All language subtitles for Lust Stories 2018 NF WEBDL Bengali by Moshiur Shuvo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:01:03,066 Moshiur Shuvo Presents 2 00:01:04,474 --> 00:03:02,474 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 3 00:03:54,667 --> 00:03:58,117 - বাড়িতে কেউ নেই? - দাদী আছে। সে কানে কম শোনে। 4 00:03:58,708 --> 00:04:01,499 না! ওটা তার রুম। এটা আমার! 5 00:04:01,500 --> 00:04:02,950 - শুভ রাত্রি! - চুপ! 6 00:04:04,917 --> 00:04:06,450 আমি এখনি আসছি। 7 00:04:11,458 --> 00:04:14,242 Chetan Bhagat! 8 00:04:18,250 --> 00:04:20,791 The Perks of Being a Wallflower! এটা পড়েছিস? 9 00:04:20,792 --> 00:04:23,332 বই পড়েছি, সিনেমাটা দেখেছি আর আমি তাদের একজন! 10 00:04:23,333 --> 00:04:27,117 তুই কোনটা? wallflower না perk? 11 00:04:28,750 --> 00:04:30,874 তুই wallflower, তাইনা? 12 00:04:30,875 --> 00:04:34,332 এক কোনায় বসে থাকিস। সব দেখিস এবং শুনিস। 13 00:04:34,333 --> 00:04:37,325 কিন্তু কখনই কিছু করিস না। আমাকেই করতে হয়। 14 00:04:38,667 --> 00:04:40,700 তুই Sophie Kinsella পড়েছিস? 15 00:04:40,875 --> 00:04:43,207 শুরু করেছিলাম তবে শেষ করতে পারি নি। 16 00:04:43,208 --> 00:04:44,332 কেন? 17 00:04:44,333 --> 00:04:49,291 অনেক কঠিন Natasha পড়তে বলেছিল। 18 00:04:49,292 --> 00:04:51,916 তুই Wallflower বুঝিস কিন্তু Kinsella বুঝিস না? 19 00:04:51,917 --> 00:04:53,367 ওটা সহজ ছিল। 20 00:04:53,750 --> 00:04:56,950 wallflower অথবা fly, সব একই জিনিস। 21 00:05:00,208 --> 00:05:01,242 তুই তো দেখি স্মার্ট! 22 00:05:31,583 --> 00:05:34,783 কী সমস্যা? প্রথমবার করছিস? 23 00:05:36,375 --> 00:05:38,992 - সত্যি? - হ্যাঁ। 24 00:05:40,333 --> 00:05:41,575 চল, তোকে শেখাই। 25 00:05:56,042 --> 00:05:57,325 চা হবে? 26 00:06:08,875 --> 00:06:12,033 গতরাতে যা হয়েছে... 27 00:06:13,500 --> 00:06:14,957 ভাল ছিল, তাইনা? 28 00:06:14,958 --> 00:06:16,450 - হ্যাঁ। - হ্যাঁ। 29 00:06:19,792 --> 00:06:21,283 এমনিতেই হয়ে গেছে, তাইনা? 30 00:06:22,875 --> 00:06:25,117 ওটার কথা তুলে বিষয়টা খারাপ করছেন কেন? 31 00:06:25,250 --> 00:06:27,158 ওটার কথা বাদ দিন। 32 00:06:29,083 --> 00:06:31,492 আমার উচিত হয় নি। 33 00:06:35,375 --> 00:06:38,291 - তুই প্রেমে পড়বি না তো? - না। 34 00:06:38,292 --> 00:06:40,533 বেশি ভাববি না। 35 00:06:42,167 --> 00:06:43,617 - ওকে। - ঠিক আছে? 36 00:06:52,167 --> 00:06:55,624 Mihir বলেছিল, ছেলেরা 37 00:06:55,625 --> 00:06:57,582 সেক্স করার পর ইমোশনাল হয় 38 00:06:57,583 --> 00:06:59,992 এবং প্রেমে পড়ে। 39 00:07:03,292 --> 00:07:09,700 তারা অধিকার খাটাতে চায়। 40 00:07:16,125 --> 00:07:17,367 আচ্ছা। 41 00:07:51,750 --> 00:07:54,825 কী হয়েছে? হাসছ কেন? 42 00:07:56,000 --> 00:07:57,533 আমাদের ভেতর কোন গোপনীয়তা আছে? 43 00:07:57,833 --> 00:07:59,033 আছে? 44 00:08:00,125 --> 00:08:02,367 আমার বয়স ২৬ ছিল 45 00:08:02,750 --> 00:08:04,700 যখন Mihir এর সাথে আমার বিয়ে হয়। 46 00:08:04,792 --> 00:08:06,950 সে আমার থেকে ১২ বছরের বড় ছিল। 47 00:08:09,083 --> 00:08:11,249 আগে আমি কারো সাথে ডেট করি নি। 48 00:08:11,250 --> 00:08:15,367 কিন্তু Mihir বহু মেয়ের সাথে ডেট করেছিল। 49 00:08:17,125 --> 00:08:21,999 এজন্য আমার থেকে বেশি বয়সের কাউকে বিয়ে করা আমার জন্য রোমাঞ্চকর ছিল। 50 00:08:22,000 --> 00:08:24,291 বাবা-মা মত দেয় নি। 51 00:08:24,292 --> 00:08:27,999 তার গল্পের অভাব ছিল না! যেমন সে একটা জায়গায় গিয়েছিল, 52 00:08:28,000 --> 00:08:33,207 একটা মেয়ের সাথে দেখা হয়, আলাপ হয়। 53 00:08:33,208 --> 00:08:37,075 তার গল্পগুলো মুভিকেও হার মানাত। 54 00:08:38,333 --> 00:08:39,957 আমার সেরকম কিছু ছিল না। 55 00:08:39,958 --> 00:08:44,450 আমরা কথা বলতাম এবং সে আমাকে বুঝাতো যে 56 00:08:44,708 --> 00:08:48,499 আমি তাকে ঘৃণা করব 57 00:08:48,500 --> 00:08:53,166 যদি আমি আমার জীবনটা নিজের মত করে না কাটাই। 58 00:08:53,167 --> 00:08:55,325 সে আমাকে আমার জীবনটাকে পরীক্ষা করতে বলত। 59 00:08:58,125 --> 00:09:01,700 মেয়েটার প্রেমিক ছিল, Imroze, যে তার থেকে বয়সে ছোট ছিল। 60 00:09:07,000 --> 00:09:08,624 ধ্রুপদী পঞ্চ পান্ডবের সাথে থাকত। 61 00:09:08,625 --> 00:09:11,874 সে তাদের ভালবাসতো হয়তো তারাও তাকে ভালবাসতো। 62 00:09:11,875 --> 00:09:14,075 তারা তাকে নিয়ে ঝগড়া করে নি। 63 00:09:18,542 --> 00:09:21,416 আমি বিবাহিত এবং আমি অন্য কারো সাথে থাকতে পারব না। 64 00:09:21,417 --> 00:09:23,825 যদি আমি কল্পনায় অন্য কাউকে কামনা করি? 65 00:09:23,875 --> 00:09:24,791 এটা ঠিক নয়। 66 00:09:24,792 --> 00:09:27,749 একটা লোকের কাছ থেকে এতকিছু চাও কীভাবে? 67 00:09:27,750 --> 00:09:33,367 তাকে তোমার বেষ্ট ফ্রেন্ড, তোমার প্রেমিক, তোমার বন্য কামনা হতে বলো। 68 00:09:41,917 --> 00:09:43,575 আমি কী করব? 69 00:09:48,833 --> 00:09:53,041 তারা শেষ পর্যন্ত কথা বলেছে বলে ভাল হয়েছে। 70 00:09:53,042 --> 00:09:54,707 কিন্তু প্রমাণ করবে কীভাবে? 71 00:09:54,708 --> 00:09:57,291 লোকে পাবলিসিটির জন্য ভিক্টিমের অভিনয় করে। 72 00:09:57,292 --> 00:09:58,700 এটা পড়েছ? 73 00:10:02,292 --> 00:10:05,666 মেয়েটার স্বামী বিষয়টা শোনা মাত্রই তাকে ডিভোর্স দিয়েছে। 74 00:10:05,667 --> 00:10:08,666 ওখানে অমনটা প্রায়ই হয়। 75 00:10:08,667 --> 00:10:12,041 তবে এটা সঠিক নয়। 76 00:10:12,042 --> 00:10:15,033 ছাত্রটার বয়স কত ছিল? 77 00:10:15,500 --> 00:10:18,124 - তার বয়স ১৮। - তাহলে সে প্রাপ্তবয়স্ক। 78 00:10:18,125 --> 00:10:22,408 - তাতে কী? - তার বয়স যাইহোক না কেন... 79 00:10:25,292 --> 00:10:29,749 - কিন্তু সে তো প্রাপ্তবয়স্ক! - তার সম্মতিতে হয়েছিল জানলে কীভাবে? 80 00:10:29,750 --> 00:10:32,700 তার নিরবতাই প্রমাণ করছে যে তার সম্মতি ছিল না। 81 00:10:37,750 --> 00:10:39,041 - Tejas Bhave? - হ্যাঁ। 82 00:10:39,042 --> 00:10:40,408 তোমার সাথে কথা আছে। 83 00:10:45,458 --> 00:10:49,200 তাকে আজব মনে হয় না? 84 00:10:52,125 --> 00:10:54,582 শোন! তোর বয়স কত? 85 00:10:54,583 --> 00:10:55,707 কেন? 86 00:10:55,708 --> 00:10:57,666 - তোর বয়স বল। - ২১। 87 00:10:57,667 --> 00:10:59,166 - সত্যি? - হ্যাঁ। 88 00:10:59,167 --> 00:11:01,499 তোর এডমিশন ফর্মে ওটা লিখা আছে? 89 00:11:01,500 --> 00:11:03,783 - না। - লোকে প্রায়ই ওটা করে। 90 00:11:04,750 --> 00:11:07,207 - আমি শিওর নই। - কী বলিস! 91 00:11:07,208 --> 00:11:09,916 - তোর জন্ম সনদ আছে? - হ্যাঁ। 92 00:11:09,917 --> 00:11:11,124 আমাকে এনে দিবি। 93 00:11:11,125 --> 00:11:13,832 কলেজ অফিস থেকে নিয়ে নিন। 94 00:11:13,833 --> 00:11:18,075 আমি সেটা কীভাবে চাইব? তারা জিগ্যেস করলে কী বলব? 95 00:11:19,583 --> 00:11:21,408 আপনার দরকার কেন? 96 00:11:22,417 --> 00:11:23,783 শোন। 97 00:11:23,833 --> 00:11:25,575 ঐ রাতে যা হয়েছিল 98 00:11:25,792 --> 00:11:28,291 তোর সম্মতিতে হয়েছিল, ঠিক? 99 00:11:28,292 --> 00:11:29,533 মানে কী? 100 00:11:29,750 --> 00:11:32,283 তোকে জোর করে সেক্স করেছি? 101 00:11:32,583 --> 00:11:33,742 না। তবে... 102 00:11:34,208 --> 00:11:35,957 কী? 103 00:11:35,958 --> 00:11:37,742 প্রথমে আপনি শুরু করেছিলেন! 104 00:11:39,458 --> 00:11:41,325 তুই না বলেছিলি? 105 00:11:41,333 --> 00:11:42,707 - না। - ঠিক। 106 00:11:42,708 --> 00:11:46,033 তাহলে এটা সম্মতিক্রমে হয়েছিল, ঠিক? 107 00:11:46,417 --> 00:11:49,791 এটা বল। সম্মতিক্রমে হয়েছিল। 108 00:11:49,792 --> 00:11:50,916 কী বলব? 109 00:11:50,917 --> 00:11:53,166 বল যে এটা সম্মতিক্রমে হয়েছিল। 110 00:11:53,167 --> 00:11:55,332 - শব্দটা যেন কী? - সম্মতিক্রমে! 111 00:11:55,333 --> 00:11:56,666 হ্যাঁ, এটা বল। 112 00:11:56,667 --> 00:11:57,867 এটা হল 113 00:11:58,042 --> 00:12:01,242 "আমাদের ভেতর যা হয়েছিল সেটা সম্মতিক্রমে। " 114 00:12:01,458 --> 00:12:04,242 - আমাদের ভেতর যা হয়েছিল... - হ্যাঁ... 115 00:12:04,375 --> 00:12:06,499 - সেটা সম্মতিক্রমে! - সেটা সম্মতিক্রমে। 116 00:12:06,500 --> 00:12:09,291 - একেবারে বল। - পুরো কথাটা? 117 00:12:09,292 --> 00:12:10,249 - হ্যাঁ - আমাদের... 118 00:12:10,250 --> 00:12:13,082 এটা বল। "আমাদের ভেতর যা হয়েছিল," 119 00:12:13,083 --> 00:12:15,033 "মিস. Kalindi, সেটা সম্মতিক্রমে হয়েছিল।" 120 00:12:15,375 --> 00:12:17,791 - আমাদের... - "আমি Tejas বলছি। মিস. Kalindi..." 121 00:12:17,792 --> 00:12:20,158 "আমাদের ভেতর যা হয়েছিল, সেটা সম্মতিক্রমে হয়েছিল। " 122 00:12:20,542 --> 00:12:24,158 মিস. Kalindi, আমি Tejas বলছি। আমাদের ভেতর যা হয়েছিল 123 00:12:25,000 --> 00:12:27,707 - সেটা... - সম্মতিক্রমে হয়েছিল! 124 00:12:27,708 --> 00:12:29,283 এবার ঠিকভাবে বল! 125 00:12:29,375 --> 00:12:32,908 মিস. Kalindi, আমাদের ভেতর যা হয়েছিল সেটা সম্মতিক্রমে হয়েছিল। 126 00:12:33,125 --> 00:12:35,200 - আমি Tejas. - ওকে। 127 00:12:37,500 --> 00:12:43,450 এটা আমার ভুল! আমি দেরী করে বাসায় ফিরলে আমাকে তাদের হাতে মার খেতে হবে। 128 00:12:51,375 --> 00:12:56,124 বাড়ি যাও। দরজা বন্ধ করো। চমৎকার গান বাজাও। 129 00:12:56,125 --> 00:12:57,950 হাত ধুয়ে নেবে 130 00:13:00,125 --> 00:13:02,908 Hrithik Roshan এর কথা ভেবে কাজ শুরু করে দেবে। 131 00:13:06,292 --> 00:13:11,492 ঐ মেয়েটাকে দেখো, হস্তমৈথুনের কথা শুনে সে মুখ লুকিয়েছে! 132 00:13:12,875 --> 00:13:15,825 - মিস. Kalindi! - আমি ক্ষমা চাইতে এসেছি। 133 00:13:15,958 --> 00:13:17,124 কেন? 134 00:13:17,125 --> 00:13:20,374 আমি তোর কথা রেকর্ড করে তোকে ভয় পাইয়ে দিয়েছি। 