Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:45,378
LOOKING FOR SOMEONE I'VE BUMPED INTO.
IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING?
2
00:00:57,557 --> 00:01:00,393
NO MATTER WHERE YOU ARE,
I'LL BE TWO STEPS BEHIND.
3
00:01:30,465 --> 00:01:32,258
TO MY LRT SEATMATE.
YOU GOT OFF AT SANTOLAN.
4
00:01:32,342 --> 00:01:34,969
YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY.
I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN.
5
00:02:02,831 --> 00:02:04,040
This one.
6
00:02:04,124 --> 00:02:05,416
- Does it smell okay?
- It's okay.
7
00:02:09,963 --> 00:02:11,464
Here we go again.
8
00:02:18,054 --> 00:02:19,931
I've been sending messages
through your website,
9
00:02:20,014 --> 00:02:21,558
but there's been no response.
10
00:02:21,641 --> 00:02:25,562
Sir, the website is under renovation.
11
00:02:25,645 --> 00:02:28,815
But your T-shirt orders
are being processed as we speak.
12
00:02:30,108 --> 00:02:32,193
Just be patient with us, sir.
13
00:02:32,277 --> 00:02:34,988
I've been following up for two weeks.
14
00:02:35,071 --> 00:02:38,992
Since you're responsible for this,
you should be the first to adjust.
15
00:02:39,075 --> 00:02:41,452
- Yes, sir. I'm terribly sorry.
- Forget it.
16
00:02:41,536 --> 00:02:45,415
Is this what you mean
by good customer service? Answer me!
17
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
I'll figure something out, sir.
18
00:02:48,084 --> 00:02:50,962
- Don't bother! Cancel my order.
- Okay, fine!
19
00:02:51,045 --> 00:02:54,757
Whatever. Fine, cancel it. It's your loss.
20
00:03:02,932 --> 00:03:07,020
I'm one to talk.
That's your only order this month, Mae.
21
00:03:08,521 --> 00:03:09,606
I'm screwed.
22
00:03:15,612 --> 00:03:17,113
Can you give me one?
23
00:03:25,413 --> 00:03:27,332
Sardines are lucky, no?
24
00:03:28,291 --> 00:03:31,502
Even if they're crammed
in this can, they're fine.
25
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
At least they're not alone.
26
00:03:36,174 --> 00:03:38,593
Oh, give me a new can.
This is going to expire soon.
27
00:03:46,809 --> 00:03:48,853
They're all the same.
28
00:03:53,816 --> 00:03:54,651
Oh, my!
29
00:04:02,075 --> 00:04:03,701
I mistook you for an employee.
30
00:04:04,827 --> 00:04:09,123
I was just organizing these
so other customers won't have a hard time.
31
00:04:46,703 --> 00:04:48,121
This is not mine.
32
00:04:48,746 --> 00:04:49,622
Oh, my!
33
00:04:50,790 --> 00:04:51,916
That's mine.
34
00:04:52,000 --> 00:04:54,460
I'm sorry, ma'am. I already scanned it.
35
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
I assumed you were a couple
because of the way you looked at him.
36
00:04:59,132 --> 00:05:01,342
I'll have our manager void the item.
37
00:05:03,928 --> 00:05:06,973
No need. Just think of it as my treat.
38
00:05:07,473 --> 00:05:10,810
Oh, my! You shouldn't have.
39
00:05:14,897 --> 00:05:16,983
Here. Please check it.
40
00:05:18,067 --> 00:05:21,029
- Here's your receipt.
- Please let me pay you.
41
00:05:21,112 --> 00:05:23,489
I don't want you to think I'm a scammer.
42
00:05:23,573 --> 00:05:27,118
Or that this was intentional.
It really isn't. How embarrassing...
43
00:05:31,247 --> 00:05:32,874
Miss, please hurry up.
44
00:05:38,463 --> 00:05:40,173
Where's Mr. Green?
45
00:05:52,602 --> 00:05:54,687
{\an8}LOOKING FOR
MR. GREEN
46
00:05:54,771 --> 00:05:57,982
MR. GREEN @SHOPMART GROCERY
YOU SUDDENLY DISAPPEARED!
47
00:05:58,066 --> 00:06:00,026
Thanks for the sponge cake.
48
00:06:07,116 --> 00:06:08,409
{\an8}LOOKING FOR MR. GREEN
49
00:06:17,001 --> 00:06:18,211
{\an8}MAYBE THIS TIME
50
00:06:18,294 --> 00:06:19,462
{\an8}Mae!
51
00:06:19,545 --> 00:06:22,381
- Look!
- Yes, Auntie?
52
00:06:23,132 --> 00:06:24,467
- So many viewers!
- I know.
53
00:06:26,094 --> 00:06:27,220
You're famous now!
54
00:06:27,303 --> 00:06:29,472
Obviously, because
my plants are beautiful.
55
00:06:29,555 --> 00:06:31,933
That's what the viewers really watch.
56
00:06:32,016 --> 00:06:34,393
- They are beautiful.
- Apart from my beauty, of course.
57
00:06:34,477 --> 00:06:35,603
Not really.
58
00:06:35,686 --> 00:06:37,480
But you're doing an amazing job.
59
00:06:37,563 --> 00:06:41,400
You make me jealous, you seem to know
what you want to do with your life.
60
00:06:41,484 --> 00:06:45,696
You wake up each day
already knowing your true purpose.
61
00:06:45,780 --> 00:06:49,617
Most of the people I know
already have plans for their future.
62
00:06:49,700 --> 00:06:52,787
As for me, I'm clueless. I'm still unsure
of what I really want to do.
63
00:07:07,343 --> 00:07:09,137
- Auntie!
- What?
64
00:07:09,804 --> 00:07:11,347
You startled me.
65
00:07:11,430 --> 00:07:13,850
Do you remember the boy I told you about?
66
00:07:13,933 --> 00:07:16,102
Look, it's him!
67
00:07:16,185 --> 00:07:18,813
I knew it. It wasn't just me.
68
00:07:22,316 --> 00:07:24,485
{\an8}Are you sure he means you? Really?
69
00:07:24,569 --> 00:07:26,988
- Of course. Stop overthinking.
- What?
70
00:07:27,071 --> 00:07:28,406
Let's read it again.
71
00:07:33,161 --> 00:07:34,412
Auntie, that's me!
72
00:07:34,495 --> 00:07:36,205
What should I say? Hurry.
73
00:07:36,289 --> 00:07:38,624
It's good you've gotten over Mark.
74
00:07:38,708 --> 00:07:40,460
Do you still think about him?
75
00:07:41,335 --> 00:07:42,378
Mark?
76
00:07:43,004 --> 00:07:46,299
No, not anymore. That was when...
when I was heartbroken.
77
00:07:47,091 --> 00:07:51,262
Weren't you a mess too
when you got your heart broken?
78
00:07:52,722 --> 00:07:54,515
With Michael Angelo?
79
00:07:55,349 --> 00:07:56,934
Of course I got hurt.
80
00:07:57,018 --> 00:07:58,352
He was my one true love.
81
00:08:00,021 --> 00:08:01,647
But you know, it wasn't going to work.
82
00:08:06,068 --> 00:08:11,365
Don't you think it's more painful
if we forced ourselves to make it work?
83
00:08:11,449 --> 00:08:14,494
But it haunts you forever.
84
00:08:14,577 --> 00:08:18,206
Even now, whenever you tell the story,
I can still feel the pain.
85
00:08:18,289 --> 00:08:21,501
Even if it's all in the past,
it still hurts you like hell.
86
00:08:25,755 --> 00:08:27,256
I still haven't unfollowed him.
87
00:08:27,840 --> 00:08:28,758
Really?
88
00:08:28,841 --> 00:08:31,177
He's still active.
89
00:08:31,260 --> 00:08:33,763
He's good at showing off his girl.
90
00:08:33,846 --> 00:08:35,556
They'll break up eventually.
91
00:08:35,640 --> 00:08:38,267
Did you forget Mark's motto in life?
92
00:08:38,351 --> 00:08:41,312
"Nothing lasts forever. Everything ends."
93
00:08:41,395 --> 00:08:43,189
Why are you still affected?
94
00:08:43,272 --> 00:08:45,316
- Me? Affected?
- Don't you realize that?
95
00:08:48,027 --> 00:08:49,904
But you do have a point.
96
00:08:49,987 --> 00:08:53,824
It does hurt more if we force things.
97
00:08:55,284 --> 00:09:00,373
If only I could've done more,
maybe we might still be together.
98
00:09:02,124 --> 00:09:05,044
But this is what's important now.
What do I say?
99
00:09:06,254 --> 00:09:08,339
Auntie, what do I say?
100
00:09:08,422 --> 00:09:10,883
- What if that's not for you?
- But it is!
101
00:09:16,138 --> 00:09:17,890
YOU
102
00:09:27,316 --> 00:09:29,277
{\an8}DESTINED AND FATED
103
00:09:32,113 --> 00:09:33,072
{\an8}Okay.
104
00:09:34,156 --> 00:09:38,244
{\an8}Is it pretty? Is it?
It's beautiful, right?
105
00:09:39,537 --> 00:09:44,166
"Destined and fated."
106
00:09:50,464 --> 00:09:55,052
PIXEL LORD
HOW CAN YOU PROVE YOU'RE GROCERY GIRL?
107
00:09:55,136 --> 00:09:58,848
FACT CHECK.
WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY?
108
00:10:00,266 --> 00:10:03,519
I was there at 10:00 a.m. earlier.
109
00:10:04,895 --> 00:10:08,983
GINGERHEAD
I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER
110
00:10:09,066 --> 00:10:12,820
{\an8}PIXEL LORD
WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE.
111
00:10:12,903 --> 00:10:17,491
{\an8}THIS MISSED CONNECTIONS APP REALLY WORKS.
112
00:10:17,575 --> 00:10:18,618
{\an8}I'M NORMAN.
113
00:10:18,701 --> 00:10:20,036
{\an8}"Norman."
114
00:10:25,374 --> 00:10:26,584
Norman...
115
00:10:42,183 --> 00:10:44,477
Mark! What the hell!
116
00:10:44,560 --> 00:10:46,687
So his name is Norman?
117
00:10:47,271 --> 00:10:48,356
Looks handsome.
118
00:10:49,649 --> 00:10:51,734
I bet this guy will also leave you.
119
00:10:51,817 --> 00:10:53,069
Mark, please.
120
00:10:54,278 --> 00:10:56,280
Why are you in a rush to find a boyfriend?
121
00:10:57,448 --> 00:10:58,699
Don't you like me anymore?
122
00:11:01,702 --> 00:11:03,496
We broke up a long time ago, remember?
123
00:11:03,579 --> 00:11:06,290
Ouch! That hurts!
124
00:11:08,918 --> 00:11:11,504
Oh, my! Jealous?
125
00:11:15,091 --> 00:11:15,925
Reality check.
126
00:11:17,468 --> 00:11:18,844
Will he like you back?
127
00:11:20,137 --> 00:11:22,765
When you're this messy?
It's so untidy here.
128
00:11:22,848 --> 00:11:25,142
Your business is failing with no sales.
129
00:11:25,226 --> 00:11:27,395
Your ideas suck.
130
00:11:27,478 --> 00:11:31,065
- Try going to church...
- I'm not asking for your opinion, okay?
131
00:11:37,405 --> 00:11:42,493
I just want to fall in love.
But I can't find anyone worth loving.
132
00:11:49,417 --> 00:11:53,254
GINGERHEAD
I'M MAE.
133
00:11:58,259 --> 00:12:00,803
ARE YOU FREE TOMORROW? CAN WE MEET?
134
00:12:00,886 --> 00:12:03,472
DESTINED AND FATED
135
00:12:22,741 --> 00:12:25,494
I'd like a new plate, please.
136
00:12:25,578 --> 00:12:26,662
Okay, sir.
137
00:12:26,745 --> 00:12:27,830
Thank you.
138
00:12:46,849 --> 00:12:47,933
It's you.
139
00:12:48,642 --> 00:12:50,102
Hello, Mr. Green.
140
00:12:55,983 --> 00:12:57,193
You're such a tease.
141
00:12:57,693 --> 00:12:59,278
I posted something about you.
142
00:12:59,361 --> 00:13:04,116
And little did I know,
you also posted something about me.
143
00:13:06,785 --> 00:13:08,704
That seat's taken.
I'm just waiting for them.
144
00:13:20,424 --> 00:13:22,009
Stop pretending! It's me!
145
00:13:23,052 --> 00:13:24,553
Come on.
146
00:13:24,637 --> 00:13:25,721
{\an8}It's me.
147
00:13:27,681 --> 00:13:29,016
What?
148
00:13:30,559 --> 00:13:33,938
You paid for my sponge cake yesterday.
149
00:13:34,563 --> 00:13:37,525
You posted, but you pretend
like you don't know me.
150
00:13:39,944 --> 00:13:41,779
No.
151
00:13:41,862 --> 00:13:42,988
You're the girl I texted?
152
00:13:44,657 --> 00:13:46,575
The one with a smiley face.
153
00:13:47,284 --> 00:13:49,453
Why? What's wrong?
154
00:13:51,080 --> 00:13:54,583
Is it because your post was not about me?
155
00:13:59,588 --> 00:14:00,714
This is embarrassing.
156
00:14:02,216 --> 00:14:06,053
But you said in your post,
you were looking for Grocery Girl.
157
00:14:06,136 --> 00:14:09,098
Wearing a white shirt and a grocery bag.
158
00:14:09,682 --> 00:14:13,686
Oh, and a tote bag.
This is the same bag I used yesterday.
159
00:14:14,270 --> 00:14:15,646
And...
160
00:14:15,729 --> 00:14:17,648
I'm so sorry. This is so embarrassing.
161
00:14:17,731 --> 00:14:18,816
But look...
