Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:04,963
[♪♪]
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,385
[TELÉFONO SONANDO]
3
00:00:19,602 --> 00:00:20,854
[BIP]
4
00:00:20,854 --> 00:00:24,315
OH ... ESO NO ES TAN BUENO.
5
00:00:28,027 --> 00:00:30,572
[♪♪]
6
00:00:36,911 --> 00:00:38,371
[MÚSICA POP]
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,044
[GAGS]
8
00:00:45,044 --> 00:00:46,004
[ESCUPIDAS]
9
00:00:49,841 --> 00:00:51,885
[♪♪]
10
00:00:54,137 --> 00:00:55,597
EM!
11
00:00:57,098 --> 00:00:59,184
¡EMILY!
12
00:00:59,184 --> 00:01:01,519
T-MENOS 20 MINUTOS.
13
00:01:03,897 --> 00:01:06,691
[♪♪]
14
00:01:13,281 --> 00:01:15,283
¿DÓNDE CONSIGUISTE ESO, KIDDO?
15
00:01:20,413 --> 00:01:22,081
NO ES SUFICIENTE MAYOR PARA TENER
JOYAS DE MAMÁ TODAVÍA.
16
00:01:22,081 --> 00:01:23,750
VUELVA A PONER ESO
DONDE LO ENCONTRÓ, POR FAVOR.
17
00:01:23,750 --> 00:01:26,920
NO QUIERO PONERLO.
SOLO QUIERO TENERLO.
18
00:01:26,920 --> 00:01:28,671
SÉ QUE SÉ,
PERO SOLO...
19
00:01:28,671 --> 00:01:32,425
TODAVÍA NO, ¿ESTÁ BIEN?
20
00:01:34,886 --> 00:01:37,055
[♪♪]
21
00:01:42,268 --> 00:01:44,270
¡AH! PERDÓN.
22
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
UNO DOS TRES,
CUATRO CINCO--
23
00:01:47,440 --> 00:01:49,943
¿TIENE SU PERMISO DE PERMISO?
¿PARA EL VIAJE DE CAMPO DE MAÑANA?
24
00:01:49,943 --> 00:01:51,152
...CUATRO CINCO.
25
00:01:51,152 --> 00:01:53,446
¿SABÍAS QUE ESTO ES CÓMO?
¿SU PAPÁ EMPEZÓ A HACER MAPAS?
26
00:01:53,446 --> 00:01:54,989
SÍ. CUANDO YO ERA UN NIÑO,
27
00:01:54,989 --> 00:01:56,825
YO CONTE
ACERA CUADRADOS TAMBIÉN,
28
00:01:56,825 --> 00:01:59,285
ASÍ QUE PODRÍA DESCUBRIR
CÓMO ESCALAR MIS MAPAS.
29
00:01:59,285 --> 00:02:01,162
AHORA, SI ESTAMOS
PARA MAPEAR ESTE BLOQUE,
30
00:02:01,162 --> 00:02:02,747
¿DONDE EMPEZAMOS?
¿RECORDAR?
31
00:02:02,747 --> 00:02:04,290
ENCONTRAR
EL PUNTO FOCAL.
32
00:02:04,290 --> 00:02:06,334
¡DERECHA! UN PUNTO FIJO
QUE NO CAMBIA,
33
00:02:06,334 --> 00:02:07,335
COMO UN ANCLA.
34
00:02:07,335 --> 00:02:09,754
AHORA, DONDE ESTARIA
NUESTRO PUNTO FIJO SER?
35
00:02:09,754 --> 00:02:12,382
QUÉ HAY SOBRE ESO
EDIFICIO AMARILLO?
36
00:02:12,382 --> 00:02:15,635
¡ESTUPENDO! AHORA NECESITAMOS
ALGUNOS HITOS.
37
00:02:15,635 --> 00:02:18,012
QUÉ PASA
¿ESAS LÁMPARAS DE CALLE?
38
00:02:18,012 --> 00:02:20,139
¡ASÍ ES! Y CÓMO
DETERMINAMOS
39
00:02:20,139 --> 00:02:22,183
RELACIONES ESPACIALES
¿ENTRE HITOS?
40
00:02:22,183 --> 00:02:23,893
CUENTA LOS PASOS
¿ENTRE CADA LÁMPARA?
41
00:02:23,893 --> 00:02:25,520
¡EXACTAMENTE!
42
00:02:26,604 --> 00:02:30,024
[♪♪]
43
00:02:30,024 --> 00:02:32,151
UNO DOS TRES CUATRO...
44
00:02:32,151 --> 00:02:33,486
¡NO NO NO! ¡ESPERE!
45
00:02:33,486 --> 00:02:34,946
¡AH! ¡VAMOS!
46
00:02:36,531 --> 00:02:38,783
ESTÁS LISTO PARA
¿UN GRAN DÍA EN LA ESCUELA?
47
00:02:40,785 --> 00:02:42,704
[♪♪]
48
00:02:44,330 --> 00:02:46,666
ADIÓS.
49
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
[♪♪]
50
00:02:52,922 --> 00:02:57,677
Y CINCO ... CUATRO ...
TRES DOS...
51
00:02:57,677 --> 00:02:58,845
UNO.
52
00:02:59,929 --> 00:03:02,390
[♪♪]
53
00:03:14,819 --> 00:03:17,697
"TEORÍA DE APEGO"...
54
00:03:17,697 --> 00:03:19,699
Comparte un hilo común
55
00:03:19,699 --> 00:03:23,369
CON EL CONCEPTO
DE "PERMANENCIA OBJETO".
56
00:03:23,369 --> 00:03:24,704
SI MUESTRA UNA BOLA A UN BEBÉ,
57
00:03:24,704 --> 00:03:26,706
Y luego esconde esa pelota
DETRAS DE TU ESPALDA,
58
00:03:26,706 --> 00:03:28,750
EL NIÑO NO TIENE IDEA
DONDE SE HA IDO LA BOLA.
59
00:03:28,750 --> 00:03:30,460
-SOLAMENTE--
- [OBJECT THUDS ON FLOOR]
60
00:03:30,460 --> 00:03:32,420
... QUE HA DESAPARECIDO
61
00:03:32,420 --> 00:03:35,298
Y NUNCA VOLVERÉ.
62
00:03:35,298 --> 00:03:38,009
HASTA QUE APRENDE
OBJETO PERMANENTE,
63
00:03:38,009 --> 00:03:39,093
LA DESAPARICIÓN DE LA BOLA
64
00:03:39,093 --> 00:03:42,388
SERÁ UN EVENTO TRAUMÁTICO
PARA EL NIÑO.
65
00:03:42,388 --> 00:03:44,515
¿CÓMO ERA LA ESCUELA?
66
00:03:45,642 --> 00:03:47,894
QUE FUE LO MEJOR
¿ESO PASÓ HOY?
67
00:03:47,894 --> 00:03:49,854
NO HABIA
UNA MEJOR COSA.
68
00:03:51,439 --> 00:03:54,609
Está bien, estaba allí
¿UNA "PEOR COSA"?
69
00:03:56,235 --> 00:03:58,738
BUENO, ENTONCES,
¿CÓMO ESTÁS EMILY?
70
00:03:58,738 --> 00:04:00,406
MULTA.
71
00:04:01,741 --> 00:04:03,242
[TOMA UN RESPIRO]
72
00:04:03,242 --> 00:04:05,036
USTED SABE, SI ES
CONSTRUYENDO UN CASTILLO,
73
00:04:05,036 --> 00:04:07,497
NECESITAS
PAREDES MUCHO MÁS GRANDES.
74
00:04:07,497 --> 00:04:09,582
ESTAS PAREDES
PUEDE SOPORTAR
75
00:04:09,582 --> 00:04:12,126
UNA RENUNCIA
DE LAS FLECHAS DEL ENEMIGO ...
76
00:04:12,126 --> 00:04:13,336
PERO--
77
00:04:13,336 --> 00:04:17,298
DEBO DECIRLE A LA GUARDIA DEL CASTILLO
PARA CUIDAR CON LOS CONEJOS.
78
00:04:19,801 --> 00:04:20,802
YO AHORA PRONUNCIO
79
00:04:20,802 --> 00:04:23,179
ESTAS VITAMINA-D
MUROS FORTIFICADOS,
80
00:04:23,179 --> 00:04:24,305
"EL CASTILLO DE ...
81
00:04:24,305 --> 00:04:27,308
... CARROTY ROCK ".
82
00:04:28,393 --> 00:04:29,852
[RISAS]
83
00:04:29,852 --> 00:04:31,145
COME TU POLLO,
84
00:04:31,145 --> 00:04:33,815
Y CONSTRUIMOS UN FOSO
FUERA DE GRAVY. ¿TRATO?
85
00:04:33,815 --> 00:04:35,400
OKEY.
86
00:04:41,614 --> 00:04:43,783
[HOMBRE]: GRACIAS POR
LLEGANDO ESTA MAÑANA.
87
00:04:43,783 --> 00:04:45,201
Está bien, esto es tan lindo,
88
00:04:45,201 --> 00:04:47,370
PERO LA GENTE NO
ENMARCA SUS SELFIES, WALT.
89
00:04:47,370 --> 00:04:50,456
ESTOY RE-ENERGIZANDO
LA MÉDIUM.
90
00:04:50,456 --> 00:04:52,834
BENEDICTO CUMBERCAT II
PARECE ESPECIALMENTE DAPPER.
91
00:04:52,834 --> 00:04:57,672
AH, BIEN, NO PUEDE AYUDARLO.
LA CÁMARA LO AMA.
92
00:04:58,840 --> 00:05:00,216
OH HO.
93
00:05:00,216 --> 00:05:01,634
¿CÓMO VIENE TU TESIS?
94
00:05:01,634 --> 00:05:05,346
¿ESO ES TODO? ¿NO HAY CHIT-CHAT?
¿NO, COMO ESTÁS TÚ?"
95
00:05:05,346 --> 00:05:08,224
OH, NO, NOS MUDAMOS
MUCHO MÁS ALLÁ
96
00:05:08,224 --> 00:05:10,226
LA ETAPA DE CHIT-CHAT
EN NUESTRA RELACIÓN.
97
00:05:10,226 --> 00:05:12,812
QUÉ QUIERO SABER
¿TIENES ALGUNAS IDEAS?
98
00:05:12,812 --> 00:05:15,231
TSK. DEFINIR "IDEA".
99
00:05:15,231 --> 00:05:18,359
OH, BIEN, LA EDUCACIÓN ES IMPORTANTE
SER UN MEDIO PARA UN FIN.
100
00:05:18,359 --> 00:05:21,696
EL FIN
VIENE, QUERIDA.
101
00:05:21,696 --> 00:05:23,281
TIENES QUE DESCUBRIR
102
00:05:23,281 --> 00:05:25,908
UN TEMA DE INVESTIGACIÓN
PARA TU TESIS.
103
00:05:25,908 --> 00:05:27,702
Me detuve por
PARA UNA VISITA AMISTOSA.
104
00:05:27,702 --> 00:05:29,162
ESTE SOY YO SER AMABLE.
105
00:05:29,162 --> 00:05:31,372
SE LLAMA "AMOR DURO".
ES LO QUE HACEN LOS ASESORES.
106
00:05:31,372 --> 00:05:33,833
ACTUALMENTE,
USTED ES MI ASESOR DE INGLÉS.
107
00:05:33,833 --> 00:05:35,585
AHORA SOY UN PRINCIPAL DE PSYCH.
108
00:05:35,585 --> 00:05:36,878
OH, ES CIERTO.
109
00:05:36,878 --> 00:05:38,379
ESTO ES LO QUE,
¿TU TERCERA PRINCIPAL?
110
00:05:38,379 --> 00:05:39,505
[STAMMERS JUGANDO]
111
00:05:39,505 --> 00:05:41,007
¿POR QUÉ NO ERES TÚ?
112
00:05:41,007 --> 00:05:44,510
TENIENDO ESTA CONVERSACIÓN
¿CON SU ASESOR DE PSICOLOGÍA?
113
00:05:44,510 --> 00:05:46,054
PORQUE DICE
COSAS ATERRIZANTES, COMO,
114
00:05:46,054 --> 00:05:47,055
"TIENES QUE DECIDIR
115
00:05:47,055 --> 00:05:48,681
UN TEMA DE INVESTIGACIÓN
PARA TU TESIS ".
116
00:05:48,681 --> 00:05:49,807
¡AH-HAH! [RISAS]
117
00:05:49,807 --> 00:05:53,269
TE GUSTA
SU CURSO DE PSICOLOGÍA INFANTIL.
118
00:05:53,269 --> 00:05:54,729
POR QUÉ NO HACES
¿ALGO CON NIÑOS?
119
00:05:54,729 --> 00:05:55,938
LOS NIÑOS SON FASCINANTES.
120
00:05:55,938 --> 00:05:58,399
DICE EL HOMBRE SIN NIÑOS.
121
00:05:58,399 --> 00:05:59,525
SI TUVE NIÑOS PEQUEÑOS,
122
00:05:59,525 --> 00:06:02,236
¿CÓMO LIDIARÍA CON
TODOS MIS SOBRECRECIDOS,
123
00:06:02,236 --> 00:06:03,738
COMO TÚ,
¿QUIÉN NO SIGUE MI CONSEJO?
124
00:06:03,738 --> 00:06:06,324
¡MULTA! MULTA.
125
00:06:06,324 --> 00:06:08,242
PÉGAME
CON TU MEJOR TIRO.
126
00:06:08,242 --> 00:06:11,370
AHEM, MI NIECE ENSEÑA
UNA CLASE DE CUARTO GRADO.
127
00:06:11,370 --> 00:06:12,622
VOY A SUGERIR
128
00:06:12,622 --> 00:06:13,915
Que vas
Y te reúnas con ella,
129
00:06:13,915 --> 00:06:15,792
Y OBSERVAS LA CLASE,
130
00:06:15,792 --> 00:06:19,712
Y QUIZÁS LLEVARÁ
A UNA IDEA.
131
00:06:19,712 --> 00:06:22,715
O LLEVARÁ A
UN JUEGO DE CORTE DE GARGANTA DE DODGEBALL.
132
00:06:22,715 --> 00:06:26,177
DE CUALQUIER MANERA, ES UN GANAR-GANAR.
133
00:06:27,678 --> 00:06:30,556
[♪♪]
134
00:06:33,768 --> 00:06:35,269
-Así que, no estoy seguro exactamente ...
-¿ÉSTE?
135
00:06:35,269 --> 00:06:37,897
-SÍ.
-OKEY.
136
00:06:37,897 --> 00:06:40,316
-OKEY.
-OKEY. BUENA SUERTE.
137
00:06:40,316 --> 00:06:41,734
¡OH HOLA!
USTED DEBE SER BECCA.
138
00:06:41,734 --> 00:06:44,112
LO SIENTO, LLEGO TARDE.
PERDÍ EL AUTOBUS.
139
00:06:44,112 --> 00:06:45,738
¿CÓMO PUEDO AYUDAR?
140
00:06:45,738 --> 00:06:46,739
SOLO DAME UNA TAREA.
141
00:06:46,739 --> 00:06:48,658
ES "MS".
O "SEÑORA". GODFREY?
142
00:06:48,658 --> 00:06:50,076
POR FAVOR. LLAMAME AMY.
143
00:06:50,076 --> 00:06:51,077
ASI QUE...
144
00:06:51,077 --> 00:06:53,204
MI TIO ME DICE
ESO ERES...
145
00:06:53,204 --> 00:06:55,498
¿BUSCAS INSPIRACIÓN?
146
00:06:55,498 --> 00:06:56,582
BIEN, POSIBLEMENTE.
147
00:06:56,582 --> 00:06:58,543
MI TESIS TODAVÍA ES
EN LA FASE DE GESTACIÓN.
148
00:06:58,543 --> 00:07:00,002
PERO QUIZÁS PODRÍA SER
149
00:07:00,002 --> 00:07:01,462
TU NO OFICIAL
¿ASISTENTE DEL PROFESOR?
150
00:07:01,462 --> 00:07:02,797
PODRÍA EMPEZAR POR
OBSERVANDO UNA CLASE
151
00:07:02,797 --> 00:07:03,840
¡HECHO!
152
00:07:03,840 --> 00:07:05,967
¿DE VERDAD? ¿ESO ES TODO?
153
00:07:05,967 --> 00:07:07,260
¿NO HAY ENTREVISTA?
154
00:07:07,260 --> 00:07:09,303
BIEN, DICE EL TÍO WALT
QUE ERES SU MEJOR ESTUDIANTE,
155
00:07:09,303 --> 00:07:10,596
Y PODRÍA UTILIZAR LA AYUDA.
156
00:07:10,596 --> 00:07:13,766
Entonces, ¿qué tal las 10:00?
¿HASTA EL MEDIODÍA DE LOS DÍAS DE LA SEMANA?
157
00:07:13,766 --> 00:07:15,726
¡ESO SERÍA PERFECTO!
158
00:07:15,726 --> 00:07:16,769
GRACIAS.
159
00:07:16,769 --> 00:07:18,271
ENTONCES TÚ PUEDES
COMIENCE DE INMEDIATO.
160
00:07:18,271 --> 00:07:21,149
ESTAMOS JUGANDO
"DETECTIVO DE LA NATURALEZA".
161
00:07:21,149 --> 00:07:22,775
LOS NIÑOS NECESITAN
IDENTIFICAR Y DIBUJAR
162
00:07:22,775 --> 00:07:24,152
CINCO DIFERENTES
TIPOS DE PLANTAS.
163
00:07:24,152 --> 00:07:27,280
¡FRIO! Voy a, uh,
VER QUIÉN NECESITA AYUDA.
164
00:07:27,280 --> 00:07:28,823
ESTUPENDO. ¡GRACIAS!
165
00:07:29,991 --> 00:07:33,619
75, 76, 77, 78 ...
166
00:07:33,619 --> 00:07:35,663
79, 80 ...
167
00:07:35,663 --> 00:07:37,957
81, 82 ...
168
00:07:37,957 --> 00:07:40,710
-83, OCHENTA-F--
-¿QUÉ ESTÁS HACIENDO?
169
00:07:40,710 --> 00:07:42,628
NO TE PREOCUPES,
NO SOY UN RANDO.
170
00:07:42,628 --> 00:07:44,297
SOY UN CHAPERONE DE VIAJES DE CAMPO.
171
00:07:45,381 --> 00:07:46,883
ESTOY HACIENDO UN MAPA.
172
00:07:46,883 --> 00:07:48,134
¿DE VERDAD?
173
00:07:48,134 --> 00:07:50,469
Eso suena genial.
¿PUEDO VERLO?
174
00:07:50,469 --> 00:07:52,054
NO ERES TÚ
SUPUESTO PARA HACERME
175
00:07:52,054 --> 00:07:54,473
HACER MI "DETECTIVO DE LA NATURALEZA"
¿HOJA DE CÁLCULO?
176
00:07:54,473 --> 00:07:56,184
LO DIVERTIDO
ACERCA DE SER ADULTO ...
177
00:07:56,184 --> 00:07:57,977
¿PUEDES HACER
SUS PROPIAS REGLAS.
178
00:07:57,977 --> 00:08:00,646
ASÍ QUE PRIMERO ...
QUIERO VER SU MAPA.
179
00:08:03,399 --> 00:08:06,235
¡ES TAN DETALLADO!
180
00:08:06,235 --> 00:08:07,695
ESTOS NÚMEROS AL LADO,
ES ESTO...
181
00:08:07,695 --> 00:08:09,572
¿ES A ESCALA?
182
00:08:09,572 --> 00:08:11,657
PUEDO TENER
MI MAPA DE REGRESO AHORA?
183
00:08:11,657 --> 00:08:13,451
NO ESTOY TERMINADO
TRAZANDO LOS ÁRBOLES.
184
00:08:14,785 --> 00:08:16,287
COMO TU ESTABAS.
185
00:08:17,330 --> 00:08:19,498
86 ... 87 ...
186
00:08:19,498 --> 00:08:22,877
88, 89, 90 ...
187
00:08:24,003 --> 00:08:25,254
[TOQUE A LA PUERTA]
188
00:08:25,254 --> 00:08:26,672
ESTÁ ABIERTO.