135 00:13:20,375 --> 00:13:24,992 না, আমি বিষয়টা বুঝিই নি। শব্দটা যেন কী ছিল। 136 00:13:25,208 --> 00:13:26,450 বাদ দে। 137 00:13:27,292 --> 00:13:30,200 - শোন, আমরা এখন থেকে বন্ধু, ওকে? - হ্যাঁ। 138 00:13:30,292 --> 00:13:35,117 আসল বন্ধুরা যেমন... সবকিছু শেয়ার করে। 139 00:13:35,500 --> 00:13:36,825 ওকে। 140 00:13:37,208 --> 00:13:39,742 - তবে স্বার্থহীন ভাবে। - কী বললেন? 141 00:13:40,875 --> 00:13:42,825 মানে বললাম, আমার এখন বয়ফ্রেন্ড আছে। 142 00:13:47,542 --> 00:13:49,658 - প্রফেসর Neeraj! - হ্যাঁ। 143 00:13:49,875 --> 00:13:51,950 - ঐ গণিতের প্রফেসর? - হ্যাঁ। 144 00:13:52,083 --> 00:13:55,950 - তার চুল দেখেছেন? - জোস না? 145 00:13:56,875 --> 00:13:58,825 সে বাকিদের মত নয়। 146 00:13:59,000 --> 00:14:02,874 সে বিশ্বস্ত। সে কী বলে জানিস? 147 00:14:02,875 --> 00:14:04,450 তুমি জানতে যে 148 00:14:04,625 --> 00:14:07,408 পেঙ্গুইনরা একস্ত্রীক। 149 00:14:08,333 --> 00:14:12,783 আর এটা তাদেরকে প্রচন্ড শীতে বাঁচতে সহায়তা করে? 150 00:14:22,625 --> 00:14:25,033 সে আমাকে তার নিজের করতে চায়। 151 00:14:25,458 --> 00:14:29,325 আর সে আমাকে আজব ভাবে না। যেমনটা তোর Natasha ভাবে। 152 00:14:30,042 --> 00:14:32,033 - আমার Natasha? - হ্যাঁ! 153 00:14:32,333 --> 00:14:34,075 আমি সব জানি 154 00:14:46,750 --> 00:14:48,249 আমি Mihir কে ভালবাসি 155 00:14:48,250 --> 00:14:51,367 সাথে Tejas কেও ভালবাসি। 156 00:14:56,542 --> 00:15:00,200 যদি আমি Tejas এবং Neeraj কে একই সাথে ভালবাসি... 157 00:15:10,750 --> 00:15:14,200 তাহলে আমার নিজেকে বন্দী করে রাখা হবে না। 158 00:15:22,542 --> 00:15:24,533 কই তুই? 159 00:15:25,000 --> 00:15:26,742 কোথায় তুই? 160 00:15:27,083 --> 00:15:28,700 তুই কোথায় বল? 161 00:15:32,333 --> 00:15:33,783 কী হয়েছে? 162 00:15:36,833 --> 00:15:38,658 - কী হয়েছে? - আমাকে বল! 163 00:15:38,958 --> 00:15:40,950 আপনি বললেন এটা আর্জেন্ট। 164 00:15:41,000 --> 00:15:43,325 কাজটা সেরে ফেলেছি। 165 00:15:43,625 --> 00:15:46,457 - এত সহজে? - Neeraj এর সাথে ঠিকভাবে যাচ্ছিল না 166 00:15:46,458 --> 00:15:47,992 কী হয়েছিল? 167 00:15:49,292 --> 00:15:52,867 ভেবেছিলাম সে স্মার্ট, বুদ্ধিমান। 168 00:15:53,042 --> 00:15:55,450 যেন সে সব কিছু জানে। 169 00:15:59,625 --> 00:16:01,367 কিন্তু কেমেস্ট্রি জানে না। 170 00:16:01,833 --> 00:16:05,992 সে শুরু করা জানে না। 171 00:16:07,667 --> 00:16:12,117 তার ১৭ দিন, ১৬ ঘন্টা এবং ৩২ মিনিট লাগল বলতে... 172 00:16:22,000 --> 00:16:23,742 আমিও তাকে একই প্রশ্ন জিগ্যেস করেছিলাম। 173 00:17:03,125 --> 00:17:04,332 দাঁড়াও! 174 00:17:04,333 --> 00:17:07,450 - তোমার কাছে কনডম আছে? - তোমার পাশের ড্রয়ারে। 175 00:17:08,333 --> 00:17:10,075 - ওটা আমি পড়ব? - না। 176 00:17:15,917 --> 00:17:18,033 - কী হল? - কিছু না! 177 00:17:18,333 --> 00:17:19,408 কী হল? 178 00:17:29,833 --> 00:17:32,742 পেয়েছি! 179 00:17:38,792 --> 00:17:40,325 - ফোন ধর। - থাক। 180 00:17:40,958 --> 00:17:43,200 - কে ফোন দিয়েছিল? - জানি না। 181 00:17:43,542 --> 00:17:45,575 - এটা Natasha ছিল? - না। 182 00:17:53,917 --> 00:17:56,283 তাহলে আপনারা আর একসাথে নেই? 183 00:17:57,125 --> 00:17:58,325 এটা শেষ। 184 00:17:59,292 --> 00:18:00,742 সত্যি? 185 00:18:06,583 --> 00:18:08,158 তার সাথে সেক্স হয়েছে? 186 00:18:09,125 --> 00:18:10,533 না। 187 00:18:12,250 --> 00:18:13,533 মিথ্যুক। 188 00:18:13,875 --> 00:18:15,658 তাতে আপনার কী? 189 00:18:15,958 --> 00:18:18,658 - আমার কাহিনী তোকে বলি না? - আমি জানতে চাই? 190 00:18:19,042 --> 00:18:22,658 আপনি তো বমি করার মত করে বলেন। 191 00:18:23,750 --> 00:18:26,867 তোর আর Natasha 'র মাঝে কী হয়েছে? 192 00:18:27,042 --> 00:18:28,325 কিছুনা। 193 00:18:28,667 --> 00:18:31,791 আপনি আর প্রফেসর Neeraj ব্রেকআপ করেছেন, 194 00:18:31,792 --> 00:18:33,575 আমরা কী আবার... 195 00:18:36,833 --> 00:18:38,533 না? 196 00:18:56,583 --> 00:18:59,117 তুমি টেক্সট করতে এসেছ? 197 00:19:03,750 --> 00:19:05,325 তোমার ফোন দাও। 198 00:19:11,083 --> 00:19:12,492 পাসওয়ার্ড বলো। 199 00:19:13,292 --> 00:19:15,367 ভুলে গেছি। 200 00:19:16,833 --> 00:19:18,575 পাসওয়ার্ড দাও। 201 00:19:22,625 --> 00:19:24,492 দেখলেন, মনে নেই। 202 00:19:30,333 --> 00:19:31,950 অফিস থেকে নিয়ে যেও। ক্লাশ থেকে বের হও। 203 00:19:40,708 --> 00:19:42,242 যাচ্ছি। 204 00:21:41,542 --> 00:21:43,283 তোমরা পড়া-লেখা করছ? 205 00:21:45,833 --> 00:21:49,783 তুমি ক্লাশে Rahul এর সাথে বসো না! 206 00:21:50,500 --> 00:21:52,707 আর ক্যাফেটেরিয়ায় Akash এর সাথে? 207 00:21:52,708 --> 00:21:54,742 আর এখানে Tejas 'র সাথে। 208 00:21:57,000 --> 00:21:58,742 তোমার বাবা-মা দুবাইয়ে থাকে না... 209 00:22:00,625 --> 00:22:02,492 তোমাকে তো টাকা ঠিকভাবে পাঠায়? 210 00:22:04,542 --> 00:22:06,450 বাসায় একাই থাকো? 211 00:22:38,625 --> 00:22:40,200 অমনটা করলেন কেন? 212 00:22:41,375 --> 00:22:44,533 মেয়েটা তোমার প্রেমিকা? 213 00:22:45,333 --> 00:22:46,658 না। 214 00:22:53,500 --> 00:22:55,533 Mihir, আমার কথা শুনছ? 215 00:23:00,958 --> 00:23:03,700 কেউ কারো কাছে সৎ থাকে না। 216 00:23:03,708 --> 00:23:06,457 এমনকি আমার বাবা-মা ও একজন অপরজনের প্রতি সৎ ছিল না। 217 00:23:06,458 --> 00:23:09,707 কোন শালাই না! 218 00:23:09,708 --> 00:23:13,575 যদিও Mihir আমার সাথে থাকাতেও আমি নিজেকে অপরাধী ভাবতাম, 219 00:23:17,917 --> 00:23:20,117 নিজেকে অপরাধী ভাবি কেন? 220 00:23:20,375 --> 00:23:22,283 আমার অমনটা মনে হয় কেন? 221 00:23:24,125 --> 00:23:27,242 তোমাকে নিঃস্বার্থভাবে ভালবাসতে হবে। 222 00:23:34,000 --> 00:23:36,408 Mihir আমাকে অমন ভালবাসে। 223 00:24:06,458 --> 00:24:07,950 কিছুনা! 224 00:24:39,708 --> 00:24:40,908 কোথায় তুই? 225 00:24:48,542 --> 00:24:52,242 - না! - আমি জানি তুই Natasha 'র সাথে ডেট করছিস। 226 00:24:52,792 --> 00:24:54,033 তুই কোথায়? 227 00:24:55,667 --> 00:24:57,742 আমাকে বল। 228 00:24:58,750 --> 00:25:00,450 তুই শুনছিস, তাইনা? 229 00:25:02,125 --> 00:25:04,867 আমাকে বল! 230 00:25:05,375 --> 00:25:08,325 - ঘুমাতে যাও, দাদু। শুভ রাত্রি। - বল আমায়... 231 00:25:32,917 --> 00:25:34,158 Mihir এবং আমি... 232 00:25:39,083 --> 00:25:42,200 সে আমাকে ফোন দিয়ে সব বলে। 233 00:25:42,250 --> 00:25:45,624 আমিও তাকে সত্যটা বলব। 234 00:25:45,625 --> 00:25:48,367 আমার এবং Tejas এর মাঝে কিছু একটা ঘটেছে। 235 00:25:48,458 --> 00:25:50,207 আমাদের মাঝে স্পেশাল কিছু ছিল। 236 00:25:50,208 --> 00:25:52,200 এজন্য আমরা একে অপরের কাছে ঋণী ছিলাম। 237 00:25:52,708 --> 00:25:55,158 তাকে আমার এবং 238 00:25:55,292 --> 00:25:57,408 Neeraj এর মাঝে সম্পর্কের কথা বলেছিলাম। 239 00:25:57,667 --> 00:26:01,825 তাকে সব বলেছিলাম। 240 00:26:02,000 --> 00:26:06,575 যখন রাগ হয়েছিল তখন বলেছিলাম। 241 00:26:39,667 --> 00:26:41,408 আমি Mihir হতে পারব না। 242 00:27:10,875 --> 00:27:16,158 কিন্তু Tejas আমাকে তাদের ব্যাপারে মিথ্যা বলেছিল। 243 00:27:16,667 --> 00:27:17,867 সে আমাকে মিথ্যা বলেছিল। 244 00:27:23,458 --> 00:27:26,283 কেউ মিথ্যা বললে সেটা সহ্য হয় না। 245 00:27:26,292 --> 00:27:28,117 তার মিথ্যা বলা উচিত হয় নি। 246 00:27:34,167 --> 00:27:35,367 Tejas! 247 00:28:21,542 --> 00:28:23,242 Tejas? 248 00:28:23,417 --> 00:28:24,825 সে ভেতরে। 249 00:28:29,583 --> 00:28:30,908 Tejas! 250 00:28:34,542 --> 00:28:35,742 Tejas! 251 00:28:46,417 --> 00:28:47,742 দরজা খোল! 252 00:28:50,458 --> 00:28:52,117 দরজাটা খোল! 253 00:28:54,292 --> 00:28:55,867 খোল! 254 00:28:56,875 --> 00:29:00,700 Tejas. দরজাটা খোল! 255 00:29:11,875 --> 00:29:13,367 আমার কথা শুনতে পাচ্ছিস? 256 00:29:22,875 --> 00:29:24,950 - Grandma? - Tejas. 257 00:29:25,917 --> 00:29:27,242 দরজাটা খোল! 258 00:29:33,833 --> 00:29:35,575 ওখানে কে? 259 00:29:36,625 --> 00:29:38,117 ঐ পাগল মেয়েটা! 260 00:29:38,375 --> 00:29:40,033 দৌড়ে ভেতরে ঢুকল। 261 00:29:42,292 --> 00:29:43,950 দরজাটা খোল! 262 00:30:08,667 --> 00:30:09,832 তোরা কী শুরু করলি? 263 00:30:09,833 --> 00:30:12,041 - এটা কার? - জানি না। 264 00:30:12,042 --> 00:30:13,207 এটা কার? 265 00:30:13,208 --> 00:30:15,200 - আমি জানি না! - এটা Natasha'র? 266 00:30:15,208 --> 00:30:16,450 না। 267 00:30:16,500 --> 00:30:19,832 - শেষ বারের মত জিজ্ঞেস করছি? - এটা তার হয় কীভাবে? 268 00:30:19,833 --> 00:30:23,916 - হবে না কেন? সে হয়তো ভুলে রেখে গেছে। - আমি জানি না এটা কার। 269 00:30:23,917 --> 00:30:25,749 - সত্যি? - হ্যাঁ। 270 00:30:25,750 --> 00:30:27,783 - সত্যি? - বললাম তো জানি না। 271 00:30:29,792 --> 00:30:31,283 একেবারে মারব একটা! 272 00:30:31,583 --> 00:30:33,450 - জানিস না? - না। 273 00:30:34,000 --> 00:30:35,992 জানিস না? দাঁড়া। 274 00:30:36,250 --> 00:30:38,117 - ওটা ভাঙ্গবেন না! - কেন? 275 00:30:38,125 --> 00:30:39,916 - এটা দামি। - দাম কত এটার? 276 00:30:39,917 --> 00:30:41,825 ৫৫ হাজার রুপি। 277 00:30:43,167 --> 00:30:45,867 এটা ভাঙ্গলে রাজ কাপুরকে দেখব কীভাবে? 278 00:31:43,333 --> 00:31:45,742 আমি জানি তুই ঐ মেয়ের সাথে সেক্স করিস। 279 00:31:46,125 --> 00:31:48,950 একদিন তোদের হাতে-নাতে ধরব। 280 00:33:08,667 --> 00:33:10,950 তুই বুমেরাং পছন্দ করিস, তাইনা? 281 00:33:11,750 --> 00:33:13,742 বাচ্চাদের মত চুমু খাস। 282 00:33:14,833 --> 00:33:16,249 তাকে খেয়ে ফেললি না কেন? 283 00:33:16,250 --> 00:33:20,200 আমাকে মিথ্যা বলিস। 