162
00:14:19,525 --> 00:14:22,403
I'll just pay you back
since you're already here.
163
00:14:22,486 --> 00:14:23,487
I didn't want any trouble.
164
00:14:24,780 --> 00:14:25,781
Here.
165
00:14:28,492 --> 00:14:30,536
We're settled, okay?
166
00:14:35,165 --> 00:14:37,084
Wait. Miss!
167
00:14:43,173 --> 00:14:46,260
How do we leave a review
for Missed Connections?
168
00:14:46,343 --> 00:14:47,261
What?
169
00:14:49,430 --> 00:14:51,724
It's the app's fault.
170
00:14:52,308 --> 00:14:55,311
There should be a disclaimer that says,
"Success not guaranteed."
171
00:14:55,394 --> 00:14:57,104
But it worked for me.
172
00:15:06,614 --> 00:15:07,615
You hungry?
173
00:15:09,992 --> 00:15:12,119
Let's just order here.
174
00:15:12,202 --> 00:15:14,705
I heard their goto is really good.
175
00:15:20,377 --> 00:15:21,462
{\an8}Really?
176
00:15:22,087 --> 00:15:24,840
Yes, I designed those.
177
00:15:25,507 --> 00:15:28,302
You don't look like you design shirts.
178
00:15:28,385 --> 00:15:29,553
Whatever.
179
00:15:29,637 --> 00:15:31,555
But you aren't making any sales.
180
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
Exactly.
181
00:15:33,349 --> 00:15:36,852
You know, your shirt designs are good.
182
00:15:37,519 --> 00:15:41,315
Even I can see myself buying this. See?
183
00:15:51,825 --> 00:15:56,705
But it would really help you a lot
if your site looked better.
184
00:15:58,582 --> 00:16:00,542
I created that site all by myself.
185
00:16:00,626 --> 00:16:05,089
I can't really afford
those monthly subscription sites.
186
00:16:05,172 --> 00:16:06,382
Too expensive.
187
00:16:06,465 --> 00:16:10,177
But this can still be optimized.
Especially since you're in retail.
188
00:16:11,136 --> 00:16:14,515
{\an8}You just need a gallery
for your shirt collection,
189
00:16:14,598 --> 00:16:16,558
{\an8}FAQs, order status...
190
00:16:16,642 --> 00:16:19,228
You can add testimonials too.
191
00:16:19,311 --> 00:16:20,521
There.
192
00:16:21,522 --> 00:16:23,482
You're so smart, cutie.
193
00:16:27,486 --> 00:16:29,655
Well, that's my job.
194
00:16:32,950 --> 00:16:36,745
I make sites for B2B and B2C.
195
00:16:43,002 --> 00:16:44,461
I've been doing it for five years.
196
00:16:47,631 --> 00:16:48,674
You know...
197
00:16:50,175 --> 00:16:54,555
I've been looking for someone
who can help me with my website.
198
00:17:04,481 --> 00:17:05,649
This is embarrassing.
199
00:17:06,275 --> 00:17:08,902
Is this a job opportunity?
200
00:17:10,112 --> 00:17:11,864
How much is your budget?
201
00:17:14,992 --> 00:17:16,076
Say, 2,500.
202
00:17:24,585 --> 00:17:26,754
Maybe we are destined to meet
because of this.
203
00:17:28,464 --> 00:17:29,548
Probably.
204
00:17:33,135 --> 00:17:35,554
Really? You mean it?
205
00:17:45,272 --> 00:17:46,440
Oh, you!
206
00:17:47,107 --> 00:17:49,109
We even said it at the same time.
207
00:17:54,239 --> 00:17:56,283
Does it have to be at your place?
208
00:17:56,366 --> 00:17:58,702
Yes, it's close by.
A block away from here.
209
00:17:59,870 --> 00:18:02,664
Why don't you just send me the details?
210
00:18:02,748 --> 00:18:05,626
It's all at home. It'll be easier.
211
00:18:05,709 --> 00:18:08,587
Or you can just send it through email.
212
00:18:08,670 --> 00:18:11,006
Do you have sample photos?
213
00:18:11,090 --> 00:18:13,675
It's better if you see
the actual products.
214
00:18:14,301 --> 00:18:17,596
And my Wi-Fi at home is pretty fast.
215
00:18:23,644 --> 00:18:25,479
This is my first time to...
216
00:18:28,232 --> 00:18:29,942
It's my first time to...
217
00:18:35,614 --> 00:18:38,450
It's your first time coming over
to a girl's place?
218
00:18:42,955 --> 00:18:47,584
What if I'm a bad person?
219
00:18:49,670 --> 00:18:51,046
With that face?
220
00:18:51,922 --> 00:18:53,632
Doesn't look like it to me.
221
00:18:54,216 --> 00:18:55,175
You?
222
00:18:55,801 --> 00:18:56,969
Me?
223
00:18:57,052 --> 00:18:58,428
Jeez.
224
00:19:01,640 --> 00:19:04,476
It bears the same name
and address I gave you.
225
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
And...
226
00:19:08,063 --> 00:19:09,815
Consistent, right?
227
00:19:09,898 --> 00:19:12,109
The name's consistent.
228
00:19:13,402 --> 00:19:16,280
- Except for your face.
- Hey!
229
00:19:16,864 --> 00:19:19,741
Jeez. These were taken five years ago.
230
00:19:21,451 --> 00:19:22,953
Here's mine.
231
00:19:23,620 --> 00:19:25,164
Just in case.
232
00:19:25,747 --> 00:19:26,665
You're so cute there.
233
00:19:27,958 --> 00:19:29,501
In the photo.
234
00:19:30,586 --> 00:19:32,045
So what now?
235
00:19:32,629 --> 00:19:33,797
Are we good?
236
00:19:46,935 --> 00:19:50,772
- Let's walk together.
- No, it's okay. I'm okay.
237
00:19:57,279 --> 00:19:59,198
We're here. Come in.
238
00:19:59,781 --> 00:20:02,784
This is my house
and my office is right over there.
239
00:20:03,368 --> 00:20:06,205
I'm sorry, it's a bit messy in here.
240
00:20:18,050 --> 00:20:21,386
- You live alone?
- Yes, I live alone.
241
00:20:21,929 --> 00:20:22,971
But...
242
00:20:23,639 --> 00:20:26,767
I have an opening.
You might want to apply?
243
00:20:29,478 --> 00:20:32,272
To my one-man business.
244
00:20:32,356 --> 00:20:34,191
Don't be silly.
245
00:20:35,317 --> 00:20:36,985
Come, sit here.
246
00:20:39,404 --> 00:20:41,281
Sorry for the mess.
247
00:20:44,034 --> 00:20:45,035
Okay.
248
00:20:51,416 --> 00:20:55,003
I thought I was going to go on a date,
but I ended up getting a job.
249
00:20:55,671 --> 00:20:56,922
You can do both.
250
00:21:05,013 --> 00:21:06,014
Let me make it up to you.
251
00:21:07,140 --> 00:21:08,892
I'll whip up something. Anything you want?
252
00:21:09,393 --> 00:21:10,727
You.
253
00:21:12,187 --> 00:21:13,397
Me?
254
00:21:15,107 --> 00:21:16,149
It's up to you.
255
00:21:19,695 --> 00:21:20,904
You're right.
256
00:21:20,988 --> 00:21:22,197
Oh, stop it!
257
00:21:28,662 --> 00:21:30,664
Wait. Isn't this salt?
258
00:21:40,007 --> 00:21:41,883
Burnt eggs sure smell amazing!
259
00:21:43,969 --> 00:21:45,679
I think I know how this is going to end.
260
00:21:47,472 --> 00:21:49,558
You'll cry again alone.
261
00:21:49,641 --> 00:21:53,478
I think you mean,
I'll be happy and in love.
262
00:21:58,108 --> 00:22:00,569
I don't understand why you try so hard
263
00:22:00,652 --> 00:22:03,363
when we both know
he's bound to leave you too.
264
00:22:07,826 --> 00:22:09,036
Mark.
265
00:22:10,996 --> 00:22:11,997
Mark.
266
00:22:12,956 --> 00:22:14,875
You do know that
267
00:22:14,958 --> 00:22:17,878
there's only one person
I wish would leave me.
268
00:22:18,545 --> 00:22:19,546
Who?
269
00:22:20,839 --> 00:22:22,632
You. Give me that.
270
00:22:22,716 --> 00:22:23,925
Hey! That's my coffee!
271
00:22:30,891 --> 00:22:32,184
Snack time!
272
00:22:32,684 --> 00:22:35,312
There, to keep your energy going.
273
00:22:46,448 --> 00:22:47,532
Mae?
274
00:22:49,868 --> 00:22:51,661
I can't work.
275
00:22:52,329 --> 00:22:54,998
Why? Is there a problem?
276
00:22:55,874 --> 00:22:57,417
Do you want to talk about your rate?
277
00:22:59,002 --> 00:23:01,463
You don't like this?
What? Tell me what you need.
278
00:23:06,802 --> 00:23:07,969
What I need?
279
00:23:11,848 --> 00:23:13,600
{\an8}I need to...
280
00:23:20,816 --> 00:23:22,109
{\an8}clean up.
281
00:23:27,030 --> 00:23:28,406
There's a mosquito.
282
00:23:52,264 --> 00:23:54,641
Mae!
283
00:23:54,724 --> 00:23:57,769
- Mae!
- What?
284
00:23:59,437 --> 00:24:01,982
Handsome's so determined.
He's my idol now.
285
00:24:02,774 --> 00:24:05,485
Mae! He's throwing away Mr. Bear-bear!
286
00:24:05,569 --> 00:24:09,573
That's my birthday gift to you.
Hey, you have to stop him. Stop him!
287
00:24:16,246 --> 00:24:18,081
Why is your place so messy, anyway?
288
00:24:27,841 --> 00:24:29,843
Okay. What's the story behind this?
289
00:24:29,926 --> 00:24:31,303
That...
290
00:24:32,345 --> 00:24:34,973
My father gave it to me before he...
291
00:24:47,986 --> 00:24:50,322
My mom used to love flowers.
292
00:24:50,405 --> 00:24:54,701
Back then, she would take home
a different kind each day...
293
00:24:54,784 --> 00:24:56,453
and place them there.
294
00:24:57,204 --> 00:24:59,372
I don't like throwing things away.
295
00:25:00,457 --> 00:25:05,503
It's like, when I need something,
it's just there.
296
00:25:06,588 --> 00:25:07,797
Nothing's missing.
297
00:25:11,384 --> 00:25:15,180
And I just feel like...
298
00:25:15,263 --> 00:25:17,265
I'm never alone.
299
00:25:18,183 --> 00:25:23,355
As long as their things are still here,
their scent is still here,
300
00:25:23,855 --> 00:25:25,732
maybe their love is too.
301
00:25:28,693 --> 00:25:32,239
So how did you end up designing shirts?
302
00:25:32,322 --> 00:25:37,619
The words I'm unable to say,
I express them through my shirts.
303
00:25:41,790 --> 00:25:44,251
What about you?
What's the story behind that?
304
00:25:44,334 --> 00:25:45,252
This?
305
00:25:47,629 --> 00:25:49,005
I've had this for five years.
306
00:25:50,757 --> 00:25:52,801
I got this when I was 20 years old.
307
00:25:52,884 --> 00:25:56,346
My father gave it to me
before he left for Saudi.
308
00:25:57,597 --> 00:26:01,768
It's to remind me to make time
for the important things in life.
309
00:26:02,602 --> 00:26:04,187
Like family.
310
00:26:05,730 --> 00:26:06,606
But...
311
00:26:09,276 --> 00:26:13,238
the more time I give,
the less I get for myself.
312
00:26:14,614 --> 00:26:18,743
We both have things we can't let go of.
313
00:26:19,536 --> 00:26:20,620
I guess you're right.
314
00:26:25,083 --> 00:26:26,876
You're really good at cleaning.
315
00:26:29,129 --> 00:26:30,338
Thank you.
316
00:26:31,840 --> 00:26:34,050
I'm also good at cooking
and doing the laundry.
317
00:26:35,051 --> 00:26:36,636
I don't believe you.
318
00:26:43,393 --> 00:26:44,311
Mae.
319
00:26:44,894 --> 00:26:48,106
I think I'll work
on your website tomorrow.
320
00:26:49,899 --> 00:26:52,527
- It's getting late.
- Sure, that's okay.
321
00:26:54,154 --> 00:26:55,447
You'll come back tomorrow?
322
00:27:01,286 --> 00:27:02,787
I'll be back tomorrow.
323
00:27:04,080 --> 00:27:06,207
What if you can't finish it by tomorrow?
324
00:27:07,375 --> 00:27:09,169
Then I'll finish it the next day.
325
00:27:09,919 --> 00:27:14,132
What if you can't finish it the next day?
326
00:27:16,426 --> 00:27:18,219
We have plenty of time.
327
00:27:19,929 --> 00:27:20,972
Okay.
328
00:27:22,307 --> 00:27:23,308
Take care.
329
00:27:29,939 --> 00:27:32,776
AWESOME
330
00:27:32,859 --> 00:27:34,235
Don't move too much.
331
00:27:34,319 --> 00:27:35,779
- Sorry.
- Stay still.
332
00:27:37,197 --> 00:27:38,531
Move it a little here.
333
00:27:38,615 --> 00:27:39,699
- Here?
- Move a bit more.
334
00:27:39,783 --> 00:27:41,284
Nice, perfect!
335
00:27:41,368 --> 00:27:43,244
Okay. Look here. Here.
336
00:27:44,496 --> 00:27:47,207
- Why am I in it?
- No way. Don't assume things.
337
00:27:47,791 --> 00:27:49,042
Next shirt, please.
338
00:27:49,542 --> 00:27:51,294
- "A match".
- "A match".