189
00:08:27,757 --> 00:08:29,508
TENEMOS
PLANES ESTA NOCHE?
190
00:08:29,508 --> 00:08:31,844
NO, PERO NO TE HE VISTO
DURANTE UNOS POCOS DÍAS.
191
00:08:31,844 --> 00:08:33,221
LO SIENTO, AMBER.
192
00:08:33,221 --> 00:08:34,889
Me han aplastado
CON ESCUELA.
193
00:08:34,889 --> 00:08:37,600
Lo entiendo, me golpean
EN EL ESTUDIO DE YOGA TAMBIÉN,
194
00:08:37,600 --> 00:08:40,353
PERO SER APLASTADO
ES UN ESTADO MENTAL.
195
00:08:40,353 --> 00:08:41,395
MM.
196
00:08:41,395 --> 00:08:43,731
Y LA MEJOR FORMA DE LLEGAR
QUE FUERA DE TU CABEZA
197
00:08:43,731 --> 00:08:46,692
ES PONER ESTE MAC'N'CHEESE
EN TU BOCA.
198
00:08:46,692 --> 00:08:47,693
DE BUEN TONO.
199
00:08:47,693 --> 00:08:50,363
ES DE MI MAMÁ
RECETA.
200
00:08:50,363 --> 00:08:52,406
ES EL MEJOR MAC'N'CHEESE
USTED COMERÁ NUNCA.
201
00:08:55,076 --> 00:08:56,410
ESO ES IRREAL.
202
00:08:56,410 --> 00:08:59,372
MM-HMM. ES MI
COMIDA DE COMODIDAD.
203
00:08:59,372 --> 00:09:00,581
Y me imaginé que podrías
UTILICE UN POCO DE COMODIDAD,
204
00:09:00,581 --> 00:09:02,750
VER COMO USTED SOLO
ROMPIÓ CON JACOB.
205
00:09:02,750 --> 00:09:05,211
CÓMO LO SUPISTE
¿ACABO DE ROMPER CON JACOB?
206
00:09:05,211 --> 00:09:06,712
POR FAVOR, BECCA.
HAN PASADO SEIS MESES.
207
00:09:06,712 --> 00:09:09,340
ESE ES TU PROMEDIO
FECHA DE VENCIMIENTO DE LA RELACIÓN.
208
00:09:09,340 --> 00:09:11,634
ES SOLO ...
JACOB Y YO ...
209
00:09:11,634 --> 00:09:15,054
SIEMPRE ESTAMOS SOLO
VAMOS A SER "JACOB Y YO"
210
00:09:15,054 --> 00:09:16,639
NUNCA SERÁ "NOSOTROS".
211
00:09:16,639 --> 00:09:18,933
MATARÍA POR UN "NOSOTROS".
212
00:09:21,060 --> 00:09:23,437
[CHATTER SILENCIOSO]
213
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
¿PUEDES AYUDARME CON MIS MATEMÁTICAS?
214
00:09:26,983 --> 00:09:30,069
UH ... MATEMÁTICAS
NO ES MI TRAJE FUERTE.
215
00:09:30,069 --> 00:09:32,238
ES MATEMÁTICAS DE CUARTO GRADO.
216
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
¿Y TU PUNTO ES?
217
00:09:34,240 --> 00:09:35,283
ESTOY BROMENANDO.
218
00:09:35,283 --> 00:09:37,451
DÉJEME VER
QUE PUEDO HACER.
219
00:09:37,451 --> 00:09:39,245
¡OH! YO REALMENTE
CONOZCA ESTO.
220
00:09:39,245 --> 00:09:40,329
OKEY.
221
00:09:40,329 --> 00:09:42,290
Así que primero, vas a ir
SIMPLIFICA LA FRACCIÓN ...
222
00:09:44,208 --> 00:09:47,253
[♪♪]
223
00:09:47,253 --> 00:09:48,754
¡SÍ! ALLÍ VAS.
224
00:09:48,754 --> 00:09:50,923
LO TIENES.
225
00:09:50,923 --> 00:09:53,175
KELLY, CARRIE, CRISTEN,
Y ALISHA SON MIS BESTIES.
226
00:09:53,175 --> 00:09:54,385
HACEMOS TODO
JUNTOS.
227
00:09:54,385 --> 00:09:56,971
BRIAN M., BRIAN S.,
Y BRIAN D.
228
00:09:56,971 --> 00:09:58,347
SON LOS CHICOS MÁS LINDO.
229
00:09:58,347 --> 00:10:00,683
PERO BRIAN B.
NO ES LINDO EN ABSOLUTO,
230
00:10:00,683 --> 00:10:02,351
AUNQUE ES UN "BRIAN".
231
00:10:02,351 --> 00:10:04,520
JEN ES EL MEJOR
EN DEPORTES,
232
00:10:04,520 --> 00:10:05,521
Y SAM TIENE
233
00:10:05,521 --> 00:10:06,689
UN PERRO WIENER EN MINIATURA
NOMBRADO ORSON.
234
00:10:06,689 --> 00:10:08,441
¿Y EMILY?
235
00:10:08,441 --> 00:10:11,277
ELLA HABLA APENAS
DESDE SU MAMÁ MURIÓ.
236
00:10:12,278 --> 00:10:13,362
¡ESPERE! DÓNDE
¿VAS A IR?
237
00:10:13,362 --> 00:10:16,115
No te lo he dicho
QUIÉN ES TODOS.
238
00:10:20,786 --> 00:10:23,122
¿CÓMO ESTÁS?
239
00:10:23,122 --> 00:10:24,832
MULTA.
240
00:10:24,832 --> 00:10:26,792
¿SABES QUE?
241
00:10:26,792 --> 00:10:28,794
Esa fue una pregunta tonta.
242
00:10:28,794 --> 00:10:30,963
LA GENTE TE ESPERA
PARA DECIR QUE ESTÁS "BIEN"
243
00:10:30,963 --> 00:10:33,007
PERO CUANDO LO HAGAS,
244
00:10:33,007 --> 00:10:34,717
ELLOS NO ESTÁN
INCLUSO ESCUCHANDO.
245
00:10:34,717 --> 00:10:38,012
LA PRÓXIMA VEZ
ALGUIEN PREGUNTA CÓMO ESTÁS,
246
00:10:38,012 --> 00:10:39,013
QUE SI TU
Les di una respuesta
247
00:10:39,013 --> 00:10:40,556
QUE REALMENTE
¿Les hace pensar?
248
00:10:40,556 --> 00:10:43,726
COMO, SI ESTÁS TRISTE,
TU PUEDES DECIR,
249
00:10:43,726 --> 00:10:45,644
"SOY UN GLOBO
SIN NINGÚN AIRE EN ELLA ".
250
00:10:45,644 --> 00:10:47,897
O SI ES FELIZ,
TU PUEDES DECIR,
251
00:10:47,897 --> 00:10:50,316
"SOY UN DÍA SOLEADO
EN LA PLAYA,"
252
00:10:50,316 --> 00:10:51,192
CUAL ES
AUTOEXPLICATIVO,
253
00:10:51,192 --> 00:10:52,401
PORQUE
QUE ES MAS FELIZ
254
00:10:52,401 --> 00:10:53,986
QUE UN DÍA SOLEADO
¿EN LA PLAYA?
255
00:10:53,986 --> 00:10:56,197
PERO LA PERSONA QUE PREGUNTA
"CÓMO ESTÁS"
256
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
Va a pensar
ACERCA DE SU RESPUESTA,
257
00:10:58,032 --> 00:11:00,409
PORQUE USTED NO LO HIZO
DIGA "ESTOY BIEN"
258
00:11:00,409 --> 00:11:01,994
COMO ESPERAN.
259
00:11:01,994 --> 00:11:05,539
TE ESCUCHARÁN DE UNA MANERA
QUE NUNCA HAN HECHO ANTES.
260
00:11:05,539 --> 00:11:06,999
¿SABES?
261
00:11:08,084 --> 00:11:09,627
SOY BECCA.
262
00:11:09,627 --> 00:11:12,254
NO PIENSO
YO DIJE ESO AYER.
263
00:11:12,254 --> 00:11:14,799
Hola, Beca.
ERES DIFERENTE.
264
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
¿ESO ES ALGO BUENO?
265
00:11:16,092 --> 00:11:18,719
SÍ ... Y HABLAS MUCHO.
266
00:11:18,719 --> 00:11:20,221
ERES COMO UN NIÑO.
267
00:11:20,221 --> 00:11:22,681
ME GUSTAS, EMILY.
268
00:11:22,681 --> 00:11:24,600
USTED ME CONSIGUE.
269
00:11:24,600 --> 00:11:26,060
¿PODEMOS SER AMIGOS?
270
00:11:27,186 --> 00:11:28,729
PODEMOS SER AMIGOS.
271
00:11:30,606 --> 00:11:32,024
[RISAS]
272
00:11:32,024 --> 00:11:34,235
FRIO.
273
00:11:36,737 --> 00:11:37,738
¡UF!
274
00:11:37,738 --> 00:11:39,949
ASÍ QUE CÓMO ESTÁS
HOY, EM?
275
00:11:39,949 --> 00:11:42,201
Soy un dia soleado
EN LA PLAYA.
276
00:11:42,201 --> 00:11:43,869
¿ERES UN QUÉ?
277
00:11:43,869 --> 00:11:46,455
UN DÍA SOLEADO EN LA PLAYA.
278
00:11:46,455 --> 00:11:48,249
[RISAS]
ESO SUENA AMOROSO.
279
00:11:48,249 --> 00:11:50,626
ASI QUE FUE BUENO
¿DÍA EN LA ESCUELA?
280
00:11:50,626 --> 00:11:52,002
HICE UN NUEVO AMIGO.
281
00:11:52,002 --> 00:11:54,755
SU NOMBRE BECCA
Y ELLA ES DIVERTIDA.
282
00:11:56,298 --> 00:11:59,176
¿ASÍ QUE FUE UN BUEN DÍA?
283
00:11:59,176 --> 00:12:01,345
Bueno, ¿cómo te gustaría?
¿UNA CITA DE JUEGO CON BECCA?
284
00:12:02,221 --> 00:12:03,764
¿Y ESTE JUEVES?
285
00:12:03,764 --> 00:12:06,225
PREGUNTE A BECCA
PARA PREGUNTAR A SUS PADRES, ¿ESTÁ BIEN?
286
00:12:06,225 --> 00:12:07,268
GRACIAS PAPA.
287
00:12:08,352 --> 00:12:11,730
ASÍ QUE, HABLANDO DE NIÑOS,
ESTUVO EN LA CLASE DE AMY.
288
00:12:11,730 --> 00:12:14,567
¿HAS VENIDO CON
¿ALGÚN TIPO DE INSPIRACIÓN?
289
00:12:14,567 --> 00:12:16,735
NO. NO ES
SU FALTA, PENSAR.
290
00:12:16,735 --> 00:12:18,362
SON TODOS
GRANDES NIÑOS.
291
00:12:18,362 --> 00:12:20,156
DARNELOS PARA TODOS
ESTAR TAN BIEN AJUSTADO.
292
00:12:20,156 --> 00:12:22,450
MM, bueno, no lo haces
NECESARIAMENTE TIENE QUE
293
00:12:22,450 --> 00:12:24,243
HAZ TU TESIS
EN UN PROBLEMA.
294
00:12:24,243 --> 00:12:26,036
QUÉ TAL SI
¿DINÁMICA DE AMISTAD?
295
00:12:26,036 --> 00:12:28,372
O PATIO DE JUEGOS
JERARQUÍA, O ...?
296
00:12:28,372 --> 00:12:29,373
NO SÉ.
297
00:12:29,373 --> 00:12:31,000
SÍ, QUIZÁS.
298
00:12:31,000 --> 00:12:32,918
HAY ESTA CHICA
EMILY WILLIAMS.
299
00:12:32,918 --> 00:12:33,961
ELLA ROMPE MI CORAZÓN.
300
00:12:33,961 --> 00:12:36,422
ELLA VA
A TRAVÉS DE MUCHO.
301
00:12:36,422 --> 00:12:38,424
SU MAMÁ FALLECIÓ.
302
00:12:38,424 --> 00:12:40,593
AMY DIJO
SUCEDIÓ HACE DOS AÑOS,
303
00:12:40,593 --> 00:12:41,927
PERO PUEDES DECIR
TODAVÍA ES CRUDO.
304
00:12:41,927 --> 00:12:44,013
ASÍ QUE TIENES
ALGO EN COMÚN.
305
00:12:44,013 --> 00:12:46,432
MI MAMÁ MURIÓ
HACE MÁS DE DOS AÑOS.
306
00:12:46,432 --> 00:12:48,100
ESO NO ES LO QUE QUISE DECIR.
307
00:12:48,100 --> 00:12:49,185
DE TODAS FORMAS, NO LO CREO
308
00:12:49,185 --> 00:12:50,811
Que hay algo
PARA ESCRIBIR SOBRE ALLÍ.
309
00:12:50,811 --> 00:12:52,313
¿ESTÁS SEGURO DE ESO?
310
00:12:52,313 --> 00:12:55,191
¿NO HAY INSPIRACIÓN?
¿SIN IDEAS?
311
00:12:55,191 --> 00:12:58,152
NO ES UNA AVENIDA
ME INTERESA EXPLORAR.
312
00:13:00,154 --> 00:13:01,197
Oye, estaba leyendo
313
00:13:01,197 --> 00:13:02,490
ESOS DIARIOS ILUMINADOS
FUERA DE SU OFICINA
314
00:13:02,490 --> 00:13:04,116
Y te vi
PUBLICADO OTRA VEZ.
315
00:13:04,116 --> 00:13:05,868
ESO FUE JUSTO
UN PEQUEÑO ARTÍCULO
316
00:13:05,868 --> 00:13:07,786
SOBRE LOS ORÍGENES FINANCIEROS
DEL LENGUAJE ÉLFICO
317
00:13:07,786 --> 00:13:10,831
EN TOLKIEN'S
SEÑOR DE LOS ANILLOS.
318
00:13:10,831 --> 00:13:13,334
Tanto nerd
ACABA DE SUCEDER ALLÍ.
319
00:13:13,334 --> 00:13:15,419
AHORA USTED PUEDE
BÓSAME TODO LO QUE QUIERAS.
320
00:13:15,419 --> 00:13:18,547
ESCRIBO SOBRE LAS COSAS
QUE ME HA AFECTADO.
321
00:13:18,547 --> 00:13:20,633
PUEDES
PRUÉBELO ALGÚN DÍA.
322
00:13:27,056 --> 00:13:29,016
[NIÑOS RIENDO Y GRITANDO]
323
00:13:30,267 --> 00:13:31,810
¡SALSA DE MANZANA CONGELADA!
324
00:13:31,810 --> 00:13:33,187
¡SALSA DE MANZANA CONGELADA!
325
00:13:34,897 --> 00:13:37,483
¡Vamos, que alguien me descongele!
326
00:13:37,483 --> 00:13:40,194
¡EMILY! VEN A JUGAR CON NOSOTROS.
327
00:13:42,238 --> 00:13:43,697
¡NO PUEDO! ESTOY CONGELADO.
328
00:13:49,203 --> 00:13:51,163
QUIERES
¿TIENES UNA FECHA DE JUEGO?
329
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
EL JUEVES.
330
00:13:52,206 --> 00:13:53,916
PUEDES DECIR NO
SI NO QUIERES.
331
00:13:53,916 --> 00:13:55,417
¡ME ENCANTARÍA TENER UNA FECHA DE JUEGO!
332
00:13:55,417 --> 00:13:57,086
HAS ESTADO
¿TIENDA DE HELADOS DE JACKSON?
333
00:13:57,086 --> 00:13:58,754
¡AMO A JACKSON'S!
334
00:13:58,754 --> 00:14:00,339
YO TAMBIÉN.
335
00:14:00,339 --> 00:14:01,715
TE ENCONTRARÉ
HAY A LAS 4:00.
336
00:14:01,715 --> 00:14:02,758
[SUENA LA CAMPANA]
337
00:14:02,758 --> 00:14:05,511
¡ESPERE! DESCONGELARME
¡ANTES DE QUE TE VAYAS!
338
00:14:05,511 --> 00:14:07,471
¡USTEDES!
339
00:14:08,597 --> 00:14:10,641
ESTO ES TAN INJUSTO.
340
00:14:10,641 --> 00:14:13,269
[♪♪]
341
00:14:13,269 --> 00:14:15,145
¿TIPO?
342
00:14:17,022 --> 00:14:18,274
¿Alguna vez te has sentido como
343
00:14:18,274 --> 00:14:20,609
SISYPHUS EMPUJANDO ESE BOULDER
¿HASTA UNA COLINA?
344
00:14:20,609 --> 00:14:23,487
DÉJAME ADIVINAR.
UH, ¿PERDISTE SU AUTOBÚS?
345
00:14:23,487 --> 00:14:24,738
BIEN, POR LO MENOS SOY CONSISTENTE.
346
00:14:24,738 --> 00:14:26,865
UM, ASÍ QUE TENGO
UNA PREGUNTA DE LÍMITES.
347
00:14:26,865 --> 00:14:28,784
RECUERDA QUE NIÑA
TE ESTABA DICIENDO ACERCA DE?
348
00:14:28,784 --> 00:14:31,787
EMILY? ELLA ME INVITO
PARA UNA FECHA DE JUEGO.
349
00:14:31,787 --> 00:14:34,081
ELLA ERA TAN, TAN DULCE
NO PODRÍA DECIR QUE NO.
350
00:14:34,081 --> 00:14:35,082
ES ESO KOSHER,
351
00:14:35,082 --> 00:14:36,333
PARA UN AYUDANTE DE MAESTRO
352
00:14:36,333 --> 00:14:38,168
PARA IR A UNA FECHA DE JUEGO
CON UN ESTUDIANTE?
353
00:14:38,168 --> 00:14:39,712
¿POR QUÉ PIENSAS?
¿TE HA PREGUNTADO?
354
00:14:39,712 --> 00:14:41,797
CREO
ELLA PIENSA QUE SOY DIVERTIDO.
355
00:14:41,797 --> 00:14:43,549
BIEN ENTONCES
YO DIGO HAZLO.
356
00:14:43,549 --> 00:14:44,550
Mejor apúrate.
357
00:14:44,550 --> 00:14:46,302
ESTOY SEGURO
LLEGAS TARDE A CLASE.
358
00:14:46,302 --> 00:14:48,679
COMO DIJE.
CONSISTENTE.
359
00:14:50,014 --> 00:14:52,182
[♪♪]
360
00:14:59,315 --> 00:15:01,442
[NATE]:
¿ES UNO DE ESOS DOS BECCA?
361
00:15:01,442 --> 00:15:02,651
[EMILY]: NO.
362
00:15:02,651 --> 00:15:04,570
¡AHÍ ESTÁ ELLA!
363
00:15:04,570 --> 00:15:07,448
[♪♪]
364
00:15:08,782 --> 00:15:09,950
PADRE...
365
00:15:11,035 --> 00:15:12,202
ESTO ES BECCA.
366
00:15:13,996 --> 00:15:15,789
HOLA. SOY PAPÁ.
367
00:15:15,789 --> 00:15:17,458
UH, EL PAPÁ DE EMILY.
368
00:15:17,458 --> 00:15:19,418
NATE.
369
00:15:19,418 --> 00:15:20,502
PERDÓN. SOY NATE.
370
00:15:20,502 --> 00:15:22,963
ESPERABAS
A LOS NUEVE AÑOS.
371
00:15:22,963 --> 00:15:25,090
SOY UN T.A.
EN LA CLASE DE EMILY.
372
00:15:25,090 --> 00:15:27,134
CORRECTO.
373
00:15:27,134 --> 00:15:29,178
[EMPIEZA A HABLAR FRANCÉS]
374
00:15:29,178 --> 00:15:32,222
[RESPUESTAS DE EMILY EN FRANCÉS]
375
00:15:34,016 --> 00:15:35,851
¿CUÁL ES TU SABOR FAVORITO?
376
00:15:35,851 --> 00:15:38,937
LA MÍA ES FUDGE DE CHOCOLATE.
O GOMA DE BURBUJA.
