01:28:06,406 --> 01:28:07,490 Fe. 1156 01:28:11,411 --> 01:28:12,328 One. 1157 01:28:14,872 --> 01:28:16,040 Two. 1158 01:28:18,209 --> 01:28:19,585 Three. 1159 01:28:21,421 --> 01:28:22,297 Fe! 1160 01:28:31,806 --> 01:28:35,935 All of you, just everyone... 1161 01:28:38,062 --> 01:28:41,691 Every one of you... 1162 01:28:50,283 --> 01:28:51,367 I give up. 1163 01:28:55,496 --> 01:28:56,873 I'm so tired. 1164 01:29:00,710 --> 01:29:02,420 What happened to you? 1165 01:29:02,503 --> 01:29:05,173 MESSY 1166 01:29:39,582 --> 01:29:41,918 I DELETED THE PAGE. 1167 01:29:42,001 --> 01:29:46,506 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT... I'M SORRY. 1168 01:30:21,582 --> 01:30:24,418 {\an8}HEAD OVER HEELS 1169 01:30:36,681 --> 01:30:38,057 Why is it that... 1170 01:30:40,184 --> 01:30:42,270 no matter what I do, I'm still not enough? 1171 01:30:47,233 --> 01:30:48,776 I totally get you, Mae. 1172 01:30:50,945 --> 01:30:53,197 Sometimes, it's really difficult to face the truth. 1173 01:30:54,574 --> 01:30:56,242 That too much love... 1174 01:30:57,577 --> 01:30:58,578 can be suffocating. 1175 01:30:59,579 --> 01:31:01,414 It's not a crime to love so much. 1176 01:31:01,998 --> 01:31:03,124 No, it's not a crime. 1177 01:31:05,585 --> 01:31:06,669 But... 1178 01:31:08,004 --> 01:31:12,216 have you ever asked yourself why I'm still here? 1179 01:31:13,718 --> 01:31:15,052 I'm here because... 1180 01:31:16,512 --> 01:31:18,181 you can't let me go. 1181 01:31:19,432 --> 01:31:21,100 You'd rather live with your pain 1182 01:31:22,059 --> 01:31:23,811 than live alone. 1183 01:31:25,605 --> 01:31:30,234 Weren't you the one who said we were soulmates? 1184 01:31:31,736 --> 01:31:34,739 Who left first? 1185 01:31:34,822 --> 01:31:36,574 Didn't you give up on me first? 1186 01:31:37,325 --> 01:31:38,576 Mae. 1187 01:31:38,659 --> 01:31:41,871 Look. You're still holding on to my things. 1188 01:31:42,955 --> 01:31:44,582 Even your parents' stuff. 1189 01:31:46,209 --> 01:31:48,002 It's too crowded here. 1190 01:31:50,421 --> 01:31:53,049 Do you think we're still in those boxes? 1191 01:31:53,633 --> 01:31:55,593 Do you think you can still bring us back? 1192 01:31:57,595 --> 01:32:00,056 Shut up, Mark. Why do you care? 1193 01:32:05,853 --> 01:32:10,107 {\an8}Have you really asked yourself why I'm here? 1194 01:32:13,069 --> 01:32:16,155 You're holding on to the past because that's all you have. 1195 01:32:17,156 --> 01:32:19,951 {\an8}And you're holding on to me, 1196 01:32:20,034 --> 01:32:23,913 {\an8}even though there's a wide and beautiful world out there for you. 1197 01:32:23,996 --> 01:32:28,459 I'm not saying it's bad to remember us. Me and your family. 1198 01:32:29,168 --> 01:32:30,503 {\an8}You know what's bad? 1199 01:32:31,587 --> 01:32:33,798 It's that you want us to be with you 1200 01:32:33,881 --> 01:32:36,008 even if we're just figments of your imagination. 1201 01:32:36,092 --> 01:32:37,843 Because you're afraid to be alone. 