339
00:27:52,128 --> 00:27:53,338
Okay.
340
00:27:54,798 --> 00:27:55,840
Ready?
341
00:28:01,054 --> 00:28:03,223
I was referring to the shirt.
342
00:28:03,306 --> 00:28:06,059
You can join in. I'll take your photo.
343
00:28:06,643 --> 00:28:07,977
But why?
344
00:28:08,061 --> 00:28:10,313
- Come on, don't be shy.
- Why me?
345
00:28:10,397 --> 00:28:12,357
You're selling the shirt.
346
00:28:15,568 --> 00:28:17,278
I meant the T-shirt.
347
00:28:19,280 --> 00:28:20,448
Next shirt, please.
348
00:28:24,786 --> 00:28:28,706
You really do have a lot
of one-word designs, huh?
349
00:28:29,374 --> 00:28:34,212
I believe that the fewer words you use,
the more sincere you are.
350
00:28:35,004 --> 00:28:40,468
No matter how much someone says,
it only means one thing, right?
351
00:28:43,304 --> 00:28:44,305
"Hopefully."
352
00:28:47,892 --> 00:28:48,893
"You."
353
00:28:52,689 --> 00:28:53,690
"Tomorrow."
354
00:28:58,319 --> 00:28:59,320
"Tomorrow."
355
00:29:01,573 --> 00:29:02,782
{\an8}"You."
356
00:29:05,952 --> 00:29:07,328
{\an8}"Hopefully."
357
00:29:07,412 --> 00:29:09,205
I hope it's you tomorrow.
358
00:29:13,877 --> 00:29:18,256
Mae, do you know
what can make your designs stand out?
359
00:29:25,805 --> 00:29:26,806
Amazing.
360
00:29:27,599 --> 00:29:28,725
You are.
361
00:29:28,808 --> 00:29:29,934
Thanks.
362
00:29:31,144 --> 00:29:32,353
Exactly.
363
00:29:35,648 --> 00:29:36,566
Butterflies.
364
00:29:38,234 --> 00:29:39,652
That's one word.
365
00:29:52,165 --> 00:29:55,001
Fe! Sorry, it's just my cat.
366
00:30:00,256 --> 00:30:01,883
You're hopeless.
367
00:30:35,041 --> 00:30:37,210
You smell like baby powder.
368
00:30:44,217 --> 00:30:45,593
Hey, pervert!
369
00:30:45,677 --> 00:30:47,554
Send him home.
You're taking advantage of him.
370
00:30:48,680 --> 00:30:51,516
Be quiet.
You'll wake up the love of my life.
371
00:30:52,141 --> 00:30:53,893
You really are shameless, aren't you?
372
00:30:54,561 --> 00:30:56,688
Are you certain
he's going to like you back?
373
00:30:56,771 --> 00:31:01,067
If I tell him how I really feel,
he'll do the same.
374
00:31:01,651 --> 00:31:04,487
And once we already know
how much we like each other...
375
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
that's it for us.
376
00:31:07,991 --> 00:31:09,409
He's here.
377
00:31:09,993 --> 00:31:11,578
Why would I let him go?
378
00:31:12,078 --> 00:31:14,497
You told me that before.
But look at us now.
379
00:31:15,081 --> 00:31:16,249
Hey!
380
00:31:18,334 --> 00:31:19,711
Okay! Fine!
381
00:31:20,628 --> 00:31:21,963
I'll help you with Norman.
382
00:31:25,341 --> 00:31:26,426
Norman!
383
00:31:26,509 --> 00:31:29,095
Mae's going to confess to you about...
384
00:31:29,804 --> 00:31:31,097
Be quiet.
385
00:31:31,180 --> 00:31:33,516
Did I tell you to say it now? Not yet.
386
00:31:34,225 --> 00:31:35,935
Just wait. I'm not ready.
387
00:31:36,019 --> 00:31:38,271
When will you be? When he's gone?
388
00:31:38,354 --> 00:31:40,148
Don't worry. I'll take care of it.
389
00:31:40,231 --> 00:31:41,691
It's all about timing.
390
00:31:44,485 --> 00:31:45,862
It will all fall into place.
391
00:31:52,160 --> 00:31:54,746
Quit that or else you'll get sued.
392
00:31:54,829 --> 00:31:55,747
Fine! Okay.
393
00:32:04,714 --> 00:32:07,342
{\an8}TEASE
394
00:32:15,850 --> 00:32:16,684
It's done.
395
00:32:17,727 --> 00:32:18,686
Look.
396
00:32:20,396 --> 00:32:21,606
I know.
397
00:32:21,689 --> 00:32:23,608
You made that?
398
00:32:23,691 --> 00:32:25,401
I love it!
399
00:32:26,402 --> 00:32:29,864
Great job, Norman. I love it.
400
00:32:30,448 --> 00:32:33,201
This will surely increase your sales.
401
00:32:33,284 --> 00:32:34,118
The truth is...
402
00:32:35,286 --> 00:32:37,664
I almost gave up pursuing this business.
403
00:32:38,456 --> 00:32:43,002
It came to a point
where I didn't know what to do.
404
00:32:43,711 --> 00:32:46,172
Jeez. You'll make it.
405
00:32:47,298 --> 00:32:48,383
Just keep at it.
406
00:32:56,057 --> 00:32:57,058
No.
407
00:32:59,102 --> 00:33:01,854
Because I really enjoyed
working on this opportunity.
408
00:33:02,355 --> 00:33:03,523
Truly.
409
00:33:06,275 --> 00:33:07,860
Mae!
410
00:33:08,486 --> 00:33:11,322
So what now? The website's done.
411
00:33:11,406 --> 00:33:14,742
This is your chance
to finally tell him how you feel.
412
00:33:14,826 --> 00:33:18,413
Just tell him, "Norman, I love you.
Let's be together."
413
00:33:18,913 --> 00:33:20,999
The end. Listen to me.
414
00:33:23,167 --> 00:33:24,252
Norman.
415
00:33:25,962 --> 00:33:27,964
So...
416
00:33:28,047 --> 00:33:30,466
what's next for us?
417
00:33:37,181 --> 00:33:41,436
I know we still don't know
each other that much.
418
00:33:42,311 --> 00:33:43,730
But I just...
419
00:33:49,444 --> 00:33:52,697
want to know where this is going.
420
00:33:54,866 --> 00:33:58,327
And I want to...
421
00:33:58,411 --> 00:34:00,830
tell you how I really feel about you.
422
00:34:06,461 --> 00:34:07,545
Mae.
423
00:34:13,051 --> 00:34:14,135
I told you...
424
00:34:15,511 --> 00:34:16,971
I'd help you start fresh.
425
00:34:17,055 --> 00:34:18,431
Yes.
426
00:34:19,348 --> 00:34:20,516
But...
427
00:34:22,310 --> 00:34:23,811
you must carry on by yourself.
428
00:34:26,898 --> 00:34:30,818
I think your next step is to look for...
429
00:34:32,612 --> 00:34:34,947
a marketing lead or...
430
00:34:36,991 --> 00:34:37,992
Well...
431
00:34:49,128 --> 00:34:50,296
The truth is,
432
00:34:51,839 --> 00:34:54,342
I'm still not ready
for those kinds of things.
433
00:34:56,219 --> 00:35:00,014
I just started doing things
for myself at the moment.
434
00:35:00,848 --> 00:35:03,184
And one more thing.
435
00:35:04,519 --> 00:35:06,104
My missed connection...
436
00:35:07,230 --> 00:35:10,274
- I still want to explore it.
- Who's your missed connection?
437
00:35:11,901 --> 00:35:13,069
Grocery Girl.
438
00:35:14,112 --> 00:35:15,571
She replied to my post.
439
00:35:16,864 --> 00:35:17,990
Can you believe it?
440
00:35:19,200 --> 00:35:21,452
She still saw it after all this time.
441
00:35:22,120 --> 00:35:25,289
The real Grocery Girl?
442
00:35:25,998 --> 00:35:27,166
Isn't it amazing?
443
00:35:34,090 --> 00:35:35,258
But I swear, Mae,
444
00:35:36,467 --> 00:35:40,179
{\an8}I really enjoyed working with you.
445
00:35:55,778 --> 00:35:57,280
Think about it, Auntie.
446
00:35:57,864 --> 00:36:00,116
He said he enjoyed
working with me, but as friends?
447
00:36:00,199 --> 00:36:04,412
Then he still wants to find out more
about his missed connection.
448
00:36:04,495 --> 00:36:06,956
I don't get it, Auntie. He confuses me.
449
00:36:07,039 --> 00:36:10,626
Listen, Mae. If you're not his choice,
you can't force him.
450
00:36:10,710 --> 00:36:13,629
Good riddance. Next. That's it.
451
00:36:13,713 --> 00:36:16,174
As long as he doesn't say goodbye,
there won't be a next.
452
00:36:16,257 --> 00:36:21,137
What Norman and I have
is something special...
453
00:36:21,888 --> 00:36:23,389
but it's yet to come.
454
00:36:23,973 --> 00:36:27,852
Or it's special,
but really not meant to be.
455
00:36:27,935 --> 00:36:28,895
That's possible too.
456
00:36:28,978 --> 00:36:30,146
Auntie!
457
00:36:30,229 --> 00:36:33,858
- You're not helping.
- Okay. Think about it.
458
00:36:34,442 --> 00:36:37,695
No matter how hard you tried,
he still found his Grocery Girl.
459
00:36:37,778 --> 00:36:39,614
Isn't that amazing?
460
00:36:41,282 --> 00:36:43,451
But what if that's all there is?
461
00:36:43,534 --> 00:36:45,369
That's possible too.
462
00:36:45,453 --> 00:36:48,497
He meets her, but there's no connection.
463
00:36:48,581 --> 00:36:50,541
Possibly. Maybe.
464
00:36:51,417 --> 00:36:52,460
- Yes.
- Right?
465
00:36:52,543 --> 00:36:53,794
Yes.
466
00:36:53,878 --> 00:36:57,924
I truly believe that
what Norman and I have is different.
467
00:36:58,007 --> 00:37:03,930
Even though we just met, it felt like
we'd known each other for so long.
468
00:37:04,889 --> 00:37:07,391
And even if we spend
the whole day together,
469
00:37:08,184 --> 00:37:09,810
it doesn't seem enough.
470
00:37:10,645 --> 00:37:13,898
Surely he's not that dense, right?
471
00:37:16,067 --> 00:37:18,027
I can't be the only one feeling this.
472
00:37:18,694 --> 00:37:19,904
Oh, Mae.
473
00:37:28,746 --> 00:37:31,499
ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS!
A LOT OF ORDERS CAME IN FROM THE WEBSITE.
474
00:37:31,582 --> 00:37:33,084
ALL THANKS TO YOU, NORMAN!
475
00:37:35,544 --> 00:37:37,588
HOPEFUL
476
00:37:57,358 --> 00:37:58,401
Hey!
477
00:37:59,610 --> 00:38:01,279
Hey, take it...
478
00:38:02,363 --> 00:38:05,157
Don't take it out on the shirts.
It's not their fault.
479
00:38:05,241 --> 00:38:06,909
I'm not mad at anyone.
480
00:38:06,993 --> 00:38:08,369
It's very clear!
481
00:38:09,578 --> 00:38:10,997
It's very clear that...
482
00:38:12,832 --> 00:38:14,834
he's in the shower,
that's why he hasn't responded.
483
00:38:16,252 --> 00:38:17,545
Or maybe he's with someone else.
484
00:38:34,562 --> 00:38:36,397
I couldn't reply right away.
485
00:38:36,480 --> 00:38:38,274
I was busy doing preparations.
486
00:38:38,941 --> 00:38:40,943
My youngest sister is getting married.
487
00:38:41,027 --> 00:38:44,238
And I saw the photo you sent me.
488
00:38:44,322 --> 00:38:46,282
We should celebrate.
489
00:38:49,577 --> 00:38:50,995
Everything's clear.
490
00:38:51,912 --> 00:38:55,624
{\an8}Where do you want to celebrate?
We can do it at my house.
491
00:38:55,708 --> 00:38:59,211
{\an8}I'll cook you dinner.
What do you want to eat?
492
00:38:59,295 --> 00:39:00,338
You don't know how to cook.
493
00:39:00,921 --> 00:39:03,841
Thanks, Mae. But I can't make it tonight.
494
00:39:03,924 --> 00:39:06,594
I'm meeting with Grocery Girl tonight.
495
00:39:07,178 --> 00:39:08,596
I'm actually on my way to her.
496
00:39:15,186 --> 00:39:20,941
That could be a scam, Norman.
You know, there's a lot of them nowadays.
497
00:39:22,193 --> 00:39:23,986
It might be best if you don't go.
498
00:39:25,321 --> 00:39:28,324
Don't worry. I'm sure she's the one.
499
00:39:32,203 --> 00:39:33,788
Where are you going to meet?
500
00:39:33,871 --> 00:39:35,915
At this local bar.
501
00:39:41,128 --> 00:39:42,797
Mae, are you still there?
502
00:39:44,340 --> 00:39:45,549
Mae.
503
00:39:47,176 --> 00:39:49,136
The line's a little choppy.
504
00:40:03,776 --> 00:40:05,152
What did you say again?
505
00:40:06,445 --> 00:40:08,531
"Clear!"
506
00:40:09,115 --> 00:40:10,116
Hey!
507
00:41:06,630 --> 00:41:07,798
Julia.
508
00:41:11,635 --> 00:41:12,636
Norman.
509
00:41:15,431 --> 00:41:16,432
Norman.
510
00:41:18,184 --> 00:41:19,185
Norman!
511
00:42:00,100 --> 00:42:01,393
Where are you?
512
00:42:07,441 --> 00:42:08,526
"JGirl."
513
00:42:12,279 --> 00:42:13,656
"Julia Diaz."