377
00:15:38,937 --> 00:15:40,814
ES MUY DIFICIL
PARA DECIDIR.
378
00:15:40,814 --> 00:15:42,483
PIENSO LA ÚNICA OPCIÓN SEGURA
ES PEDIRLOS TODOS
379
00:15:42,483 --> 00:15:43,651
Y CONSIGUE "LA AVALANCHA".
380
00:15:43,651 --> 00:15:47,154
¡LA AVALANCHA ES TAN GRANDE!
381
00:15:47,154 --> 00:15:49,114
20 CUCHARAS,
PERO SI TERMINAMOS,
382
00:15:49,114 --> 00:15:50,532
CONSEGUIMOS SOMBREROS GRATIS.
383
00:15:50,532 --> 00:15:52,868
¿PUEDO SEGUIR REGISTRAR Y DECIR
¿CREO QUE ESTA ES UNA MALA IDEA?
384
00:15:52,868 --> 00:15:55,162
ESO NO ES UN "NO"
PENSAMIENTO ... ¿Cierto?
385
00:16:00,000 --> 00:16:01,710
UNA AVALANCHA, POR FAVOR.
386
00:16:01,710 --> 00:16:03,462
TENEMOS
¡ADVERTENCIA DE AVALANCHA!
387
00:16:03,462 --> 00:16:05,339
[BECCA SE RÍE]
388
00:16:05,339 --> 00:16:06,799
¡SÍ! [RISAS]
389
00:16:09,635 --> 00:16:12,888
[♪♪]
390
00:16:12,888 --> 00:16:14,807
ES EL MEJOR DIA
¡DE MI VIDA!
391
00:16:14,807 --> 00:16:18,394
Está bien, tengo que concentrarme,
SI QUEREMOS SOMBREROS.
392
00:16:18,394 --> 00:16:20,729
¿SABES LO QUE SUCEDE?
¿SI NO CONSEGUIMOS SOMBREROS?
393
00:16:20,729 --> 00:16:23,190
NADA.
TENDREMOS UN DÍA SIN SOMBRERO.
394
00:16:23,190 --> 00:16:25,818
QUE ES TAN DIVERTIDO
COMO UN SOMBRERO, SI ME PREGUNTAS,
395
00:16:25,818 --> 00:16:27,236
PORQUE NO NECESITAS UN SOMBRERO
DIVERTIRSE.
396
00:16:27,236 --> 00:16:29,988
USTED NECESITA UNA CABEZA, AUNQUE,
Y TENEMOS TRES DE ESOS,
397
00:16:29,988 --> 00:16:31,490
ASÍ QUE SOMOS BUENOS.
398
00:16:31,490 --> 00:16:32,658
ERES RARO.
399
00:16:32,658 --> 00:16:33,742
GRACIAS.
400
00:16:33,742 --> 00:16:35,244
Entonces, cuanto tiempo
¿HA SIDO UN T.A.?
401
00:16:35,244 --> 00:16:37,496
DESDE EL LUNES.
HASTA AHORA, TODO BIEN.
402
00:16:37,496 --> 00:16:38,872
ENSEÑANZA
UNA PROFESIÓN NOBLE.
403
00:16:38,872 --> 00:16:40,165
PUEDO VER PORQUE
QUIERES HACERLO.
404
00:16:40,165 --> 00:16:41,542
Oh, yo no
QUIERO SER PROFESOR.
405
00:16:41,542 --> 00:16:45,671
OKEY. ENTONCES POR QUÉ ES USTED
¿UN AYUDANTE DE MAESTRO?
406
00:16:45,671 --> 00:16:47,881
Pensé que era
UNA PIEDRA PASO O ALGO.
407
00:16:47,881 --> 00:16:51,885
SI. SOLO...
NO PARA MÍ, CREO.
408
00:16:51,885 --> 00:16:54,179
PODRÍA UTILIZAR ALGUNA AYUDA AQUÍ.
409
00:16:55,180 --> 00:16:58,517
EM, QUE ES LO MEJOR
¿ESO TE PASÓ HOY?
410
00:16:58,517 --> 00:17:00,310
ESTA AVALANCHA.
411
00:17:01,520 --> 00:17:04,565
¿CUÁL ES EL MEJOR HELADO SIN HELADO?
¿ALGO QUE HA SUCEDIDO HOY?
412
00:17:04,565 --> 00:17:06,358
BECCA.
413
00:17:06,358 --> 00:17:08,026
PUEDE QUE NO
QUIERO SER PROFESOR,
414
00:17:08,026 --> 00:17:10,028
PERO CIERTAMENTE TIENES UN VENTILADOR.
415
00:17:10,028 --> 00:17:12,239
REALMENTE...
TENGO UN AMIGO.
416
00:17:12,239 --> 00:17:14,408
SÍ, PAPÁ. SOMOS AMIGOS.
417
00:17:14,408 --> 00:17:16,618
Y QUIZÁS ENSEÑARÉ.
¿QUIÉN SABE?
418
00:17:16,618 --> 00:17:18,787
SOLO ESTOY EXPLORANDO
OPCIONES DE CARRERA
419
00:17:18,787 --> 00:17:20,247
MIENTRAS TERMINE MI MASTER.
420
00:17:20,247 --> 00:17:21,623
¿CUÁL ES TU PRINCIPAL?
421
00:17:21,623 --> 00:17:22,833
ESO ES REALMENTE
UNA PREGUNTA CARGADA.
422
00:17:22,833 --> 00:17:24,209
MI PRIMERA MAYOR
ERA INGLÉS LIT.
423
00:17:24,209 --> 00:17:26,086
¿DE VERDAD? ESE
ERA LA MAYOR DE MI ESPOSA.
424
00:17:28,088 --> 00:17:29,506
ELLA, UH,
LE ENCANTÓ SHAKESPEARE.
425
00:17:29,506 --> 00:17:30,883
TENÍA BUEN GUSTO.
426
00:17:30,883 --> 00:17:34,720
"NADA ES BUENO O MALO,
PERO EL PENSAR LO HACE ASÍ ".
427
00:17:34,720 --> 00:17:37,055
ESE REBOTA
ALREDEDOR DE MI CABEZA MUCHO.
428
00:17:37,055 --> 00:17:38,557
QUE ES IRONICO,
PORQUE ESTÁ DICIENDO
429
00:17:38,557 --> 00:17:39,892
"NO PIENSES TANTO."
430
00:17:39,892 --> 00:17:41,226
LO SIENTO POR RAMBLE.
ES SOLO ...
431
00:17:41,226 --> 00:17:43,979
DESEO QUE TODAVÍA
LENGUA USADA COMO ESE.
432
00:17:43,979 --> 00:17:45,647
GUAU.
433
00:17:45,647 --> 00:17:47,816
ESTOY IMPRESIONADO.
USTED ES UNA FUENTE DE INFORMACIÓN.
434
00:17:47,816 --> 00:17:50,235
Oh, tengo 30
Y TODAVÍA EN LA UNIVERSIDAD.
435
00:17:50,235 --> 00:17:52,237
HE DADO LA VUELTA PENSANDO
EN UNA CARRERA.
436
00:17:52,237 --> 00:17:53,280
NADA MAL
CON ESE.
437
00:17:53,280 --> 00:17:55,741
MM. DI ESO
A MI ASESOR.
438
00:17:55,741 --> 00:17:57,910
TU SABES, VIDA
HACE DECISIONES DIFÍCILES PARA NOSOTROS.
439
00:17:57,910 --> 00:18:00,120
YO DIGO QUE SOLO TENEMOS
TAN DIVERTIDO COMO PODEMOS AHORA MISMO.
440
00:18:01,580 --> 00:18:02,581
¿Cierto, EM?
441
00:18:02,581 --> 00:18:05,125
TAN DIVERTIDO COMO PODEMOS
AHORA.
442
00:18:06,251 --> 00:18:07,628
MM-HMM!
443
00:18:07,628 --> 00:18:08,962
[RISAS]
444
00:18:08,962 --> 00:18:10,589
[NATE]:
SABES, ESTA TAN TRANQUILA,
445
00:18:10,589 --> 00:18:12,758
LA MAYORÍA DE LA GENTE
NO SÉ CÓMO HABLAR CON ELLA.
446
00:18:12,758 --> 00:18:15,677
PERO NO LO SÉ
ELLA - ELLA SE ENCIENDE
447
00:18:15,677 --> 00:18:17,429
CUANDO ELLA ESTÁ ALREDEDOR DE USTED.
448
00:18:17,429 --> 00:18:19,765
TIENES UN BUEN NIÑO ALLÍ.
449
00:18:19,765 --> 00:18:20,974
ASÍ QUE
NO FUE TODO YO.
450
00:18:20,974 --> 00:18:22,226
HONESTAMENTE, SOY SOLO
TRATANDO DE NO DESHACER
451
00:18:22,226 --> 00:18:24,144
TODO LO BUENO
QUE HIZO SU MAMÁ.
452
00:18:24,144 --> 00:18:26,146
PERO USTED ES REALMENTE
BIEN CON ELLA.
453
00:18:28,774 --> 00:18:31,109
BIEN, ESTO ES LO MAS DIVERTIDO
FECHA DE REPRODUCCIÓN QUE HE TENIDO.
454
00:18:31,109 --> 00:18:32,361
[RISA]
455
00:18:32,361 --> 00:18:34,154
ASÍ QUE USTED CONTINÚA
¿MUCHAS FECHAS DE JUEGO?
456
00:18:36,156 --> 00:18:37,825
NO. ESTO ERA
MI PRIMERO, EN REALIDAD.
457
00:18:37,825 --> 00:18:40,911
ENTONCES CÓMO SABES
¿FUE UNO BUENO?
458
00:18:40,911 --> 00:18:44,331
Creo que a veces
USTED SOLO SABE.
459
00:18:44,331 --> 00:18:46,083
[Risas] BIEN ...
460
00:18:46,083 --> 00:18:48,502
ERES UN PRO,
EN LAS FECHAS DE JUEGO.
461
00:18:48,502 --> 00:18:49,837
[Risas] GRACIAS.
462
00:18:49,837 --> 00:18:52,464
UM, TENGO QUE CONSEGUIR
EMILY HOME AHORA,
463
00:18:52,464 --> 00:18:54,716
PERO ELLA TENÍA
UN TIEMPO FANTÁSTICO.
464
00:18:54,716 --> 00:18:57,302
OH. QUIERO PREGUNTARTE
ACERCA DE LA COSA FRANCESA.
465
00:18:57,302 --> 00:18:59,721
FUE REALMENTE LINDO.
466
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
SÍ, MADRE DE EMILY
FUE FRANCÉS,
467
00:19:01,807 --> 00:19:04,143
Y QUERÍAMOS LEVANTARLA
BILINGÜE,
468
00:19:04,143 --> 00:19:06,395
ASÍ QUE INTENTO HABLARLE EN FRANCÉS
TANTO COMO PUEDA.
469
00:19:06,395 --> 00:19:08,897
CREO QUE MAGGIE HABRÍA
LO QUERÍA DE ESA MANERA.
470
00:19:08,897 --> 00:19:09,982
EM LO AMA,
471
00:19:09,982 --> 00:19:12,067
PORQUE ES COMO
NUESTRO PROPIO LENGUAJE SECRETO.
472
00:19:12,067 --> 00:19:13,986
PERO, UH ...
473
00:19:13,986 --> 00:19:15,237
GRACIAS...
474
00:19:15,237 --> 00:19:17,197
BECCA.
475
00:19:18,991 --> 00:19:19,950
CUALQUIER MOMENTO.
476
00:19:23,704 --> 00:19:25,664
H-E-L ...
477
00:19:25,664 --> 00:19:27,332
"P" - OH, HOMBRE.
478
00:19:27,332 --> 00:19:29,167
"PAG." ESO ES "PIMIENTOS".
479
00:19:29,167 --> 00:19:30,210
¡DOBLE TIEMPO!
480
00:19:30,210 --> 00:19:32,087
[BECCA SE RÍE]
481
00:19:32,087 --> 00:19:34,173
EM!
482
00:19:34,173 --> 00:19:35,507
¿QUIERES UNA VUELTA?
483
00:19:37,217 --> 00:19:39,845
¿NO?
484
00:19:39,845 --> 00:19:41,096
OKEY.
485
00:19:41,096 --> 00:19:43,098
ESTÁ BIEN,
INTENTAMOS ESO OTRA VEZ.
486
00:19:43,098 --> 00:19:45,058
ÉL...
487
00:19:47,060 --> 00:19:48,228
¡PAPITO!
488
00:19:48,228 --> 00:19:50,606
¡PAPITO!
489
00:19:50,606 --> 00:19:54,067
ESTÁ BIEN. ESTÁ BIEN.
ESTÁ BIEN. ESTÁ BIEN.
490
00:19:54,067 --> 00:19:56,111
ESTOY AQUÍ.
491
00:19:56,111 --> 00:19:57,362
¿ESTÁS BIEN?
492
00:19:57,362 --> 00:19:59,865
TE HABÍAS IDO.
493
00:19:59,865 --> 00:20:01,950
[ÉL SUSPIRA]
494
00:20:01,950 --> 00:20:04,870
EL PAPÁ NUNCA TE VA A DEJAR.
ERA SÓLO UNA PESADILLA.
495
00:20:04,870 --> 00:20:05,871
ESTAS BIEN.
496
00:20:08,332 --> 00:20:10,584
[♪♪]
497
00:20:38,403 --> 00:20:40,781
[♪♪]
498
00:20:42,741 --> 00:20:43,951
NATE?
499
00:20:43,951 --> 00:20:46,453
OYE. HOLA.
500
00:20:46,453 --> 00:20:48,080
BECCA?
501
00:20:48,080 --> 00:20:50,332
QUE ERES--?
[RISAS]
502
00:20:50,332 --> 00:20:52,000
ESTOY DISEÑANDO
UN MAPA INTERACTIVO
503
00:20:52,000 --> 00:20:53,251
PARA EL SITIO WEB DE LA ESCUELA.
504
00:20:53,251 --> 00:20:54,419
¿HAS ESTADO AQUÍ ANTES?
505
00:20:54,419 --> 00:20:55,921
TE PUEDO MOSTRAR EL LUGAR.
SI ESTÁ DISEÑANDO UN MAPA,
506
00:20:55,921 --> 00:20:58,090
PROBABLEMENTE SABE
DONDE YA ESTÁ TODO,
507
00:20:58,090 --> 00:20:59,758
DETENME
SI ESTOY EMPEZANDO.
508
00:20:59,758 --> 00:21:01,760
YO SOLO...
LAS PALABRAS SIGUEN SALIENDO.
509
00:21:01,760 --> 00:21:05,681
NO TENGO CONTROL.
SOLO PALABRAS.
510
00:21:05,681 --> 00:21:07,391
¿NO LLEGAS TARDE?
511
00:21:07,391 --> 00:21:08,767
¿POR QUÉ CREERÍAS QUE LLEGÉ TARDE?
512
00:21:08,767 --> 00:21:10,811
CORRÍAS TAN RÁPIDO
A CLASE,
513
00:21:10,811 --> 00:21:12,688
Que no tienes
ATRAPADO SU ALIENTO TODAVÍA.
514
00:21:12,688 --> 00:21:14,606
OH. ESE. [RISAS]
515
00:21:14,606 --> 00:21:16,358
NO, UH ...
516
00:21:16,358 --> 00:21:18,610
SOLO ESTABA HACIENDO MI CARDIO.
517
00:21:18,610 --> 00:21:21,321
TENGO MUCHO TIEMPO.
518
00:21:22,531 --> 00:21:24,574
ME DIVERTÍ
LA OTRA NOCHE.
519
00:21:24,574 --> 00:21:26,952
NOSOTROS TAMBIÉN.
520
00:21:26,952 --> 00:21:28,537
TU ERES TODO
EMILY HA HABLADO.
521
00:21:28,537 --> 00:21:31,665
No la he visto
QUE ANIMADO DESDE ...
522
00:21:33,417 --> 00:21:35,794
HA SIDO
REALMENTE MUCHO TIEMPO.
523
00:21:36,837 --> 00:21:39,172
QUIERO VER
EL PASEO DEL ARTE?
524
00:21:40,340 --> 00:21:41,425
SÍ.
525
00:21:43,510 --> 00:21:45,512
[BECCA]: LO PEOR
ACERCA DE SER UN MAYOR DE ARTE
526
00:21:45,512 --> 00:21:47,556
ES ANALIZAR EL ARTE.
527
00:21:47,556 --> 00:21:49,516
EL ARTE DEBE SER EXPERIMENTADO.
528
00:21:49,516 --> 00:21:51,309
NO ANALIZADO.
529
00:21:51,309 --> 00:21:53,478
PENSÉ QUE ERAS
¿UN MAYOR DE INGLÉS?
530
00:21:53,478 --> 00:21:55,647
MI PRIMERA MAYOR
ERA INGLÉS.
531
00:21:55,647 --> 00:21:57,190
MI SEGUNDO FUE EL ARTE.
532
00:21:57,190 --> 00:21:59,609
PERO ESTUDIANDO PINTURA
SE QUEDÓ LA DIVERSIÓN.
533
00:22:00,861 --> 00:22:02,487
EMILY CONSIGUE
SUPER-SERIO
534
00:22:02,487 --> 00:22:03,864
ACERCA DE SU PINTURA.
535
00:22:03,864 --> 00:22:06,783
Me veo en eso
Y ME ASUSTA UN POCO.
536
00:22:06,783 --> 00:22:08,410
CUANDO ESTOY COMO
EN UNA FECHA LÍMITE,
537
00:22:08,410 --> 00:22:09,703
ME OLVIDO DISFRUTAR
538
00:22:09,703 --> 00:22:11,872
EL HECHO QUE OBTENGO
PARA DIBUJAR MAPAS PARA EL TRABAJO.
539
00:22:11,872 --> 00:22:13,331
QUIERO DECIR,
¿QUÉ IMPRESIONANTE ES ESO?
540
00:22:13,331 --> 00:22:17,836
Siento que me ve
SEA MUY SERIO AL RESPECTO,
541
00:22:17,836 --> 00:22:19,421
Y ELLA ME IMITA.
542
00:22:19,421 --> 00:22:21,048
QUIERO DECIR
"NO OLVIDES DIVERTIRTE",
543
00:22:21,048 --> 00:22:22,716
SIN SONAR
COMO TAN PAPÁ.
544
00:22:22,716 --> 00:22:24,342
ESE ES EL TIPO DE PAPÁ ADECUADO
A SONAR COMO.
545
00:22:24,342 --> 00:22:26,094
GRACIAS.
546
00:22:26,094 --> 00:22:27,095
[RISAS]
547
00:22:27,095 --> 00:22:29,014
ASI QUE...
548
00:22:29,014 --> 00:22:31,183
¿ERAS UN "MAPA MAYOR"?
549
00:22:31,183 --> 00:22:32,392
¿ES ESO UNA COSA?
550
00:22:32,392 --> 00:22:35,103
NO, UH, GEOGRAFÍA.
PERO ME ENCANTÓ EL ARTE.
551
00:22:35,103 --> 00:22:36,271
CUANDO YO ERA UN NIÑO,
552
00:22:36,271 --> 00:22:38,982
DIBUJARÍA ESTOS
UNIVERSOS ALTERNOS
553
00:22:38,982 --> 00:22:41,485
DE LABERINTOS Y MAPAS
FUE OBSESIONADO.
554
00:22:42,569 --> 00:22:45,572
NO CREÉ QUE LLEGARÍA A
HAZLO PARA VIVIR, PERO ...
555
00:22:45,572 --> 00:22:47,783
ESOS FUERON MIS PRIMEROS MAPAS.
556
00:22:47,783 --> 00:22:50,452
Suena como si hubieras encontrado
UNA MANERA DE MANTENER LA ALEGRÍA.
557
00:22:50,452 --> 00:22:52,913
SÍ. SUPONGO QUE SÍ.
558
00:22:55,123 --> 00:22:56,249
[RESPIRACION PROFUNDA]
559
00:22:56,249 --> 00:22:57,959
ME TENGO QUE IR.
560
00:22:57,959 --> 00:22:59,586
REALMENTE LLEGÉ TARDE
CUANDO ESTABA CORRIENDO PASADO A TI
561
00:22:59,586 --> 00:23:00,796
COMO UNA PERSONA LOCA.