284 00:33:21,500 --> 00:33:23,582 ক্লাশে বসে তাকে টেক্সট করিস। 285 00:33:23,583 --> 00:33:26,742 কমেডি ক্লাবে দুজনে আঠার মত লেগে থাকিস! 286 00:33:27,167 --> 00:33:28,749 আমাকে অন্ধ ভাবিস? 287 00:33:28,750 --> 00:33:31,783 তাকেও রাজ কাপুরের গান শোনাস? 288 00:33:36,875 --> 00:33:39,325 শোনাস, তাইনা? 289 00:33:48,292 --> 00:33:50,033 মজা নিবি না! 290 00:33:50,542 --> 00:33:52,367 আমি বুঝতে পারি নি যে 291 00:33:52,458 --> 00:33:54,283 আপনি এত আঘাত পাবেন। 292 00:33:56,208 --> 00:34:00,367 সে তোকে ব্যবহার করছে! 293 00:34:01,292 --> 00:34:04,617 সে শো-অফ করছে। 294 00:34:04,625 --> 00:34:08,367 ইন্সটাগ্রাম, টুইটারে... সে শো-অফ করতে চায়। 295 00:34:08,917 --> 00:34:11,992 সে তোকে ইনস্টাগ্রামের ফিল্টারের মত ব্যবহার করছে। 296 00:34:12,417 --> 00:34:14,249 আজকে তুই তার ফিল্টার। 297 00:34:14,250 --> 00:34:16,158 কালকে হবে Rahul. 298 00:34:17,333 --> 00:34:18,950 হাসবি না। 299 00:34:19,542 --> 00:34:21,783 তোর তার সাথে ব্রেকআপ করা উচিত। 300 00:34:30,625 --> 00:34:32,408 যা খুশি কর। 301 00:34:39,708 --> 00:34:42,874 - আপনি আঘাত পাবেন বুঝতে পারি নি। - একই কথা বারবার বলছিস কেন? 302 00:34:42,875 --> 00:34:47,617 আমাকে এত ভালবাসেন এটা বুঝতে পারি নি। 303 00:34:48,000 --> 00:34:49,867 আমিও আপনার সাথে থাকতে চাই। 304 00:34:50,792 --> 00:34:54,367 - আপনার জন্য তাকে ছেড়ে দেব। - পাগল হয়ে গেলি নাকি? 305 00:34:55,000 --> 00:34:56,492 আমি বিবাহিত! 306 00:36:20,167 --> 00:36:21,742 তোয়ালেটা দাও। 307 00:36:29,333 --> 00:36:31,367 গোসল করবে না? 308 00:36:33,250 --> 00:36:34,908 নোংরা কুত্তি! 309 00:36:37,833 --> 00:36:39,700 নেংটা কুত্তা! 310 00:39:13,917 --> 00:39:15,783 কেমন আছ, Sudha? 311 00:39:15,917 --> 00:39:18,033 - সব ঠিক আছে? - হ্যাঁ। 312 00:39:20,583 --> 00:39:22,367 খোদা মঙ্গল করুক। 313 00:39:22,500 --> 00:39:24,166 তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে। 314 00:39:24,167 --> 00:39:26,832 Ajit বলল তুমি নাকি বাসার ভাল খেয়াল রাখছ। 315 00:39:26,833 --> 00:39:29,117 - সাবধানে, ভেতরে কাঁচের জিনিস আছে। - আচ্ছা। 316 00:39:29,167 --> 00:39:30,533 ওকে? 317 00:39:31,292 --> 00:39:34,158 বাড়িটা অনেক পরিষ্কার। 318 00:39:39,125 --> 00:39:42,242 - তোমার কিছু লাগবে? - প্রথমে গোসল করে নেব। 319 00:39:42,833 --> 00:39:44,575 এটা নাও। 320 00:39:44,708 --> 00:39:47,408 প্রচুর গরম! 321 00:39:47,417 --> 00:39:51,374 - Sudha! হিটার চালু করো। - ওকে। 322 00:39:51,375 --> 00:39:53,533 শোনো, তাকে এগুলো দিই? 323 00:39:53,792 --> 00:39:55,992 - একটা দাও। - ওকে। 324 00:39:57,500 --> 00:40:01,033 এই ব্যাগটা ভেতরে রাখ। 325 00:40:01,417 --> 00:40:03,617 এটা তোমার জন্য। 326 00:40:04,292 --> 00:40:05,908 ওকে? 327 00:40:19,417 --> 00:40:20,950 এসো। 328 00:40:23,083 --> 00:40:27,242 বাম ছিদ্র আটকে ডান ছিদ্র দিয়ে নিঃশ্বাস ছাড়ুন। 329 00:40:27,875 --> 00:40:31,992 এবার ডানেরটা আটকে বামেরটা দিয়ে নিঃশ্বাস ছাড়ুন। 330 00:40:32,792 --> 00:40:37,242 আবার ডানেরটা বন্ধ করে বামেরটা দিয়ে নিঃশ্বাস ছাড়ুন। 331 00:40:38,125 --> 00:40:39,957 এবার বামেরটা... 332 00:40:39,958 --> 00:40:42,874 জাম্মু এবং কস্মীরের বান্দিপুর জেলায় ৪জন সন্ত্রাসী 333 00:40:42,875 --> 00:40:45,200 হামলা করার সময় নিহত হয়েছে। 334 00:40:45,583 --> 00:40:47,325 - এবং? - ৩ 335 00:40:48,333 --> 00:40:50,582 আমি নাম্বার চেপেছি। 336 00:40:50,583 --> 00:40:52,825 পাসওয়ার্ডের জন্য অপেক্ষা করো। 337 00:41:45,417 --> 00:41:46,783 আমি দেখছি। 338 00:41:49,250 --> 00:41:50,749 - ভেতরে আসুন। - নমস্কার। 339 00:41:50,750 --> 00:41:52,291 - নমস্কার! - স্বাগতম। 340 00:41:52,292 --> 00:41:54,117 - নমস্কার। - নমস্কার। 341 00:41:56,458 --> 00:41:58,825 - হাই, কেমন আছ? - হ্যালো। 342 00:41:59,458 --> 00:42:00,916 - হ্যালো। - হ্যালো... 343 00:42:00,917 --> 00:42:03,200 - পার্কিং খুঁজে পেয়েছিলেন? - হ্যাঁ। 344 00:42:03,250 --> 00:42:04,492 প্লিজ বসুন। 345 00:42:06,000 --> 00:42:07,700 - প্লিজ। - বসুন। 346 00:42:09,292 --> 00:42:13,158 আপনারা আগেই এসেছেন। মুম্বাইয়ের লোকজন দেরী করে সাধারণত। 347 00:42:14,000 --> 00:42:17,082 আমরা একটু আগেই রওনা হয়েছি আর রাস্তা ফাঁকা ছিল। 348 00:42:17,083 --> 00:42:19,999 আমরা এখানে আগেও এসেছিলাম। 349 00:42:20,000 --> 00:42:23,117 - তাই নাকি! - আগে মনে করতে পারি নি। 350 00:42:23,375 --> 00:42:25,541 তবে যখন ঢুকলাম তখন মনে পড়ল যে 351 00:42:25,542 --> 00:42:28,582 তার মামাত ভাই এখানে থাকত। 352 00:42:28,583 --> 00:42:30,916 আমার মামাত ভাইয়ের স্ত্রীর পরিবার। 353 00:42:30,917 --> 00:42:32,207 - দুঃখিত। - ও আচ্ছা। 354 00:42:32,208 --> 00:42:34,617 - এখানকার লোকজন ভদ্র। - সত্যিই। 355 00:42:35,000 --> 00:42:38,707 এই এলাকায় বাসা থাকা ভাগ্যের ব্যাপার। 356 00:42:38,708 --> 00:42:41,791 সে ব্যাচেলর বলে এক বেডের ফ্লাটে আছে। 357 00:42:41,792 --> 00:42:43,992 অন্য ফ্লাটগুলোও ভাল। 358 00:42:45,667 --> 00:42:46,624 হ্যাঁ। 359 00:42:46,625 --> 00:42:50,541 সে কেবল রাতে ঘুমাতে আসে। কী অবস্থা করে রেখেছে, দেখুন। 360 00:42:50,542 --> 00:42:53,416 তাকে দেয়ালে অন্তত একটা পেইন্টিং টানাতে বলেছিলাম। 361 00:42:53,417 --> 00:42:54,999 আমি ব্যস্ত থাকি। 362 00:42:55,000 --> 00:42:58,492 সে বাসাটা অন্তত রং করিয়েছে এজন্য আমি খুশি। 363 00:42:59,583 --> 00:43:04,908 ছেলে মানুষ একটু অগোছালো হয়ই। সে নিয়মিত খাবার যে খায় এটাই ঢের। 364 00:43:07,250 --> 00:43:09,832 আপনারা চা না ঠান্ডা কিছু খাবেন? 365 00:43:09,833 --> 00:43:11,325 লেবুর জল? 366 00:43:11,458 --> 00:43:12,825 আন্টি... 367 00:43:13,083 --> 00:43:14,992 - আমাদের জন্য চা। - আচ্ছা। 368 00:43:19,167 --> 00:43:22,207 Ajit মুম্বাই ঘুরিয়ে দেখায় নি? 369 00:43:22,208 --> 00:43:23,374 Sudha. 370 00:43:23,375 --> 00:43:24,957 ৬ কাপ চা বানাও 371 00:43:24,958 --> 00:43:28,200 আর নতুন পাত্রে কিছু বিস্কিট এনো। 372 00:43:28,583 --> 00:43:30,166 আমি এখানে ছিলাম। 373 00:43:30,167 --> 00:43:32,242 কোথায়? 374 00:43:33,083 --> 00:43:35,082 Dungarsi রোডে। 375 00:43:35,083 --> 00:43:36,749 তার গল্প শুরু হলো! 376 00:43:36,750 --> 00:43:41,450 আমরাও একই এলাকায় থাকতাম। অপেরা হাউজের পেছনে। 377 00:43:41,833 --> 00:43:44,158 আমরা বিয়ের পর আন্ধেরিতে যাই। 378 00:43:44,375 --> 00:43:46,700 তবে মুম্বাই অনেক বদলেছে। 379 00:43:46,750 --> 00:43:48,166 সবকিছুই। 380 00:43:48,167 --> 00:43:50,325 মেরুত ও। 381 00:43:50,333 --> 00:43:52,166 এটা এখনো অনেক সবুজ। 382 00:43:52,167 --> 00:43:55,416 Mr. Manoj, আপনার এলাকাও অনেক সুন্দর। 383 00:43:55,417 --> 00:43:58,367 ভবনটা পুরোনো বটে তবে চারপাশে সবুজ। 384 00:44:00,000 --> 00:44:04,617 যেমন আপনাদের সমুদ্রের ভিউ আছে। আমাদের গাছের ভিউ আছে। 385 00:44:06,375 --> 00:44:08,416 জোকটা ভাল ছিল! 386 00:44:08,417 --> 00:44:10,457 আপনি রসাত্মক। 387 00:44:10,458 --> 00:44:12,166 শব্দটা হয়ে "উৎফুল্ল"। 388 00:44:12,167 --> 00:44:13,499 ঐ একই জিনিস। 389 00:44:13,500 --> 00:44:16,707 আমার শ্যালিকার পরিবার আপনাদের অনেক সুনাম করেছে। 390 00:44:16,708 --> 00:44:19,124 আপনার শ্যালক ঐ পরিবারে বিয়ে করেছে, তাইনা? 391 00:44:19,125 --> 00:44:22,450 তাদের কল্যানেই তো আমরা এখানে। 392 00:44:22,833 --> 00:44:25,617 - আপনারা প্রায়ই মুম্বাইয়ে আসেন? - তেমনটা না। 393 00:44:25,625 --> 00:44:27,624 বছরে একবার। 394 00:44:27,625 --> 00:44:31,658 তবে Ajit উৎসবের সময় মেরুত এ আসে। 395 00:44:32,208 --> 00:44:37,033 - যখনই সে সুযোগ পায়। - মেরুত এ দিপাবলী হয়তো জমজমাট হয়। 396 00:44:37,375 --> 00:44:41,374 - সত্যিই! আমরা নতুন পোষাক বানাই। - ও আচ্ছা। 397 00:44:41,375 --> 00:44:45,075 - আমরা লক্ষী পূজা করি... - আমরাও করি। 398 00:44:45,875 --> 00:44:49,916 আর তারা কার্ড খেলে এটা শহুরে দিপাবলীর মত! 399 00:44:49,917 --> 00:44:53,874 আমাদের ওখানে রাম-লীলা নাটক হয়। Ajit একবার রাভানা ছিল! 400 00:44:53,875 --> 00:44:55,166 রাভানা! 401 00:44:55,167 --> 00:44:57,207 সে কিছু লাইন ভুলে গিয়েছিল। 402 00:44:57,208 --> 00:44:59,658 অনেক নার্ভাস হয়ে পড়েছিল। 403 00:45:01,500 --> 00:45:03,457 আমরা এখনি আসছি। 404 00:45:03,458 --> 00:45:06,874 তাকে বাড়িটা দেখাই। 405 00:45:06,875 --> 00:45:08,791 - আমার ছোট্ট ফ্লাট। - অবশ্যই। 406 00:45:08,792 --> 00:45:10,867 যাও। 407 00:45:17,958 --> 00:45:21,624 তারা প্রচুর কথা বলে। 408 00:45:21,625 --> 00:45:24,367 Aparna বলেছে, তারা নাকি দুইবার দেখা করেছে। 409 00:45:24,667 --> 00:45:27,791 আজকাল সবকিছু কফি শপেই হয়ে থাকে। 410 00:45:27,792 --> 00:45:30,582 - বিয়ে, ব্যবসায়িক চুক্তি। - ঠিক। 411 00:45:30,583 --> 00:45:33,367 এমনকি ডিভোর্সও! 412 00:45:33,708 --> 00:45:37,117 - ডিভোর্সের কথা বলছ কেন? - বলব না কেন? এটাও তো গুরুত্বপূর্ণ। 413 00:45:37,208 --> 00:45:39,291 আমরা ডিভোর্সে যাব না। 414 00:45:39,292 --> 00:45:41,874 কী বলছ! 415 00:45:41,875 --> 00:45:43,783 কখনো না! 416 00:45:43,917 --> 00:45:45,749 তাদের জুটিটা মানানসই। 417 00:45:45,750 --> 00:45:48,916 একই লাইফ স্টাইল ও মূল্যবোধ। 418 00:45:48,917 --> 00:45:52,533 একই পেশায় আছে। সত্যিই চমৎকার। 419 00:45:52,792 --> 00:45:55,582 - তবে নিজেদের বোঝাপড়া আসল বিষয়। - ঠিক। 420 00:45:55,583 --> 00:45:58,207 - যদি তারা একসাথে থাকতে চায়... - ওটাই বেশি গুরুত্বপূর্ণ। 421 00:45:58,208 --> 00:45:59,450 সত্য। 422 00:45:59,458 --> 00:46:05,450 আমরা Aparna কে প্রথমবার Mr. Pramod'র শ্রাদ্ধতে দেখি। 