514
00:42:15,366 --> 00:42:16,450
You think you're pretty?
515
00:42:18,118 --> 00:42:19,620
Everything was okay.
516
00:42:19,703 --> 00:42:22,164
We were already in love.
517
00:42:24,250 --> 00:42:27,211
Wow. You're so hurt.
518
00:42:28,254 --> 00:42:29,505
{\an8}Are you that attractive?
519
00:42:30,172 --> 00:42:33,634
{\an8}Are you pretty? A priority?
Are you the leading lady in a movie?
520
00:42:33,717 --> 00:42:35,844
Give me a ticket
so I can watch it for free.
521
00:42:35,928 --> 00:42:37,346
I met him first!
522
00:42:37,972 --> 00:42:41,433
We were okay. We were in love.
Then she popped out of nowhere.
523
00:42:41,517 --> 00:42:45,145
{\an8}Hold up. Isn't she the one
and you're the one in line?
524
00:42:45,229 --> 00:42:47,523
Plus, you're overreacting.
525
00:42:47,606 --> 00:42:49,775
Why, has Norman posted anything about you?
526
00:42:49,858 --> 00:42:52,027
Mark, what does she have that I don't?
527
00:42:52,111 --> 00:42:53,404
You have a point.
528
00:43:00,828 --> 00:43:05,082
{\an8}Actually, your question should be,
"What do you have that she doesn't?"
529
00:43:07,459 --> 00:43:10,504
You have a cat, right.
530
00:43:10,588 --> 00:43:12,715
Influence? Definitely on yourself.
531
00:43:12,798 --> 00:43:17,136
You have a business
that's sort of going steady.
532
00:43:23,058 --> 00:43:25,269
I know what you have that she doesn't.
533
00:43:31,650 --> 00:43:33,027
How dare you!
534
00:43:33,110 --> 00:43:35,571
You're such a jerk. Are you that handsome?
535
00:43:36,196 --> 00:43:38,866
{\an8}You're judging this face?
When you fell in love with it?
536
00:43:38,949 --> 00:43:42,369
{\an8}Besides, do you even
look at yourself in the mirror?
537
00:43:42,953 --> 00:43:44,496
{\an8}Your hair is as brittle as a broom.
538
00:44:16,862 --> 00:44:19,114
{\an8}CAN YOU DO IT, GIRL?
539
00:44:30,501 --> 00:44:31,543
So expensive.
540
00:44:31,627 --> 00:44:34,630
I want your senior stylist.
541
00:44:36,507 --> 00:44:37,675
You mean Ms. Julia?
542
00:44:39,093 --> 00:44:40,886
Actually, the salon's fully booked.
543
00:44:40,969 --> 00:44:43,180
Appointments should be
booked five days ahead.
544
00:44:43,263 --> 00:44:44,932
And she's not available for walk-ins.
545
00:45:01,990 --> 00:45:02,950
I got it.
546
00:45:03,033 --> 00:45:05,994
My next appointment's at 3:00 p.m.
So I think I can squeeze her in.
547
00:45:06,078 --> 00:45:08,372
- Are you sure?
- Yes, of course.
548
00:45:12,668 --> 00:45:13,919
Mae.
549
00:45:14,002 --> 00:45:14,962
Hi, I am Julia.
550
00:45:16,171 --> 00:45:17,798
All right, let's go?
551
00:45:18,799 --> 00:45:21,468
- Girl? Let's go?
- What?
552
00:45:21,552 --> 00:45:22,678
- Let's go.
- Sure.
553
00:45:22,761 --> 00:45:23,846
It's okay.
554
00:45:35,023 --> 00:45:37,276
Hey, girl. Are you okay?
555
00:45:40,446 --> 00:45:42,948
{\an8}I follow you on social media.
556
00:45:44,241 --> 00:45:45,659
You follow me?
557
00:45:48,245 --> 00:45:50,914
I bet it feels good to be an influencer.
558
00:45:50,998 --> 00:45:53,333
{\an8}You have so many followers.
559
00:45:56,587 --> 00:45:59,715
How does it feel like?
Are guys lining up for you?
560
00:46:00,466 --> 00:46:03,510
I wish. That's what everyone assumes.
561
00:46:04,094 --> 00:46:05,846
I don't believe it.
562
00:46:06,346 --> 00:46:07,514
With your looks?
563
00:46:07,598 --> 00:46:11,185
That's exactly the problem!
They say I'm too much to handle!
564
00:46:11,268 --> 00:46:12,644
Just kidding.
565
00:46:13,979 --> 00:46:15,355
She's so full of herself.
566
00:46:16,398 --> 00:46:18,775
- Come again?
- What?
567
00:46:18,859 --> 00:46:23,614
I said, if I were as beautiful as you
and had a body like that...
568
00:46:24,823 --> 00:46:27,034
I'd flaunt it.
569
00:46:28,660 --> 00:46:30,037
That's true.
570
00:46:30,120 --> 00:46:33,248
But the thing is, there are women
who guys take seriously.
571
00:46:33,332 --> 00:46:36,543
Then there are those
they just want for fun.
572
00:46:36,627 --> 00:46:39,713
In my case, I'm the latter.
573
00:46:42,758 --> 00:46:46,470
But you know, I met someone recently.
574
00:46:47,262 --> 00:46:48,972
I just wanted to share.
575
00:46:50,098 --> 00:46:51,225
How long?
576
00:46:51,808 --> 00:46:52,726
Just a few weeks.
577
00:46:55,604 --> 00:46:57,564
You've been dating for a while now?
578
00:46:58,815 --> 00:47:01,443
What about you?
Is there anyone you're interested in?
579
00:47:02,444 --> 00:47:03,278
Me?
580
00:47:05,030 --> 00:47:08,825
Actually, they're intimidated by me.
581
00:47:08,909 --> 00:47:10,536
I can't really help it, you know?
582
00:47:10,619 --> 00:47:14,581
I'm just so pretty and successful.
583
00:47:20,379 --> 00:47:21,588
Just kidding.
584
00:47:22,798 --> 00:47:24,466
There is someone though.
585
00:47:24,967 --> 00:47:26,802
But he likes someone else.
586
00:47:27,970 --> 00:47:29,137
Oh, girl.
587
00:47:29,221 --> 00:47:31,473
You should fight for him.
Don't ever give up.
588
00:47:31,557 --> 00:47:34,810
As long as there's no ring,
there's no harm in trying.
589
00:47:37,479 --> 00:47:40,190
- You have a point.
- Right?
590
00:47:40,274 --> 00:47:41,692
I'm going to make you so pretty
591
00:47:41,775 --> 00:47:45,362
so you can win his heart
and get rid of that other girl.
592
00:47:46,572 --> 00:47:48,156
Once I become prettier,
593
00:47:49,741 --> 00:47:50,909
that girl better be ready.
594
00:47:50,993 --> 00:47:54,204
{\an8}True! Make your move.
Okay, raise your eyebrows.
595
00:47:54,288 --> 00:47:56,290
Come on. Like really high.
596
00:47:56,373 --> 00:47:58,292
Too much. Lower it a bit.
597
00:47:58,875 --> 00:48:01,128
{\an8}There you go. Yes, that's it.
598
00:48:02,129 --> 00:48:03,422
{\an8}Use your eyes.
599
00:48:04,756 --> 00:48:06,925
Your hands need to be light, okay?
600
00:48:07,009 --> 00:48:11,388
So we can achieve our desired eye shape.
601
00:48:12,097 --> 00:48:15,809
Actually, you just need to adjust
based on your eyes.
602
00:48:18,478 --> 00:48:20,772
I look like I have a black eye.
603
00:48:20,856 --> 00:48:22,441
Just keep blending, girl.
604
00:48:22,524 --> 00:48:23,942
Don't give up. We're fierce.
605
00:48:24,026 --> 00:48:27,029
- Girls...
- Don't you give up on me.
606
00:48:27,112 --> 00:48:28,113
So frivolous.
607
00:48:33,327 --> 00:48:35,996
HI, NORMAN! YOU FREE LATER?
608
00:48:44,129 --> 00:48:46,089
1 HOPEFULLY, XL
2 YOU, M
609
00:48:47,007 --> 00:48:49,426
Not you. Wrong timing.
610
00:49:02,898 --> 00:49:06,234
HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE?
611
00:49:10,280 --> 00:49:13,075
{\an8}"Sure. Where will we meet?"
612
00:49:30,384 --> 00:49:31,510
Can you counter that?
613
00:49:34,721 --> 00:49:36,807
What is he putting down?
614
00:49:43,772 --> 00:49:44,731
GODDESS
615
00:49:46,066 --> 00:49:47,317
Why so dressed up?
616
00:49:48,402 --> 00:49:51,321
- No, this is what I normally wear.
- Julia?
617
00:49:54,741 --> 00:49:56,660
Sorry. I thought you were Julia.
618
00:49:57,536 --> 00:49:58,995
Okay, let's sit.
619
00:50:02,082 --> 00:50:06,336
This is Jeric, Jamie, and Toni.
620
00:50:08,505 --> 00:50:09,923
- This is my friend, Mae.
- Mae.
621
00:50:10,674 --> 00:50:12,718
Now, it's my turn to summon.
622
00:50:17,848 --> 00:50:20,559
- No escape now, bro.
- Norman, it's your turn.
623
00:50:20,642 --> 00:50:23,562
How to play? Can you teach me?
624
00:50:23,645 --> 00:50:27,149
- Wait, I'm still thinking.
- Screw that, bro.
625
00:50:29,651 --> 00:50:30,694
{\an8}Well?
626
00:50:32,362 --> 00:50:33,280
Great!
627
00:50:33,363 --> 00:50:36,783
That's "The Spark of Romance" card.
That's ten damage points...
628
00:50:36,867 --> 00:50:37,909
- You got me.
- Jamie.
629
00:50:37,993 --> 00:50:41,913
So how about it?
Spark wins over Friendship.
630
00:50:43,248 --> 00:50:44,499
Excuse me.
631
00:50:45,208 --> 00:50:49,379
I think friendship would win over spark.
632
00:50:49,880 --> 00:50:54,342
Because sparks usually die after a while.
633
00:50:54,843 --> 00:50:59,556
Unless you keep on fanning it
so the flame doesn't die, right?
634
00:50:59,639 --> 00:51:01,391
- Fist bump.
- Right on, bro.
635
00:51:01,475 --> 00:51:03,852
- Cool.
- I wasn't talking to you.
636
00:51:03,935 --> 00:51:05,937
No. That's what I thought.
637
00:51:07,022 --> 00:51:11,401
Well, Spark has ten damage points.
638
00:51:11,485 --> 00:51:14,279
While Friendship has five damage points.
639
00:51:14,362 --> 00:51:18,283
But friendship is more important
than a relationship.
640
00:51:18,366 --> 00:51:22,329
Because when you're friends,
your compatibility
641
00:51:22,412 --> 00:51:26,583
with your hobbies and your interests
are more connected.
642
00:51:26,666 --> 00:51:29,085
The connection is stronger.
643
00:51:30,670 --> 00:51:33,131
Hold on, what are we talking about?
644
00:51:34,216 --> 00:51:37,677
Wait, isn't instant attraction
much better?
645
00:51:37,761 --> 00:51:40,305
Right? The kind that goes boom!
646
00:51:40,388 --> 00:51:41,848
- You felt that?
- Intense.
647
00:51:41,932 --> 00:51:45,060
Goosebumps, right? Like fireworks.
648
00:51:45,602 --> 00:51:49,689
It's like it has its own push and pull.
649
00:51:51,233 --> 00:51:53,443
There's tension.
That's why it's exhilarating.
650
00:51:54,319 --> 00:51:57,989
- That's why it's exciting.
- What a jerk. He keeps butting in.
651
00:51:58,990 --> 00:52:01,910
Who invented that spark anyway?
652
00:52:03,036 --> 00:52:06,206
It's like New Year's Eve.
653
00:52:08,750 --> 00:52:10,001
There's fireworks.
654
00:52:11,378 --> 00:52:15,090
Yes, they disappear,
but you know they'll light up again.
655
00:52:15,674 --> 00:52:17,092
- A new chapter.
- Oh, my.
656
00:52:17,175 --> 00:52:19,970
- A new beginning.
- Don't start with me, Norman.
657
00:52:20,053 --> 00:52:23,515
That smile on your face.
You can't even hide it from us.
658
00:52:25,600 --> 00:52:27,185
How can I hide it?
659
00:52:27,269 --> 00:52:29,187
Is there a spark anywhere here?
660
00:52:30,188 --> 00:52:32,440
Are they being sold here?
I'll buy them all.
661
00:52:34,442 --> 00:52:35,360
Come on.
662
00:52:41,116 --> 00:52:42,576
Ten minutes.
663
00:52:46,496 --> 00:52:48,164
I'm really sorry, Mae.
664
00:52:48,248 --> 00:52:52,419
If only I had a car,
I would've driven you home.
665
00:52:53,003 --> 00:52:54,045
It's okay.
666
00:52:54,880 --> 00:52:57,257
Besides, I'm not your girlfriend.
667
00:52:58,550 --> 00:53:01,928
That's nonsense. You're still my friend.
668
00:53:02,012 --> 00:53:04,806
It's important to me you get home safe.
669
00:53:08,602 --> 00:53:10,145
Where's Julia?
670
00:53:10,812 --> 00:53:13,732
And why didn't you bring her here?
671
00:53:15,317 --> 00:53:17,694
She is preparing for an event.
672
00:53:21,489 --> 00:53:24,117
- How are you guys?
- You know what...
673
00:53:25,243 --> 00:53:26,578
I can't believe it.
674
00:53:27,662 --> 00:53:29,456
Everything is effortless
when I am with her.
675
00:53:29,998 --> 00:53:31,249
We're just happy.
676
00:53:32,083 --> 00:53:35,462
Like we're unstoppable.