562
00:23:00,796 --> 00:23:02,547
SÍ, BIEN, UM ...
563
00:23:02,547 --> 00:23:04,674
QUISIERAS JUGAR
¿MAÑANA DE GOLF EN MINIATURA?
564
00:23:05,926 --> 00:23:07,636
A EMILY LE ENCANTARÍA
VOLVER A VERTE.
565
00:23:07,636 --> 00:23:09,471
¿OTRA FECHA DE JUEGO?
566
00:23:09,471 --> 00:23:11,306
SÍ. [RISAS]
567
00:23:11,306 --> 00:23:13,391
SÍ. ABSOLUTAMENTE.
568
00:23:13,391 --> 00:23:16,228
SUENA BIEN.
569
00:23:16,228 --> 00:23:18,188
OKEY.
570
00:23:21,066 --> 00:23:23,944
[♪♪]
571
00:23:27,072 --> 00:23:29,407
¡ESE ES SU QUINTO AGUJERO EN UNO!
572
00:23:29,407 --> 00:23:30,408
¿ESO ES TODO?
573
00:23:30,408 --> 00:23:31,409
SABÍA QUE DEBERÍA TENER
ESTADO PREOCUPADO
574
00:23:31,409 --> 00:23:32,994
CUANDO EL CAJERO
TE CONOCIÓ POR NOMBRE.
575
00:23:32,994 --> 00:23:35,080
¡NO SEA UN PERDEDOR DOLOR, PAPÁ!
576
00:23:35,080 --> 00:23:37,749
BECCA NO PUEDE AYUDARLO
SI ES INCREÍBLE.
577
00:23:37,749 --> 00:23:39,584
MM. ¿OYES ESO?
578
00:23:39,584 --> 00:23:40,836
SOY ASOMBROSO.
579
00:23:40,836 --> 00:23:42,462
TODAVÍA PUEDO HACER
UN REGRESO ÉPICO.
580
00:23:42,462 --> 00:23:45,465
OH POR FAVOR. Te podria ganar
CON LOS OJOS CERRADOS.
581
00:23:46,842 --> 00:23:47,884
HORA DE SER SERIO.
582
00:23:47,884 --> 00:23:50,428
Oh, entonces estabas
"DEJAR" QUE TOMEMOS LIDERAZGO,
583
00:23:50,428 --> 00:23:53,431
Y ahora finalmente vas a ir
¿LLEVARLO AL AGUJERO NÚMERO 16?
584
00:23:53,431 --> 00:23:55,267
POSIBLEMENTE.
585
00:23:56,893 --> 00:23:58,186
PUEDES HACERLO, PAPÁ.
586
00:23:58,186 --> 00:23:59,813
¡PUEDES HACERLO!
587
00:24:04,860 --> 00:24:06,611
[SUSPIRA CUANDO EL CLUB LLEGA A TIERRA]
588
00:24:06,611 --> 00:24:07,904
PUAJ.
589
00:24:09,197 --> 00:24:11,449
O NO.
590
00:24:11,449 --> 00:24:13,451
[BECCA]: CUIDADO.
591
00:24:13,451 --> 00:24:15,370
[♪♪]
592
00:24:15,370 --> 00:24:16,997
¿LO VES?
593
00:24:18,123 --> 00:24:19,291
¡OH!
594
00:24:24,129 --> 00:24:26,298
[♪♪]
595
00:24:26,298 --> 00:24:29,176
BIEN, UM ... ESO ES
UNA PENA DE AGUA,
596
00:24:29,176 --> 00:24:31,219
ASÍ QUE TÚ PUEDES TAMBIÉN
Ríndete ahora.
597
00:24:31,219 --> 00:24:33,054
[RISAS]
598
00:24:33,054 --> 00:24:35,682
NUNCA ME RENDIMO.
599
00:24:40,812 --> 00:24:41,980
No puedo decirte
600
00:24:41,980 --> 00:24:44,482
QUE BUENO TIENE ESTO
ESTADO PARA EMILY.
601
00:24:44,482 --> 00:24:47,861
LOS NIÑOS DE SU CLASE
HABLADO DE SU SILENCIO.
602
00:24:49,070 --> 00:24:50,822
HABLÓ,
¿O ENGAÑADO?
603
00:24:50,822 --> 00:24:52,282
SABES
CÓMO SON LOS NIÑOS.
604
00:24:52,282 --> 00:24:53,909
SI NO LO HACEN
ENTIENDE ALGO,
605
00:24:53,909 --> 00:24:55,160
PUEDEN SER SIGNIFICATIVOS.
606
00:24:55,160 --> 00:24:57,120
BIEN...
NO TODOS LOS NIÑOS.
607
00:24:58,663 --> 00:24:59,915
EMILY COMENZÓ A RETIRARSE
608
00:24:59,915 --> 00:25:02,626
CUANDO SU MAMÁ FUE DIAGNOSTICADA
CON LEUCEMIA.
609
00:25:02,626 --> 00:25:03,793
EM ERA SEIS.
610
00:25:03,793 --> 00:25:05,670
ELLA NO
COMPRENDER,
611
00:25:05,670 --> 00:25:07,380
PERO ELLA SABÍA
ESTUVO MAL.
612
00:25:07,380 --> 00:25:09,007
ESO ES MUY DIFÍCIL.
613
00:25:09,007 --> 00:25:10,884
DESPUÉS DE LA MUERTE DE MAGGIE,
614
00:25:10,884 --> 00:25:12,552
LOS LLEVÉ A UN CONSEJERO,
615
00:25:12,552 --> 00:25:14,554
PERO EL NO DIO
SUS HERRAMIENTAS NECESITAS
616
00:25:14,554 --> 00:25:16,014
PARA TRATAR
CON SU DOLOR.
617
00:25:16,014 --> 00:25:18,016
HE INTENTADO ENCONTRAR
OTROS CONSEJEROS,
618
00:25:18,016 --> 00:25:20,060
PERO DEJÓ DE HABLAR.
619
00:25:20,060 --> 00:25:22,145
SOLO APAGAR.
620
00:25:22,145 --> 00:25:24,105
¿QUIERES NACHOS?
621
00:25:24,105 --> 00:25:25,523
[RISAS]
622
00:25:25,523 --> 00:25:26,775
NO SE SIENTE COMO
EL MOMENTO CORRECTO
623
00:25:26,775 --> 00:25:28,902
ESTAR MORDIENDO
EN NACHOS.
624
00:25:28,902 --> 00:25:30,570
TENGO UN MOMENTO DIFÍCIL
HABLANDO DE ESTO,
625
00:25:30,570 --> 00:25:32,239
ASÍ QUE PODRÍA SER MÁS FÁCIL
626
00:25:32,239 --> 00:25:33,531
SI HUBO PATATAS
CRUJIDO EN EL FONDO.
627
00:25:33,531 --> 00:25:34,616
ENTONCES DEJEN, UH,
628
00:25:34,616 --> 00:25:37,494
INAPROPIADO
COMIENZA EL CRUJIDO DE PATATAS.
629
00:25:40,205 --> 00:25:42,082
LO QUE MAS ME PREOCUPA
630
00:25:42,082 --> 00:25:44,542
¿NO HE VISTO A EMILY CRY?
DESDE QUE PERDIÓ A SU MAMÁ.
631
00:25:49,756 --> 00:25:51,758
[EMILY]: TENGO UN AGUJERO EN UNO
EN EL BIEN DE LOS DESEOS!
632
00:25:53,385 --> 00:25:55,595
PIENSA QUE PUEDES
¿HAZLO OTRA VEZ?
633
00:25:56,888 --> 00:25:58,765
INTENTAMOS JUNTOS.
634
00:25:59,975 --> 00:26:02,227
[♪♪]
635
00:26:35,343 --> 00:26:37,971
SEÑORITA HOWARD. COMO ES
TU TESIS VIENE?
636
00:26:37,971 --> 00:26:39,639
¿MI TESIS?
637
00:26:39,639 --> 00:26:40,765
SI. EL ÚNICO
SE SUPONÍA QUE USTED ESTABA
638
00:26:40,765 --> 00:26:43,143
ENVIAR UN RESUMEN
PARA LA ÚLTIMA SEMANA.
639
00:26:43,143 --> 00:26:44,311
OH. AQUÉL.
640
00:26:44,311 --> 00:26:45,478
UH, ES ... VIENE.
641
00:26:45,478 --> 00:26:46,646
OH, ASÍ QUE TIENES
¿UN TEMA?
642
00:26:46,646 --> 00:26:48,606
NO, PERO CREO QUE PUEDO
ESTÉ EN ALGO.
643
00:26:48,606 --> 00:26:49,941
ESTOY FORMULANDO.
644
00:26:49,941 --> 00:26:50,817
"FORMULANDO".
645
00:26:50,817 --> 00:26:53,111
"FORM-U-LAT-ING".
646
00:26:53,111 --> 00:26:56,114
ESTÁS SEGURO QUE NO ES FRANCÉS
PARA "PROCRASTINAR"?
647
00:26:56,114 --> 00:26:57,365
BASTANTE SEGURO.
648
00:26:57,365 --> 00:26:59,617
UH, ESTOY CORRIENDO
TARDE, PENSAR.
649
00:27:04,622 --> 00:27:06,791
PREPARADO PARA
¿ALGUNA DIVERSIÓN GALÁCTICA?
650
00:27:08,835 --> 00:27:11,171
¿NO PUEDES VENIR CON NOSOTROS, PAPÁ?
651
00:27:11,171 --> 00:27:12,881
HABLAMOS DE ESTO, MIEL.
652
00:27:12,881 --> 00:27:14,632
ME ENCANTARÍA IR,
PERO TENGO QUE TRABAJAR HOY.
653
00:27:14,632 --> 00:27:16,634
TENDRAS
MUCHA DIVERSIÓN CON BECCA.
654
00:27:16,634 --> 00:27:17,594
ELLA ES TU AMIGA.
655
00:27:18,636 --> 00:27:20,847
LO SENTIMOS, ESTE PLAZO
ARRIBA SOBRE MÍ.
656
00:27:20,847 --> 00:27:22,974
GRACIAS POR PASAR
EN EL ÚLTIMO MINUTO COMO ESTE.
657
00:27:22,974 --> 00:27:24,893
La tendré de vuelta
EN UNAS POCAS HORAS.
658
00:27:24,893 --> 00:27:26,144
¿LISTO?
659
00:27:34,027 --> 00:27:35,695
CINCO CUATRO...
660
00:27:35,695 --> 00:27:38,656
TRES DOS...
661
00:27:38,656 --> 00:27:39,866
UNO.
662
00:27:41,159 --> 00:27:43,203
[♪♪]
663
00:27:53,671 --> 00:27:55,507
¿POR QUÉ PIENSAS?
SATURNO TIENE ANILLOS,
664
00:27:55,507 --> 00:27:56,883
¿PERO LA TIERRA NO?
665
00:27:56,883 --> 00:27:58,635
QUIZÁS SATURNO SE SENTÍA COMO
NO FUE SUFICIENTE BONITO,
666
00:27:58,635 --> 00:28:00,512
POR LO QUE DECIDIÓ ACCESORIZAR,
667
00:28:00,512 --> 00:28:02,972
PERO LA TIERRA ES HERMOSA
SÓLO LA FORMA EN QUE ES.
668
00:28:02,972 --> 00:28:06,101
DE VERDAD
¿PIENSA ESO?
669
00:28:06,101 --> 00:28:07,769
SEGURO.
TODOS SABEN
670
00:28:07,769 --> 00:28:10,021
ESO DEMASIADO BLING
PUEDE ARRUINAR UNA MIRADA.
671
00:28:11,189 --> 00:28:13,400
VAMOS.
PRÓXIMA EXPOSICIÓN.
672
00:28:14,818 --> 00:28:16,986
[♪♪]
673
00:28:24,244 --> 00:28:25,787
ES ESO
¿UN NUEVO PLANETA?
674
00:28:25,787 --> 00:28:27,330
MM-HMM.
675
00:28:27,330 --> 00:28:28,623
ESTÁ DENTRO
UNA GALAXIA DIFERENTE.
676
00:28:28,623 --> 00:28:32,127
UNA GALAXIA NADIE EN LA TIERRA
HA DESCUBIERTO TODAVÍA.
677
00:28:32,127 --> 00:28:33,670
ME ENCANTA ESO.
678
00:28:33,670 --> 00:28:35,713
ESTOY PINTANDO LA GALAXY
TU PLANETA ESTÁ DENTRO.
679
00:28:35,713 --> 00:28:38,550
SABES,
SI DESCUBRE UN NUEVO PLANETA,
680
00:28:38,550 --> 00:28:40,093
USTED PUEDE NOMBRARLO.
681
00:28:40,093 --> 00:28:42,178
MMM...
682
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
QUÉ TAL SI...
683
00:28:45,890 --> 00:28:47,684
"BECTUNE"?
684
00:28:47,684 --> 00:28:48,893
ME GUSTA.
685
00:28:48,893 --> 00:28:51,062
O TAL VEZ...
686
00:28:51,062 --> 00:28:51,938
"BÚPITUR".
687
00:28:51,938 --> 00:28:53,398
"BÚPITUR"
ES ÚNICO.
688
00:28:53,398 --> 00:28:55,150
Y ME GUSTA
ÚNICO.
689
00:28:55,150 --> 00:28:56,568
AHORA PRONUNCIO ESTE PLANETA
690
00:28:56,568 --> 00:28:58,736
"BÚPITUR DE
LA GALAXIA EMDROMEDA ".
691
00:28:58,736 --> 00:29:01,322
EMDROMEDA? ¡FRIO!
692
00:29:01,322 --> 00:29:03,283
MM-HMM.
693
00:29:04,325 --> 00:29:06,494
Echemos un vistazo
EXPOSICIÓN DE LAS MARAVILLAS OCULTAS.
694
00:29:06,494 --> 00:29:08,955
CONSEGUIRÉ AURICULARES PARA NOSOTROS.
695
00:29:09,998 --> 00:29:11,958
HOLA. DOS POR FAVOR.
696
00:29:15,503 --> 00:29:17,464
GRACIAS.
697
00:29:17,464 --> 00:29:19,007
GRACIAS.
698
00:29:19,007 --> 00:29:20,383
EMILY?
699
00:29:23,261 --> 00:29:25,763
[♪♪]
700
00:29:29,517 --> 00:29:31,478
EMILY?
701
00:29:34,647 --> 00:29:36,649
¡EMILY!
702
00:29:38,526 --> 00:29:40,737
BECCA?
703
00:29:43,114 --> 00:29:44,282
¿PERDÓNEME?
704
00:29:44,282 --> 00:29:46,326
¿Viste a la niñita?
QUE FUE SOLO CONMIGO?
705
00:29:48,119 --> 00:29:49,245
EMILY?
706
00:29:50,872 --> 00:29:53,333
[♪♪]
707
00:30:05,970 --> 00:30:08,306
ALGUIEN HA VISTO LA NIÑA
¿QUIÉN ESTABA CONMIGO?
708
00:30:08,306 --> 00:30:09,807
ESTA ESTA ALTA ...
709
00:30:09,807 --> 00:30:11,684
[GOLPETEO]
BECCA!
710
00:30:14,354 --> 00:30:16,773
BECCA!
711
00:30:21,694 --> 00:30:23,488
HAZ VISTO
¿UNA NIÑA PEQUEÑA?
712
00:30:23,488 --> 00:30:25,490
¿ESTABA CONMIGO ANTES?
¿PELO LARGO Y RUBIO?
713
00:30:25,490 --> 00:30:27,700
[♪♪]
714
00:30:29,160 --> 00:30:30,995
TIENES QUE ENCONTRARLA.
TIENES QUE AYUDARME A ENCONTRARLA.
715
00:30:30,995 --> 00:30:32,539
TIENES QUE ENCONTRARLA.
716
00:30:32,539 --> 00:30:34,040
BECCA?
717
00:30:34,040 --> 00:30:35,208
¡EMILY!
718
00:30:37,710 --> 00:30:38,711
BECCA!
719
00:30:41,089 --> 00:30:42,507
OKEY. ALLÍ VAS.
720
00:30:42,507 --> 00:30:43,758
LO SIENTO MUCHO.
721
00:30:43,758 --> 00:30:44,884
¿ESTÁS BIEN?
722
00:30:44,884 --> 00:30:46,010
¿PASÓ ALGO?
723
00:30:46,010 --> 00:30:48,680
No lo sabía
DONDE ESTABAS.
724
00:30:48,680 --> 00:30:50,473
LO SIENTO TAN, SWEETIE.
725
00:30:50,473 --> 00:30:52,475
No lo sabía
DONDE USTED ESTABA.
726
00:30:52,475 --> 00:30:53,768
PERO NOS ENCONTRAMOS.
727
00:30:53,768 --> 00:30:54,852
¿CÓMO TE SIENTES?
728
00:30:54,852 --> 00:30:57,689
Soy un globo
SIN AIRE EN ELLA.
729
00:30:57,689 --> 00:30:59,857
[BECCA SUSPIRA TRISTE]
730
00:30:59,857 --> 00:31:02,735
LO SIENTO MUCHO.
731
00:31:05,280 --> 00:31:07,490
[♪♪]
732
00:31:19,335 --> 00:31:20,461
¿ELLA ESTÁ BIEN?
733
00:31:20,461 --> 00:31:23,256
SÍ, ELLA ESTÁ BIEN.
ACABA DE TENER UNAS HORAS COMPLETAS.
734
00:31:54,621 --> 00:31:55,872
QUIERES QUEDARTE
¿POR UN CAFÉ?
735
00:31:55,872 --> 00:31:56,873
ACABO DE HACER UNA OLLA FRESCA.
736
00:31:56,873 --> 00:31:59,167
PERDÍ A EMILY.
737
00:31:59,167 --> 00:32:00,835
¿QUÉ?
738
00:32:00,835 --> 00:32:01,961
EN EL PLANETARIO.
739
00:32:01,961 --> 00:32:03,254
ESTÁBAMOS CAMINANDO
A UNA EXPOSICIÓN,
740
00:32:03,254 --> 00:32:05,089
Y me di la vuelta
POR, COMO, UN SEGUNDO,
741
00:32:05,089 --> 00:32:06,382
Y ella se fue
742
00:32:06,382 --> 00:32:07,592
Y ELLA ESTABA SOLAMENTE
FUERA DE MI VISTA
743
00:32:07,592 --> 00:32:08,843
PARA, COMO,
UNOS MINUTOS.
744
00:32:08,843 --> 00:32:11,137
NO PASÓ NADA MAL,
ADEMÁS DE PERDER SU COSA--
745
00:32:11,137 --> 00:32:12,347
ESO ES OBVIAMENTE MALO.
746
00:32:12,347 --> 00:32:13,556
[RISAS]
747
00:32:13,556 --> 00:32:15,808
QUIERES SABER CUANTAS VECES
¿HE PERDIDO A EMILY?
748
00:32:16,976 --> 00:32:19,145
CINCO VECES.
749
00:32:19,145 --> 00:32:20,146
CINCO.
750
00:32:20,146 --> 00:32:21,481
[RISA ALIVIADA]
751
00:32:21,481 --> 00:32:23,149
NIÑOS,
SE DIVIEREN.
752
00:32:23,149 --> 00:32:24,859
SON PEQUEÑOS,
Son astutos,
753
00:32:24,859 --> 00:32:27,028
ELLOS DESAPARECEN,
I...
754
00:32:27,028 --> 00:32:28,613
LO QUE IMPORTA ES
QUE LA ENCONTRASTE.
755
00:32:28,613 --> 00:32:31,866
UM ... TAL VEZ NO DEBE
756
00:32:31,866 --> 00:32:33,868
DAME ESO MUCHO
RESPONSABILIDAD.
757
00:32:33,868 --> 00:32:35,912
USTED SABE, MI TRACK REGISTRO ALLÍ
NO ES ESTELAR.
758
00:32:35,912 --> 00:32:39,374
[RISAS] ESTÁS SER
DEMASIADO DIFÍCIL CON USTED MISMO.
759
00:32:39,374 --> 00:32:41,918
ELLA ESTA BIEN.