423 00:46:05,833 --> 00:46:07,700 - আপনারা সেখানে ছিলেন? - হ্যাঁ। 424 00:46:07,833 --> 00:46:10,200 সে আমাদের পরিচিত ছিল। 425 00:46:10,250 --> 00:46:12,082 সে Ajit কে অনেক ভালবাসতো। 426 00:46:12,083 --> 00:46:14,374 সে ভাল লোক ছিল। 427 00:46:14,375 --> 00:46:17,916 সে আমাদের এক জ্যোতিষির সাথে পরিচয় করিয়ে দিয়েছিল। আমরা তাকে বিশ্বাস করতাম। 428 00:46:17,917 --> 00:46:19,575 তার উপর ভরসা ছিল। 429 00:46:19,625 --> 00:46:21,666 তাকে আমাদের রাশি দেখাই। 430 00:46:21,667 --> 00:46:24,999 - সে আমাদের অনেক কিছু বলেছিল! - চা এসে গেছে! 431 00:46:25,000 --> 00:46:26,533 এসো। 432 00:46:29,125 --> 00:46:31,742 চিনি দিয়েছ? আরেকটা নেব। 433 00:46:33,958 --> 00:46:37,075 - নিতে দিন। - তার ডায়াবেটিস আছে। 434 00:46:37,875 --> 00:46:40,825 তাদের ভালই মানাবে। 435 00:46:42,333 --> 00:46:44,450 তাদের রাশিও মিলে যায়। 436 00:46:46,042 --> 00:46:47,742 ভেতরে নিয়ে যাও। 437 00:46:51,250 --> 00:46:53,742 সে ভাল চা বানায়। 438 00:46:54,042 --> 00:46:55,617 এটা খুব ভাল। 439 00:46:55,625 --> 00:46:57,992 লোকজন বর্তমানে টি-ব্যাগ ব্যবহার করে। 440 00:46:58,250 --> 00:47:00,158 সে রান্না জানে? 441 00:47:00,583 --> 00:47:05,117 জানে, তবে ঝাল বেশি দেয়। 442 00:47:05,125 --> 00:47:06,916 তুমি রান্না জানো? 443 00:47:06,917 --> 00:47:10,367 - হ্যাঁ, তবে নন-ভেজিটেরিয়ান খাদ্য। - তুমি ভেজিটেরিয়ান? 444 00:47:12,333 --> 00:47:14,825 হ্যাঁ, তবে Ajit একটু আলাদা। 445 00:47:22,875 --> 00:47:25,700 মাথায় ঘিলু কম! 446 00:48:18,875 --> 00:48:20,492 আর না। 447 00:48:23,125 --> 00:48:24,450 ওখানে রাখ। 448 00:48:43,875 --> 00:48:45,283 Ajit? 449 00:48:45,307 --> 00:48:56,907 𝖔𝖓𝖑𝖞 𝖋𝖔𝖗 MOSHIUR SHUVO 𝕽𝖊𝖑𝖊𝖆𝖘𝖊 450 00:49:07,167 --> 00:49:11,450 - মা, চলো যাই? - বাসাটা তাকে দেখিয়েছ? 451 00:49:11,708 --> 00:49:15,117 - কী মনে হয়? - সংসার করতে পারবে? 452 00:49:17,083 --> 00:49:19,033 অভিনন্দন! 453 00:49:20,375 --> 00:49:24,624 - আপনাদেরকেও অভিনন্দন! - অভিনন্দন। 454 00:49:24,625 --> 00:49:29,033 জানতাম আজকে কিছু একটা ঘটবে এজন্য লুকিয়ে মিষ্টি এনে রেখেছি। 455 00:49:29,417 --> 00:49:30,992 খোদা মঙ্গল করুক! 456 00:49:31,375 --> 00:49:33,832 আমি জ্যোতিষির সাথে কথা বলে আপনাদের জানাব। 457 00:49:33,833 --> 00:49:35,166 - হ্যাঁ, অবশ্যই। - অবশ্যই। 458 00:49:35,167 --> 00:49:36,416 Ajit! 459 00:49:36,417 --> 00:49:38,825 দরকার নেই! 460 00:49:39,083 --> 00:49:41,832 - আবার দেখা হবে। - অবশ্যই। 461 00:49:41,833 --> 00:49:44,166 - আপনাদের আবার অভিনন্দন। - আপনাদেরকেও। 462 00:49:44,167 --> 00:49:46,416 - ফোন দেবেন। - অবশ্যই। 463 00:49:46,417 --> 00:49:49,992 আমাদের হোয়াটস এপে ফোন দেবেন। 464 00:49:56,458 --> 00:49:59,124 Sudha, Ajit এর এবার বিয়ে হবে! 465 00:49:59,125 --> 00:50:03,249 শীঘ্রই তারিখ চুড়ান্ত করব। তোমাকেও অভিনন্দন। 466 00:50:03,250 --> 00:50:05,791 কত্ত ভাল পরিবার। 467 00:50:05,792 --> 00:50:08,700 কিছু মিষ্টি বাসায় নিয়ে যেও। 468 00:51:26,542 --> 00:51:30,624 একটা লিফ্টই তো কাজ করে, তাইনা? মিস করলে ১০ মিনিট অপেক্ষা করতে হবে। 469 00:51:30,625 --> 00:51:34,207 আমি যখন বের হব ঠিক তখনই Ms. Neha কিছু কাজ দিল। 470 00:51:34,208 --> 00:51:37,874 "পেইন্টিং এ ধুলা..."গতকাল পরিস্কার করেছি। আবার আজকেও করতে হল। 471 00:51:37,875 --> 00:51:40,207 কেউ বাসা বদল করলে সেই ময়লা এই বাসায় আসলে, সেটাও আমার দোষ? 472 00:51:40,208 --> 00:51:43,166 "বারান্দা পরিস্কার করো, গাছে পানি দাও..." বিরক্তিকর। 473 00:51:43,167 --> 00:51:45,158 একটা জিনিস দেখাই? 474 00:51:50,917 --> 00:51:52,908 Ms. Neha এটা আমাকে দিয়েছে। 475 00:51:56,667 --> 00:51:58,450 সুন্দর না? 476 00:52:00,417 --> 00:52:02,950 খাঁটি সিল্ক এবং পুরো এম্বোডারি করা। 477 00:52:07,667 --> 00:52:10,416 সেলাই করে নেব অথবা ওড়না দিয়ে ঢেকে রাখব। 478 00:52:10,417 --> 00:52:12,492 একদম পারফেক্ট লাগবে। 479 00:52:13,375 --> 00:52:15,242 - অবশ্যই! - লাগবে না? 480 00:52:15,750 --> 00:52:18,492 এটা আমার বোনের বিয়েতে পড়ব। 481 00:52:35,375 --> 00:52:37,533 তুমি খাবে না? 482 00:52:47,792 --> 00:52:50,617 মনে হচ্ছে তোমার দিনটাও ভাল কেটেছে। 483 00:54:07,000 --> 00:54:10,742 বাঁচাও! 484 00:54:25,250 --> 00:54:27,492 তুমি সাঁতার পারো না কেন? 485 00:54:28,042 --> 00:54:30,242 আমার বাবা কান্ট্রি ক্লাবের সদস্য ছিল না। 486 00:54:31,750 --> 00:54:33,867 - আমাকে কেমন লাগছে? - ২ সন্তানের মা। 487 00:54:36,958 --> 00:54:38,283 চা! 488 00:54:51,500 --> 00:54:53,742 দেখতে অত মোটা নই। 489 00:55:40,083 --> 00:55:41,916 একটা মেয়ের হৃদয় হালকা? 490 00:55:41,917 --> 00:55:45,533 তবে দ্রুত বিট দেয়। তাছাড়া ১১টা পার্থক্য আছে। 491 00:55:48,917 --> 00:55:51,867 মেয়েরা আমাকে একটা বারের জন্যও ফোন দেয় নি। 492 00:55:52,542 --> 00:55:54,658 তারা হয়তো অনেকগুলো মুভি দেখছে? 493 00:55:59,500 --> 00:56:01,992 তুমি আবার শুরু করো না... 494 00:56:21,542 --> 00:56:22,666 বল। 495 00:56:22,667 --> 00:56:24,158 তোর সময় হবে? 496 00:56:25,042 --> 00:56:26,533 আরে বল। 497 00:56:27,042 --> 00:56:28,533 কোথায় তুই? 498 00:56:30,208 --> 00:56:31,450 আমি... 499 00:56:31,833 --> 00:56:33,283 কোথায় তুই? 500 00:56:36,500 --> 00:56:37,742 বিচ হাউজে। 501 00:56:38,042 --> 00:56:39,533 আমি আসছি। 502 00:56:40,375 --> 00:56:43,325 তুই কোথায়, Salman? 503 00:56:43,333 --> 00:56:44,992 আমি আসছি। 504 00:56:45,042 --> 00:56:45,999 এখনি? 505 00:56:46,000 --> 00:56:49,367 আমরা ভাবছিলাম তোকে বাড়ি উদ্বোধনের পরে ডাকব। 506 00:56:50,708 --> 00:56:52,617 আমাকে ইমেইল পাঠিয়েছিলি? 507 00:56:52,917 --> 00:56:54,325 কী ব্যাপারে? 508 00:57:01,208 --> 00:57:03,916 আমি তোকে বিস্তারিত লিখে মেইল করব। 509 00:57:03,917 --> 00:57:06,499 - আমি তোকে Hardik এর সাথে পরিচয় করিয়ে দেব। - কে সে? 510 00:57:06,500 --> 00:57:07,874 আমার উকিল। 511 00:57:07,875 --> 00:57:10,825 তাকে আমি কী বলব? 512 00:57:13,292 --> 00:57:15,992 - হাসছিস কেন? - বিষয়টা তো ওখানেই। 513 00:57:18,625 --> 00:57:20,533 যা বলতে চাচ্ছি সেটা হলো... 514 00:57:21,667 --> 00:57:24,249 আমি না থাকলে তুই আমার মেয়েগুলার দায়িত্ব নিবি। 515 00:57:24,250 --> 00:57:25,908 মানে কী? 516 00:57:30,375 --> 00:57:31,950 বাদ দে, Sudhir! 517 00:57:33,542 --> 00:57:34,950 Salman! 518 00:57:35,958 --> 00:57:39,332 আমি না থাকলে তুই তাদের দেখা-শোনা করবি। 519 00:57:39,333 --> 00:57:41,908 কোথায় যাচ্ছিস তুই? এখন কোথায় তুই? 520 00:57:43,625 --> 00:57:45,658 আমার বারান্দায়, ড্রিংক করছি। 521 00:57:45,792 --> 00:57:49,242 আমার হুইস্কিতে বরফ দেয়ার কেউ নেই। 522 00:57:49,458 --> 00:57:53,283 মেয়েরা কোথায়? 523 00:57:53,333 --> 00:57:57,325 - মনে হয় তাদের ন্যানির সাথে মুভি দেখছে। - তারা ডিনার করেছে? 524 00:57:58,542 --> 00:58:00,450 তাদের মা'কে জিজ্ঞেস করছিস না কেন? 525 00:58:01,833 --> 00:58:05,867 মেয়েরা হয়ত না খেয়ে আছে! তাদের মা কই? কার সাথে আছে? 526 00:58:06,833 --> 00:58:09,082 তার লোকেশন সার্ভিস বন্ধ কেন? 527 00:58:09,083 --> 00:58:10,999 - কী বলছিস এসব? - Sudhir... 528 00:58:11,000 --> 00:58:13,825 Sudhir, Reena আমার প্রতি বোর হয়ে গেছে। 529 00:58:17,583 --> 00:58:19,117 - বুঝেছিস? - Salman... 530 00:58:22,917 --> 00:58:24,825 কী যা-তা বলছিস! 531 00:58:28,667 --> 00:58:32,825 ১৩ বছরের বিবাহিত জীবনের ১১ মাস সে সুখে ছিল। 532 00:58:38,875 --> 00:58:41,700 বাজি ধরে বলব, সে আমার ফোন ধরবে না। 533 00:58:44,042 --> 00:58:46,242 - Salman, নাটক করা থামা। - Sudhir, শোন 534 00:58:48,000 --> 00:58:49,242 শোন... 535 00:58:57,458 --> 00:58:59,291 - Salman. - সে ফোনটা ধরবে না! 536 00:58:59,292 --> 00:59:01,200 বাজি ধরলাম। 537 00:59:04,333 --> 00:59:06,533 কী হবে যদি আমি কোন দূর্ঘটনায় পড়ি? 538 00:59:07,417 --> 00:59:09,033 তুই পাগল হয়ে গেছিস! 539 00:59:22,583 --> 00:59:24,867 বোরিং স্বামীকে মরতে দাও! 540 00:59:29,500 --> 00:59:31,075 তুই শুনছিস? 541 00:59:39,750 --> 00:59:42,200 তোর বিচ লাইফ উপভোগ কর। 542 01:00:01,583 --> 01:00:03,992 কী সমস্যা বের করো। 543 01:00:04,042 --> 01:00:05,408 কোনকিছু সমস্যা না। 544 01:00:05,625 --> 01:00:06,825 সে অমন ভাব করছে। 545 01:00:11,042 --> 01:00:13,158 তাকে বলো না যে আমি ফোন করতে বলেছি। 546 01:00:36,292 --> 01:00:37,825 কী হয়েছে, Salman? 547 01:00:44,208 --> 01:00:48,783 - তুমি আমাকে ফোন না করে Sudhir কে করেছ! - সে আমার বন্ধু, আমার অধিকার আছে! 548 01:00:50,917 --> 01:00:52,117 আমি Geeta'র বাড়িতে। 549 01:00:52,583 --> 01:00:53,992 পাগল হয়ে গেছ? 550 01:00:54,208 --> 01:00:56,408 মনে করো হয়ে গেছি। 551 01:00:56,708 --> 01:00:58,325 আমাকে এটা বলো। 552 01:00:58,833 --> 01:01:05,700 Geeta কেন বলল যে, আমাদের ভেতর সম্পর্ক ভাল যাচ্ছে না। 553 01:01:07,208 --> 01:01:09,325 এবং তুমি তার বাড়িতে নও? 554 01:01:12,083 --> 01:01:13,658 সে এসব বলবে কেন? 555 01:01:14,917 --> 01:01:16,242 Reena. 556 01:01:23,917 --> 01:01:25,200 সে জানে। 557 01:01:26,417 --> 01:01:27,825 কীভাবে? 558 01:01:29,875 --> 01:01:31,117 কীভাবে? 559 01:01:32,000 --> 01:01:34,533 Geeta তাকে বলেছে আমি তার বাসায় নাকি নেই। 560 01:01:34,667 --> 01:01:36,999 আর কী বলতে পারে? 561 01:01:37,000 --> 01:01:39,117 আমি কীভাবে জানব? 562 01:01:45,208 --> 01:01:48,325 আমরা তো নিজেদেরকে ইমেইল-মেসেজ করি না! 563 01:01:48,875 --> 01:01:50,707 আমরা বহুদিন পর পর দেখা করি। 564 01:01:50,708 --> 01:01:53,707 - আমাদেরকে কেউ ফলো করছে? - না। 