677
00:53:37,923 --> 00:53:43,887
It's like you're saying
it's a struggle being with me.
678
00:53:43,970 --> 00:53:46,598
Of course, it's different
when I'm with you.
679
00:53:46,681 --> 00:53:47,682
I feel comfortable.
680
00:53:48,266 --> 00:53:49,684
You're like family to me.
681
00:53:55,899 --> 00:53:58,026
I really thought we'd be awkward after...
682
00:53:58,109 --> 00:53:59,069
Hey!
683
00:54:01,571 --> 00:54:03,323
It's not that big of a deal.
684
00:54:03,406 --> 00:54:04,908
It's already slipped my mind.
685
00:54:04,991 --> 00:54:06,826
Is that so? Oh, you.
686
00:54:08,745 --> 00:54:11,623
When are you going to
introduce Julia to me?
687
00:54:11,706 --> 00:54:13,291
Can I meet her in person?
688
00:54:16,086 --> 00:54:19,464
This weekend, she has an event.
689
00:54:20,423 --> 00:54:21,591
Do you want to come?
690
00:54:22,092 --> 00:54:23,802
This weekend already?
691
00:54:25,762 --> 00:54:26,888
Yes, of course.
692
00:54:30,100 --> 00:54:31,810
You'll meet Jeric too.
693
00:54:33,228 --> 00:54:35,981
He's been trying to catch your attention.
694
00:54:36,731 --> 00:54:37,732
Me?
695
00:54:39,317 --> 00:54:40,777
I didn't notice.
696
00:54:40,860 --> 00:54:41,945
It's fine.
697
00:54:42,654 --> 00:54:45,615
As soon as we get to the event,
I'm sure you'll notice Jeric.
698
00:54:49,828 --> 00:54:51,913
{\an8}FIGHT
699
00:55:11,266 --> 00:55:14,144
{\an8}HOPEFUL
700
00:55:25,488 --> 00:55:26,781
What the...
701
00:55:44,632 --> 00:55:46,051
This can't be.
702
00:55:50,096 --> 00:55:51,639
This can't be.
703
00:56:16,039 --> 00:56:17,165
Norman!
704
00:56:22,796 --> 00:56:24,380
Norman, hi!
705
00:56:29,677 --> 00:56:32,097
You're one of my clients, right?
706
00:56:35,016 --> 00:56:36,810
You know each other?
707
00:56:42,899 --> 00:56:44,109
No wonder.
708
00:56:45,902 --> 00:56:48,488
She's the "Mae" you've been talking about.
709
00:56:48,571 --> 00:56:51,449
Oh, my. You told her about me?
710
00:56:51,533 --> 00:56:54,536
Of course. You and Jeric are perfect.
711
00:56:54,619 --> 00:56:55,954
Right?
712
00:56:59,791 --> 00:57:01,042
Hi, Mae!
713
00:57:02,460 --> 00:57:04,295
Wow, love your hat.
714
00:57:04,379 --> 00:57:06,339
- You look like a painter.
- I am not talking to you.
715
00:57:08,133 --> 00:57:11,636
Julia, what's this event about?
716
00:57:12,512 --> 00:57:14,806
It's the official launch of
Ventรญse Hair Treatment...
717
00:57:18,560 --> 00:57:20,770
They also hired me
as their brand influencer.
718
00:57:22,313 --> 00:57:24,607
I wonder why. Just kidding.
719
00:57:25,650 --> 00:57:26,985
Kidding.
720
00:57:28,403 --> 00:57:30,405
Julia, time to take your photo.
721
00:57:32,866 --> 00:57:34,117
Go ahead! Go!
722
00:57:36,453 --> 00:57:37,495
Norman, you're coming too.
723
00:57:43,293 --> 00:57:45,503
So Mae, have you eaten already?
724
00:57:46,087 --> 00:57:47,464
{\an8}- You hungry?
- Shut up.
725
00:57:48,715 --> 00:57:51,092
{\an8}- Okay. What?
- Get me some water.
726
00:57:51,176 --> 00:57:53,761
{\an8}- Hurry, I'm getting pissed.
- Water? Cold?
727
00:57:54,679 --> 00:57:55,597
{\an8}Just hurry.
728
00:57:59,184 --> 00:58:01,352
FIGHT
729
00:58:04,772 --> 00:58:07,025
That's my favorite product in this range.
730
00:58:07,525 --> 00:58:08,610
Let's try it.
731
00:58:19,621 --> 00:58:23,291
{\an8}Isn't he the guy you talked to me about?
732
00:58:24,626 --> 00:58:27,003
{\an8}What? Who?
733
00:58:32,550 --> 00:58:34,802
{\an8}Jeric, right?
734
00:58:34,886 --> 00:58:36,346
You remembered?
735
00:58:36,429 --> 00:58:39,599
Good memory. I actually forgot about it.
736
00:58:47,232 --> 00:58:48,274
Julia.
737
00:58:49,192 --> 00:58:51,402
Not to brag.
738
00:58:51,486 --> 00:58:54,239
But when Norman is with me,
739
00:58:55,031 --> 00:58:56,491
he's much happier.
740
00:58:57,534 --> 00:58:58,993
He's calm.
741
00:58:59,077 --> 00:59:01,913
He's not like this, so out of place.
742
00:59:01,996 --> 00:59:03,873
Ever since he started dating you,
743
00:59:04,999 --> 00:59:06,209
he changed.
744
00:59:06,918 --> 00:59:08,461
I don't even know him anymore.
745
00:59:08,545 --> 00:59:09,796
Really?
746
00:59:12,799 --> 00:59:15,093
It's not good if you just play it safe.
747
00:59:19,639 --> 00:59:20,682
Right, girl?
748
00:59:20,765 --> 00:59:23,810
Norman is more energetic with me.
749
00:59:24,686 --> 00:59:29,607
If you keep pushing him,
you'll see he's capable of so many things.
750
00:59:31,317 --> 00:59:33,778
He just needs a partner
who keeps challenging him.
751
00:59:34,362 --> 00:59:35,363
Ouch.
752
00:59:35,446 --> 00:59:37,824
- Sorry.
- But...
753
00:59:38,491 --> 00:59:42,787
if you really love someone,
you should accept him for who he is.
754
00:59:43,746 --> 00:59:45,623
You shouldn't force him
into your world, Julia.
755
00:59:47,542 --> 00:59:51,504
With the way you look,
you can be with anyone.
756
00:59:51,588 --> 00:59:53,381
Why are you settling for Norman?
757
00:59:53,464 --> 00:59:55,592
I have thought about that, but...
758
00:59:55,675 --> 00:59:58,511
Mae, he's the one for me.
759
00:59:59,178 --> 01:00:03,600
No one can even compare.
760
01:00:03,683 --> 01:00:05,852
Norman is a good man.
761
01:00:05,935 --> 01:00:08,354
He'll support you unconditionally.
762
01:00:08,896 --> 01:00:12,942
He's awkward,
but he just doesn't want attention.
763
01:00:14,152 --> 01:00:16,195
He is a very honest person.
764
01:00:16,279 --> 01:00:18,406
You know he'll never cheat on you.
765
01:00:18,489 --> 01:00:21,326
I want to be a better person
because of him.
766
01:00:22,869 --> 01:00:27,457
He doesn't care about whatever hell
I went through before.
767
01:00:27,540 --> 01:00:30,752
What's important to him is who I am now.
768
01:00:31,461 --> 01:00:33,129
Why makes you say that?
769
01:00:34,339 --> 01:00:36,007
What were you before?
770
01:00:40,053 --> 01:00:43,848
We have all done something
we regret, haven't we?
771
01:00:54,067 --> 01:00:55,109
Okay.
772
01:01:05,119 --> 01:01:07,163
- Just getting some air.
- Just getting some air.
773
01:01:08,998 --> 01:01:11,209
- It's too crowded inside.
- It's too crowded inside.
774
01:01:13,461 --> 01:01:15,088
I can't in there.
775
01:01:15,797 --> 01:01:17,799
I can't compete with their energy.
776
01:01:18,591 --> 01:01:19,801
It's on a different level.
777
01:01:20,301 --> 01:01:21,469
I get you.
778
01:01:22,053 --> 01:01:24,639
- It's hard to keep up.
- It's hard to keep up.
779
01:01:28,309 --> 01:01:31,396
You don't have to pretend.
You blend in flawlessly.
780
01:01:31,479 --> 01:01:33,272
Not really.
781
01:01:34,315 --> 01:01:36,150
I feel like there's something missing.
782
01:01:42,573 --> 01:01:44,450
I'm glad you're here.
783
01:01:46,160 --> 01:01:47,662
I can catch my breath.
784
01:01:49,247 --> 01:01:52,125
Come on. Let's go back inside.
785
01:01:57,839 --> 01:01:59,173
Julia's looking for me.
786
01:01:59,799 --> 01:02:01,092
I'll go ahead.
787
01:02:01,718 --> 01:02:03,177
- Let's go.
- I'll follow.
788
01:03:11,537 --> 01:03:12,705
Just look at her.
789
01:03:13,873 --> 01:03:15,541
She really did change for the better.
790
01:03:15,625 --> 01:03:18,461
She finally got someone to love her.
791
01:03:18,544 --> 01:03:21,672
If you went through the same thing,
wouldn't you wish for a change?
792
01:03:21,756 --> 01:03:25,259
- It was so embarrassing.
- Well, at least now she's better.
793
01:03:30,932 --> 01:03:33,684
They're so sweet.
They're perfect for each other.
794
01:03:34,727 --> 01:03:35,978
Fuck this.
795
01:03:39,732 --> 01:03:42,860
{\an8}PERFECT!
796
01:03:42,944 --> 01:03:44,821
{\an8}"With my love."
797
01:03:44,904 --> 01:03:46,155
{\an8}That you stole.
798
01:03:48,074 --> 01:03:49,951
{\an8}Those lips.
799
01:03:50,034 --> 01:03:51,786
{\an8}Yes, like hers.
800
01:03:51,869 --> 01:03:53,287
{\an8}Those are fake.
801
01:03:54,539 --> 01:03:56,582
Fake face.
802
01:03:56,666 --> 01:03:58,292
So shameless.
803
01:04:01,337 --> 01:04:03,089
Keep the heartbreak going.
804
01:04:03,172 --> 01:04:04,924
Keep the loveteam going.
805
01:04:08,094 --> 01:04:10,471
And keep the drinks pouring.
806
01:04:11,264 --> 01:04:13,558
You're having extreme deja vu, right?
807
01:04:13,641 --> 01:04:15,393
Just go away.
808
01:04:15,476 --> 01:04:16,811
You're a liar, anyway.
809
01:04:24,110 --> 01:04:25,611
I never lied to you.
810
01:04:26,696 --> 01:04:28,364
I just didn't tell you the truth.
811
01:04:28,948 --> 01:04:30,825
What, should I thank you?
812
01:04:33,452 --> 01:04:37,164
Did I deserve that, Mark?
Not knowing the truth?
813
01:04:38,708 --> 01:04:40,084
My God, Mark.
814
01:04:40,710 --> 01:04:43,004
You should've told me
if you weren't happy anymore.
815
01:04:43,087 --> 01:04:44,213
I did, Mae.
816
01:04:45,840 --> 01:04:49,343
But you didn't hear me
because you only listen to yourself.
817
01:04:49,927 --> 01:04:52,513
If I wasn't able to hear you then,
you should have screamed.
818
01:04:53,347 --> 01:04:54,390
Mae.
819
01:04:55,641 --> 01:04:57,059
Do you know why I resigned?
820
01:04:57,685 --> 01:04:59,103
I don't know, did you?
821
01:05:01,606 --> 01:05:03,065
Where did I get this scar?
822
01:05:03,941 --> 01:05:05,526
Where did that come from?
823
01:05:09,447 --> 01:05:13,200
You keep wanting to be understood
when you can't even understand.
824
01:05:15,661 --> 01:05:16,704
Wow, Mark.
825
01:05:18,706 --> 01:05:20,499
I just wanted to love you...
826
01:05:23,711 --> 01:05:25,546
and for you to love me back.
827
01:05:26,964 --> 01:05:29,634
But you didn't love me
the way I needed to, Mae.
828
01:05:30,885 --> 01:05:33,846
You loved me in a way
I can never escape from you.
829
01:05:33,930 --> 01:05:35,556
Didn't you leave?
830
01:05:37,099 --> 01:05:38,351
You left me.
831
01:05:39,310 --> 01:05:41,479
Mark, I didn't do anything to you.
832
01:05:42,730 --> 01:05:43,731
Exactly!
833
01:05:45,107 --> 01:05:46,567
You never did anything.
834
01:06:06,545 --> 01:06:12,385
You really want me to ruin you?
Fine. What are you hiding?
835
01:06:34,657 --> 01:06:36,325
INFLUENCER JULIA DIAZ CHEATED ON HER EX!
836
01:06:36,409 --> 01:06:40,329
{\an8}Julia Diaz is trending on social media
for being involved in a cheating scandal.
837
01:06:40,413 --> 01:06:42,331
Girl, so this is who you are.
838
01:06:43,708 --> 01:06:44,917
THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE
839
01:06:46,752 --> 01:06:49,547
{\an8}DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN
840
01:06:52,341 --> 01:06:55,136
I got you, girl.
841
01:06:55,219 --> 01:06:57,096
You shouldn't have done that.
842
01:06:57,179 --> 01:06:58,681
Who are these dudes?
843
01:06:59,598 --> 01:07:01,517
Girl...
844
01:07:05,604 --> 01:07:07,857
Norman needs to know about this.
845
01:07:30,755 --> 01:07:32,423
You think you're so perfect.
846
01:07:34,467 --> 01:07:35,468
{\an8}NEVER SATISFIED! SO WRONG!
847
01:07:35,551 --> 01:07:39,847
{\an8}"You're terrible, girl."