ESTÁS BIEN.
760
00:32:41,918 --> 00:32:43,836
ESTAMOS BIEN.
761
00:32:43,836 --> 00:32:45,838
I DEBERÍA IR.
762
00:32:45,838 --> 00:32:47,840
QUÉ TENGAS BUENAS NOCHES.
763
00:32:49,592 --> 00:32:51,844
[♪♪]
764
00:32:54,681 --> 00:32:57,433
[PUERTA CRUYE]
765
00:32:58,518 --> 00:33:00,103
NO PUDE ENCONTRAR BECCA.
766
00:33:01,187 --> 00:33:02,939
SÍ. ELLA ME DIJO.
767
00:33:02,939 --> 00:33:04,774
PERO ESTA BIEN.
768
00:33:04,774 --> 00:33:06,192
ESTÁS EN CASA,
769
00:33:06,192 --> 00:33:08,820
Y BECCA LO SIENTO REALMENTE
ELLA NO PODRÍA ENCONTRARLE.
770
00:33:08,820 --> 00:33:11,698
NO ME GUSTA
CUANDO LAS PERSONAS DESAPARECEN.
771
00:33:13,574 --> 00:33:15,326
NO ME GUSTA NI TAMPOCO.
772
00:33:20,373 --> 00:33:21,916
No lo harás
DESAPARECER...
773
00:33:21,916 --> 00:33:23,918
¿QUIERES, PAPÁ?
774
00:33:23,918 --> 00:33:26,587
NO.
775
00:33:26,587 --> 00:33:28,548
DE NINGUNA MANERA.
776
00:33:29,966 --> 00:33:33,428
SOY TU PUNTO FIJO, EM.
NO VOY A NINGUNA PARTE.
777
00:33:33,428 --> 00:33:35,388
VEN AQUÍ.
778
00:33:36,973 --> 00:33:39,183
[♪♪]
779
00:33:44,522 --> 00:33:45,606
QUIZÁS PSICOLOGÍA INFANTIL
780
00:33:45,606 --> 00:33:46,941
NO ES EL CORRECTO
CAMPO PARA MÍ.
781
00:33:46,941 --> 00:33:48,526
¿Y SI EMOCIONALMENTE
EMILY TRAUMATIZADA
782
00:33:48,526 --> 00:33:49,777
PERDIENDO ELLA?
783
00:33:49,777 --> 00:33:50,945
USTED ESTÁ REACCIONANDO DE FORMA EXAGERADA.
784
00:33:50,945 --> 00:33:52,947
¡NO! EL DAÑO ESTÁ HECHO
EN SUS AÑOS FORMATIVOS
785
00:33:52,947 --> 00:33:54,407
DURA TODA LA VIDA.
786
00:33:54,407 --> 00:33:55,575
ESA MANERA
DEMASIADA PRESIÓN.
787
00:33:55,575 --> 00:33:57,368
NO ME DEBEN PERMITIR
PARA TRABAJAR CON NIÑOS.
788
00:33:57,368 --> 00:33:58,619
¿LO PARARÍAS?
789
00:33:58,619 --> 00:33:59,954
NO VOY A DEJAR
VUELVE A SALIR.
790
00:33:59,954 --> 00:34:01,456
ESTÁS
UNA PRINCIPAL PSICOLOGÍA
791
00:34:01,456 --> 00:34:02,582
Y TÚ ERES
PEGANDO CON ÉL.
792
00:34:02,582 --> 00:34:04,417
MUESTRAS APTITUD REAL
PARA ESTE TIPO DE TRABAJO.
793
00:34:04,417 --> 00:34:06,377
SI QUIERES VERLO
O NO
794
00:34:06,377 --> 00:34:07,879
NO HACE NINGUNA DIFERENCIA,
YO LO VEO,
795
00:34:07,879 --> 00:34:10,882
Y no te voy a permitir
PARA RETROCEDER MÁS.
796
00:34:10,882 --> 00:34:12,759
VAS HACIA ADELANTE
DESDE ESTE PUNTO.
797
00:34:12,759 --> 00:34:14,802
¿ESTOY CLARO?
798
00:34:14,802 --> 00:34:16,721
¿Cuándo te pusiste tan malvado?
799
00:34:16,721 --> 00:34:19,307
CUANDO TE CONOCÍ.
800
00:34:19,307 --> 00:34:21,392
TÚ NO ERES NADA
SI NO ES UN DESAFÍO.
801
00:34:21,392 --> 00:34:23,227
[RISAS]
802
00:34:23,227 --> 00:34:24,562
¿LLEGAS TARDE A CLASE?
803
00:34:24,562 --> 00:34:26,606
SÍ. SÍ.
804
00:34:33,738 --> 00:34:35,948
[♪♪]
805
00:34:50,671 --> 00:34:51,923
[Jadeos]
806
00:34:51,923 --> 00:34:53,466
ESTOY TAN FELIZ
¡ESTÁS AQUÍ!
807
00:34:53,466 --> 00:34:55,009
Me muero por saber
808
00:34:55,009 --> 00:34:56,677
LO QUE ESTÁS TAN EMOCIONADO
QUE HACER EN EL CENTRO COMERCIAL.
809
00:34:56,677 --> 00:34:58,054
NO ME MIRES.
810
00:34:58,054 --> 00:34:59,305
ESTA FUE LA IDEA DE EMILY.
811
00:34:59,305 --> 00:35:00,932
ELLA QUERÍA
PARA SORPRENDERTE.
812
00:35:00,932 --> 00:35:01,974
PADRE...
813
00:35:01,974 --> 00:35:03,017
ESPERAS AQUÍ.
814
00:35:03,017 --> 00:35:04,268
TE CONSEGUIMOS
CUANDO ESTAMOS LISTOS.
815
00:35:04,268 --> 00:35:06,979
[♪♪]
816
00:35:10,066 --> 00:35:13,653
VAMOS A LLEGAR
UNA BONITA RESTAURACIÓN DE LA "PRINCESA".
817
00:35:16,489 --> 00:35:18,032
USTED NO NECESITA
UNA MAKEOVER.
818
00:35:18,032 --> 00:35:20,952
ERES PERFECTO
JUST THE WAY YOU ARE.
819
00:35:20,952 --> 00:35:22,870
PERO YO REALMENTE
QUIERO UNO. ¿POR FAVOR?
820
00:35:22,870 --> 00:35:24,497
¿POR FAVOR?
821
00:35:24,497 --> 00:35:26,040
Está bien, eres demasiado joven
PARA ENTENDER ESTO,
822
00:35:26,040 --> 00:35:28,084
PERO LAS FABRICACIONES SON
UNA CONSTRUCCIÓN CULTURAL DE BELLEZA
823
00:35:28,084 --> 00:35:29,710
UTILIZADO POR NUESTRO
SOCIEDAD PATRIARCAL
824
00:35:29,710 --> 00:35:32,338
PARA MANTENER A LAS MUJERES
EN PAPELES SUBSERVIENTES.
825
00:35:32,338 --> 00:35:35,508
MI MAMÁ SIEMPRE DIJO
LA BELLEZA POR DENTRO,
826
00:35:35,508 --> 00:35:39,053
PERO SIEMPRE ES DIVERTIDO
PARA HACER SU BRILLO EXTERIOR.
827
00:35:39,053 --> 00:35:41,347
OH. OKEY.
828
00:35:41,347 --> 00:35:44,559
PERO POR QUÉ NO LO HARÍA
¿QUIERES QUE ENTRE TU PAPÁ?
829
00:35:44,559 --> 00:35:46,727
PORQUE YO NO QUIERO
PARA HACER ESTO CON PAPÁ.
830
00:35:46,727 --> 00:35:48,062
[RISAS]
831
00:35:48,062 --> 00:35:50,648
ENTONCES ES HORA DE BRILLAR.
832
00:35:50,648 --> 00:35:52,525
[RIENDO]
833
00:35:52,525 --> 00:35:54,902
NO TENÍA NI IDEA
SERÍA MUY DIVERTIDO
834
00:35:54,902 --> 00:35:56,362
SER UNA BONITA
PRINCESA ROSA.
835
00:35:56,362 --> 00:35:58,364
OH...
836
00:35:58,364 --> 00:36:00,700
EM? ¿DÓNDE CONSIGUISTE ESO?
837
00:36:00,700 --> 00:36:02,076
LO TOMO SIN PREGUNTAR.
838
00:36:02,076 --> 00:36:04,537
¿TU LO ROBASTE?
¿DESDE AQUÍ EN EL CENTRO COMERCIAL?
839
00:36:04,537 --> 00:36:06,080
¡NO!
840
00:36:06,080 --> 00:36:08,082
LO TOMÉ
DEL ARMARIO DE MI PAPÁ.
841
00:36:08,082 --> 00:36:10,126
ES DE MI MAMÁ
COLLAR FAVORITO.
842
00:36:10,126 --> 00:36:12,795
OH YA VEO.
843
00:36:12,795 --> 00:36:14,672
ÉL DICE
NO SOY SUFICIENTE VIEJO
844
00:36:14,672 --> 00:36:16,048
PARA TENERLO TODAVÍA,
845
00:36:16,048 --> 00:36:18,593
PERO NO LO PERDERÉ ...
PROMETO.
846
00:36:18,593 --> 00:36:20,678
¿LE DÍAS?
847
00:36:20,678 --> 00:36:22,096
CREO
USTED DEBE DECIRLE.
848
00:36:22,096 --> 00:36:24,724
PERO ESTARÁ ENOJADO
LO TOMÉ.
849
00:36:24,724 --> 00:36:26,100
SI TIENES SUFICIENTEMENTE MAYOR
PARA LLEVARLO,
850
00:36:26,100 --> 00:36:28,436
TIENES SUFICIENTE EDAD PARA CONTAR
EL QUE LO TOMASTE.
851
00:36:28,436 --> 00:36:30,563
¿NO ESTÁS DE ACUERDO?
852
00:36:35,109 --> 00:36:37,069
[CAMPANILLAS DE TELÉFONO]
853
00:36:39,864 --> 00:36:42,116
[EMILY RIENDO]
854
00:36:42,116 --> 00:36:44,911
¡ME GUSTA TU VESTIDO!
855
00:36:44,911 --> 00:36:47,121
[BECCA]: ¡GRACIAS!
EL SUYO SE VE HERMOSO, TAMBIÉN.
856
00:36:47,121 --> 00:36:50,124
[EMILY]: ¡GRACIAS!
SU CORONA ESTÁ REALMENTE HECHA ...
857
00:36:50,124 --> 00:36:51,417
¿HOLA?
858
00:36:51,417 --> 00:36:53,127
[BECCA]: ENTRA.
859
00:36:53,127 --> 00:36:55,421
[SILBIDO]
860
00:36:56,589 --> 00:36:58,758
Bueno, yo no lo sabia
LA REGALIDAD ESTABA EN LA CIUDAD.
861
00:36:58,758 --> 00:37:00,885
Y EN EL CENTRO COMERCIAL,
NO MENOS.
862
00:37:00,885 --> 00:37:03,763
[EN SILENCIO]: TENGO QUE
MOSTRARTE ALGO.
863
00:37:16,943 --> 00:37:19,403
TU FUISTE
EN MI ARMARIO
864
00:37:19,403 --> 00:37:20,988
Y TOMO ESTO
¿SIN PEDIR?
865
00:37:20,988 --> 00:37:22,657
HEMOS HABLADO DE ESTO, EM.
866
00:37:22,657 --> 00:37:26,661
LO SÉ, PERO, ES SOLO ...
867
00:37:26,661 --> 00:37:29,080
EMILY, ¿PUEDO HABLAR?
¿A TU PAPÁ POR UN SEGUNDO?
868
00:37:34,627 --> 00:37:35,920
No crees que
Que tomó valentía,
869
00:37:35,920 --> 00:37:37,213
Para que ella te diga
¿QUE SE HA TOMADO?
870
00:37:37,213 --> 00:37:39,507
Quiero decir, sé que no lo soy
UN EXPERTO EN CRIANZA,
871
00:37:39,507 --> 00:37:42,927
PERO ES DIFÍCIL DE ADMITIR
CUANDO HICISTE ALGO MAL.
872
00:37:42,927 --> 00:37:46,681
QUIZÁS DEBEMOS PREGUNTARLA
POR QUÉ LA TOMÓ.
873
00:37:46,681 --> 00:37:49,225
A VECES, LOS "PORQUÉ"
SON MÁS IMPORTANTES QUE EL CÓMO.
874
00:37:49,225 --> 00:37:51,644
¿NO CREES, NATE?
875
00:37:55,231 --> 00:37:58,150
[NATE]:
EMILY, PUEDES VOLVER AHORA.
876
00:38:06,075 --> 00:38:08,661
¿POR QUÉ TOMASTE ESTO?
877
00:38:08,661 --> 00:38:10,997
¿POR QUÉ NO ME PREGUNTASTE PRIMERO?
878
00:38:10,997 --> 00:38:13,624
Traté de preguntar.
879
00:38:13,624 --> 00:38:15,960
ES SOLO ...
880
00:38:15,960 --> 00:38:18,629
Tenía miedo de que dijeras que no
881
00:38:18,629 --> 00:38:22,967
Y LO HE PENSADO MUCHO ...
882
00:38:22,967 --> 00:38:25,261
Y ESTOY LISTO PARA USARLO.
883
00:38:25,261 --> 00:38:29,724
EM, QUIERO QUE SEPA
SIEMPRE PUEDES HABLAR CONMIGO.
884
00:38:29,724 --> 00:38:32,184
NUNCA DEBERÍA TENER QUE SER
MIEDO DE PREGUNTARME CUALQUIER COSA,
885
00:38:32,184 --> 00:38:33,185
¿OK DULZURA?
886
00:38:34,645 --> 00:38:37,690
CREO QUE ERES
SUFICIENTE ANTIGUO PARA LLEVARLO.
887
00:38:40,609 --> 00:38:44,030
Y ... vas a ir
CUIDARLO MUY BIEN.
888
00:38:46,824 --> 00:38:48,200
¡GRACIAS!
889
00:38:49,660 --> 00:38:51,871
[♪♪]
890
00:38:54,582 --> 00:38:58,210
BIEN ... TU SABIA
EXACTAMENTE CÓMO MANEJAR ESO.
891
00:38:59,295 --> 00:39:01,297
COMO SUPISTE
¿CÓMO HACER ESO TAN BIEN?
892
00:39:01,297 --> 00:39:03,591
SE CÓMO
LOS NIÑOS PIENSAN, SUPONGO.
893
00:39:03,591 --> 00:39:05,009
¿TRATA CON
MUCHOS NIÑOS
894
00:39:05,009 --> 00:39:06,260
¿EN EL CASTILLO REAL?
895
00:39:06,260 --> 00:39:07,303
[RISAS] OH ...
896
00:39:07,303 --> 00:39:09,180
USTED PUEDE ARQUEARSE, MI LEY.
897
00:39:09,180 --> 00:39:10,723
¡OH! EJEM.
898
00:39:11,849 --> 00:39:14,226
[♪♪]
899
00:39:16,729 --> 00:39:18,856
PUEDO TOMAR BECCA
¿EN UN RECORRIDO POR CASA?
900
00:39:18,856 --> 00:39:20,566
NO DEBE
¿AYUDAMOS A TU PAPÁ A COCINAR?
901
00:39:20,566 --> 00:39:21,567
NO VAYAS.
902
00:39:21,567 --> 00:39:23,736
NO, PUEDO TOMAR
CUIDADO DE LA COCCIÓN.
903
00:39:25,279 --> 00:39:26,864
OKEY.
904
00:39:31,577 --> 00:39:33,954
AQUÍ ES DONDE
YO HAGO MIS PINTURAS ...
905
00:39:33,954 --> 00:39:35,956
Y ESTOS SON
MIS PINCELES DE PINTURA,
906
00:39:35,956 --> 00:39:37,708
Y ESTO ES
LA HABITACIÓN DE MI PAPÁ.
907
00:39:37,708 --> 00:39:40,127
¡Y ESTE ES MÍO!
¡VAMOS!
908
00:39:40,127 --> 00:39:41,879
ESA ES MI CAMA
909
00:39:41,879 --> 00:39:45,216
Y ESTO ES
MI CONSOLADOR FAVORITO.
910
00:39:45,216 --> 00:39:48,719
OH, Y MI PAPÁ
HIZO ESTAS PINTURAS.
911
00:39:48,719 --> 00:39:51,806
Y...
ESA ES MI BIBLIOTECA.
912
00:39:51,806 --> 00:39:54,100
QUIERES
¿PEDIR UN LIBRO PRESTADO?
913
00:39:54,100 --> 00:39:56,185
ESTA ES SU MAMÁ?
914
00:39:57,353 --> 00:40:00,022
ESTE ES MI FAVORITO.
915
00:40:02,733 --> 00:40:05,778
¿ESTÁS BIEN, EM?
916
00:40:07,071 --> 00:40:09,323
OH, NO DEBO TENER
PREGUNTADO CÓMO ESTÁS.
917
00:40:09,323 --> 00:40:10,908
ESTAMOS MÁS ALLÁ
ESA PREGUNTA ABURRIDA.
918
00:40:10,908 --> 00:40:13,077
¿QUÉ ESTÁS LEYENDO?
919
00:40:14,245 --> 00:40:16,831
[Jadeos]
¿EL CONEJO TERCIOPELO?
920
00:40:16,831 --> 00:40:19,333
RECUERDO ESE LIBRO
DESDE QUE ERA PEQUEÑO.
921
00:40:19,333 --> 00:40:21,293
¿YO PUEDO?
922
00:40:21,293 --> 00:40:23,087
OKEY.
923
00:40:23,087 --> 00:40:24,380
"SEMANAS PASADAS,
924
00:40:24,380 --> 00:40:27,341
"Y EL PEQUEÑO CONEJO
CRECIO MUY VIEJO Y MALDITO,
925
00:40:27,341 --> 00:40:29,927
"PERO EL MUCHACHO LO AMA
TANTO COMO PARA.
926
00:40:29,927 --> 00:40:31,095
"LO AMA TAN DURO,
927
00:40:31,095 --> 00:40:33,639
"QUE LE ENCANTÓ
TODOS SUS BISKERS APAGADOS,
928
00:40:33,639 --> 00:40:35,766
"Y EL FORRO ROSADO
A SUS OÍDOS SE VUELVE GRIS,
929
00:40:35,766 --> 00:40:37,810
Y SUS MANCHAS MARRONES SE DESVANECIERON.
930
00:40:37,810 --> 00:40:40,271
"ÉL INCLUSO EMPEZÓ
PARA PERDER SU FORMA,
931
00:40:40,271 --> 00:40:42,898
"Y MIRA ESCARAMENTE
COMO UN CONEJO MAS,
932
00:40:42,898 --> 00:40:44,316
"EXCEPTO PARA EL NIÑO.
933
00:40:44,316 --> 00:40:47,403
"A ÉL,
SIEMPRE FUE HERMOSO,
934
00:40:47,403 --> 00:40:50,281
"Y ESO FUE TODO
EL PEQUEÑO CONEJO CUIDADO.
935
00:40:50,281 --> 00:40:52,283
"A ÉL NO LE IMPORTA
CÓMO MIRÓ A OTRAS PERSONAS,
936
00:40:52,283 --> 00:40:55,119
"PORQUE LA MAGIA DEL VIVERO
LO HABÍA HECHO REAL,
937
00:40:55,119 --> 00:40:58,789
"Y CUANDO ERES REAL ...
LA MISERICORDIA NO IMPORTA.
938
00:41:00,416 --> 00:41:04,378
"Y LUEGO, UN DÍA ...
EL MUCHACHO ESTABA ENFERMO.
939
00:41:04,378 --> 00:41:06,380
"SU CARA CRECIÓ MUY ENOJADA,
940
00:41:06,380 --> 00:41:09,091
"Y HABLABA EN SU SUEÑO,
941
00:41:09,091 --> 00:41:11,385
"Y SU PEQUEÑO CUERPO ESTABA TAN CALIENTE,
942
00:41:11,385 --> 00:41:14,388
"QUE QUEMÓ EL CONEJO
CUANDO LO MANTUVO CERCA.