1202 01:32:38,344 --> 01:32:40,513 You're longing for sympathy. 1203 01:32:40,596 --> 01:32:42,848 And who's going to give it to you? Us? 1204 01:32:44,350 --> 01:32:48,229 {\an8}Do you see yourself right now? You keep begging for love. 1205 01:32:48,312 --> 01:32:49,814 Is that what you want? 1206 01:32:49,897 --> 01:32:52,942 You're like a newborn. 1207 01:32:56,195 --> 01:32:59,073 {\an8}"Baby..." "Don't want!" "Baby, baby." 1208 01:32:59,156 --> 01:33:02,535 {\an8}"Don't want!" "Oh, here, here." "Don't want!" 1209 01:33:05,913 --> 01:33:07,748 You're exhausting. 1210 01:33:07,832 --> 01:33:09,292 You leave nothing for us. 1211 01:33:09,792 --> 01:33:13,129 {\an8}And even if we've given you everything, it will never be enough 1212 01:33:13,212 --> 01:33:15,715 {\an8}because you don't know how to love yourself. 1213 01:33:15,798 --> 01:33:18,801 You can't stand on your own and find a way to live 1214 01:33:18,884 --> 01:33:20,511 because you're a coward! A coward! 1215 01:33:20,594 --> 01:33:21,887 I am not a coward. 1216 01:33:21,971 --> 01:33:24,640 {\an8}- You are! Coward! - I'm not. I'm done. 1217 01:33:24,724 --> 01:33:27,184 {\an8}Hey. You can't live without me, Mae. 1218 01:33:27,268 --> 01:33:29,312 This is how you want things. 1219 01:33:32,815 --> 01:33:33,941 I'm done with this. 1220 01:33:40,448 --> 01:33:41,574 Hey. 1221 01:33:44,493 --> 01:33:46,787 Mae! 1222 01:33:46,871 --> 01:33:48,414 Where are you going? 1223 01:33:49,206 --> 01:33:50,875 What are you doing? 1224 01:33:50,958 --> 01:33:52,877 What are you planning to do? 1225 01:33:58,132 --> 01:33:59,425 Are you cleaning up? 1226 01:34:02,219 --> 01:34:03,512 You are cleaning up! 1227 01:34:04,764 --> 01:34:06,849 Here we go again with the things you start doing, 1228 01:34:06,932 --> 01:34:08,517 but won't be able to finish. 1229 01:34:08,601 --> 01:34:10,519 And I think this will take long. 1230 01:34:10,603 --> 01:34:12,772 Because this is a big pile of trash like your life! 1231 01:34:13,606 --> 01:34:14,565 Come on. 1232 01:34:15,149 --> 01:34:16,192 Tell me. 1233 01:34:16,734 --> 01:34:18,069 Why are you cleaning up? 1234 01:34:18,652 --> 01:34:19,987 Because I'm tired. 1235 01:34:21,322 --> 01:34:22,406 We're done. 1236 01:34:23,407 --> 01:34:24,825 No. Wait a minute, Mae! 1237 01:34:24,909 --> 01:34:27,370 Mae! Hold on a minute! Mae! 1238 01:34:27,453 --> 01:34:28,746 You need me, Mae! 1239 01:34:28,829 --> 01:34:29,663 I don't need you. 1240 01:34:29,747 --> 01:34:31,290 - You still love me! - No, I don't. 1241 01:34:31,374 --> 01:34:34,293 Mae, please don't do this. Wait, Mae! Please. 1242 01:34:34,377 --> 01:34:36,462 You need me, don't you? 1243 01:34:36,545 --> 01:34:38,464 - I don't need you. - You need me because... 1244 01:34:39,131 --> 01:34:41,634 No! Mae! 1245 01:34:42,343 --> 01:34:43,469 Mae! 1246 01:34:45,054 --> 01:34:46,055 Mae! 1247 01:34:47,765 --> 01:34:50,059 What? You think you're strong enough? 