848
01:07:43,017 --> 01:07:45,519
Norman, she doesn't deserve you.
849
01:07:46,479 --> 01:07:48,731
Besides, we met first.
850
01:07:49,482 --> 01:07:50,858
A WHOLE NEW LEVEL!
851
01:07:50,941 --> 01:07:52,234
Norman...
852
01:07:53,736 --> 01:07:55,780
We're meant for each other.
853
01:08:05,331 --> 01:08:07,500
I'm the one you deserve.
854
01:08:42,368 --> 01:08:45,246
- Let's celebrate! Celebration it is!
- Pipe down!
855
01:08:45,746 --> 01:08:46,789
Hey!
856
01:08:46,872 --> 01:08:49,542
Ouch! Success! Don't you feel victorious?
Aren't you happy?
857
01:08:49,625 --> 01:08:51,210
What's wrong with you?
858
01:08:51,919 --> 01:08:56,132
May it be failure or success,
I'll be right here with you.
859
01:08:59,301 --> 01:09:01,679
It's too early to be noisy!
860
01:09:01,762 --> 01:09:03,722
What's the matter? I'm just celebrating.
861
01:09:03,806 --> 01:09:06,183
You are so great! You are the greatest!
862
01:09:06,267 --> 01:09:08,018
You can be a tabloid writer.
863
01:09:08,602 --> 01:09:11,856
Everyone is celebrating
over gossip online!
864
01:09:11,939 --> 01:09:14,108
Haven't you heard? Check your Facebook.
865
01:09:14,775 --> 01:09:18,028
It's been getting notifications non-stop.
How are you still not awake?
866
01:09:33,210 --> 01:09:35,629
{\an8}YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND
867
01:09:35,713 --> 01:09:37,256
{\an8}SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS.
868
01:09:37,339 --> 01:09:39,091
{\an8}WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE
869
01:09:39,175 --> 01:09:40,467
{\an8}SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS
870
01:09:42,094 --> 01:09:43,012
{\an8}STARLETS ARE TROUBLE
871
01:09:43,095 --> 01:09:44,263
{\an8}WHAT A SLUT!
872
01:09:44,346 --> 01:09:45,514
{\an8}WHAT?
873
01:09:45,598 --> 01:09:46,765
{\an8}NASTY! SUCH A FLIRT!
874
01:09:50,102 --> 01:09:51,395
The judgments are circulating!
875
01:09:52,438 --> 01:09:54,648
The choice of words is brilliant!
876
01:09:54,732 --> 01:09:56,358
Next-level flirt!
877
01:09:56,442 --> 01:09:58,235
{\an8}YOU'RE THE WORST, GIRL!
878
01:10:00,362 --> 01:10:03,157
Yes! Julia is canceled! High-five!
879
01:10:04,783 --> 01:10:06,452
High-five. Come on, we're celeb...
880
01:10:16,587 --> 01:10:17,922
It's true.
881
01:10:18,505 --> 01:10:22,676
{\an8}All the videos and photos
you saw online are real.
882
01:10:22,760 --> 01:10:24,261
{\an8}YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING!
883
01:10:24,345 --> 01:10:25,554
{\an8}DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY
884
01:10:25,638 --> 01:10:26,847
{\an8}BRO, STOP THE DRAMA
885
01:10:26,931 --> 01:10:29,183
{\an8}But it's not what you think.
886
01:10:30,517 --> 01:10:33,562
{\an8}I was attending a friend's birthday.
887
01:10:34,146 --> 01:10:35,522
{\an8}Nothing more.
888
01:10:36,690 --> 01:10:41,028
{\an8}I hope you don't judge me.
889
01:10:41,946 --> 01:10:44,907
To everyone I've hurt, I'm sorry.
890
01:10:51,121 --> 01:10:53,999
She deactivated all of her accounts.
891
01:10:54,833 --> 01:10:57,795
She even deleted her YouTube videos.
892
01:10:57,878 --> 01:11:01,507
Don't make it too obvious
that you're affected. You can't hide it.
893
01:11:01,590 --> 01:11:03,008
No, Auntie.
894
01:11:03,676 --> 01:11:06,428
I'm just doing this for Norman.
895
01:11:08,472 --> 01:11:09,515
I mean...
896
01:11:10,057 --> 01:11:14,979
I'm just saving him
from the kind of person he's in love with.
897
01:11:15,062 --> 01:11:18,148
Do you remember
the pain you felt with Jenny?
898
01:11:18,232 --> 01:11:19,733
When she messed with you and Mark?
899
01:11:20,567 --> 01:11:22,486
What does that have to do with this?
900
01:11:22,569 --> 01:11:24,405
You're acting like Jenny now.
901
01:11:24,989 --> 01:11:28,033
That's exactly what you're doing
to Julia and Norman.
902
01:11:28,117 --> 01:11:29,159
See?
903
01:11:29,243 --> 01:11:31,537
That's what you've been doing.
You are Jenny!
904
01:11:31,620 --> 01:11:33,205
No, Auntie!
905
01:11:33,289 --> 01:11:34,999
How am I like Jenny?
906
01:11:35,082 --> 01:11:38,544
I am just simply fighting
for the best thing that's happened to me!
907
01:11:38,627 --> 01:11:39,962
That's another problem.
908
01:11:40,045 --> 01:11:44,049
Why is that always dependent
on the men you date?
909
01:11:44,133 --> 01:11:46,176
Before it was Mark. Now, it's Norman.
910
01:11:46,260 --> 01:11:48,846
Why can't you be the best thing
that ever happened to you?
911
01:11:48,929 --> 01:11:52,057
Then what, Auntie?
I'll be an old maid like you.
912
01:11:52,141 --> 01:11:53,642
No way!
913
01:11:54,560 --> 01:11:56,979
Your words cut like a knife.
914
01:11:58,814 --> 01:12:00,065
This is my choice.
915
01:12:01,567 --> 01:12:03,569
If you love me, you should be on my side.
916
01:12:03,652 --> 01:12:06,739
And now you're doubting my love for you?
917
01:12:06,822 --> 01:12:10,159
I have seen you at your worst.
Did I ever leave your side?
918
01:12:10,242 --> 01:12:11,827
Ever since your parents passed away,
919
01:12:11,910 --> 01:12:15,247
- I have always been here for you.
- It's not enough, Auntie!
920
01:12:17,666 --> 01:12:20,961
And if I can't even give that to myself,
how can you?
921
01:12:38,520 --> 01:12:39,813
Norman.
922
01:12:40,773 --> 01:12:43,442
POWER
923
01:12:45,319 --> 01:12:47,738
I just had to finish some orders.
924
01:12:47,821 --> 01:12:50,491
Why didn't I notice it from the start?
925
01:12:50,574 --> 01:12:51,909
Why? What happened?
926
01:12:52,868 --> 01:12:54,578
Julia and I broke up.
927
01:13:01,251 --> 01:13:03,921
She was not the woman I expected.
928
01:13:04,880 --> 01:13:09,218
And I was the last one to know about it.
929
01:13:13,764 --> 01:13:15,307
She said...
930
01:13:17,559 --> 01:13:20,938
the guys in the photos
are only her friends.
931
01:13:23,607 --> 01:13:24,566
But no.
932
01:13:26,360 --> 01:13:28,028
I was just an orbiter.
933
01:13:28,904 --> 01:13:34,660
I'm just one of the men around her.
934
01:13:38,664 --> 01:13:39,873
Was I wrong?
935
01:13:42,626 --> 01:13:44,878
Maybe I didn't trust her enough.
936
01:13:44,962 --> 01:13:47,965
- Maybe I should listen to her.
- No.
937
01:13:49,842 --> 01:13:51,301
You made the right decision.
938
01:13:56,223 --> 01:13:58,892
I don't know,
I think the world is messing with me.
939
01:14:01,937 --> 01:14:04,064
I rarely trust anyone.
940
01:14:04,648 --> 01:14:06,817
I rarely take risks in life.
941
01:14:08,068 --> 01:14:09,403
And this is what I get.
942
01:14:12,698 --> 01:14:14,074
I guess it's true.
943
01:14:14,700 --> 01:14:20,038
She's too beautiful
to be in love with someone like me.
944
01:14:25,627 --> 01:14:26,712
Like...
945
01:14:27,671 --> 01:14:33,552
you think you know someone and then...
946
01:14:36,180 --> 01:14:39,808
they disappoint you, right?
947
01:14:40,684 --> 01:14:43,395
Honest people don't exist anymore.
948
01:14:49,651 --> 01:14:50,652
Don't say that.
949
01:14:54,323 --> 01:14:55,991
Just let her go.
950
01:14:56,617 --> 01:14:58,160
I'm here for you.
951
01:15:01,538 --> 01:15:02,706
You know what?
952
01:15:02,789 --> 01:15:07,461
She was supposed to be my guest
953
01:15:07,544 --> 01:15:10,756
at my sister's rehearsal dinner.
954
01:15:11,423 --> 01:15:12,883
Let's stop for a minute.
955
01:15:15,344 --> 01:15:16,470
You're too heavy.
956
01:15:17,596 --> 01:15:20,224
I can hear my mom saying,
957
01:15:20,307 --> 01:15:26,438
"Do you want to grow old alone? Do you..."
958
01:15:27,648 --> 01:15:28,607
Hey!
959
01:15:29,274 --> 01:15:31,443
{\an8}They don't even know
960
01:15:32,861 --> 01:15:36,573
{\an8}how difficult it is to find
a girlfriend nowadays.
961
01:15:37,658 --> 01:15:39,326
{\an8}Okay, I'm good now.
962
01:15:43,205 --> 01:15:46,833
I feel like I always fail them.
963
01:15:49,169 --> 01:15:50,337
But why?
964
01:15:50,420 --> 01:15:52,631
I can be your plus-one.
965
01:15:54,550 --> 01:15:56,051
You're okay with that?
966
01:15:56,718 --> 01:16:01,473
You know, I'm a very busy person, but...
967
01:16:02,808 --> 01:16:06,812
Fine, I can't bear seeing you sad.
So I'll go with you.
968
01:16:09,481 --> 01:16:10,649
I really appreciate it.
969
01:16:12,651 --> 01:16:14,111
You're so kind to me.
970
01:16:16,488 --> 01:16:17,656
Good thing you're cute.
971
01:16:19,616 --> 01:16:22,077
{\an8}- I heard that.
- You're just drunk.
972
01:16:22,661 --> 01:16:25,414
{\an8}I heard what you said. What's that?
973
01:16:25,497 --> 01:16:28,083
{\an8}I heard what you said. Come on, tell me.
974
01:16:32,045 --> 01:16:34,214
Are you going to a Christmas party?
975
01:16:35,215 --> 01:16:36,592
Are you going as a candy cane?
976
01:16:36,675 --> 01:16:40,178
I know a mascot from a fast-food chain
who dresses up like that.
977
01:16:44,808 --> 01:16:47,686
So how's your business doing?
You put it on hold?
978
01:16:47,769 --> 01:16:50,022
You decided to start a business,
but you can't stand by it.
979
01:16:50,105 --> 01:16:52,649
That's not important right now
980
01:16:52,733 --> 01:16:55,861
because I need to make
the right impression.
981
01:16:56,612 --> 01:16:59,656
Norman will introduce me
to his family because...
982
01:17:01,408 --> 01:17:03,035
we're in love.
983
01:17:03,118 --> 01:17:06,830
Sorry, what? What?
I didn't hear you. You're in what?
984
01:17:07,414 --> 01:17:10,083
We're in love.
985
01:17:11,793 --> 01:17:14,379
Wow. Don't you think
that's a little too soon?
986
01:17:14,463 --> 01:17:16,298
Yes. Why not?
987
01:17:16,381 --> 01:17:18,091
I love him.
988
01:17:18,800 --> 01:17:20,802
He made you his plus-one
and you've fallen for him.
989
01:17:20,886 --> 01:17:22,220
That was fast.
990
01:17:25,098 --> 01:17:28,769
Give me good reasons
why you fell in love with him.
991
01:17:28,852 --> 01:17:30,771
Could be his eyes.
992
01:17:30,854 --> 01:17:33,440
- He has beautiful eyes.
- Beautiful, indeed.
993
01:17:33,523 --> 01:17:34,358
Could be his nose.
994
01:17:34,441 --> 01:17:36,610
- His nose has a nice shape.
- It has a nice shape.
995
01:17:36,693 --> 01:17:37,903
I understand.
996
01:17:37,986 --> 01:17:41,698
Could also be the hair.
I recognize that haircut.
997
01:17:41,782 --> 01:17:43,659
- His haircut looks nice.
- It looks familiar.
998
01:17:43,742 --> 01:17:47,412
It's very trendy. He invited you
to introduce you to his family.
999
01:17:48,622 --> 01:17:51,208
Yes. Then he'll kneel
and bring out a ring.
1000
01:17:52,292 --> 01:17:55,754
Then he'll wait for you at the altar.
1001
01:17:55,837 --> 01:17:58,173
You truly are hopeless!
1002
01:18:02,552 --> 01:18:06,515
Hey. Why do you have to ruin everything?
You won't ruin my night.
1003
01:18:06,598 --> 01:18:08,725
- Get inside.
- Wait, I'm coming with you.
1004
01:18:08,809 --> 01:18:10,560
- No, you won't!
- Ouch!
1005
01:18:10,644 --> 01:18:11,728
{\an8}Mae!
1006
01:18:12,688 --> 01:18:15,190
{\an8}- Mae, you need me there!
- I don't need you.
1007
01:18:15,273 --> 01:18:19,486
{\an8}- No one will bring you to reality!
- I don't care. You're useless to me.
1008
01:18:19,569 --> 01:18:22,406
No, you can't do it without me...
1009
01:18:31,540 --> 01:18:33,375
Hello, Auntie.