943
00:41:14,388 --> 00:41:17,224
"VINO GENTE EXTRAÑA
Y FUE EN EL VIVERO,
944
00:41:17,224 --> 00:41:19,435
"Y UNA LUZ QUEMADA TODA LA NOCHE ...
945
00:41:19,435 --> 00:41:20,644
[VOZ CRUZADA]:
"Y A TRAVÉS DE TODO,
946
00:41:20,644 --> 00:41:23,189
"EL PEQUEÑO CONEJO TERCIOPELO
Acostado allí,
947
00:41:23,189 --> 00:41:25,983
"OCULTO A LA VISTA,
DEBAJO DE LAS ROPAS DE CAMA,
948
00:41:25,983 --> 00:41:27,693
"Y él nunca se revolvió ...
949
00:41:28,819 --> 00:41:30,446
[DESGARRO]:
"PORQUE TENÍA MIEDO,
950
00:41:30,446 --> 00:41:32,156
"SI LO ENCONTRARON ...
951
00:41:32,156 --> 00:41:34,450
"ALGUIEN PODRÍA LLEVARLO,
952
00:41:34,450 --> 00:41:37,036
Y EL SABIA
QUE EL MUCHACHO LO NECESITABA ".
953
00:41:37,036 --> 00:41:38,996
[BECCA SOBS]
954
00:41:38,996 --> 00:41:41,415
BECCA, ¿ESTÁS BIEN?
955
00:41:41,415 --> 00:41:43,751
[BECCA SNIFFS AND SOBS]
956
00:41:43,751 --> 00:41:45,419
MI MAMÁ...
957
00:41:45,419 --> 00:41:47,713
LEA ESTO PARA MI
CUANDO ERA PEQUEÑO.
958
00:41:47,713 --> 00:41:49,340
[SNIFFS]
959
00:41:49,340 --> 00:41:51,467
CREO
Ella me estaba preparando
960
00:41:51,467 --> 00:41:54,178
Pero no me di cuenta.
961
00:41:54,178 --> 00:41:57,890
PERDÍ A MI MAMÁ ...
COMO HIZO USTED.
962
00:41:59,058 --> 00:42:00,935
Y la echo de menos.
963
00:42:00,935 --> 00:42:02,895
LA EXTRAÑO MUCHO.
964
00:42:02,895 --> 00:42:07,733
A VECES, ME - ME GOLPEA
CUANDO NO LO ESPERO,
965
00:42:07,733 --> 00:42:10,361
Y ... ME PONGO TRISTE.
966
00:42:10,361 --> 00:42:11,987
¿COMO AHORA MISMO?
967
00:42:11,987 --> 00:42:13,405
¿ESTAS TRISTE?
968
00:42:13,405 --> 00:42:16,492
[EXHALA PROFUNDAMENTE] SÍ.
969
00:42:16,492 --> 00:42:18,869
PERO ESTÁ BIEN ESTAR TRISTE.
970
00:42:18,869 --> 00:42:20,371
¿ESTÁ?
971
00:42:20,371 --> 00:42:21,914
ABSOLUTAMENTE.
972
00:42:23,040 --> 00:42:25,501
PUEDES PEDIR PRESTADO
EL CONEJO TERCIOPELO,
973
00:42:25,501 --> 00:42:27,086
SI TU QUIERES.
974
00:42:27,086 --> 00:42:28,462
NO.
975
00:42:28,462 --> 00:42:30,422
CREO
DEBE GUARDARLO.
976
00:42:32,132 --> 00:42:35,094
[BECCA se ríe tristemente, sollozos]
977
00:42:40,057 --> 00:42:42,309
ES ESO
TU CENA NORMAL?
978
00:42:42,309 --> 00:42:45,479
UH, ÚLTIMAMENTE, SÍ.
LA ESCUELA ME TIENE OCUPADO.
979
00:42:45,479 --> 00:42:46,522
ESO NO ES TOTALMENTE CIERTO.
980
00:42:46,522 --> 00:42:47,690
ESTOY OCUPADO,
981
00:42:47,690 --> 00:42:50,359
PERO LA COSA "TOP RAMEN"
ES REALMENTE SÓLO UN MAL HÁBITO.
982
00:42:50,359 --> 00:42:51,402
ES FÁCIL...
983
00:42:51,402 --> 00:42:53,237
Y ME GUSTA FÁCIL.
984
00:42:53,237 --> 00:42:54,488
SABES QUE--
SABES A LO QUE ME REFIERO.
985
00:42:54,488 --> 00:42:58,158
TOP RAMEN ES
UNA COMIDA DE INVERSIÓN DE BAJO COSTO.
986
00:42:58,158 --> 00:43:00,411
MI GRAM Y POP
TENGA UNA CABINA FRESCA.
987
00:43:00,411 --> 00:43:02,121
VAMOS ALLÍ
ESTE FIN DE SEMANA.
988
00:43:02,121 --> 00:43:03,455
ESO SUENA DIVERTIDO.
989
00:43:03,455 --> 00:43:05,249
TAMBIÉN DEBERÍAS VENIR.
¿PUEDE ELLA, PAPÁ?
990
00:43:05,249 --> 00:43:06,959
[GULPS] UM ...
991
00:43:08,252 --> 00:43:13,340
UN FIN DE SEMANA ES UN ... UN FIN DE SEMANA
UN GRAN COMPROMISO BASTANTE, EMILY.
992
00:43:13,340 --> 00:43:15,426
BECCA YA DIJO
QUÉ OCUPADA ESTABA.
993
00:43:16,427 --> 00:43:18,470
ASÍ ES,
YO DIJE ESO.
994
00:43:18,470 --> 00:43:20,431
AWW, PERO NOS DIVERTIRAMOS MUCHO.
995
00:43:20,431 --> 00:43:23,100
PUEDE NO ESTAR OCUPADO
DURANTE DOS DÍAS, ¿Cierto?
996
00:43:24,101 --> 00:43:25,811
USTED HACE UN ARGUMENTO CONVENIENTE.
997
00:43:29,523 --> 00:43:30,816
OKEY.
998
00:43:30,816 --> 00:43:32,568
SI BECCA NO PIENSA
ELLA ESTÁ DEMASIADO OCUPADA,
999
00:43:32,568 --> 00:43:33,485
ES MÁS QUE BIENVENIDA.
1000
00:43:34,778 --> 00:43:37,448
¡SÍ! [RISAS]
1001
00:43:39,283 --> 00:43:41,243
[PASO A PASO]
1002
00:43:43,370 --> 00:43:45,372
EMILY ESTÁ FUERA COMO UNA LUZ.
1003
00:43:45,372 --> 00:43:47,541
ELLA TENÍA UN GRAN DÍA.
1004
00:43:47,541 --> 00:43:49,168
ESTO HA SIDO AGRADABLE.
1005
00:43:49,168 --> 00:43:52,338
LO QUE ES BONITO FINALMENTE TENER
UN ADULTO CON EL QUE HABLAR.
1006
00:43:52,338 --> 00:43:53,547
ES REFRESCANTE.
1007
00:43:53,547 --> 00:43:55,090
Espero que no me refieras.
1008
00:43:55,090 --> 00:43:57,134
ADULTO ES UNA PALABRA ASUSTADIZA.
1009
00:43:57,134 --> 00:44:00,304
PASO MUCHO TIEMPO
TRABAJANDO SOLO O CON EM,
1010
00:44:00,304 --> 00:44:02,014
ENTONCES ESTO ES...
1011
00:44:02,014 --> 00:44:03,349
¿BONITO?
1012
00:44:03,349 --> 00:44:05,976
DERECHA. ES AGRADABLE.
1013
00:44:06,977 --> 00:44:08,479
CUÁNTAS VECES MÁS
TU CREES
1014
00:44:08,479 --> 00:44:10,397
¿PODEMOS DECIR "AGRADABLE"?
1015
00:44:10,397 --> 00:44:12,608
AL MENOS UNA DOCENA.
1016
00:44:12,608 --> 00:44:13,901
[RISAS]
1017
00:44:13,901 --> 00:44:15,361
ASÍ QUE ACERCA DE LA CABINA.
1018
00:44:15,361 --> 00:44:17,404
NO QUIERO IMPONER
EN TU TIEMPO FAMILIAR.
1019
00:44:17,404 --> 00:44:18,572
NO TU NO ERES.
1020
00:44:18,572 --> 00:44:20,574
ADEMÁS, MIS PADRES
ESTARÁ EMOCIONADO
1021
00:44:20,574 --> 00:44:22,159
PARA VER QUE BIEN
EM ESTÁ HACIENDO.
1022
00:44:22,159 --> 00:44:24,036
ESO ES TODO
GRACIAS A TI.
1023
00:44:25,496 --> 00:44:28,540
ASÍ QUE ESTE KINDA
SE SIENTE COMO UNA FECHA.
1024
00:44:28,540 --> 00:44:31,001
¡OH! PERO NO LO ES.
JA, OBVIAMENTE.
1025
00:44:31,001 --> 00:44:33,587
Quiero decir, por qué ... por qué
¿SERÍA UNA FECHA?
1026
00:44:33,587 --> 00:44:35,422
USTED Y YO ... ¿SALIENDO?
1027
00:44:35,422 --> 00:44:36,590
MM.
1028
00:44:36,590 --> 00:44:37,883
-No quise dar a entender eso-
-[ÉL RÍE]
1029
00:44:37,883 --> 00:44:39,635
... SALIR CON USTED
SERÍA-- SERÍA MALO,
1030
00:44:39,635 --> 00:44:40,552
NO SERÍA.
1031
00:44:40,552 --> 00:44:42,846
Saliendo contigo
SERÍA...
1032
00:44:43,889 --> 00:44:45,057
"BONITO"?
1033
00:44:45,057 --> 00:44:47,059
[RISAS] AGRADABLE.
1034
00:44:47,059 --> 00:44:49,019
EXACTAMENTE.
1035
00:44:51,397 --> 00:44:53,148
SOY PROFESIONAL
EN PRIMERAS FECHAS.
1036
00:44:53,148 --> 00:44:55,526
SON LOS
QUE VEN DESPUÉS
1037
00:44:55,526 --> 00:44:58,278
QUE SON TRUCOS.
1038
00:44:58,278 --> 00:45:00,406
QUE ES, UH,
¿TRUCOS CON ELLOS?
1039
00:45:00,406 --> 00:45:02,574
OH...
1040
00:45:02,574 --> 00:45:05,953
Bueno, tu
REALIZAR EVENTUALMENTE
1041
00:45:05,953 --> 00:45:07,371
ESTAS EN
UNA RELACIÓN,
1042
00:45:07,371 --> 00:45:09,873
Y RELACIONES
¿NO ES MI TRAJE FUERTE,
1043
00:45:09,873 --> 00:45:14,670
ASÍ QUE MI FECHA DE VENCIMIENTO
TÍPICAMENTE ES DE SEIS MESES.
1044
00:45:14,670 --> 00:45:16,296
¿PORQUÉ ES ESO?
1045
00:45:16,296 --> 00:45:18,549
OH...
1046
00:45:18,549 --> 00:45:21,093
USTED NO TIENE QUE
DIME ESO.
1047
00:45:23,137 --> 00:45:25,681
NO YO CREO
TENGO MIEDO AL COMPROMISO,
1048
00:45:25,681 --> 00:45:26,640
PORQUE...
1049
00:45:26,640 --> 00:45:29,685
LA VIDA ES MUY IMPREDECIBLE.
1050
00:45:29,685 --> 00:45:31,395
NUNCA SABES
QUÉ VA A PASAR.
1051
00:45:31,395 --> 00:45:33,647
SÍ, PERO ESA PERSONA CON LA QUE CONOCEMOS,
1052
00:45:33,647 --> 00:45:36,358
QUE HACE LO IMPREDECIBLE
MENOS TEMOR ...
1053
00:45:36,358 --> 00:45:39,278
COMO LO QUE TUVE CON MAGGIE ...
1054
00:45:42,072 --> 00:45:43,615
...ESO HACE QUE TODO VALGA LA PENA.
1055
00:45:44,700 --> 00:45:46,660
PIENSAS QUÉ...
1056
00:45:46,660 --> 00:45:49,163
USTED PODRÍA TENER ESO
¿CON ALGUIEN OTRA VEZ?
1057
00:45:49,163 --> 00:45:51,623
MMM. HONESTAMENTE, NO LO SÉ.
1058
00:45:52,708 --> 00:45:55,127
ESO ESPERO.
1059
00:45:56,712 --> 00:45:59,590
Creo que ella me querría
PARA ENCONTRAR A ALGUIEN.
1060
00:45:59,590 --> 00:46:01,633
[EMILY GRITA]:
¡PAPITO! ¡PAPITO!
1061
00:46:04,678 --> 00:46:07,139
[♪♪]
1062
00:46:09,433 --> 00:46:12,019
ESTA BIEN BEBE.
ERA SÓLO UNA PESADILLA.
1063
00:46:12,019 --> 00:46:14,313
ESTOY AQUÍ.
1064
00:46:16,607 --> 00:46:18,025
PERDÓN.
1065
00:46:18,025 --> 00:46:19,651
NO. NO LO SEA.
1066
00:46:19,651 --> 00:46:22,488
I DEBERÍA IR.
GRACIAS DE NUEVO POR LA CENA.
1067
00:46:25,741 --> 00:46:27,659
[♪♪]
1068
00:46:36,710 --> 00:46:38,712
No vas a ir
QUIERO ESCUCHAR ESTO,
1069
00:46:38,712 --> 00:46:39,755
PERO TIENES QUE--
1070
00:46:39,755 --> 00:46:42,466
TIENES QUE EMPEZAR
TU TESIS, BECCA!
1071
00:46:42,466 --> 00:46:43,717
-¡Eres demasiado indeciso!
-YO EMPECÉ.
1072
00:46:43,717 --> 00:46:46,720
NO, HAS SIDO INDECISIVO
DESDE QUE NOS CONOCEMOS.
1073
00:46:46,720 --> 00:46:48,138
ELEGÍ MI TEMA.
1074
00:46:48,138 --> 00:46:50,224
TIENES QUE
CHOO-- ¿QUÉ?
1075
00:46:50,224 --> 00:46:51,683
TUVISTE--
¿HAS ELEGIDO UN TEMA?
1076
00:46:53,769 --> 00:46:56,021
VOY A ESCRIBIR SOBRE
CÓMO TRATAN LOS NIÑOS CON EL DOLOR,
1077
00:46:56,021 --> 00:46:57,022
Y CÓMO LOS ADULTOS LOS FALLAN
1078
00:46:57,022 --> 00:46:58,524
AL NO DARLOS
LAS HERRAMIENTAS ADECUADAS
1079
00:46:58,524 --> 00:46:59,858
PARA PROCESAR SUS EMOCIONES.
1080
00:46:59,858 --> 00:47:02,152
CUANDO NATE ME DIJO QUE EMILY
NO HABÍA LLORADO DESDE SU MAMÁ MURIÓ,
1081
00:47:02,152 --> 00:47:03,320
EMPEZÉ A PENSAR ...
1082
00:47:03,320 --> 00:47:05,656
CUÁNTOS NIÑOS TIENEN PROBLEMAS
ACCEDER A SUS EMOCIONES
1083
00:47:05,656 --> 00:47:07,533
CUANDO PASAN POR
¿ALGO TRAUMÁTICO?
1084
00:47:07,533 --> 00:47:10,619
NECESITAMOS ENCONTRAR MEJORES MANERAS
HABLAR CON ESOS NIÑOS.
1085
00:47:10,619 --> 00:47:13,080
ES INCREIBLE VER
CUÁNTO HA CAMBIADO EMILY
1086
00:47:13,080 --> 00:47:14,790
DESDE QUE EMPEZAMOS A SALIR
1087
00:47:14,790 --> 00:47:18,252
CUANTO HA CRECIDO
Y SALGA DE SU CONCHA ...
1088
00:47:18,252 --> 00:47:20,420
ESTOY DIVERTIENDO REALMENTE
PASANDO CON ELLA.
1089
00:47:20,420 --> 00:47:21,797
TAMBIÉN HE NOTADO
1090
00:47:21,797 --> 00:47:23,757
HAS ESTADO GASTANDO MUCHO
TIEMPO CON NATE, TAMBIÉN. SU...
1091
00:47:24,925 --> 00:47:29,012
HAGO UN DISCURSO IMPASIONADO,
¿Y ESO ES LO QUE OBTIENE DE ÉL?
1092
00:47:29,012 --> 00:47:30,472
SOLO ESTOY HACIENDO UNA OBSERVACIÓN.
1093
00:47:30,472 --> 00:47:32,182
[SUSPIRO FRUSTRADO]
Pensé que serías feliz
1094
00:47:32,182 --> 00:47:34,601
QUE FINALMENTE ELEGÍ
ALGO SOBRE LO QUE ESCRIBIR.
1095
00:47:34,601 --> 00:47:35,811
OH, YO SOY, SOLO
QUIERO QUE TENGA CUIDADO
1096
00:47:35,811 --> 00:47:38,772
NO LLEGAR, SABES,
DEMASIADO CERCA DE LA SITUACIÓN.
1097
00:47:38,772 --> 00:47:40,774
NO ESTOY DEMASIADO CERCA.
1098
00:47:40,774 --> 00:47:41,900
QUE HACE ESO
¿INCLUSO SIGNIFICA DE TODOS MODOS?
1099
00:47:41,900 --> 00:47:44,611
LO QUE ESTOY DICIENDO ES
TIENES QUE PERMANECER ENFOCADO
1100
00:47:44,611 --> 00:47:46,780
SOBRE LO REALMENTE IMPORTANTE
AHORA.
1101
00:47:46,780 --> 00:47:50,492
USTED SABE, Y ESO ES
TERMINANDO TU TESIS
1102
00:47:50,492 --> 00:47:51,702
GRADUANDO FINALMENTE,
1103
00:47:51,702 --> 00:47:52,828
Y NO PIERDAS TU TIEMPO
1104
00:47:52,828 --> 00:47:54,830
Coqueteando con un chico
USTED ACABA DE CONOCER.
1105
00:47:54,830 --> 00:47:56,540
PARADA. SI YO FUERA UN HOMBRE,
Ni siquiera lo harías
1106
00:47:56,540 --> 00:47:58,250
EMPEZAR ESA ORACIÓN,
Así que no te molestes en terminarlo.
1107
00:47:58,250 --> 00:47:59,418
BECCA!
1108
00:47:59,418 --> 00:48:01,295
Puedo coquetear
CON QUIERO QUIERO,
1109
00:48:01,295 --> 00:48:03,797
Y ACABA MI TESIS,
TE LO ASEGURO.
1110
00:48:03,797 --> 00:48:05,090
BUENO, LO SIENTO,
1111
00:48:05,090 --> 00:48:07,801
No quise dar a entender
USTED ESTABA NO PROFESIONAL.
1112
00:48:07,801 --> 00:48:10,178
USTED NO LO IMPLICÓ,
TU LO DIJISTE.
1113
00:48:11,346 --> 00:48:12,848
SI, TIENES RAZÓN.
1114
00:48:12,848 --> 00:48:14,808
QUE ESTABA FUERA DE LUGAR.
1115
00:48:14,808 --> 00:48:17,811
SOLO TE QUIERO A TI
PARA TRIUNFAR.
1116
00:48:17,811 --> 00:48:20,272
EN TODO.
1117
00:48:20,272 --> 00:48:21,315
ESO ES TODO.
1118
00:48:21,315 --> 00:48:22,816
SÉ.
1119
00:48:22,816 --> 00:48:25,277
ESTÁ BIEN, NO ESTOY ENOJADO ...
1120
00:48:26,445 --> 00:48:27,529
...MUCHO.
1121
00:48:27,529 --> 00:48:30,115
PERO TENGO QUE IR
TRABAJA EN MI PAPEL, ASÍ QUE ...
1122
00:48:30,115 --> 00:48:33,201
TE LLAMARÉ EN POCOS DÍAS.
1123
00:48:34,328 --> 00:48:36,288
OKEY.