565 01:01:53,708 --> 01:01:55,867 নইলে, সে Geeta কে ফোন দিত না। 566 01:02:01,958 --> 01:02:03,742 তুমি Geeta কে কী বলেছিলে? 567 01:02:03,833 --> 01:02:07,658 তাকে মেসেজে বলেছিলাম, আমি HSBC সহকর্মীদের সাথে ট্যুরে যাচ্ছি। 568 01:02:12,708 --> 01:02:14,783 আমার অপরাধবোধ হচ্ছে। 569 01:02:15,833 --> 01:02:17,408 আমি কী হয়ে গেলাম? 570 01:02:18,042 --> 01:02:20,867 আমার বাচ্চারা না খেয়ে আছে। স্বামী আমার উপর নজরদারি করছে। 571 01:02:24,000 --> 01:02:26,075 Geeta নয়, আমিই খারাপ। 572 01:02:29,833 --> 01:02:31,992 তাকে বলো যে, তুমি এখানে। 573 01:02:33,083 --> 01:02:36,242 বলো যে, তুমি আমার সাথে কথা বলতে এসেছ। 574 01:02:36,917 --> 01:02:38,124 কী ব্যাপারে? 575 01:02:38,125 --> 01:02:41,950 তোমাদের ঝগড়ার ব্যাপারে, ওকে? 576 01:02:42,292 --> 01:02:46,575 এই Geeta কাহিনীর শেষ দাও। 577 01:02:47,000 --> 01:02:48,742 নইলে তুমি মিথ্যা বলে ধরা খাবে। 578 01:02:48,958 --> 01:02:52,117 তাকে বলো তুমি এখানে উপদেশের জন্য এসেছ। 579 01:02:57,458 --> 01:02:58,742 তুমি ফোন কেটে দিয়েছিলে? 580 01:03:03,958 --> 01:03:06,033 - আমি Sudhir'র বাসায়। - কী! 581 01:03:07,625 --> 01:03:09,825 - তার বিচ হাউজে। - কী! 582 01:03:10,667 --> 01:03:13,242 তুমি বাড়ি উদ্বোধনের আগেই গিয়েছ? 583 01:03:14,958 --> 01:03:17,117 - আমার কথা বলা দরকার ছিল। - কোন বিষয়ে? 584 01:03:20,083 --> 01:03:21,533 আমাদের ব্যাপারে... 585 01:03:21,708 --> 01:03:24,492 আমাদের ঝগড়ার ব্যাপারে। 586 01:03:30,167 --> 01:03:32,874 তার কাছে গিয়ে কী আমি তোমাকে নিয়ে কিছু বলি? 587 01:03:32,875 --> 01:03:35,367 ১২ বছরের বিবাহিত জীবনে আমি তোমাকে ১০ মাসের জন্য বের করি নি। 588 01:03:35,750 --> 01:03:37,408 জানো কেন? 589 01:03:43,875 --> 01:03:45,158 একটা পার্টিতে। 590 01:03:45,167 --> 01:03:49,617 গত সপ্তাহের Kishore Thadani 'র পার্টিতে? 591 01:03:50,542 --> 01:03:51,582 হ্যাঁ। 592 01:03:51,583 --> 01:03:56,207 Reena, Kishore আমাদের বাসায় এসেছিল। 593 01:03:56,208 --> 01:03:58,158 আর তুমি সেখানে সিমপ্যাথি খুঁজছিলে? 594 01:03:58,500 --> 01:03:59,666 আর কী? 595 01:03:59,667 --> 01:04:02,200 সানরাইজ ক্যাপিটালের Kishore Thadani ! 596 01:04:04,167 --> 01:04:06,499 সে আমার কোম্পানিতে ২০০ কোটি রুপী বিনিয়োগ করবে! 597 01:04:06,500 --> 01:04:08,992 ১২ বছর ব্যাংকিং করেও কিছু শিখলে না ! 598 01:04:15,417 --> 01:04:17,082 আমাদের কন্যাদের পড়ালেখা। 599 01:04:17,083 --> 01:04:19,950 বাবার ১০ কোটির লোন এবং ঋণ! 600 01:04:22,167 --> 01:04:23,332 তুমি না আমি? 601 01:04:23,333 --> 01:04:25,617 এটা ২ কোটির লোন। 602 01:04:26,625 --> 01:04:28,992 এগুলো সব তোমার নিজের জন্য। 603 01:04:29,125 --> 01:04:35,242 Kishore, বিচ হাউজ, আমি... আমরা তোমার কাছে ট্রফি! 604 01:04:42,250 --> 01:04:43,492 আমি বাড়িতে আসছি। 605 01:04:43,792 --> 01:04:45,283 যদি আমি না চাই? 606 01:04:46,708 --> 01:04:47,832 কী বললে? 607 01:04:47,833 --> 01:04:51,575 তুমি বলেছ আমি ট্রফি অর্জন করতে পছন্দ করি। 608 01:04:51,792 --> 01:04:54,242 আমি ট্রফি জমা করা বন্ধ করলে তুমি কী করবে? 609 01:04:55,083 --> 01:04:56,992 আমার জীবনটা উপভোগ করব। 610 01:04:58,625 --> 01:04:59,950 কী নিয়ে? 611 01:05:01,083 --> 01:05:02,908 ব্রাঞ্চ ম্যানেজার, MG Road! 612 01:05:06,917 --> 01:05:09,117 বল, এর মূল্য কতটুকু। 613 01:05:10,000 --> 01:05:11,617 তোমার জীবনটা হচ্ছে যতটুকু আমি 614 01:05:11,958 --> 01:05:14,450 অনুমতি দিই ঠিক ততটুকু। 615 01:05:16,500 --> 01:05:19,408 আমাকে ব্যতীত তুমি কেমন জীবন-যাপন করবে? 616 01:05:28,750 --> 01:05:31,075 বাচ্চারা ক্ষুধার্ত, দ্রুত বাড়ি চলে এসো। 617 01:05:40,792 --> 01:05:42,283 যথেষ্ট করেছ। 618 01:05:42,458 --> 01:05:43,658 ফিরে এসো। 619 01:05:49,583 --> 01:05:50,908 Reena? 620 01:06:10,958 --> 01:06:12,158 Sudhir, 621 01:06:14,125 --> 01:06:15,825 আমরা কী Salman 'কে বলব? 622 01:06:16,458 --> 01:06:17,617 কোন ব্যাপারে? 623 01:06:30,083 --> 01:06:32,450 কাজে ফিরে যাও। 624 01:06:32,542 --> 01:06:34,950 তোমার অর্ধেক সমস্যা এমনিতেই ঠিক হয়ে যাবে। 625 01:06:39,125 --> 01:06:41,117 বাকি অর্ধেকের কী হবে? 626 01:06:42,583 --> 01:06:47,908 Salman বলেছিল সে আমাকে স্বাধীনভাবে জীবন-যাবন করতে দিয়েছে বলে আমার খুশি হওয়া উচিত। 627 01:06:54,833 --> 01:06:56,742 চলো তাকে বলে দিই। 628 01:06:59,833 --> 01:07:01,783 এখানে জটিলতা কোথায়? 629 01:07:03,792 --> 01:07:06,158 - এটা নয়? - এটাই জীবন। 630 01:07:08,458 --> 01:07:10,367 এটাই অনুমোদন। 631 01:07:11,917 --> 01:07:13,450 তুমি Salman কে চেনো। 632 01:07:14,250 --> 01:07:16,742 - সে বাজে বকে তবে পরে ভুলে যায়। - আমি ভুলি না। 633 01:07:26,833 --> 01:07:28,533 সে এখানে শীঘ্রই এসে পড়বে। 634 01:07:34,750 --> 01:07:37,283 - কী? - তাকে এখানে আসতে বলেছি। 635 01:07:38,875 --> 01:07:40,283 কাকে আসতে বলেছ? 636 01:07:41,542 --> 01:07:44,242 আমাকে বলতে পারতে। 637 01:07:44,667 --> 01:07:45,992 এমনটা করতে পারলে কীভাবে? 638 01:07:48,833 --> 01:07:50,783 ব্যাপারটা আমাকে নিয়ে নয়? 639 01:07:51,542 --> 01:07:53,325 - পোষাক পড়ো! - পোষাক পড়াই আছে! 640 01:07:53,708 --> 01:07:57,117 বাড়ি উদ্বোধনের আগে তার আসার কথা নয়! 641 01:07:58,292 --> 01:07:59,742 হাসছ কেন? 642 01:08:00,125 --> 01:08:01,658 পোষাক পড়! 643 01:08:11,208 --> 01:08:12,374 ওগুলো পড়ো। 644 01:08:12,375 --> 01:08:13,617 কেন? 645 01:08:14,458 --> 01:08:15,874 তুমি বাড়িতে সবসময় ওগুলো পড়ে থাকো। 646 01:08:15,875 --> 01:08:18,742 - এখানে না। - চাইনা সে খেয়াল করুক। 647 01:08:21,333 --> 01:08:25,700 আমাদের সম্পর্কের ভেতর Salman কে টানছ কেন? 648 01:08:27,167 --> 01:08:29,325 ছেলেমানুষী করো না! 649 01:08:29,875 --> 01:08:32,492 আমি জানি কলেজে থাকার সময়ই আমি তোমার ক্রাশ ছিলাম। 650 01:08:33,292 --> 01:08:34,742 আমার সাথে কখনো কথা বলেছিলে? 651 01:08:36,375 --> 01:08:39,457 যদি Salman জামসেদের পার্টিতে ওরকম কাহিনী না করত, 652 01:08:39,458 --> 01:08:41,075 আমাকে বাড়িতে পৌছে দিতে না? 653 01:08:46,417 --> 01:08:48,367 আমাকে চুমু খেতে যদি 654 01:08:48,917 --> 01:08:50,700 আমি Salman'র স্ত্রী না হতাম? 655 01:08:53,625 --> 01:08:56,783 যদি Salman আমাদের কথা জেনে যায়, আবার আমাদের দেখা হবে? 656 01:09:00,917 --> 01:09:02,575 Sudhir, 657 01:09:03,083 --> 01:09:04,908 সে সত্যটা যদি জেনে যায়... 658 01:09:08,167 --> 01:09:09,783 আমাদের বিয়ে টিকবে না। 659 01:09:17,000 --> 01:09:18,582 তোমার কন্যাদের কী হবে? 660 01:09:18,583 --> 01:09:21,416 সব কথায় তাদের টানছ কেন? 661 01:09:21,417 --> 01:09:23,457 - ভুল করেছি নাকি? - হ্যাঁ। 662 01:09:23,458 --> 01:09:27,033 বাবা-মা ছাড়াছাড়ি হলে যেমন হয় তারা সেভাবে বড় হবে। 663 01:09:32,125 --> 01:09:34,200 আমি ক্লান্ত, Sudhir. 664 01:09:36,375 --> 01:09:40,700 আমি আর নিতে পারছি না। 665 01:09:42,167 --> 01:09:45,457 তুমি ডিভোর্স চাইলে তাকে বলে লাভ কী? 666 01:09:45,458 --> 01:09:48,658 ডিভোর্সের শেষে যখন আমাদের একসাথে দেখবে... 667 01:09:51,583 --> 01:09:54,117 আমাদের একসাথে? 668 01:10:08,000 --> 01:10:09,200 হ্যাঁ। 669 01:10:17,583 --> 01:10:18,867 হ্যাঁ। 670 01:10:25,375 --> 01:10:27,075 ইমেইলটা আমাকে পাঠাও। 671 01:10:28,208 --> 01:10:29,700 ঠিক আছে? 672 01:10:30,083 --> 01:10:31,408 তাহলে ঠিক আছে। বিদায়। 673 01:10:35,583 --> 01:10:37,117 এটা চমৎকার। 674 01:10:37,833 --> 01:10:41,242 দেয়ালগুলো নতুন করে রং করেছি। 675 01:10:41,333 --> 01:10:43,916 কন্ট্রাক্টরের কুকুর মারা যাওয়ায় কাজে দেরী হচ্ছিল। 676 01:10:43,917 --> 01:10:45,457 এটাকে খালি লাগছে, তাইনা? 677 01:10:45,458 --> 01:10:46,867 খালিই ভাল! 678 01:10:47,083 --> 01:10:48,450 আমাদের সকলেরই স্পেস লাগে। 679 01:10:48,917 --> 01:10:52,117 - এটার মত একটা বাড়ির ব্যবস্থা করে দে। - তোরটা তো আরো ভাল, দোস্ত! 680 01:10:52,458 --> 01:10:55,707 কিন্তু সেখানে আমার কোন বাহাদুরি নেই। 681 01:10:55,708 --> 01:10:57,700 এমনকি এই বাড়িটা একটা দম্পতির ছিল। 682 01:11:09,083 --> 01:11:11,367 তোর বাড়িতে তাকে মানিয়েছে। 683 01:11:15,208 --> 01:11:17,075 তোর কত লেগেছে? 684 01:11:17,958 --> 01:11:20,700 বেশি না। এটা এক দম্পতির ছিল 685 01:11:21,583 --> 01:11:24,158 তাদের ঝগড়ার সুবাদে আমি কমে পেয়ে যাই। 686 01:11:25,792 --> 01:11:30,700 - Kishore Thadani কী বলেছে? - সে তোর বন্ধু। তুই ভাল জানিস। 687 01:11:30,792 --> 01:11:32,492 সে একই বিষয়ে পড়ে আছে। 688 01:11:34,292 --> 01:11:36,499 সে কিছু একটা করবে। 689 01:11:36,500 --> 01:11:39,075 - তুই তাকে রাগিয়ে দিয়েছিস। - সত্যি? 690 01:11:40,083 --> 01:11:42,082 তুই শুধু তার দিক থেকে শুনেছিস। 691 01:11:42,083 --> 01:11:44,957 - কেউ আমার কথা শোনে না। - সে শোনে না? 692 01:11:44,958 --> 01:11:46,742 না! 693 01:11:47,125 --> 01:11:48,575 সে সবটা সময়ই প্রতি উত্তর দেয়। 694 01:11:48,917 --> 01:11:51,658 "তোমার এবং বাচ্চাদের জন্য আমার ক্যারিয়ার ছেড়েছি! 695 01:11:52,042 --> 01:11:53,908 জীবনে কিছু করতে পারতাম!" 696 01:11:54,083 --> 01:11:56,874 সে জীবনে হয়তো মহারানী হতে পারত। 697 01:11:56,875 --> 01:11:59,408 হয়তোবা কারিনা কাপুর, ফ্লিম স্টার, রানী মুখার্জি! 698 01:11:59,625 --> 01:12:01,325 যাইহোক না কেন... 699 01:12:01,458 --> 01:12:03,666 তার ক্ষেত্রে তোর "অনুমোদন" শব্দটা ব্যবহার করা উচিত হয় নি। 700 01:12:03,667 --> 01:12:05,200 কিন্তু সে মিথ্যা বলবে কেন... 701 01:12:06,083 --> 01:12:07,575 তো কী? সে Reena! 702 01:12:08,583 --> 01:12:09,957 তাকে বুঝতে পারিস না? 