1248 01:34:50,142 --> 01:34:51,894 You can't do it! You're weak! 1249 01:34:51,977 --> 01:34:54,146 I can if I want to, Mark. 1250 01:34:55,189 --> 01:34:56,273 Mae... 1251 01:34:56,357 --> 01:34:58,818 Hey! Mae! What the hell is that? 1252 01:35:00,903 --> 01:35:02,613 Come on, please. 1253 01:35:02,696 --> 01:35:04,073 Don't do this! 1254 01:35:06,283 --> 01:35:09,161 Mae! Don't do this! Mae! 1255 01:35:13,666 --> 01:35:14,875 Mae! 1256 01:36:03,007 --> 01:36:04,884 YOU 1257 01:36:50,137 --> 01:36:51,514 Let me help you, Auntie. 1258 01:36:53,724 --> 01:36:55,351 SENTIMENTAL 1259 01:36:55,434 --> 01:36:59,104 Well? Are you here to invite me to your wedding? 1260 01:36:59,605 --> 01:37:00,689 Yes. 1261 01:37:02,691 --> 01:37:03,901 In my dreams. 1262 01:37:06,028 --> 01:37:07,488 If I tell you 1263 01:37:09,240 --> 01:37:11,534 that you were right, 1264 01:37:12,326 --> 01:37:14,537 will you forgive me? 1265 01:37:18,040 --> 01:37:19,124 Mae. 1266 01:37:19,959 --> 01:37:21,710 You're not stupid. 1267 01:37:23,045 --> 01:37:25,047 He's just really not into you. 1268 01:37:29,843 --> 01:37:31,178 I can't believe it. 1269 01:37:32,471 --> 01:37:34,598 I was really in pain at that time. 1270 01:37:35,182 --> 01:37:37,351 I felt betrayed. 1271 01:37:39,061 --> 01:37:40,604 That he was being taken away. 1272 01:37:41,605 --> 01:37:43,399 But the truth is, 1273 01:37:44,441 --> 01:37:46,485 I was really the villain in their story. 1274 01:37:47,778 --> 01:37:49,572 I just followed my heart. 1275 01:37:49,655 --> 01:37:51,991 Does that make me a bad person? 1276 01:37:58,872 --> 01:38:01,625 You know, before he came into my life, 1277 01:38:03,752 --> 01:38:07,131 I always felt like I had nothing. 1278 01:38:08,132 --> 01:38:09,550 I had no one. 1279 01:38:10,634 --> 01:38:13,053 Then he came along and completed everything. 1280 01:38:14,263 --> 01:38:18,267 Before, I couldn't handle it. 1281 01:38:18,851 --> 01:38:20,769 I would always say, 1282 01:38:20,853 --> 01:38:24,231 "I should always have somebody. I should always have someone." 1283 01:38:25,399 --> 01:38:27,735 I couldn't admit to myself 1284 01:38:28,736 --> 01:38:32,489 that I self-loathe when I'm alone. 1285 01:38:39,496 --> 01:38:40,914 - You are enough. - That hurt. 1286 01:38:40,998 --> 01:38:42,708 Always remember that. 1287 01:38:42,791 --> 01:38:47,338 {\an8}Even when everyone is gone, you will still have yourself. 1288 01:38:49,673 --> 01:38:50,841 Why, Auntie? 1289 01:38:52,551 --> 01:38:55,137 Are you content with just yourself? 1290 01:38:55,220 --> 01:38:56,597 Yes, I am. 1291 01:38:57,848 --> 01:38:59,141 How so? 1292 01:39:00,726 --> 01:39:01,894 You'll get used to it. 1293 01:39:04,730 --> 01:39:07,316 I'll get used to it? That's brutal. 1294 01:39:09,151 --> 01:39:11,320 Power. 1295 01:39:13,822 --> 01:39:15,991 The power of peace. 1296 01:39:22,414 --> 01:39:23,707 Auntie. 