1010
01:18:34,334 --> 01:18:35,502
It's nice to meet you.
1011
01:18:37,629 --> 01:18:39,297
Okay, Mom.
1012
01:18:46,596 --> 01:18:47,472
- Okay.
- Mom.
1013
01:18:49,474 --> 01:18:50,934
- Here you go.
- Thank you, son.
1014
01:18:51,017 --> 01:18:52,477
- Norman!
- Mae!
1015
01:18:53,520 --> 01:18:54,980
Hello! Am I too early?
1016
01:18:55,063 --> 01:18:58,024
No, you're just in time.
These are all the guests.
1017
01:18:58,108 --> 01:19:00,777
Badge just wanted an intimate celebration.
1018
01:19:00,861 --> 01:19:04,406
Are you Norman's girlfriend? Oh, my!
1019
01:19:05,490 --> 01:19:08,326
Are you my big brother's girlfriend?
1020
01:19:09,286 --> 01:19:12,664
Badge, this is Mae. A friend.
1021
01:19:12,748 --> 01:19:13,874
What?
1022
01:19:14,624 --> 01:19:16,293
Nice to meet you all.
1023
01:19:31,641 --> 01:19:32,809
Did they catch you off guard?
1024
01:19:34,102 --> 01:19:35,312
It's okay.
1025
01:19:36,229 --> 01:19:38,273
Congratulations to your sister.
1026
01:19:43,445 --> 01:19:46,072
They rarely see me with a girl.
1027
01:19:49,868 --> 01:19:52,412
This is actually the first time.
1028
01:19:55,582 --> 01:19:57,918
I'm the first girl you brought here?
1029
01:19:59,753 --> 01:20:02,464
How did I do? Do you think they like me?
1030
01:20:04,299 --> 01:20:05,258
{\an8}Mae.
1031
01:20:05,884 --> 01:20:08,845
{\an8}You don't have to prove anything
because we're not together.
1032
01:20:10,639 --> 01:20:13,433
{\an8}I'm just really happy
to have a friend like you here.
1033
01:20:16,144 --> 01:20:18,230
I see. A friend.
1034
01:20:21,858 --> 01:20:24,569
{\an8}- Is there a problem?
- Nothing.
1035
01:20:25,153 --> 01:20:26,905
No problem at all.
1036
01:20:27,864 --> 01:20:29,199
We're good.
1037
01:20:29,783 --> 01:20:33,662
We're really super-duper okay.
1038
01:20:34,996 --> 01:20:36,998
Aren't we from the very beginning?
1039
01:20:37,791 --> 01:20:39,292
We're friends.
1040
01:20:41,211 --> 01:20:42,921
Don't you like being...
1041
01:20:44,214 --> 01:20:45,173
friends with me?
1042
01:20:45,257 --> 01:20:48,009
Can I be honest with you?
1043
01:20:50,220 --> 01:20:51,638
What if...
1044
01:20:54,850 --> 01:20:57,811
what if I can't just be your friend?
1045
01:21:08,154 --> 01:21:09,656
Who's she?
1046
01:21:11,116 --> 01:21:12,158
Julia?
1047
01:21:14,119 --> 01:21:15,662
What are you doing here?
1048
01:21:17,205 --> 01:21:18,081
Bitch.
1049
01:21:18,832 --> 01:21:19,749
Julia, wait!
1050
01:21:20,834 --> 01:21:21,877
Norman!
1051
01:21:23,044 --> 01:21:24,087
Julia, wait!
1052
01:21:25,964 --> 01:21:28,341
Let's eat. Don't mind them.
1053
01:21:28,925 --> 01:21:30,385
Julia, wait a minute, please.
1054
01:21:31,386 --> 01:21:35,640
Let's talk about this.
I just asked her to accompany me.
1055
01:21:37,851 --> 01:21:38,727
Norman.
1056
01:21:40,186 --> 01:21:42,564
- Is everything okay?
- I knew it.
1057
01:21:43,189 --> 01:21:46,067
I always knew she had a thing for you!
1058
01:21:46,151 --> 01:21:47,986
I thought you were at the salon.
1059
01:21:48,486 --> 01:21:49,863
I saw the...
1060
01:21:49,946 --> 01:21:51,156
Saw what?
1061
01:21:51,239 --> 01:21:53,283
You saw those rumors about me?
1062
01:21:53,867 --> 01:21:55,035
Yes, I saw it.
1063
01:21:55,118 --> 01:21:57,370
Someone wants to ruin my reputation.
1064
01:21:57,454 --> 01:21:59,748
I wonder why, Mae?
1065
01:22:00,373 --> 01:22:02,334
Bashers won't stop harassing me.
1066
01:22:02,417 --> 01:22:04,711
I can't even leave my own house.
1067
01:22:04,794 --> 01:22:07,213
But I thought you'd be alone.
I thought you'd feel lonely.
1068
01:22:07,297 --> 01:22:10,759
So I swallowed my pride
even if your family would question me.
1069
01:22:10,842 --> 01:22:12,469
Because I love you.
1070
01:22:13,345 --> 01:22:15,221
But what do I get?
Who do I find here with you?
1071
01:22:16,097 --> 01:22:20,143
The only person
who has the strongest motive to ruin me!
1072
01:22:20,226 --> 01:22:24,064
If you think about it,
how will she get you if I'm still around?
1073
01:22:25,774 --> 01:22:28,735
I think she's drunk. She's not herself.
1074
01:22:30,195 --> 01:22:31,363
That's enough, Julia.
1075
01:22:31,446 --> 01:22:33,907
You're not being sensible right now.
It's embarrassing.
1076
01:22:33,990 --> 01:22:36,076
Is she the reason you broke up with me?
1077
01:22:36,159 --> 01:22:38,495
Mae has nothing to do with us.
1078
01:22:38,578 --> 01:22:40,330
This is all about us!
1079
01:22:40,413 --> 01:22:44,960
You managed to steal him away
and you had him believe you too!
1080
01:22:45,043 --> 01:22:46,503
Enough, please.
1081
01:22:47,545 --> 01:22:48,505
That's not true.
1082
01:22:48,588 --> 01:22:51,925
I know you created
The Real Julia online page!
1083
01:22:52,008 --> 01:22:54,469
Before I met you, my life was at peace.
1084
01:22:54,552 --> 01:22:57,931
You act so tough online,
but where's all that strength now?
1085
01:22:58,014 --> 01:23:00,976
I really have no idea
what you're talking about.
1086
01:23:01,059 --> 01:23:03,186
You envious bitch.
1087
01:23:03,269 --> 01:23:05,355
Why can't you just admit
that you're in love with him
1088
01:23:05,438 --> 01:23:07,565
and you're jealous
because I'm the one he loves?
1089
01:23:07,649 --> 01:23:08,650
That's not true.
1090
01:23:08,733 --> 01:23:10,819
Why do you keep lying to yourself?
1091
01:23:10,902 --> 01:23:13,989
He didn't choose you! He chose me!
1092
01:23:14,072 --> 01:23:15,448
That's not true!
1093
01:23:16,032 --> 01:23:17,784
No! That's not true!
1094
01:23:17,867 --> 01:23:20,495
It's me. Me.
1095
01:23:21,413 --> 01:23:22,831
What do you mean?
1096
01:23:23,665 --> 01:23:25,500
I want you to like me.
1097
01:23:26,167 --> 01:23:30,005
I just wanted you to see
the kind of woman she is.
1098
01:23:30,088 --> 01:23:33,049
A woman's intuition is never wrong.
1099
01:23:33,133 --> 01:23:34,050
Fine!
1100
01:23:34,676 --> 01:23:37,095
Between the two of us,
you're the pretty one.
1101
01:23:37,178 --> 01:23:38,555
You're sexier.
1102
01:23:38,638 --> 01:23:41,891
But what's the use of all that
1103
01:23:41,975 --> 01:23:45,937
if you can't accept the fact
that you're just a girl who sleeps around?
1104
01:23:46,021 --> 01:23:49,024
You have no right to judge me like that!
1105
01:23:49,107 --> 01:23:51,651
Did you just come here to make a scene?
1106
01:23:51,735 --> 01:23:53,069
Norman, send her home.
1107
01:23:53,153 --> 01:23:55,822
Norman, it's her that needs to go.
She's the one making a scene.
1108
01:23:58,324 --> 01:23:59,534
That's enough, please.
1109
01:24:00,493 --> 01:24:01,828
Julia, go home.
1110
01:24:02,912 --> 01:24:05,331
I'll take you home, please.
1111
01:24:05,957 --> 01:24:09,377
What did I ever do
for you to do this to me, Mae?
1112
01:24:10,754 --> 01:24:14,132
It's not my fault
if the person you love is in love with me.
1113
01:24:16,926 --> 01:24:17,886
And you!
1114
01:24:18,928 --> 01:24:20,513
Is this the kind of love you want?
1115
01:24:21,222 --> 01:24:25,393
A love that's willing to ruin someone else
just to prove they're the one for you?
1116
01:24:28,146 --> 01:24:29,064
Julia.
1117
01:24:41,659 --> 01:24:42,786
Julia.
1118
01:24:46,039 --> 01:24:47,248
Norman.
1119
01:24:47,957 --> 01:24:49,542
Norman, are you all right?
1120
01:24:55,882 --> 01:24:57,175
What was it you told me?
1121
01:25:08,311 --> 01:25:10,355
Honest people really don't exist anymore.
1122
01:25:10,438 --> 01:25:12,899
But she doesn't deserve you, Norman.
1123
01:25:13,483 --> 01:25:14,859
Then who do I deserve?
1124
01:25:16,694 --> 01:25:17,529
You?
1125
01:25:19,572 --> 01:25:22,617
Can't you see how compatible we are?
1126
01:25:23,284 --> 01:25:25,161
We enjoy each other's company.
1127
01:25:25,787 --> 01:25:27,664
We share the same feelings.
1128
01:25:27,747 --> 01:25:30,083
Can't you see how much we love each other?
1129
01:25:32,085 --> 01:25:33,336
I don't love you.
1130
01:25:37,507 --> 01:25:39,592
Wasn't I ever clear with you, Mae?
1131
01:25:41,511 --> 01:25:44,806
If I could just say to you outright
that you and I are just friends,
1132
01:25:44,889 --> 01:25:46,182
I would have.
1133
01:25:47,559 --> 01:25:48,560
But I didn't.
1134
01:25:52,564 --> 01:25:55,608
Because I thought
I made myself clear from the start.
1135
01:25:57,485 --> 01:26:00,155
You are not the missed connection
I'm looking for.
1136
01:26:00,238 --> 01:26:01,072
Norman.
1137
01:26:01,656 --> 01:26:03,491
Let me be the one, please.
1138
01:26:04,868 --> 01:26:05,827
I'll do everything.
1139
01:26:07,078 --> 01:26:08,913
I can put up a salon.
1140
01:26:08,997 --> 01:26:10,999
I can be an influencer.
1141
01:26:11,082 --> 01:26:14,377
Norman, I'll do whatever it takes
for you to love me, please.
1142
01:26:19,757 --> 01:26:22,427
You are the worst thing
that has ever happened to me, Mae.
1143
01:26:24,345 --> 01:26:25,388
If this is how you love,
1144
01:26:27,682 --> 01:26:28,892
it's horrible.
1145
01:26:31,394 --> 01:26:33,396
I thought I knew you.
1146
01:26:35,398 --> 01:26:36,274
But I was wrong.
1147
01:26:38,026 --> 01:26:39,235
So please,
1148
01:26:41,487 --> 01:26:44,782
delete all the things you posted.
1149
01:26:49,245 --> 01:26:51,581
I don't ever want to see you again.
1150
01:26:55,460 --> 01:26:56,961
Sorry, Norman.
1151
01:27:33,206 --> 01:27:34,457
Fe?
1152
01:27:38,878 --> 01:27:39,879
Fe?
1153
01:27:41,464 --> 01:27:42,715
Fe, come to Mommy.
1154
01:27:52,684 --> 01:27:53,810
Come on, Fe.
1155
01:28:06,406 --> 01:28:07,490
Fe.
1156
01:28:11,411 --> 01:28:12,328
One.
1157
01:28:14,872 --> 01:28:16,040
Two.
1158
01:28:18,209 --> 01:28:19,585
Three.
1159
01:28:21,421 --> 01:28:22,297
Fe!
1160
01:28:31,806 --> 01:28:35,935
All of you, just everyone...
1161
01:28:38,062 --> 01:28:41,691
Every one of you...
1162
01:28:50,283 --> 01:28:51,367
I give up.
1163
01:28:55,496 --> 01:28:56,873
I'm so tired.
1164
01:29:00,710 --> 01:29:02,420
What happened to you?
1165
01:29:02,503 --> 01:29:05,173
MESSY
1166
01:29:39,582 --> 01:29:41,918
I DELETED THE PAGE.
1167
01:29:42,001 --> 01:29:46,506
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY
BUT... I'M SORRY.
1168
01:30:21,582 --> 01:30:24,418
{\an8}HEAD OVER HEELS
1169
01:30:36,681 --> 01:30:38,057
Why is it that...
1170
01:30:40,184 --> 01:30:42,270
no matter what I do, I'm still not enough?
1171
01:30:47,233 --> 01:30:48,776
I totally get you, Mae.
1172
01:30:50,945 --> 01:30:53,197
Sometimes, it's really difficult
to face the truth.
1173
01:30:54,574 --> 01:30:56,242
That too much love...
1174
01:30:57,577 --> 01:30:58,578
can be suffocating.
1175
01:30:59,579 --> 01:31:01,414
It's not a crime to love so much.
1176
01:31:01,998 --> 01:31:03,124
No, it's not a crime.
1177
01:31:05,585 --> 01:31:06,669
But...
1178
01:31:08,004 --> 01:31:12,216
have you ever asked yourself
why I'm still here?