703 01:12:09,958 --> 01:12:11,874 সে কলেজে সবার ক্রাশ ছিল। 704 01:12:11,875 --> 01:12:13,992 কেউ তার সাথে কথা বলার সাহস পেত না। 705 01:12:15,250 --> 01:12:17,117 তুই ছাড়া। 706 01:12:18,083 --> 01:12:21,367 তোর ফ্যামিলির বিষয়গুলো সামলানো আমার কাজ নয়। 707 01:12:21,792 --> 01:12:25,541 তাকে ভালবাসার সহিত বুঝিয়ে বাড়ি নিয়ে যা। 708 01:12:25,542 --> 01:12:27,408 তুই কী বিয়ে করিস নি? 709 01:12:30,292 --> 01:12:31,533 জানতি না? 710 01:12:32,542 --> 01:12:33,742 কীভাবে জানব? 711 01:12:34,792 --> 01:12:38,874 আমার বিয়ের ৬ মাস পর তোর মা আমাকে বিয়ের কার্ড পাঠায়। 712 01:12:38,875 --> 01:12:40,749 তোর বিয়েতে বিরিয়ানি খেয়েছিলাম। 713 01:12:40,750 --> 01:12:44,916 তুই ১ বছরের জন্য বিদেশ গেলি তারপর তোর বিচ্ছেদের খবর শুনলাম। 714 01:12:44,917 --> 01:12:46,908 ১০ বছর হয়ে এলো। বাদ দে। 715 01:12:47,333 --> 01:12:48,867 এখন তোর বড় ঝামেলা। 716 01:12:50,500 --> 01:12:52,617 মাঝে মাঝে আমার মনে হয়... 717 01:12:54,042 --> 01:12:55,533 সে কী যেন বলেছিল? 718 01:12:56,458 --> 01:12:58,158 "সে আমার সাথে থাকতে পারবে না।" 719 01:13:02,250 --> 01:13:03,700 তাকে ডিভোর্স দিয়ে দেব? 720 01:13:04,458 --> 01:13:06,242 পাগল হয়ে গেলি নাকি? 721 01:13:17,958 --> 01:13:19,158 শোন। 722 01:13:19,833 --> 01:13:22,033 তার থেকে ভাল কাউকে পাবি না। 723 01:13:24,375 --> 01:13:27,492 সবকিছু! সে তোর কন্যাদের ভালবাসে। 724 01:13:34,000 --> 01:13:35,950 - কিন্তু তুই তাকে ছাড়া বাঁচবি না। - কিন্তু 725 01:13:36,250 --> 01:13:38,033 Kishore Thadani আমাদের বাড়িতে এসেছিল 726 01:13:39,292 --> 01:13:41,207 আর তাকে কাঁদতেই হল। 727 01:13:41,208 --> 01:13:43,124 সেটা কখন হয়েছে? 728 01:13:43,125 --> 01:13:44,658 তুই ওখানেই ছিলি! 729 01:13:49,000 --> 01:13:50,700 সে কীভাবে পারল? 730 01:13:55,625 --> 01:13:58,457 চলো আজ রাতে মুভি দেখি। তুমি কী বলো, Reena? 731 01:13:58,458 --> 01:14:00,075 অবশ্যই। সারা রাত মুভি দেখব। 732 01:14:03,083 --> 01:14:04,499 আমি কেবল সাজেশন দিলাম। 733 01:14:04,500 --> 01:14:06,950 তুমি যেটা করতে চাও, সেটাই তুমি সাজেস্ট করো। 734 01:14:17,125 --> 01:14:20,158 সেদিন তোমার পছন্দের বোরিং মুভি দেখেছিলাম। 735 01:14:20,208 --> 01:14:22,950 আমি অভিযোগ করি নি। 736 01:14:23,250 --> 01:14:27,200 তোমার মুভিটা পছন্দ হবে না সেটা আগে থেকেই সিদ্ধান্ত নিয়েছিলে। 737 01:14:27,458 --> 01:14:28,908 এটা কে সিদ্ধান্ত নিয়েছিল? 738 01:14:29,292 --> 01:14:33,033 মুভি বিনোদন দেবে। এটা ভালবাসা বা দেশপ্রেমকে দেখাবে। 739 01:14:33,417 --> 01:14:36,658 তুমি বিভ্রান্তকর মুভি পছন্দ করো। আমি শিক্ষামূলক পছন্দ করি। 740 01:14:38,000 --> 01:14:39,374 আমি ক্লান্ত! 741 01:14:39,375 --> 01:14:41,783 তোমার দু'জনেই। 742 01:14:42,125 --> 01:14:44,200 খাও এবং শুতে যাও। 743 01:14:44,500 --> 01:14:45,742 আমি কী গাধা? 744 01:14:46,875 --> 01:14:48,124 পুরো রাস্তা গাড়ি চালিয়ে এলাম। 745 01:14:48,125 --> 01:14:52,249 তুই জ্ঞানী আর আমি গাধা। 746 01:14:52,250 --> 01:14:53,832 - বলতে থাক। - আমি বলবো। 747 01:14:53,833 --> 01:14:56,082 ঐ ছেলেটার কথা মনে আছে 748 01:14:56,083 --> 01:14:58,992 - যে এক কথা ৩ বার করে বলত? - হ্যাঁ। 749 01:14:59,375 --> 01:15:00,992 সে অনেক আজব ছিল! 750 01:15:02,792 --> 01:15:05,492 ওয়েটার ৩ প্লেট খাবার এনেছিল। 751 01:15:08,042 --> 01:15:09,207 সে কী বলেছিল? 752 01:15:09,208 --> 01:15:11,742 Thapar তো তাকে মারতে যাচ্ছিল... 753 01:15:15,625 --> 01:15:17,166 - সে এখন কোথায়? - Dallas. 754 01:15:17,167 --> 01:15:19,575 সে এখানকার সবকিছু বেচে দিয়ে ওখানে বাস করা শুরু করে। 755 01:15:20,083 --> 01:15:23,283 চল পুণর্মিলন করি। গ্রুপ খুলি। 756 01:15:24,333 --> 01:15:27,658 দিনগুলো সেই ছিল! কফি খেতে খেতে মুভি দেখা! 757 01:15:28,292 --> 01:15:31,492 সে ই তো আমাকে ব্লাক কফি চিনিয়েছে। 758 01:15:31,792 --> 01:15:34,492 - আমি নিঃস্ব ছিলাম। সে আমার খেয়াল রেখেছিল। - Sudhir... 759 01:15:38,667 --> 01:15:40,325 Salman আর আমি কথা বলতে পারি কী? 760 01:15:43,333 --> 01:15:45,117 - এখানে না... - হ্যাঁ। 761 01:15:47,792 --> 01:15:50,367 - এখানে সমস্যা হবে না? - হবে না। 762 01:16:09,125 --> 01:16:10,408 সে ঠিক বলেছে। 763 01:16:11,042 --> 01:16:12,700 হাত ধোও। বাড়ি চলো। 764 01:16:43,667 --> 01:16:46,492 হৃদয় গুরুত্বপূর্ণ। ইউটিউব চ্যানেল। 765 01:16:48,833 --> 01:16:50,367 কিন্তু কীভাবে... 766 01:16:52,375 --> 01:16:54,624 আমি সব সময় একজন IAS অফিসার হতে চেয়েছি। 767 01:16:54,625 --> 01:16:56,874 আমার বাবা সরকারী স্কুলে পড়াতেন। 768 01:16:56,875 --> 01:17:00,117 সেখানেই আমি পড়তে যাই। 769 01:17:01,125 --> 01:17:04,533 হয়তো, এজন্যই আমার ইংরেজি উচ্চারণ... 770 01:17:19,917 --> 01:17:21,783 এটা অত সহজ নয়। 771 01:17:24,750 --> 01:17:28,867 তোমার সাথে থাকতে আমার কষ্ট হয়। 772 01:17:29,667 --> 01:17:30,992 কেমন? 773 01:17:31,250 --> 01:17:34,992 নিজেকে "আটক" মনে হয়। 774 01:17:37,167 --> 01:17:38,867 ওটার মানে কী? 775 01:17:41,542 --> 01:17:44,117 আমাকে সমস্যাটা বলো। 776 01:17:44,417 --> 01:17:46,700 তোমার স্ত্রী নয়, একটা মা দরকার। 777 01:17:49,292 --> 01:17:50,658 আমি পারছি না। 778 01:17:57,667 --> 01:18:00,908 Sudhir আমাকে জামসেদের পার্টিতে কাঁদতে দেখেছিল 779 01:18:02,125 --> 01:18:04,367 Kishore Thadani'র পার্টিতে নয়। 780 01:18:07,250 --> 01:18:09,283 Sudhir এবং আমি 781 01:18:11,625 --> 01:18:13,492 ৩ বছর ধরে একসাথে আছি। 782 01:18:20,542 --> 01:18:23,075 Sudhir Batra? ইন্ডিয়া বুলস? 783 01:18:27,875 --> 01:18:30,791 আমার বাবার স্ট্রোক হয়। 784 01:18:30,792 --> 01:18:34,908 তার চিকিৎসার খরচ যোগাতে পারি নি। তিনি মারা যান। 785 01:18:35,417 --> 01:18:39,450 তখন থেকে আমি হার্ট সার্জন হবার সিদ্ধান্ত নেই। 786 01:18:41,417 --> 01:18:44,867 তাহলে এটা ট্রাজেডি দিয়ে শুরু হয়! 787 01:18:47,000 --> 01:18:48,742 আপনাকে বলি... 788 01:18:59,875 --> 01:19:01,158 Sudhir? 789 01:19:25,083 --> 01:19:29,783 এটা এমন একটা সিস্টেম যেখানে, আপনি এটার যত্ন নিলে এটা আপনার যত্ন নেবে। 790 01:19:30,083 --> 01:19:32,908 আমরা এটাকে সচল রাখতে বদ্ধপরিকর। 791 01:19:33,125 --> 01:19:36,408 তবে আমি বেশি গুরুত্ব দেই... 792 01:19:38,958 --> 01:19:40,825 Salman কথা বলতে চায়। 793 01:20:09,208 --> 01:20:10,783 Thadani টেক্সট পাঠিয়েছে। 794 01:20:12,125 --> 01:20:13,367 "হাই Salman." 795 01:20:21,875 --> 01:20:23,825 "আমার টাকার সঠিক যত্ন নিও।" 796 01:20:43,875 --> 01:20:45,242 হ্যাঁ। 797 01:20:49,167 --> 01:20:50,575 আমি ক্লান্ত। 798 01:20:51,125 --> 01:20:53,283 এখানে ঘুমা। 799 01:20:54,667 --> 01:20:56,033 আমি বেডরুম দেখিয়ে দিচ্ছি। 800 01:23:54,125 --> 01:23:55,825 শনিবারে কী প্লান? 801 01:23:56,625 --> 01:23:57,700 তুই যা বলবি। 802 01:23:58,458 --> 01:23:59,700 গল্ফ? 803 01:23:59,875 --> 01:24:02,617 তারপর রঞ্জিতের ওখানে একসাথে লাঞ্চ করব। 804 01:24:03,208 --> 01:24:04,450 সে ফিরেছে? 805 01:24:04,750 --> 01:24:05,992 সে কেমন আছে? 806 01:24:09,333 --> 01:24:11,117 তার টিনডার প্রোফাইলে লিখা... 807 01:24:13,375 --> 01:24:15,658 সে এমনকি মাছের বাচ্চাও ধরতে পারে না। 808 01:24:16,917 --> 01:24:18,874 - Salman. - Thadani'র দল আজকে আসবে। 809 01:24:18,875 --> 01:24:21,200 আমি সানগ্লাস ভেতরে ফেলে এনেছি। 810 01:24:21,458 --> 01:24:22,700 Sudhir. 811 01:24:40,750 --> 01:24:42,450 - Sudhir... - এখন না। 812 01:24:44,250 --> 01:24:45,658 আমরা পরে কথা বলব। 813 01:24:46,583 --> 01:24:48,117 আবার তোমার সাথে দেখা হবে? 814 01:25:05,917 --> 01:25:07,533 সে দুটো জিনিস বলেছে 815 01:25:13,667 --> 01:25:14,992 আর সে বলেছে... 816 01:25:20,042 --> 01:25:21,908 সে আমাদের বিষয়টা যে জানে, 817 01:25:22,833 --> 01:25:24,533 এটা যেন তুমি না বুঝতে পারো। 818 01:25:58,875 --> 01:26:01,325 - তাকে কিছু বলেছিলে? - না। 819 01:26:05,750 --> 01:26:08,200 জামসেদের পার্টিতে আমি তোমাকে কী বলে কষ্ট দিয়েছিলাম? 820 01:26:09,125 --> 01:26:10,367 কিছু বলো নি। 821 01:26:12,083 --> 01:26:14,749 - তাহলে তোমরা কীভাবে... - সে দুই দিন পর ফোন দিয়েছিল। 822 01:26:14,750 --> 01:26:16,117 আমি ধরি নি। 823 01:26:17,625 --> 01:26:19,999 আমি এক সপ্তাহ পর তাকে ফোন দিই। 824 01:26:20,000 --> 01:26:21,658 আমাদের ঝগড়া হবার পর? 825 01:26:24,750 --> 01:26:25,992 না। 826 01:26:30,625 --> 01:26:32,575 ঐ দিনটায় আমাদের মাঝে কোন ঝামেলা হয় নি। 827 01:26:42,292 --> 01:26:45,325 Libertina! মাছের স্বাদ অসাধারণ ছিল। 828 01:27:23,833 --> 01:27:24,908 Ms. Rekha... 829 01:27:25,583 --> 01:27:26,825 প্রিন্সিপাল। 830 01:27:27,208 --> 01:27:29,617 লাইব্রেরি চলছে কেমন? 831 01:27:30,125 --> 01:27:32,374 আমি পরিস্কার করিয়েছি। 832 01:27:32,375 --> 01:27:34,624 - বইগুলো? - ফ্যানগুলোও। 833 01:27:34,625 --> 01:27:36,291 আজকাল বই কে পড়ে? 834 01:27:36,292 --> 01:27:38,416 লাইব্রেরি তো সব সময় খালিই থাকে। 835 01:27:38,417 --> 01:27:42,992 আমার অফিসে চায়ের নিমন্ত্রণ রইল। তোমাকে অনেক বার নিমন্ত্রণ করেছি। 836 01:27:43,375 --> 01:27:46,575 আমি চা খাই না, স্যার। আপনাকে তো আগেও বলেছি। 837 01:27:47,083 --> 01:27:48,658 এতটুকুই? 838 01:27:57,125 --> 01:28:01,908 প্রিন্সিপালের চোখ একদিন বের হয়ে যাবে। 839 01:28:03,167 --> 01:28:04,908 Megha... 840 01:28:05,083 --> 01:28:07,783 তোমার খারাপ সময় চলছে? 841 01:28:08,500 --> 01:28:10,825 - আমি পারব না। - জানি। 842 01:28:11,375 --> 01:28:12,992 এসো। আমাকে করতে দাও। 