1297 01:39:25,876 --> 01:39:26,877 Take a bite. 1298 01:39:32,216 --> 01:39:33,759 The barbecue cut. 1299 01:39:34,802 --> 01:39:36,845 Just half a kilo. Yes. 1300 01:39:50,943 --> 01:39:52,903 - Mark. - Mae. 1301 01:39:53,570 --> 01:39:54,488 How are you? 1302 01:39:56,490 --> 01:39:57,741 I'm doing okay. 1303 01:40:00,202 --> 01:40:01,537 What are you doing here? 1304 01:40:01,620 --> 01:40:03,163 Praying. 1305 01:40:04,623 --> 01:40:06,959 Just kidding. I'm grabbing some groceries. 1306 01:40:10,671 --> 01:40:13,382 Did Jenny ask you to buy those? 1307 01:40:15,342 --> 01:40:17,219 Seems like you're cooking. 1308 01:40:18,178 --> 01:40:19,722 But you don't know how to cook. 1309 01:40:22,474 --> 01:40:24,435 I can still cook better than you. 1310 01:40:24,518 --> 01:40:28,105 Fine, I won't argue with that. 1311 01:40:31,400 --> 01:40:34,445 Congratulations on your T-shirt business. 1312 01:40:35,404 --> 01:40:38,031 I saw it online. People are raving about it on social media. 1313 01:40:39,825 --> 01:40:41,034 Really? 1314 01:40:46,915 --> 01:40:50,878 I'm glad that you and Jenny are still together. 1315 01:40:57,134 --> 01:40:58,010 {\an8}Mae. 1316 01:41:02,139 --> 01:41:04,266 {\an8}I was avoiding you all this time. 1317 01:41:06,101 --> 01:41:09,730 {\an8}Now I'm starting a family, I want to tie loose ends. 1318 01:41:21,116 --> 01:41:22,367 It's okay. 1319 01:41:23,243 --> 01:41:24,745 It's already out of my mind. 1320 01:41:26,497 --> 01:41:27,456 Just kidding. 1321 01:41:30,459 --> 01:41:31,794 I forgive you. 1322 01:41:35,047 --> 01:41:37,424 It means a lot to hear that from you. 1323 01:41:42,596 --> 01:41:43,722 Take care. 1324 01:41:44,890 --> 01:41:47,226 - You too! - Bye. 1325 01:41:51,647 --> 01:41:52,564 Mae. 1326 01:41:55,692 --> 01:41:59,029 I hope I don't remind you of only bad memories. 1327 01:42:00,447 --> 01:42:02,449 We had our happy days, didn't we? 1328 01:42:03,659 --> 01:42:04,535 Of course. 1329 01:42:06,662 --> 01:42:08,288 - Bye. - Take care. 1330 01:42:19,925 --> 01:42:21,260 {\an8}CONTINUE 1331 01:42:21,343 --> 01:42:22,594 {\an8}RISE AND RISE 1332 01:42:24,137 --> 01:42:25,430 {\an8}POWER 1333 01:42:25,514 --> 01:42:26,849 {\an8}THANKS 1334 01:42:27,432 --> 01:42:29,893 Ma'am, the courier is on its way. 1335 01:42:29,977 --> 01:42:33,605 Are we going to include these new orders for delivery? 1336 01:42:33,689 --> 01:42:35,274 It's cut-off time. Tomorrow. 1337 01:42:35,357 --> 01:42:36,316 Okay, ma'am. 1338 01:42:58,922 --> 01:43:00,424 Norman is happy. 1339 01:43:35,792 --> 01:43:37,502 It's like we're playing patintero. 1340 01:43:41,048 --> 01:43:43,133 Wait. Don't move. 1341 01:43:45,510 --> 01:43:46,511 Okay. 1342 01:44:03,695 --> 01:44:04,655 Where did he go? 1343 01:44:06,406 --> 01:44:07,574 He's cute. 1344 01:44:16,041 --> 01:44:19,836 Patintero cutie. 1345 01:44:22,756 --> 01:44:27,386 LOOKING FOR PATINTERO CUTIE YOU GOT AWAY FROM ME! 1346 01:44:39,690 --> 01:44:40,774 Why not? 93880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.