1179
01:31:13,718 --> 01:31:15,052
I'm here because...
1180
01:31:16,512 --> 01:31:18,181
you can't let me go.
1181
01:31:19,432 --> 01:31:21,100
You'd rather live with your pain
1182
01:31:22,059 --> 01:31:23,811
than live alone.
1183
01:31:25,605 --> 01:31:30,234
Weren't you the one who said
we were soulmates?
1184
01:31:31,736 --> 01:31:34,739
Who left first?
1185
01:31:34,822 --> 01:31:36,574
Didn't you give up on me first?
1186
01:31:37,325 --> 01:31:38,576
Mae.
1187
01:31:38,659 --> 01:31:41,871
Look. You're still
holding on to my things.
1188
01:31:42,955 --> 01:31:44,582
Even your parents' stuff.
1189
01:31:46,209 --> 01:31:48,002
It's too crowded here.
1190
01:31:50,421 --> 01:31:53,049
Do you think we're still in those boxes?
1191
01:31:53,633 --> 01:31:55,593
Do you think you can still bring us back?
1192
01:31:57,595 --> 01:32:00,056
Shut up, Mark. Why do you care?
1193
01:32:05,853 --> 01:32:10,107
{\an8}Have you really asked yourself
why I'm here?
1194
01:32:13,069 --> 01:32:16,155
You're holding on to the past
because that's all you have.
1195
01:32:17,156 --> 01:32:19,951
{\an8}And you're holding on to me,
1196
01:32:20,034 --> 01:32:23,913
{\an8}even though there's a wide
and beautiful world out there for you.
1197
01:32:23,996 --> 01:32:28,459
I'm not saying it's bad to remember us.
Me and your family.
1198
01:32:29,168 --> 01:32:30,503
{\an8}You know what's bad?
1199
01:32:31,587 --> 01:32:33,798
It's that you want us to be with you
1200
01:32:33,881 --> 01:32:36,008
even if we're just figments
of your imagination.
1201
01:32:36,092 --> 01:32:37,843
Because you're afraid to be alone.
1202
01:32:38,344 --> 01:32:40,513
You're longing for sympathy.
1203
01:32:40,596 --> 01:32:42,848
And who's going to give it to you? Us?
1204
01:32:44,350 --> 01:32:48,229
{\an8}Do you see yourself right now?
You keep begging for love.
1205
01:32:48,312 --> 01:32:49,814
Is that what you want?
1206
01:32:49,897 --> 01:32:52,942
You're like a newborn.
1207
01:32:56,195 --> 01:32:59,073
{\an8}"Baby..." "Don't want!" "Baby, baby."
1208
01:32:59,156 --> 01:33:02,535
{\an8}"Don't want!" "Oh, here, here."
"Don't want!"
1209
01:33:05,913 --> 01:33:07,748
You're exhausting.
1210
01:33:07,832 --> 01:33:09,292
You leave nothing for us.
1211
01:33:09,792 --> 01:33:13,129
{\an8}And even if we've given you everything,
it will never be enough
1212
01:33:13,212 --> 01:33:15,715
{\an8}because you don't know
how to love yourself.
1213
01:33:15,798 --> 01:33:18,801
You can't stand on your own
and find a way to live
1214
01:33:18,884 --> 01:33:20,511
because you're a coward! A coward!
1215
01:33:20,594 --> 01:33:21,887
I am not a coward.
1216
01:33:21,971 --> 01:33:24,640
{\an8}- You are! Coward!
- I'm not. I'm done.
1217
01:33:24,724 --> 01:33:27,184
{\an8}Hey. You can't live without me, Mae.
1218
01:33:27,268 --> 01:33:29,312
This is how you want things.
1219
01:33:32,815 --> 01:33:33,941
I'm done with this.
1220
01:33:40,448 --> 01:33:41,574
Hey.
1221
01:33:44,493 --> 01:33:46,787
Mae!
1222
01:33:46,871 --> 01:33:48,414
Where are you going?
1223
01:33:49,206 --> 01:33:50,875
What are you doing?
1224
01:33:50,958 --> 01:33:52,877
What are you planning to do?
1225
01:33:58,132 --> 01:33:59,425
Are you cleaning up?
1226
01:34:02,219 --> 01:34:03,512
You are cleaning up!
1227
01:34:04,764 --> 01:34:06,849
Here we go again
with the things you start doing,
1228
01:34:06,932 --> 01:34:08,517
but won't be able to finish.
1229
01:34:08,601 --> 01:34:10,519
And I think this will take long.
1230
01:34:10,603 --> 01:34:12,772
Because this is a big pile
of trash like your life!
1231
01:34:13,606 --> 01:34:14,565
Come on.
1232
01:34:15,149 --> 01:34:16,192
Tell me.
1233
01:34:16,734 --> 01:34:18,069
Why are you cleaning up?
1234
01:34:18,652 --> 01:34:19,987
Because I'm tired.
1235
01:34:21,322 --> 01:34:22,406
We're done.
1236
01:34:23,407 --> 01:34:24,825
No. Wait a minute, Mae!
1237
01:34:24,909 --> 01:34:27,370
Mae! Hold on a minute! Mae!
1238
01:34:27,453 --> 01:34:28,746
You need me, Mae!
1239
01:34:28,829 --> 01:34:29,663
I don't need you.
1240
01:34:29,747 --> 01:34:31,290
- You still love me!
- No, I don't.
1241
01:34:31,374 --> 01:34:34,293
Mae, please don't do this.
Wait, Mae! Please.
1242
01:34:34,377 --> 01:34:36,462
You need me, don't you?
1243
01:34:36,545 --> 01:34:38,464
- I don't need you.
- You need me because...
1244
01:34:39,131 --> 01:34:41,634
No! Mae!
1245
01:34:42,343 --> 01:34:43,469
Mae!
1246
01:34:45,054 --> 01:34:46,055
Mae!
1247
01:34:47,765 --> 01:34:50,059
What? You think you're strong enough?
1248
01:34:50,142 --> 01:34:51,894
You can't do it! You're weak!
1249
01:34:51,977 --> 01:34:54,146
I can if I want to, Mark.
1250
01:34:55,189 --> 01:34:56,273
Mae...
1251
01:34:56,357 --> 01:34:58,818
Hey! Mae! What the hell is that?
1252
01:35:00,903 --> 01:35:02,613
Come on, please.
1253
01:35:02,696 --> 01:35:04,073
Don't do this!
1254
01:35:06,283 --> 01:35:09,161
Mae! Don't do this! Mae!
1255
01:35:13,666 --> 01:35:14,875
Mae!
1256
01:36:03,007 --> 01:36:04,884
YOU
1257
01:36:50,137 --> 01:36:51,514
Let me help you, Auntie.
1258
01:36:53,724 --> 01:36:55,351
SENTIMENTAL
1259
01:36:55,434 --> 01:36:59,104
Well? Are you here to invite me
to your wedding?
1260
01:36:59,605 --> 01:37:00,689
Yes.
1261
01:37:02,691 --> 01:37:03,901
In my dreams.
1262
01:37:06,028 --> 01:37:07,488
If I tell you
1263
01:37:09,240 --> 01:37:11,534
that you were right,
1264
01:37:12,326 --> 01:37:14,537
will you forgive me?
1265
01:37:18,040 --> 01:37:19,124
Mae.
1266
01:37:19,959 --> 01:37:21,710
You're not stupid.
1267
01:37:23,045 --> 01:37:25,047
He's just really not into you.
1268
01:37:29,843 --> 01:37:31,178
I can't believe it.
1269
01:37:32,471 --> 01:37:34,598
I was really in pain at that time.
1270
01:37:35,182 --> 01:37:37,351
I felt betrayed.
1271
01:37:39,061 --> 01:37:40,604
That he was being taken away.
1272
01:37:41,605 --> 01:37:43,399
But the truth is,
1273
01:37:44,441 --> 01:37:46,485
I was really the villain in their story.
1274
01:37:47,778 --> 01:37:49,572
I just followed my heart.
1275
01:37:49,655 --> 01:37:51,991
Does that make me a bad person?
1276
01:37:58,872 --> 01:38:01,625
You know, before he came into my life,
1277
01:38:03,752 --> 01:38:07,131
I always felt like I had nothing.
1278
01:38:08,132 --> 01:38:09,550
I had no one.
1279
01:38:10,634 --> 01:38:13,053
Then he came along
and completed everything.
1280
01:38:14,263 --> 01:38:18,267
Before, I couldn't handle it.
1281
01:38:18,851 --> 01:38:20,769
I would always say,
1282
01:38:20,853 --> 01:38:24,231
"I should always have somebody.
I should always have someone."
1283
01:38:25,399 --> 01:38:27,735
I couldn't admit to myself
1284
01:38:28,736 --> 01:38:32,489
that I self-loathe when I'm alone.
1285
01:38:39,496 --> 01:38:40,914
- You are enough.
- That hurt.
1286
01:38:40,998 --> 01:38:42,708
Always remember that.
1287
01:38:42,791 --> 01:38:47,338
{\an8}Even when everyone is gone,
you will still have yourself.
1288
01:38:49,673 --> 01:38:50,841
Why, Auntie?
1289
01:38:52,551 --> 01:38:55,137
Are you content with just yourself?
1290
01:38:55,220 --> 01:38:56,597
Yes, I am.
1291
01:38:57,848 --> 01:38:59,141
How so?
1292
01:39:00,726 --> 01:39:01,894
You'll get used to it.
1293
01:39:04,730 --> 01:39:07,316
I'll get used to it? That's brutal.
1294
01:39:09,151 --> 01:39:11,320
Power.
1295
01:39:13,822 --> 01:39:15,991
The power of peace.
1296
01:39:22,414 --> 01:39:23,707
Auntie.
1297
01:39:25,876 --> 01:39:26,877
Take a bite.
1298
01:39:32,216 --> 01:39:33,759
The barbecue cut.
1299
01:39:34,802 --> 01:39:36,845
Just half a kilo. Yes.
1300
01:39:50,943 --> 01:39:52,903
- Mark.
- Mae.
1301
01:39:53,570 --> 01:39:54,488
How are you?
1302
01:39:56,490 --> 01:39:57,741
I'm doing okay.
1303
01:40:00,202 --> 01:40:01,537
What are you doing here?
1304
01:40:01,620 --> 01:40:03,163
Praying.
1305
01:40:04,623 --> 01:40:06,959
Just kidding. I'm grabbing some groceries.
1306
01:40:10,671 --> 01:40:13,382
Did Jenny ask you to buy those?
1307
01:40:15,342 --> 01:40:17,219
Seems like you're cooking.
1308
01:40:18,178 --> 01:40:19,722
But you don't know how to cook.
1309
01:40:22,474 --> 01:40:24,435
I can still cook better than you.
1310
01:40:24,518 --> 01:40:28,105
Fine, I won't argue with that.
1311
01:40:31,400 --> 01:40:34,445
Congratulations on your T-shirt business.
1312
01:40:35,404 --> 01:40:38,031
I saw it online. People are
raving about it on social media.
1313
01:40:39,825 --> 01:40:41,034
Really?
1314
01:40:46,915 --> 01:40:50,878
I'm glad that you and Jenny
are still together.
1315
01:40:57,134 --> 01:40:58,010
{\an8}Mae.
1316
01:41:02,139 --> 01:41:04,266
{\an8}I was avoiding you all this time.
1317
01:41:06,101 --> 01:41:09,730
{\an8}Now I'm starting a family,
I want to tie loose ends.
1318
01:41:21,116 --> 01:41:22,367
It's okay.
1319
01:41:23,243 --> 01:41:24,745
It's already out of my mind.
1320
01:41:26,497 --> 01:41:27,456
Just kidding.
1321
01:41:30,459 --> 01:41:31,794
I forgive you.
1322
01:41:35,047 --> 01:41:37,424
It means a lot to hear that from you.
1323
01:41:42,596 --> 01:41:43,722
Take care.
1324
01:41:44,890 --> 01:41:47,226
- You too!
- Bye.
1325
01:41:51,647 --> 01:41:52,564
Mae.
1326
01:41:55,692 --> 01:41:59,029
I hope I don't remind you
of only bad memories.
1327
01:42:00,447 --> 01:42:02,449
We had our happy days, didn't we?
1328
01:42:03,659 --> 01:42:04,535
Of course.
1329
01:42:06,662 --> 01:42:08,288
- Bye.
- Take care.
1330
01:42:19,925 --> 01:42:21,260
{\an8}CONTINUE
1331
01:42:21,343 --> 01:42:22,594
{\an8}RISE AND RISE
1332
01:42:24,137 --> 01:42:25,430
{\an8}POWER
1333
01:42:25,514 --> 01:42:26,849
{\an8}THANKS
1334
01:42:27,432 --> 01:42:29,893
Ma'am, the courier is on its way.
1335
01:42:29,977 --> 01:42:33,605
Are we going to include
these new orders for delivery?
1336
01:42:33,689 --> 01:42:35,274
It's cut-off time. Tomorrow.
1337
01:42:35,357 --> 01:42:36,316
Okay, ma'am.
1338
01:42:58,922 --> 01:43:00,424
Norman is happy.
1339
01:43:35,792 --> 01:43:37,502
It's like we're playing patintero.
1340
01:43:41,048 --> 01:43:43,133
Wait. Don't move.
1341
01:43:45,510 --> 01:43:46,511
Okay.
1342
01:44:03,695 --> 01:44:04,655
Where did he go?
1343
01:44:06,406 --> 01:44:07,574
He's cute.
1344
01:44:16,041 --> 01:44:19,836
Patintero cutie.
1345
01:44:22,756 --> 01:44:27,386
LOOKING FOR PATINTERO CUTIE
YOU GOT AWAY FROM ME!
1346
01:44:39,690 --> 01:44:40,774
Why not?
93880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.