843 01:28:15,333 --> 01:28:18,783 সবাই গুলি চালাতে পারে না। 844 01:28:19,583 --> 01:28:21,200 আমাকে দেখ। 845 01:28:21,208 --> 01:28:23,325 আমি দক্ষ নিশানাবাজ। 846 01:28:24,042 --> 01:28:27,658 গুলি চালানোর জন্য প্রস্তুত হও। 847 01:28:28,333 --> 01:28:31,658 - বেশি বের হয়ে আছে? - আশা করি যদি আরো বেশি বের হত। 848 01:28:32,875 --> 01:28:35,249 তুমি একটু বেশিই করো! 849 01:28:35,250 --> 01:28:36,791 যাও! তোমার দেরী হয়ে যাবে! 850 01:28:36,792 --> 01:28:38,533 শুভ কামনা, সিপাহী! 851 01:28:39,292 --> 01:28:41,283 - Megha Verma? - বলুন? 852 01:28:41,667 --> 01:28:44,791 এই হল আমার কন্যা, Sanditi. দুঃখিত, মিটিংয়ে আসতে দেরী হয়ে গেল। 853 01:28:44,792 --> 01:28:46,124 সে আমাকে কখনো বলে নি। 854 01:28:46,125 --> 01:28:48,291 সে অসাধারণ ছাত্রী! তাকে নিয়ে আমার কোন অভিযোগ নেই। 855 01:28:48,292 --> 01:28:49,533 আমার আছে। 856 01:28:50,167 --> 01:28:52,742 ভাগ্য ভাল যে আমি তার ফোন চেক করেছিলাম! 857 01:28:53,125 --> 01:28:54,457 দেখুন সে কী করছে! 858 01:28:54,458 --> 01:28:56,457 - সে আইসক্রিম খাচ্ছে। - আমি আইসক্রিম... 859 01:28:56,458 --> 01:28:58,749 আপনার ফ্লেভার পছন্দ হয় নি? 860 01:28:58,750 --> 01:29:01,291 এটা গার্লস স্কুল। 861 01:29:01,292 --> 01:29:04,041 সে এখানে এসব করে কীভাবে? 862 01:29:04,042 --> 01:29:06,582 সে এটা টেলিগ্রামে আপলোড দিয়েছে। 863 01:29:06,583 --> 01:29:07,874 এটা ইন্সটাগ্রাম, মা। 864 01:29:07,875 --> 01:29:13,283 তারা একসাথে বিতর্ক প্রতিযোগিতায় গিয়েছিল। এভাবে তাদের দেখা হয়েছিল। 865 01:29:13,708 --> 01:29:15,416 প্লিজ, Ms. Rekha! 866 01:29:15,417 --> 01:29:20,124 আপনাকে দেখে এরা গোল্লায় যাবে! 867 01:29:20,125 --> 01:29:22,624 ভালই বললেন! 868 01:29:22,625 --> 01:29:24,117 দাঁড়ান! 869 01:29:24,208 --> 01:29:26,499 তার ইউনিফর্মের কিছু করবেন? 870 01:29:26,500 --> 01:29:30,617 এই স্কার্ট খুবই ছোট। 871 01:29:31,167 --> 01:29:33,492 এর বদলে তাদেরকে স্যালোয়ার কামিজ দিতে পারেন? 872 01:29:33,500 --> 01:29:35,700 ওটা পা গুলোকে ঢেকে রাখবে। 873 01:29:54,333 --> 01:29:57,242 - দেরি হয়ে গেল বলে দুঃখিত, Paras. - ব্যাপার না! 874 01:29:59,292 --> 01:30:01,283 আমি আমার বন্ধুর সাথে বসে ছিলাম। 875 01:30:11,667 --> 01:30:13,533 তো... কেমন আছেন? 876 01:30:19,458 --> 01:30:21,742 আমরা প্রথমে টুকিটাকি কথা বলব? না সোজা আসল কথায় চলে যাব? 877 01:30:22,833 --> 01:30:25,867 কেবলই তো এলাম, টুকিটাকি কথাই বলি। 878 01:30:27,792 --> 01:30:30,166 গ্রীষ্মকালেও আপনার শাল ব্যবহার করতে হয়? 879 01:30:30,167 --> 01:30:31,499 আমার শীত লাগছে। 880 01:30:31,500 --> 01:30:34,908 খুলে ফেলুন। আপনি ঘামছেন। 881 01:30:40,583 --> 01:30:42,658 আপনি চাইলে শালটা গায়ে দিতে পারেন। 882 01:30:43,875 --> 01:30:45,158 না, ঠিক আছি। 883 01:30:49,833 --> 01:30:54,867 আজ দিয়ে আমরা ৩য় বার দেখা করলাম। তবে এবার সাথে পরিবার নেই। 884 01:30:55,417 --> 01:30:58,041 এজন্য আমি সরাসরি কথা বলতে চাই। 885 01:30:58,042 --> 01:30:59,950 অবশ্যই। 886 01:31:00,333 --> 01:31:05,200 আমি লাজুক প্রকৃতির। কখনো কোন মেয়ের কাছে তার নাম্বারটাও চাইতে পারি নি। 887 01:31:07,417 --> 01:31:11,242 - একবার পেয়েছিলাম, যখন একজনের শাড়ি খুলে নিয়েছিলাম। - কী! 888 01:31:11,333 --> 01:31:14,749 "ট্রেনের ভেতর তার উপর চা ফেলে দিয়েছিলাম।" তাই, তার শাড়িটা আমি নিয়ে নিই। 889 01:31:14,750 --> 01:31:17,124 - আপনি তার শাড়ি ট্রেনের ভেতর খুলে নিয়েছিলেন? - হ্যাঁ! 890 01:31:17,125 --> 01:31:18,908 না, মানে... 891 01:31:19,208 --> 01:31:22,158 - পরের দিন ধুয়ে দেয়ার জন্য নিয়েছিলাম... - বুঝতে পারছি। 892 01:31:22,958 --> 01:31:24,783 তবে দাগ ভালভাবে উঠাতে পারি নি। 893 01:31:27,542 --> 01:31:29,700 - আপনাকে কিছু জিজ্ঞেস করব? - অবশ্যই! 894 01:31:30,083 --> 01:31:32,867 আপনি ইচ্ছা করেই চা ফেলেছিলেন? 895 01:31:34,917 --> 01:31:36,700 প্লিজ, Megha. 896 01:31:40,083 --> 01:31:42,999 আমি সারা জীবন বয়েজ স্কুলে পড়েছি। আমি অমন নই। 897 01:31:43,000 --> 01:31:45,291 আমি শুনেছি সব বয়েজ স্কুলের ছেলেরা 898 01:31:45,292 --> 01:31:49,700 গার্লস স্কুলের মেয়েদের আইসক্রিম খাওয়ায়। 899 01:31:50,000 --> 01:31:51,283 কী! 900 01:31:55,167 --> 01:31:57,450 আপনি স্মার্ট, Megha. 901 01:31:57,833 --> 01:32:01,867 আপনি আমাকে বাজিয়ে দেখতে চাচ্ছেন। 902 01:32:07,042 --> 01:32:08,450 আমরা আসল কথায় আসি? 903 01:32:08,833 --> 01:32:10,950 - না। - না কেন? 904 01:32:11,375 --> 01:32:13,082 ছেলেটা তো ভাল! 905 01:32:13,083 --> 01:32:15,658 ভাল চাকুরি করে। ভাল বংশের। 906 01:32:16,042 --> 01:32:19,033 এরা সন্মান দিতে এবং পেতে জানে। 907 01:32:19,333 --> 01:32:22,033 যদিও গায়ের রং শ্যামলা 908 01:32:22,208 --> 01:32:24,117 তবে তুই মানিয়ে নিতে পারবি। 909 01:32:25,000 --> 01:32:28,575 তাহলে সমস্যা কী? 910 01:32:28,833 --> 01:32:31,749 আমি ছেলেদের ব্যাপারে খুব বেশি জানি না। 911 01:32:31,750 --> 01:32:33,033 কী বলতে চাচ্ছিস? 912 01:32:33,750 --> 01:32:36,658 আমি সারাজীবন গার্লস স্কুলে পড়েছি 913 01:32:37,167 --> 01:32:39,658 কখনো স্বাধীনতা দাও নি। 914 01:32:40,042 --> 01:32:44,624 আমার অন্য স্কুলের ছেলেদের সাথে দেখা করার 915 01:32:44,625 --> 01:32:47,117 আড্ডা দেবার কিংবা তাদের সাথে 916 01:32:47,708 --> 01:32:50,492 আইসক্রিম খাওয়ার সাহস ছিল না। 917 01:32:54,000 --> 01:32:55,825 এজন্যই চাই তুই 918 01:32:56,292 --> 01:32:58,033 বিয়ে কর। 919 01:32:58,250 --> 01:33:00,700 তখন স্বামীর সাথে মন ভরে আইসক্রিম খেয়ে নিবি। 920 01:33:32,125 --> 01:33:34,075 তুই কাঁপিয়ে দিয়েছিস! 921 01:33:51,500 --> 01:33:56,408 - কাউকে খুঁজছ? - বন্ধুরা জ্বালাতন করার জন্য লুকিয়ে থাকে। 922 01:33:58,583 --> 01:33:59,992 কেউ নেই। 923 01:34:01,375 --> 01:34:02,992 প্লিজ এসো। 924 01:34:09,292 --> 01:34:11,700 তারা হয়তো মাতাল হয়ে বাড়ি চলে গেছে। 925 01:34:12,833 --> 01:34:14,783 - এসো। - কী! 926 01:34:20,292 --> 01:34:21,575 বসো। 927 01:34:37,250 --> 01:34:39,749 যদি জানোয়ার হতে পারতে, তাহলে কোনটা হতে চাইতে? 928 01:34:39,750 --> 01:34:41,408 এটা কেমন প্রশ্ন? 929 01:34:41,792 --> 01:34:45,700 অফিসে এসব ফালতু কথা প্রচুর হয়। তবে এতে মজা পাই। 930 01:34:48,042 --> 01:34:51,033 - তাহলে বলো। - জানোয়ার? 931 01:34:53,083 --> 01:34:54,408 একটা বিড়াল হতাম। 932 01:34:54,458 --> 01:34:55,783 একটা বিড়াল! 933 01:34:57,542 --> 01:34:59,325 তাদের ৯টা জীবন। 934 01:35:00,208 --> 01:35:02,825 ৭টা কাটাবে আমার সাথে... আর দুইটা অন্য জনের সাথে! 935 01:35:03,375 --> 01:35:04,742 মিয়াও! 936 01:35:06,958 --> 01:35:09,200 আর তুমি কী হতে চাইবে? 937 01:35:11,875 --> 01:35:13,533 একটা কুমির। 938 01:35:14,375 --> 01:35:16,367 ঘুমন্ত শয়তান। 939 01:35:17,167 --> 01:35:18,658 সাবধান! ঘুম ভাঙ্গলে কামড়ে দেবে! 940 01:35:21,125 --> 01:35:23,166 কুমির সম্পর্কে জানো? 941 01:35:23,167 --> 01:35:24,332 না। 942 01:35:24,333 --> 01:35:26,457 আমি ন্যাশনাল জিওগ্রাফি প্রচুর দেখেছি। 943 01:35:26,458 --> 01:35:30,992 পুরুষ কুমির পানিতে বুদবুদ সৃষ্টি করে। 944 01:35:31,833 --> 01:35:32,867 সত্যি! 945 01:35:33,458 --> 01:35:34,492 কেন? 946 01:35:34,875 --> 01:35:37,200 মেয়ে কুমিরদের আকর্ষণ করতে! 947 01:35:38,000 --> 01:35:39,825 তাদের কাম জাগাতে। 948 01:35:40,458 --> 01:35:43,033 - পানি খাবে? - না ঠিক আছি! 949 01:35:45,042 --> 01:35:46,950 ওকে, আমার নিচ্ছি। 950 01:36:41,833 --> 01:36:43,200 শাদী মোবারক। 951 01:37:01,917 --> 01:37:03,575 তোমার চুল শুকাচ্ছ? 952 01:37:12,125 --> 01:37:13,742 পোষাক শুকাচ্ছ? 953 01:37:53,875 --> 01:37:55,992 টমেটো কাটছো? 954 01:37:56,083 --> 01:37:57,450 না। 955 01:38:13,750 --> 01:38:17,033 প্রতিবেশীরা খুশি থাকলে মাও খুশি। 956 01:38:17,417 --> 01:38:23,332 তখন খুশি হব যখন আমার দুই নাতি-নাতনী থাকবে। 957 01:38:23,333 --> 01:38:26,332 মা! সব সময়ই এক কথা বলো। 958 01:38:26,333 --> 01:38:27,825 চুপ করো। 959 01:38:28,250 --> 01:38:29,999 এটা কেবল মেয়েরা বুঝতে পারে। 960 01:38:30,000 --> 01:38:31,742 - কী বলেন? - ঠিক। 961 01:38:32,042 --> 01:38:36,367 তোমরা কথা বলো। আমরা বাইরে থেকে ঘুরে আসি। 962 01:38:42,792 --> 01:38:46,158 আমাদের কথা শোনো, Megha. 963 01:38:47,042 --> 01:38:49,249 আমার বড় ছেলের বউকে দেখো। 964 01:38:49,250 --> 01:38:51,117 সে কত খুশী। 965 01:38:54,250 --> 01:38:56,658 তার দুইটা বাচ্চা হয়েছে। 966 01:38:57,042 --> 01:38:59,457 সে সারাদিন তাদের দেখাশোনা করে কাটায়। 967 01:38:59,458 --> 01:39:01,541 তার আর ঘাম ঝরাতে হয় না। 968 01:39:01,542 --> 01:39:04,492 - ঘাম ঝরানো? - হ্যাঁ। 969 01:39:05,500 --> 01:39:06,742 দেখো, 970 01:39:07,333 --> 01:39:10,416 সারাদিন তোমার শাশুড়ি বকবক করবে 971 01:39:10,417 --> 01:39:12,700 আর সারারাত তোমার খাটে শব্দ করবে। 972 01:39:13,083 --> 01:39:17,575 তোমার বাচ্চা হলে এসব আর থাকবে না। 973 01:39:19,208 --> 01:39:22,742 চাহিদা পরিপূর্ণ হয়ে গেলে এসব দৈহিক চাহিদা থাকবে না। 974 01:39:23,917 --> 01:39:27,033 চাহিদা যদি পরিপূর্ণ না হয়? 975 01:39:27,417 --> 01:39:28,742 এ কেমন কথা! 976 01:39:30,042 --> 01:39:31,367 আমি বলি কী, 977 01:39:31,750 --> 01:39:35,283 একটা মেয়ের আসল চাওয়া সন্তান জন্ম দেয়া ছাড়া অন্যকিছু নয়! 978 01:39:35,750 --> 01:39:37,033 না। 979 01:39:37,958 --> 01:39:39,200 দেখলে। 980 01:39:43,833 --> 01:39:50,950 তাহলে এজন্য তোমার মন খারাপ। খেয়াল করলাম 981 01:39:51,708 --> 01:39:53,992 মায়ের কথায় তোমার মন খারাপ হয়েছে। 