1124
00:48:37,664 --> 00:48:39,708
[PUERTA SE CIERRA]
1125
00:48:40,834 --> 00:48:43,795
[EL TELÉFONO CELULAR EMPIEZA A SONAR]
1126
00:48:45,589 --> 00:48:46,882
[RISAS]
1127
00:48:46,882 --> 00:48:48,842
SOLO ESTABA HABLANDO DE USTED.
1128
00:48:48,842 --> 00:48:51,261
QUIERO PENSAR EN TI.
¿QUIERO DECIR QUE?
1129
00:48:51,261 --> 00:48:53,889
HOLA. HOLA, NATE.
1130
00:48:53,889 --> 00:48:55,515
HEY, BECCA.
1131
00:48:55,515 --> 00:48:56,892
EY, NATE.
1132
00:48:56,892 --> 00:48:58,310
YO LO DIJE YA.
1133
00:48:58,310 --> 00:49:00,145
PUEDES DECIRLO OTRA VEZ
SI TU QUIERES.
1134
00:49:00,145 --> 00:49:01,146
DOS VECES ES ENCANTADOR,
1135
00:49:01,146 --> 00:49:02,773
TRES VECES
ES UN POCO EXTRAÑO.
1136
00:49:02,773 --> 00:49:04,650
BUENO, YA SABES,
CUANDO NOS CONOCEMOS EN JACKSON'S,
1137
00:49:04,650 --> 00:49:06,735
EMILY DIJO QUE ERAS UN RARO.
1138
00:49:06,735 --> 00:49:08,445
Ella tenía tanta razón.
1139
00:49:08,445 --> 00:49:09,821
¿CÓMO ESTÁ EM?
1140
00:49:09,821 --> 00:49:13,700
BIEN, CUANDO LLEGAMOS A CASA HOY,
SE PONE SU VESTIDO DE PRINCESA.
1141
00:49:13,700 --> 00:49:15,118
USTED SABE, ELLA, UH,
1142
00:49:15,118 --> 00:49:16,536
REALMENTE ME GUSTÓ TENERTE.
1143
00:49:16,536 --> 00:49:18,705
ME GUSTAba estar encima.
1144
00:49:18,705 --> 00:49:22,876
UH, ESO ME RECUERDA ...
DEJÓ SU CHAQUETA AQUÍ.
1145
00:49:22,876 --> 00:49:24,336
UM, SO ...
1146
00:49:24,336 --> 00:49:27,297
SI TE GUSTA,
PODRÍA DEJARLO, UM ...
1147
00:49:27,297 --> 00:49:28,840
EN CASO DE QUE LO NECESITE?
1148
00:49:28,840 --> 00:49:31,134
CREES
¿PUEDO NECESITARLO URGENTEMENTE?
1149
00:49:31,134 --> 00:49:32,552
Bueno, simplemente no lo hice
QUIERO QUE TENGAS FRÍO
1150
00:49:32,552 --> 00:49:35,472
Y ENCONTRARTE
EN SITUACIÓN SIN CHAQUETA.
1151
00:49:35,472 --> 00:49:36,932
VERDADERO.
1152
00:49:36,932 --> 00:49:37,933
USTED PODRÍA TRAERLO.
1153
00:49:37,933 --> 00:49:39,893
PODRÍA COCINARTE LA CENA,
1154
00:49:39,893 --> 00:49:41,561
SOLO DAME UNA HORA.
1155
00:49:41,561 --> 00:49:43,689
OKEY. SUENA BIEN.
HASTA ENTONCES.
1156
00:49:46,274 --> 00:49:48,318
[♪♪]
1157
00:49:48,318 --> 00:49:49,945
INVITÉ A NATE.
AHORA ESTÁ EN SU CAMINO.
1158
00:49:49,945 --> 00:49:50,904
¿QUE PASA CONMIGO?
1159
00:49:50,904 --> 00:49:52,531
¡MI LUGAR ES UN DESCUENTO!
1160
00:49:52,531 --> 00:49:53,657
MI LUGAR NO PUEDE SER UN LISO,
1161
00:49:53,657 --> 00:49:54,908
PORQUE ENTONCES ÉL
¡PIENSA QUE SOY UN LISO!
1162
00:49:54,908 --> 00:49:56,535
ESTO ES UN DESASTRE.
1163
00:49:56,535 --> 00:49:57,828
¡CÁLMATE!
ESTO ES GENIAL.
1164
00:49:57,828 --> 00:49:59,663
TAMBIEN LE DIJE
COCINARÍA PARA ÉL.
1165
00:49:59,663 --> 00:50:00,956
PERO NO PUEDES COCINAR.
1166
00:50:00,956 --> 00:50:04,334
¡ESTABA EN EL MOMENTO!
ACABA DE SALIR.
1167
00:50:04,334 --> 00:50:05,919
ESTÁ BIEN,
PUEDES HACERLO.
1168
00:50:05,919 --> 00:50:07,754
PUEDO SOLO PREGUNTAR--
1169
00:50:07,754 --> 00:50:10,424
NUNCA TE HA PREOCUPADO LO
TU LUGAR ESTABA ANTES.
1170
00:50:10,424 --> 00:50:11,675
POR QUÉ
CUIDAR AHORA?
1171
00:50:11,675 --> 00:50:13,510
Salí con chicos antes.
NATE ES UN HOMBRE.
1172
00:50:13,510 --> 00:50:15,345
NECESITA UNA MUJER
CON APARTAMENTO DE MUJER,
1173
00:50:15,345 --> 00:50:16,847
Y UNA MUJER QUE SABE COCINAR.
1174
00:50:16,847 --> 00:50:18,890
POR QUÉ NO SOY
COCINANDO TODAVÍA?
1175
00:50:19,975 --> 00:50:21,893
CUANDO DIJE "POR QUÉ SOY
NO COCINANDO TODAVÍA "
1176
00:50:21,893 --> 00:50:24,771
QUIERO decir, "POR QUÉ NO ERES TÚ
¿COCINANDO TODAVÍA? "¡VAMOS!
1177
00:50:24,771 --> 00:50:26,982
[♪♪]
1178
00:50:26,982 --> 00:50:27,899
[BAGUETTE THUDS DURO]
1179
00:50:33,238 --> 00:50:34,448
USTED VINO
JUSTO A TIEMPO.
1180
00:50:34,448 --> 00:50:36,533
ESTABA EMPEZANDO
HACER MUY FRÍO.
1181
00:50:36,533 --> 00:50:39,286
SABÍA QUE HABÍA
UNA SITUACIÓN URGENTE DE CHAQUETA.
1182
00:50:39,286 --> 00:50:40,954
AQUÍ.
1183
00:50:40,954 --> 00:50:41,913
GRACIAS.
1184
00:50:47,878 --> 00:50:50,839
ESTO PARECE INCREÍBLE.
1185
00:50:50,839 --> 00:50:52,340
HICISTE ESTO
¿TÚ MISMO?
1186
00:50:52,340 --> 00:50:54,843
PUEDE HABER TENIDO ALGUNA AYUDA
DE MI VECINO DE ARRIBA.
1187
00:50:54,843 --> 00:50:55,927
Y POR "AYUDA", quiero decir,
1188
00:50:55,927 --> 00:50:58,430
ELLA PUEDE HABER HECHO
TODO EL COSA.
1189
00:50:58,430 --> 00:51:01,266
PERO LO HICE
SUMINISTRA EL PLATO.
1190
00:51:01,266 --> 00:51:03,393
SELECCIÓN DE PLATOS
1191
00:51:03,393 --> 00:51:05,437
ES LO MAS IMPORTANTE
PARTE DE UNA BUENA COMIDA.
1192
00:51:06,897 --> 00:51:09,232
¿NOTAS QUE TODOS
HACEMOS JUNTOS ES COMER?
1193
00:51:09,232 --> 00:51:12,903
ME SIENTO COMO ESTAMOS EN
UNA PELÍCULA INFANTIL DE JULIA.
1194
00:51:12,903 --> 00:51:14,279
HAY ALGO MÁS
¿PREFERIRÍAS ESTAR HACIENDO CONMIGO?
1195
00:51:14,279 --> 00:51:15,655
ESA ES UNA PREGUNTA CARGADA.
1196
00:51:15,655 --> 00:51:16,615
[RISAS]
1197
00:51:16,615 --> 00:51:18,658
QUIERO, UM ...
1198
00:51:18,658 --> 00:51:21,995
PODRÍAMOS IR A ...
UNA PELÍCULA.
1199
00:51:21,995 --> 00:51:23,872
NO ESTA NOCHE,
OBVIAMENTE,
1200
00:51:23,872 --> 00:51:25,916
PERO PODEMOS
HAZ ALGUNOS PLANES.
1201
00:51:25,916 --> 00:51:29,961
SÍ. PLANES ...
LOS PLANES SERÍAN BUENOS.
1202
00:51:29,961 --> 00:51:31,755
SÍ.
1203
00:51:31,755 --> 00:51:33,423
ASÍ QUE ESTÁS DICIENDO
1204
00:51:33,423 --> 00:51:35,008
TÚ QUIERES
¿HACES ALGUNOS PLANES?
1205
00:51:35,008 --> 00:51:36,968
DEFINITIVAMENTE. SÍ.
1206
00:51:39,471 --> 00:51:40,430
OKEY.
1207
00:51:43,767 --> 00:51:45,310
¿Alguna vez te has sentido atrapado?
1208
00:51:48,939 --> 00:51:51,024
COMO USTED PUEDE ...
1209
00:51:51,024 --> 00:51:52,442
VÉASE MIRANDO HACIA ADELANTE,
1210
00:51:52,442 --> 00:51:54,027
USTED NO SABE CÓMO
¿DAR EL PRIMER PASO?
1211
00:51:54,027 --> 00:51:55,862
TODOS LOS DÍAS
DE MI VIDA.
1212
00:51:55,862 --> 00:51:57,364
YO TAMBIÉN.
1213
00:51:57,364 --> 00:51:58,657
¿DE VERDAD?
1214
00:51:58,657 --> 00:52:00,033
Hubiera pensado
1215
00:52:00,033 --> 00:52:02,035
LOS PRIMEROS PASOS SERÍAN
FÁCIL PARA MAPMAKERS.
1216
00:52:02,035 --> 00:52:03,787
¿NO ES ESO LO QUE MAPAS
¿SE TRATA DE TODOS?
1217
00:52:03,787 --> 00:52:06,039
¿TRAZANDO LO DESCONOCIDO?
1218
00:52:06,039 --> 00:52:09,626
PUEDO DIBUJAR UN MAPA
PARA ALGUIEN MÁS, NO HAY PROBLEMA.
1219
00:52:09,626 --> 00:52:11,711
SOLO NO YO MISMO.
1220
00:52:11,711 --> 00:52:14,047
PORQUE ESTÁS DE PIE
EN MEDIO DE ESO.
1221
00:52:14,047 --> 00:52:17,050
NECESITAS
DÉ UN PASO FUERA
1222
00:52:17,050 --> 00:52:18,635
ENTONCES TÚ SABES
DONDE QUIERAS IR.
1223
00:52:18,635 --> 00:52:20,345
QUIZÁS TENGAS RAZÓN.
1224
00:52:20,345 --> 00:52:22,013
HE SIDO PEGADO
EN EL MISMO LUGAR
1225
00:52:22,013 --> 00:52:23,849
POR MUCHO TIEMPO.
1226
00:52:26,059 --> 00:52:27,769
PARECE QUIZÁ TAMBIÉN LO ESTÁS.
1227
00:52:28,937 --> 00:52:30,689
EN CIERTO SENTIDO.
1228
00:52:33,984 --> 00:52:37,404
TENGO QUE ALIVIAR
LA, UM, NIÑERA.
1229
00:52:37,404 --> 00:52:41,032
DERECHA. UM, AHEM.
POR SUPUESTO.
1230
00:52:43,910 --> 00:52:44,995
UM ...
1231
00:52:55,046 --> 00:52:56,047
[BESUQUEARSE]
1232
00:52:59,134 --> 00:53:01,136
Bueno, uh ...
1233
00:53:01,136 --> 00:53:03,013
Dile a Emily que dije hola.
1234
00:53:04,055 --> 00:53:05,015
OKEY.
1235
00:53:09,394 --> 00:53:11,062
♪ CINDERELLA ♪
1236
00:53:11,062 --> 00:53:12,772
♪ ROMPIÓ SU PARAGUAS ♪
1237
00:53:12,772 --> 00:53:14,149
♪ PEGADO BAJO LA LLUVIA ♪
1238
00:53:14,149 --> 00:53:16,151
♪ EN CAMINO A COACHELLA ♪
1239
00:53:16,151 --> 00:53:19,613
♪ BUSCÓ UN TAXI
ELLA PODRÍA TOMAR ♪
1240
00:53:19,613 --> 00:53:23,533
♪ CUANTOS LA DEJARON
¿EN SU DESPIERTO? ♪
1241
00:53:23,533 --> 00:53:27,037
¡UNO! ¡DOS! ¡TRES! ¡CUATRO!
1242
00:53:27,037 --> 00:53:28,163
¿QUIÉN ES EL SIGUIENTE?
1243
00:53:28,163 --> 00:53:29,581
EM, ¿QUIERES INTENTAR?
1244
00:53:29,581 --> 00:53:30,999
¡VAYA POR ELLO, EM!
1245
00:53:33,960 --> 00:53:37,756
[LOS NIÑOS SE UNEN]: ♪ CINDERELLA
ROMPIÓ SU PARAGUAS ♪
1246
00:53:40,967 --> 00:53:43,178
USTED LO HIZO BIEN.
¡INTENTASTE!
1247
00:53:43,178 --> 00:53:45,889
PUEDO VOLVER A
EL AULA Y EL SORTEO?
1248
00:53:45,889 --> 00:53:47,057
NO QUIERES
¿PARA VOLVER A INTENTARLO?
1249
00:53:48,141 --> 00:53:49,184
OKEY.
1250
00:53:49,184 --> 00:53:50,727
Te veré
DESPUÉS DEL COLEGIO,
1251
00:53:50,727 --> 00:53:51,937
CUANDO VAMOS
A SU CABINA.
1252
00:53:54,189 --> 00:53:56,566
[♪♪]
1253
00:53:59,736 --> 00:54:01,738
¡HOLA! [RISA]
1254
00:54:01,738 --> 00:54:04,074
¡VEN AQUÍ, USTED!
1255
00:54:04,074 --> 00:54:05,200
-OH...
-¡GRAMO!
1256
00:54:05,200 --> 00:54:07,160
¡TE EXTRAÑÉ!
1257
00:54:07,160 --> 00:54:09,204
OYE.
1258
00:54:09,204 --> 00:54:11,706
OYE. ¿COMO ESTAIS LOS DOS?
1259
00:54:11,706 --> 00:54:13,625
BUENO VERLOS CHICOS.
1260
00:54:13,625 --> 00:54:14,709
BECCA, ESTAS SON
MIS PADRES, CHUCK Y ESSIE.
1261
00:54:14,709 --> 00:54:18,046
OH, POR FAVOR, LLAMANOS
"GRAM" Y "POP".
1262
00:54:18,046 --> 00:54:20,131
Eso es lo que nos convertimos tan pronto
COMO NACIÓ ESTE PEQUEÑO.
1263
00:54:20,131 --> 00:54:22,592
Y DE TODOS LOS NOMBRES
HE SIDO LLAMADO EN MI VIDA,
1264
00:54:22,592 --> 00:54:25,595
DECIRÍA "GRAM"
ERA, CON MUCHA, MI FAVORITO.
1265
00:54:25,595 --> 00:54:26,930
DEJA QUE TE AYUDE
CON ESA BOLSA.
1266
00:54:26,930 --> 00:54:29,182
OH ESTA BIEN. YO PUEDO--
PUEDO TENERLO.
1267
00:54:29,182 --> 00:54:31,851
NADIE QUE HACE
MI EMILY TAN FELIZ
1268
00:54:31,851 --> 00:54:33,937
NUNCA TIENE QUE LLEVAR
SU PROPIO BOLSO.
1269
00:54:33,937 --> 00:54:35,105
-¡OH!
-[LA RISA]
1270
00:54:35,105 --> 00:54:36,439
[GRAM]: BIEN, VAMOS.
1271
00:54:36,439 --> 00:54:38,566
Entonces, cual es tu
JUEGO DE CARTAS DE ELECCIÓN?
1272
00:54:38,566 --> 00:54:40,986
Oh, y hace frío en la noche
PERO TENGO MUCHOS SUÉTERES.
1273
00:54:40,986 --> 00:54:43,154
¿TIENES ALERGIAS?
SOY ALÉRGICO A TODO.
1274
00:54:47,200 --> 00:54:48,618
RECIÉN EXPRIMIDO.
1275
00:54:48,618 --> 00:54:50,161
-OH GRACIAS.
-ERES BIENVENIDO.
1276
00:54:50,161 --> 00:54:52,122
-EMILY?
-¿SÍ?
1277
00:54:52,122 --> 00:54:53,873
VEN AQUÍ. YO HORNEÉ
TUS COOKIES FAVORITAS,
1278
00:54:53,873 --> 00:54:55,625
Y PUEDES TENER
UNO ANTES DE LA CENA.
1279
00:54:55,625 --> 00:54:56,626
-¡SÍ!
-Fuera, vete.
1280
00:54:57,669 --> 00:54:58,962
ASÍ QUE BECCA ...
1281
00:54:58,962 --> 00:55:01,006
¡ADELANTE! SIÉNTATE.
1282
00:55:01,006 --> 00:55:03,258
ENTONCES, DÓNDE
¿ERES DE?
1283
00:55:03,258 --> 00:55:04,509
ESTÁS CERCA
A TU FAMILIA,
1284
00:55:04,509 --> 00:55:05,552
O...?
1285
00:55:05,552 --> 00:55:06,553
¿SE PUEDE ACONDICIONARSE
1286
00:55:06,553 --> 00:55:08,054
ANTES DE HACER ELLA
LA HISTORIA DE PORTADA, MA?
1287
00:55:08,054 --> 00:55:09,222
[SCOFFS]
1288
00:55:09,222 --> 00:55:10,849
No te burles de tu madre.
1289
00:55:10,849 --> 00:55:12,225
NO ME IMPORTAN LAS PREGUNTAS.
1290
00:55:12,225 --> 00:55:15,228
UM, NACÍ EN L.A.
Y LEVANTADO POR MIS ABUELOS.
1291
00:55:15,228 --> 00:55:16,521
ESTÁN EN FLORIDA AHORA,
1292
00:55:16,521 --> 00:55:18,648
Y luego me mudé
HASTA SAN FRAN PARA ESCUELA.
1293
00:55:18,648 --> 00:55:19,816
¡OH! DÓNDE
¿ERA TUS PADRES?
1294
00:55:19,816 --> 00:55:21,192
Bueno, mi papá nunca fue
EN LA IMAGEN,
1295
00:55:21,192 --> 00:55:24,237
Y MI MAMÁ FALLECIÓ
CUANDO TENÍA SIETE AÑOS.
1296
00:55:24,237 --> 00:55:26,698
LO LAMENTAMOS
PARA ESCUCHAR ESO, BECCA.
1297
00:55:26,698 --> 00:55:28,283
BECCA!
1298
00:55:28,283 --> 00:55:30,243
QUIERO VER GRAM Y POP'S
¿JUEGOS DE MESA?
1299
00:55:30,243 --> 00:55:32,037
¡TIENEN TODOS LOS JUEGOS!
1300
00:55:32,037 --> 00:55:34,914
Y QUIERE MIRAR
¿PARA TOMAR ESTRELLAS ESTA NOCHE?
1301
00:55:34,914 --> 00:55:38,293
PUEDES VER MUCHAS ESTRELLAS MÁS
AQUÍ QUE EN LA CIUDAD.
1302
00:55:38,293 --> 00:55:40,003
Estoy tan deprimido por eso.
1303
00:55:40,003 --> 00:55:42,213
Y GRAM,
SABÍAS
1304
00:55:42,213 --> 00:55:44,007
QUE EN UNA NOCHE CLARA Y SIN LUNA,
PUEDES VER
1305
00:55:44,007 --> 00:55:45,258
HASTA 10,000 ESTRELLAS
¿EN EL CIELO?
1306
00:55:45,258 --> 00:55:48,011
Y PUEDES VER
LOS CINCO PLANETAS MÁS BRILLANTES.