982 01:39:54,708 --> 01:39:58,492 তার কথা বাদ দাও। সন্তান পরে নেওয়া যাবে। 983 01:39:58,583 --> 01:40:00,700 এখন শুধু ভালবাসার সময়। 984 01:40:01,500 --> 01:40:03,617 প্রচুর ভালবাসা। 985 01:40:03,917 --> 01:40:06,416 বিয়ের পর তোমাকে বেশি খুশি মনে হচ্ছে। 986 01:40:06,417 --> 01:40:08,124 সব সময়ই উত্তেজিত থাকো! 987 01:40:08,125 --> 01:40:09,207 হেই! 988 01:40:09,208 --> 01:40:12,200 তুমিও তো খুশি হয়েছ। 989 01:40:12,208 --> 01:40:14,450 তোমার মনেও লাড্ডু ফুটেছে। 990 01:40:18,833 --> 01:40:21,200 কখনো পর্ণ ভিডিও দেখেছ? 991 01:40:21,792 --> 01:40:22,950 কী? 992 01:40:25,208 --> 01:40:26,533 দেখেছ? 993 01:40:27,500 --> 01:40:28,624 হ্যাঁ। 994 01:40:28,625 --> 01:40:30,457 কলেজে পড়ার সময়। 995 01:40:30,458 --> 01:40:32,825 এমনকি গত মাসেও... কেন? 996 01:40:34,750 --> 01:40:36,783 যখন ছেলেরা বলে... 997 01:40:43,333 --> 01:40:45,158 আর যখন মেয়েরা বলে... 998 01:40:51,833 --> 01:40:54,325 তারা একসাথে মজা পায়। 999 01:40:54,708 --> 01:40:56,117 একসাথে। 1000 01:40:58,583 --> 01:40:59,825 হ্যাঁ! 1001 01:40:59,958 --> 01:41:02,117 আমি ওটা কখনো বুঝতে পারি নি! 1002 01:41:02,583 --> 01:41:04,541 তুমি হয় সেক্স করবে নয়তো কথা বলবে! 1003 01:41:04,542 --> 01:41:06,582 দুটোর যেকোন একটা করবে। 1004 01:41:06,583 --> 01:41:09,158 একসাথে করতে যাবে কেন? 1005 01:41:09,292 --> 01:41:11,325 অফিসের সময়, 1006 01:41:11,333 --> 01:41:14,249 আমি হয় টাইপ করি নয়তো অ্যাকাউন্ট চেক করি। 1007 01:41:14,250 --> 01:41:16,166 একসাথে দুটো করি না। 1008 01:41:16,167 --> 01:41:17,783 বিষয়টা মাথায় ঢুকে না। 1009 01:41:17,792 --> 01:41:19,575 দেখো! পাখিরা! 1010 01:41:24,542 --> 01:41:26,575 পাখিগুলোকেই উদাহরণ হিসেবে ধরো। 1011 01:41:26,625 --> 01:41:28,874 তারা হয় ডিম পাড়বে নয়তো উড়বে। 1012 01:41:28,875 --> 01:41:31,825 তুমি উড়ন্ত অবস্থায় কোন পাখিকে ডিম দিতে দেখেছ? 1013 01:41:40,250 --> 01:41:41,283 কী সমস্যা? 1014 01:41:42,167 --> 01:41:43,541 কিছুনা... 1015 01:41:43,542 --> 01:41:46,283 Megha ম্যাম, প্রিন্সিপাল ডেকেছে। 1016 01:41:48,458 --> 01:41:49,575 যাও ভাই। 1017 01:41:53,292 --> 01:41:56,457 বলুন কী করব! 1018 01:41:56,458 --> 01:41:59,874 এই স্কুলের বইটা দেখুন! এমন বই লাইব্রেরিতে রাখেন কেন? 1019 01:41:59,875 --> 01:42:01,666 - আমি রাখি নি... - দাঁড়ান। 1020 01:42:01,667 --> 01:42:03,450 সে বইটা ইস্যু করে নি। 1021 01:42:05,917 --> 01:42:09,158 তাহলে তো হলোই! 1022 01:42:09,542 --> 01:42:12,783 এজন্যই তো বলি, সে এমনিতেও ডিভোর্সী। 1023 01:42:14,500 --> 01:42:17,367 আমাকে দেখতে দিন। 1024 01:42:19,208 --> 01:42:20,492 আচ্ছা। 1025 01:42:21,417 --> 01:42:22,658 এটা কী নিয়ে লিখা? 1026 01:42:23,042 --> 01:42:24,992 - আমি পড়ি নি, স্যার। - Lolita! 1027 01:42:25,583 --> 01:42:29,867 পড়ুন। বাবা এবং মেয়ের ভেতর অবৈধ সম্পর্ক নিয়ে লিখা। 1028 01:42:30,708 --> 01:42:32,124 তাহলে আপনি এটা পড়েছেন। 1029 01:42:32,125 --> 01:42:33,533 না! 1030 01:42:33,667 --> 01:42:37,908 আমি এসব খারাপ গল্প পড়ি না! ও আর ওর বাবা বইটা পড়েছে! 1031 01:42:42,042 --> 01:42:44,291 Ms. Rekha কে ডাকুন। 1032 01:42:44,292 --> 01:42:45,624 ঠিক আছে। 1033 01:42:45,625 --> 01:42:46,950 Jaswant! 1034 01:42:47,583 --> 01:42:49,783 - Ms. Rekha কে এখুনি ডেকে পাঠাও। - আচ্ছা স্যার। 1035 01:43:49,208 --> 01:43:51,207 এটা পশু-পাখিদের বই! 1036 01:43:51,208 --> 01:43:52,291 আমি জানি না! 1037 01:43:52,292 --> 01:43:53,499 এটাকে ঠিক করি। 1038 01:43:53,500 --> 01:43:55,200 Ms. Rekha কোথায়? 1039 01:43:56,000 --> 01:43:57,617 আমি গিয়ে দেখি। 1040 01:44:58,208 --> 01:45:00,658 এটা বড় কোন ব্যাপার না! 1041 01:45:02,583 --> 01:45:05,700 লাইব্রেরিতে কেন? 1042 01:45:07,000 --> 01:45:08,825 আমার দুটো ফ্যান্টাসি আছে। 1043 01:45:10,042 --> 01:45:11,950 তোমাকে বলি। 1044 01:45:12,458 --> 01:45:15,075 একটা হলো প্লেনের টয়লেটে। 1045 01:45:15,167 --> 01:45:17,783 এবং আরেকটা লাইব্রেরিতে। 1046 01:45:18,375 --> 01:45:21,867 আজকে একটা ফ্যান্টাসি পূরণ করলাম। 1047 01:45:24,125 --> 01:45:26,658 পুরুষ মানুষ স্বার্থপর। 1048 01:45:26,875 --> 01:45:29,283 তারা মেয়েদের খুশি করতে পারে না। 1049 01:45:29,333 --> 01:45:31,617 আমাদের নিজেদেরকে নিজেদের খুশি করতে হয়। 1050 01:45:31,750 --> 01:45:33,908 আর প্রিন্সিপালটা 1051 01:45:34,042 --> 01:45:37,033 আমার খুশির সাথে আমার স্বামীকেও ছিনিয়ে নিয়ে গেছে। 1052 01:45:37,125 --> 01:45:38,408 স্বামী? 1053 01:45:38,458 --> 01:45:39,950 হ্যাঁ। 1054 01:45:39,958 --> 01:45:42,408 এটা সব সময় আমার সাথে থাকে। 1055 01:45:42,542 --> 01:45:43,950 এটা কথা বলে না 1056 01:45:44,167 --> 01:45:46,283 আর আমাকে স্যাটিসফাই করে। 1057 01:45:46,542 --> 01:45:48,575 এটাই শ্রেষ্ঠ স্বামী! 1058 01:45:50,583 --> 01:45:53,283 যাইহোক, পরে দেখা হবে। 1059 01:46:05,125 --> 01:46:06,742 কী হলো? 1060 01:46:07,000 --> 01:46:08,408 আজ রবিবার। 1061 01:47:14,708 --> 01:47:15,992 হ্যালো, দাদীমা। 1062 01:47:16,083 --> 01:47:19,992 - টিভির রিমোটটা দেখেছ? - না। 1063 01:47:22,500 --> 01:47:24,325 কোথায়? 1064 01:48:24,833 --> 01:48:26,075 Megha! 1065 01:48:27,208 --> 01:48:30,283 Megha! Paras'র কী যেন হয়েছে। 1066 01:48:30,833 --> 01:48:33,874 Sandhya! ফার্স্ট এইডের বাক্স নিয়ে এসো! 1067 01:48:33,875 --> 01:48:35,408 - দ্রুত! - ব্যাথা করছে? 1068 01:48:35,792 --> 01:48:36,867 Paras! 1069 01:48:36,875 --> 01:48:38,783 - আমার পাশে বসো। - আস্তে, Paras. 1070 01:48:41,750 --> 01:48:42,874 তুমি ঠিক আছ? 1071 01:48:42,875 --> 01:48:45,124 তার কথা বাদ দাও। এমনটা হল কীভাবে? 1072 01:48:45,125 --> 01:48:48,950 এটা আমার ভুল, মা! 1073 01:48:49,333 --> 01:48:52,541 হঠাৎ করে মেঘার কথা মনে পড়ল। 1074 01:48:52,542 --> 01:48:56,332 আমি একটা রিক্সায় উঠে তাকে জোরে চালাতে বললাম। 1075 01:48:56,333 --> 01:48:59,908 আর একটা ষাঁড়ের সাথে সংঘর্ষ হয়। 1076 01:49:01,833 --> 01:49:05,783 এটা আমার ভুল। 1077 01:49:06,292 --> 01:49:09,700 রিক্সা উল্টে যায়। আমি ছিটকে পড়ে যাই। 1078 01:49:10,083 --> 01:49:12,158 কিছুক্ষণের জন্য জ্ঞান হারাই। 1079 01:49:13,000 --> 01:49:17,450 লোকে যেমন অন্ধকারে আলো খোঁজে 1080 01:49:18,042 --> 01:49:19,867 আর তখন আমি শুধু তোমাকে খুঁজছিলাম। 1081 01:49:20,458 --> 01:49:21,658 Megha. 1082 01:49:22,208 --> 01:49:23,700 Megha. 1083 01:49:24,208 --> 01:49:27,582 যাও এক গ্লাস পানি নিয়ে এসো! 1084 01:49:27,583 --> 01:49:28,658 এদিকে তাকাও। 1085 01:49:32,417 --> 01:49:35,908 এই তো পেয়েছি! 1086 01:49:45,250 --> 01:49:48,242 - আস্তে। - আস্তে ফুঁ দাও! 1087 01:49:58,875 --> 01:50:00,658 এটা কাজ করছে না কেন? 1088 01:51:39,292 --> 01:51:42,742 - আমার কথা শুনুন... - একদমই না! 1089 01:51:43,125 --> 01:51:46,242 বলুন, তাকে মেনে নেব কেন? 1090 01:51:46,875 --> 01:51:51,499 ইজ্জত বাঁচানোর জন্য আত্মীদের বলব 1091 01:51:51,500 --> 01:51:55,283 তার মৃগী রোগ ছিল। 1092 01:51:59,042 --> 01:52:02,492 ডিভোর্সের কথায় আমরা না আসি! 1093 01:52:02,583 --> 01:52:06,283 - আপনাদের পায়ে পড়ি... - সেটার দরকার নেই। 1094 01:52:10,292 --> 01:52:15,749 তার থেকে আমরা কোন সন্তান চাই না। 1095 01:52:15,750 --> 01:52:18,283 মা, যথেষ্ট বলেছ। 1096 01:52:18,708 --> 01:52:20,783 এটা আমাদের দু'জনের ব্যাপার। 1097 01:52:21,083 --> 01:52:24,492 দু'জনের ব্যাপারই হত যদি ব্যাপারটা বেড রুমে ঘটত। 1098 01:52:24,875 --> 01:52:29,367 কিন্তু তেমনটা ঘটে নি, এজন্য এটা ফ্যামিলির বিষয়! 1099 01:52:29,958 --> 01:52:31,825 যথেষ্ট শুনেছি! 1100 01:52:32,000 --> 01:52:36,075 যদি তোর তাকেই দরকার হয়, তাহলে তোর জন্য বাড়ির দরজা বন্ধ। 1101 01:52:37,583 --> 01:52:38,867 বিদায়। 1102 01:52:39,833 --> 01:52:43,658 - আমার কথা শুনুন। - শুনতে চাই না। 1103 01:53:27,292 --> 01:53:29,950 - দেরি করে আসার জন্য আমি দুঃখিত। - ব্যাপার না। 1104 01:53:30,750 --> 01:53:32,950 আমি সব সময় আগেই আসি। 1105 01:53:33,042 --> 01:53:35,124 স্কুলের বার্ষিক অনুষ্ঠান ছিল। 1106 01:53:35,125 --> 01:53:36,450 কেমন ছিল? 1107 01:53:36,917 --> 01:53:38,950 আমরা সরাসরি আসল কথায় আসি? 1108 01:53:41,875 --> 01:53:43,117 Megha. 1109 01:53:43,542 --> 01:53:45,825 যা ঘটেছে চলো ভুলে যাই। 1110 01:53:46,375 --> 01:53:48,200 আমরা নতুন করে শুরু করতে পারি। 1111 01:53:49,708 --> 01:53:52,575 আমার মায়ের ব্যবহারের জন্য আমি দুঃখিত। 1112 01:53:52,625 --> 01:53:56,533 তোমাকে আমি ডিভোর্স দিতে পারব না। 1113 01:53:58,667 --> 01:54:00,742 - এটা শুধু একটা ভুল ছিল... - Paras! 1114 01:54:03,125 --> 01:54:05,158 আমি কোন ভুল করি নি। 1115 01:54:07,167 --> 01:54:09,325 যা ঘটেছিল সেটা ভুল ছিল না। 1116 01:54:10,875 --> 01:54:17,075 কিন্তু ওখানটায় ঘটা উচিত হয় নি। 1117 01:54:20,042 --> 01:54:22,658 মেয়েরা বাচ্চা জন্ম দেয়ার থেকেও বেশি কিছু চায়। 1118 01:54:35,375 --> 01:54:36,867 তাহলে 1119 01:54:38,625 --> 01:54:40,367 কী সিদ্ধান্ত নিলে? 1120 01:54:43,125 --> 01:54:44,992 কী করতে চাও? 1121 01:54:46,417 --> 01:54:48,992 জানি না। 1122 01:54:55,000 --> 01:54:56,742 তবে এখন 1123 01:54:59,167 --> 01:55:01,367 একটু আইসক্রিম খেতে চাই। 1124 01:55:01,391 --> 01:55:21,391 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 1125 01:55:22,167 --> 02:00:46,733 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 117858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.