1307
00:55:48,011 --> 00:55:49,179
-¿GUAY, VERDAD?
-SÍ.
1308
00:55:49,179 --> 00:55:51,306
APRENDIMOS QUE
EN EL PLANETARIO.
1309
00:55:51,306 --> 00:55:52,682
ESTOY IMPRESIONADO.
1310
00:55:58,980 --> 00:56:01,107
EMILY ES MUCHO
MÁS HABLADOR
1311
00:56:01,107 --> 00:56:02,734
Que cuando
LA ÚLTIMA VEZ LA Vimos.
1312
00:56:02,734 --> 00:56:04,235
SE ENCUENTRA ALREDEDOR DE BECCA.
1313
00:56:05,612 --> 00:56:09,032
[SUSPIRO] POR PRIMERA VEZ
DESDE QUE MURIÓ MAGGIE,
1314
00:56:09,032 --> 00:56:10,867
CREO
EMILY VA A ESTAR BIEN.
1315
00:56:10,867 --> 00:56:11,868
SÍ.
1316
00:56:11,868 --> 00:56:14,079
YO LO CREO TAMBIÉN.
1317
00:56:18,291 --> 00:56:21,294
Y lo harás
QUEDARTE AQUÍ.
1318
00:56:21,294 --> 00:56:23,713
USTED ESTÁ SEGURO QUE NO LE IMPORTA
¿RENDIENDO SU HABITACIÓN?
1319
00:56:23,713 --> 00:56:25,924
Oh, he estado
DEMASIADO ALTO PARA ESTA CAMA
1320
00:56:25,924 --> 00:56:28,301
DESDE MI CRECIMIENTO
SPURT A LOS 17.
1321
00:56:28,301 --> 00:56:30,345
[RISAS]
1322
00:56:30,345 --> 00:56:32,764
TENEMOS EL MISMO SABOR
CUANDO ÉRAMOS ADOLESCENTES.
1323
00:56:32,764 --> 00:56:33,807
GARP ES TAN BUENO.
1324
00:56:33,807 --> 00:56:36,351
SÍ, PERO OWEN MEANY
FUE EL MEJOR.
1325
00:56:36,351 --> 00:56:39,312
OBVIAMENTE.
1326
00:56:39,312 --> 00:56:40,939
¡OH! ALGUNA COSA
QUIERO MOSTRARTE.
1327
00:56:40,939 --> 00:56:42,899
OH...
1328
00:56:42,899 --> 00:56:45,235
[RUMMAGING IN DRAWER]
1329
00:56:45,235 --> 00:56:46,945
ESTE ES UNO
DE MIS PRIMEROS DIBUJOS.
1330
00:56:50,115 --> 00:56:52,283
¡OH! Los laberintos
USTED ME ESTABA DICIENDO ACERCA DE.
1331
00:56:52,283 --> 00:56:54,994
¡GUAU! REALMENTE ERAS OBSESIVO.
1332
00:56:54,994 --> 00:56:56,329
PUEDES NO SER CAPAZ
PARA ENCONTRAR UNA SALIDA, PENSAMIENTO.
1333
00:56:56,329 --> 00:56:59,332
La mayoría de los laberintos que soñé
ATRÁS LUEGO LED A EXTREMOS MUERTOS.
1334
00:56:59,332 --> 00:57:00,834
[RISAS]
1335
00:57:00,834 --> 00:57:04,295
OH. INCLUSO SIN SALIDAS,
SON HERMOSOS.
1336
00:57:07,382 --> 00:57:08,591
TÚ TAMBIÉN
¿TIENES DOS?
1337
00:57:08,591 --> 00:57:10,176
NO. VE PEZ.
1338
00:57:10,176 --> 00:57:11,386
OKEY. OKEY.
1339
00:57:11,386 --> 00:57:13,138
[NATE]: HEY, CHICOS?
1340
00:57:13,138 --> 00:57:14,973
VAMOS A CAMINAR
ALGO DE ESA CENA.
1341
00:57:14,973 --> 00:57:17,142
BIEN SER
VUELVE A LAS 9:00.
1342
00:57:17,142 --> 00:57:18,893
PRINCIPAL
TIEMPO DE OBSERVACIÓN DE ESTRELLAS.
1343
00:57:18,893 --> 00:57:21,104
¿Y SI NO HAY
CUALQUIER ESTRELLA TIRADOR
1344
00:57:21,104 --> 00:57:22,355
¿PARA QUE NOSOTROS VEMOS?
1345
00:57:22,355 --> 00:57:23,857
ENTONCES BUSCAMOS
ALGUNAS CONSTELACIONES.
1346
00:57:23,857 --> 00:57:27,110
LO PROMETO, NOSOTROS
ENCONTRAR ALGUNOS BUENOS.
1347
00:57:28,403 --> 00:57:30,405
[GRAM]: CREO QUE ES TU TURNO.
1348
00:57:30,405 --> 00:57:32,407
¡CORRECTO! SÍ.
¿TIENES ALGUNAS DIEZ?
1349
00:57:32,407 --> 00:57:35,410
NO. VE PEZ.
1350
00:57:35,410 --> 00:57:38,830
Entonces, ¿por qué un pirata?
VEN TODO EL CAMINO AQUÍ
1351
00:57:38,830 --> 00:57:40,290
PARA ENTERRAR TESORO?
1352
00:57:40,290 --> 00:57:41,749
No dije
FUE LÓGICO.
1353
00:57:41,749 --> 00:57:43,126
FUI UN NIÑO.
1354
00:57:43,126 --> 00:57:44,377
FUE DESPUÉS
TENÍA EMILY,
1355
00:57:44,377 --> 00:57:47,380
Me di cuenta de lo único
LA LÓGICA DEL NIÑO ES.
1356
00:57:47,380 --> 00:57:50,008
Suena como si estuvieras
UN NIÑO BONITO DULCE.
1357
00:57:50,008 --> 00:57:53,136
NUNCA ENCONTRÉ
CUALQUIER TESORO, PENSAMIENTO.
1358
00:57:53,136 --> 00:57:54,679
Y QUÉ
¿ESTAS DICIENDO?
1359
00:57:54,679 --> 00:57:56,389
QUIERES MANTENER
¿BUSCÁNDOLO?
1360
00:57:56,389 --> 00:57:58,349
ES ESO LO QUE
¿QUIERES HACER?
1361
00:57:58,349 --> 00:57:59,976
NO ME VAS A DEJAR
VIVE ESTO, ¿ERES?
1362
00:57:59,976 --> 00:58:01,352
HEY, SI HAY
TESORO PIRATA,
1363
00:58:01,352 --> 00:58:02,437
QUIERO EN ELLA.
1364
00:58:02,437 --> 00:58:03,813
EMILY DEBE SER
EN ELLA, TAMBIÉN.
1365
00:58:03,813 --> 00:58:05,690
PODEMOS DIVIDIRLO
TRES MANERAS.
1366
00:58:06,858 --> 00:58:09,027
DEJA QUE TE ENSEÑE
ALGUNA COSA.
1367
00:58:10,320 --> 00:58:12,280
["BRILLANTE" DE ECHOSMITH PLAYS]
1368
00:58:15,325 --> 00:58:19,662
♪ PIENSO EL UNIVERSO
ESTA DE MI LADO ♪
1369
00:58:20,914 --> 00:58:24,876
♪ CIELO Y TIERRA
FINALMENTE SE HAN ALINEADO ♪
1370
00:58:26,711 --> 00:58:28,880
♪ LOS DÍAS SON BUENOS ♪
1371
00:58:28,880 --> 00:58:32,467
♪ Y ESE ES EL CAMINO
DEBE SER ♪
1372
00:58:32,467 --> 00:58:33,885
[BECCA]: ES HERMOSO.
1373
00:58:37,263 --> 00:58:41,184
♪ SPRINKLE POLVO DE ESTRELLA
EN MI FUNDA DE ALMOHADA ♪
1374
00:58:43,019 --> 00:58:47,065
♪ ES COMO UN RAYO DE LUNA
CEPILLADO EN MI CARA ♪
1375
00:58:48,233 --> 00:58:50,193
♪ LAS NOCHES SON BUENAS ♪
1376
00:58:50,193 --> 00:58:53,404
♪ Y ESE ES EL CAMINO
DEBE SER ♪
1377
00:58:57,033 --> 00:58:59,494
♪ ME HACES CANTAR ♪
1378
00:58:59,494 --> 00:59:02,455
♪ OH, LA, LA, LA ♪
1379
00:59:02,455 --> 00:59:05,458
♪ HACES IR A UNA CHICA
OH, OH ♪
1380
00:59:05,458 --> 00:59:08,711
♪ ESTOY ENAMORADO, AMOR ♪
1381
00:59:10,213 --> 00:59:13,383
♪ ¿Viste
¿ESA ESTRELLA TIRADOR ESTA NOCHE? ♪
1382
00:59:14,801 --> 00:59:16,219
BASTANTE BUENO, HUH?
1383
00:59:16,219 --> 00:59:17,845
MM-HMM.
1384
00:59:19,472 --> 00:59:21,891
[POP]: ES TU TURNO, EM.
1385
00:59:21,891 --> 00:59:24,978
♪ ¿USTED Y JÚPITER
¿CONSPIRA PARA CONSEGUIRME? ♪
1386
00:59:24,978 --> 00:59:25,979
PUEDES CULPARME
1387
00:59:25,979 --> 00:59:28,064
POR CUANTO TIEMPO
¿QUIERO PASAR AQUÍ?
1388
00:59:28,064 --> 00:59:29,190
♪ PORQUE AHORA ESTOY BRILLANDO ♪
1389
00:59:29,190 --> 00:59:30,900
MIRA ESO.
1390
00:59:30,900 --> 00:59:32,986
♪ BRILLANTE
TAN BRILLANTE ♪
1391
00:59:32,986 --> 00:59:34,445
[BECCA]:
ES BONITO.
1392
00:59:36,072 --> 00:59:38,491
♪ BRILLANTE
TAN BRILLANTE ♪
1393
00:59:38,491 --> 00:59:40,118
REALMENTE ES.
1394
00:59:41,160 --> 00:59:45,123
♪ Y VEO COLORES
DE UNA MANERA DIFERENTE ♪
1395
00:59:46,374 --> 00:59:51,045
♪ HACES LO QUE NO IMPORTA
FUNDIDO A GRIS ♪
1396
00:59:52,171 --> 00:59:53,256
♪ LA VIDA ES BUENA ♪
1397
00:59:53,256 --> 00:59:56,050
ESTO FUE MUCHO MEJOR
QUE BESE LA OREJA.
1398
00:59:56,050 --> 00:59:58,845
♪ Y ESE ES EL CAMINO
DEBE SER ♪
1399
00:59:58,845 --> 01:00:02,140
TENGO QUE TENER CUIDADO
NO MOVERSE DEMASIADO RÁPIDO.
1400
01:00:03,558 --> 01:00:05,518
NO QUIERO CONFUNDIR A EMILY,
1401
01:00:05,518 --> 01:00:07,437
ASÍ QUE SI--
1402
01:00:07,437 --> 01:00:09,439
CUÁNTO TIEMPO TIENEN
ESTAMOS AQUÍ?
1403
01:00:09,439 --> 01:00:11,524
PROBABLEMENTE SON LAS 9:30.
1404
01:00:11,524 --> 01:00:13,943
[GIMIDOS] ESTRELLA
¡MIRANDO CON EM!
1405
01:00:13,943 --> 01:00:15,445
VOY MUY TARDE.
1406
01:00:15,445 --> 01:00:18,573
♪ ¿Viste
¿ESA ESTRELLA TIRADOR ESTA NOCHE? ♪
1407
01:00:18,573 --> 01:00:20,825
♪ FUE DESLUMBRADO ♪
1408
01:00:20,825 --> 01:00:22,493
¡LO SIENTO, EM!
1409
01:00:22,493 --> 01:00:24,037
EN REALIDAD, NO LO QUERÍA DICHO.
1410
01:00:24,037 --> 01:00:25,955
Acabo de perder
LA NOCIÓN DEL TIEMPO.
1411
01:00:25,955 --> 01:00:27,540
[GRAM]: VAMOS.
1412
01:00:27,540 --> 01:00:30,001
SOLO ESTABA HABLANDO
CON TU PAPÁ.
1413
01:00:30,001 --> 01:00:31,294
[NATE]: ES MI CULPA
LLEGAMOS TARDE, NIÑO.
1414
01:00:31,294 --> 01:00:32,545
AMBOS SON NUESTROS FALTOS.
1415
01:00:32,545 --> 01:00:35,965
SOLO NECESITAMOS
UN POCO TIEMPO ADULTO.
1416
01:00:40,303 --> 01:00:43,264
ES MI AMIGA, PAPÁ.
1417
01:00:46,559 --> 01:00:48,853
YO DEBERÍA
VAYA A HABLAR CON ELLA.
1418
01:00:50,480 --> 01:00:52,023
NO. SOY YO
ELLA ESTÁ ENOJADA CON.
1419
01:00:52,023 --> 01:00:53,524
SOY UN IDIOTA.
1420
01:00:53,524 --> 01:00:54,567
¿QUÉ QUIERES DECIR?
1421
01:00:54,567 --> 01:00:56,944
EM ESTABA HACIENDO
MUY BIEN CONTIGO,
1422
01:00:56,944 --> 01:00:59,364
Y solo pensé que ella lo haría
ESTAR BIEN CONTIGO Y YO,
1423
01:00:59,364 --> 01:01:01,240
PERO TENGO QUE PARAR
PENSANDO ASÍ,
1424
01:01:01,240 --> 01:01:03,201
PORQUE NO SOY SOLO YO ...
1425
01:01:03,201 --> 01:01:04,952
Somos ella y yo.
1426
01:01:07,455 --> 01:01:09,415
QUIZÁS DEBEMOS PARAR
Viéndonos por un rato
1427
01:01:09,415 --> 01:01:11,292
DESPUÉS DE ESTE FIN DE SEMANA.
1428
01:01:12,335 --> 01:01:14,045
EM ES TU NÚMERO UNO.
1429
01:01:15,588 --> 01:01:18,383
DEBERÍA
IR A VERIFICAR ELLA.
1430
01:01:19,842 --> 01:01:21,552
[PALABRAS CAPTURADAS]
1431
01:01:22,637 --> 01:01:24,889
[♪♪]
1432
01:01:39,904 --> 01:01:42,573
ESTÁS LISTO PARA
¿UN GRAN DÍA EN LA ESCUELA?
1433
01:01:44,867 --> 01:01:47,245
QUIERES HABLAR DE
¿QUÉ PASÓ EN LA CABINA?
1434
01:01:47,245 --> 01:01:49,288
NO.
1435
01:01:49,288 --> 01:01:51,582
[♪♪]
1436
01:01:56,462 --> 01:01:58,673
QUIERES JUGAR ALGUNOS
SALSA DE MANZANA CONGELADA, EM?
1437
01:01:58,673 --> 01:02:00,591
NO, GRACIAS.
1438
01:02:01,676 --> 01:02:03,594
[♪♪]
1439
01:02:08,057 --> 01:02:10,560
Te estás rindiendo
¿ES FÁCIL?
1440
01:02:11,644 --> 01:02:13,438
Pensé que teníamos
ESTÓMAGOS EXTRA
1441
01:02:13,438 --> 01:02:15,231
PARA POSTRE.
1442
01:02:15,231 --> 01:02:17,358
ESO ES VACAS, PAPÁ.
NO SOMOS VACAS.
1443
01:02:17,358 --> 01:02:20,236
SI ESO ES VERDAD.
OKEY...
1444
01:02:20,236 --> 01:02:21,696
ME RINDO.
1445
01:02:21,696 --> 01:02:24,574
DERROTADO
POR LA AVALANCHA.
1446
01:02:25,700 --> 01:02:27,994
¿TODAVÍA LA FALTAS?
1447
01:02:27,994 --> 01:02:30,621
¿TU MAMÁ?
1448
01:02:32,373 --> 01:02:33,624
COTIDIANO.
1449
01:02:33,624 --> 01:02:34,709
YO TAMBIÉN.
1450
01:02:34,709 --> 01:02:36,669
A VECES ME OLVIDO
ELLA SE HA IDO
1451
01:02:36,669 --> 01:02:38,296
Y LUEGO
DUELE OTRA VEZ
1452
01:02:38,296 --> 01:02:40,214
CUANDO RECUERDO.
1453
01:02:40,214 --> 01:02:41,007
OYE.
1454
01:02:41,007 --> 01:02:42,341
ELLA ESTÁ EN NUESTROS CORAZONES
PARA SIEMPRE.
1455
01:02:42,341 --> 01:02:44,302
¿LO SABES BIEN?
1456
01:02:46,095 --> 01:02:47,680
YO TAMBIÉN FALTO A BECCA.
1457
01:02:47,680 --> 01:02:49,682
NO ESTÁS AÚN ENOJADO
Ella se perdió
1458
01:02:49,682 --> 01:02:51,100
SOBRE LA OBSERVACIÓN DE ESTRELLAS
¿CONTIGO?
1459
01:02:51,100 --> 01:02:53,102
ELLA DIJO QUE LO SIENTO.
1460
01:02:53,102 --> 01:02:55,730
USTED SABE, LO SIENTO, TAMBIÉN.
1461
01:02:55,730 --> 01:02:57,732
USTED TENÍA RAZÓN.
BECCA ES TU AMIGO.
1462
01:02:57,732 --> 01:02:59,525
Sé cuánto te gusta.
1463
01:02:59,525 --> 01:03:01,110
TAMBIÉN TE GUSTA.
1464
01:03:01,110 --> 01:03:03,029
[RISAS] ES CIERTO.
1465
01:03:03,029 --> 01:03:05,448
ELLA PUEDE SER AMBOS AMIGOS.
1466
01:03:05,448 --> 01:03:06,782
¿ES ESO LO QUE TE GUSTARÍA?
1467
01:03:07,783 --> 01:03:10,536
¿PODEMOS INVITARLA A QUE VAYA?
¿MAÑANA DESPUÉS DE LA ESCUELA?
1468
01:03:10,536 --> 01:03:11,746
¿LA LLAMARÁS?
1469
01:03:11,746 --> 01:03:12,997
¿AHORA?
1470
01:03:14,707 --> 01:03:16,709
POR SUPUESTO. Voy a ver
SI ELLA PUEDE UNIRSE A NOSOTROS
1471
01:03:16,709 --> 01:03:19,045
PARA LA CENA
MAÑANA POR LA NOCHE.
1472
01:03:19,045 --> 01:03:23,299
OKEY. Entonces sé que nos perdimos
EN BUSCA DE ESTRELLAS FOTOGRÁFICAS,
1473
01:03:23,299 --> 01:03:24,717
Y yo quería
PARA RECUPERAR ESO,
1474
01:03:24,717 --> 01:03:28,221
Y ... ENCONTRÉ ALGUNOS
EN TU HABITACIÓN.
1475
01:03:28,221 --> 01:03:30,681
PUEDES ABRIR TUS OJOS AHORA.
1476
01:03:31,766 --> 01:03:34,602
NO VEO NADA.
1477
01:03:34,602 --> 01:03:36,729
SIMPLEMENTE PORQUE
NO LO VES,
1478
01:03:36,729 --> 01:03:38,689
NO SIGNIFICA QUE NO ESTÁ ALLÍ.
1479
01:03:41,734 --> 01:03:43,736
[HACER CLIC]
1480
01:03:43,736 --> 01:03:45,738
GUAU.
1481
01:03:45,738 --> 01:03:48,491
ESTO ES INCREÍBLE.
1482
01:03:51,744 --> 01:03:53,704
GUAU...
1483
01:03:55,623 --> 01:03:57,124
CUANDO VAS
PARA DORMIR DE NOCHE,
1484
01:03:57,124 --> 01:03:58,793
CUANDO EXTRAÑAS A TU MAMÁ,
1485
01:03:58,793 --> 01:04:01,504
QUIERO QUE LA IMAGESES
EN ESTAS ESTRELLAS,
1486
01:04:01,504 --> 01:04:02,713
SONRIENDO HACIA ABAJO EN TI,
1487
01:04:02,713 --> 01:04:05,675
PORQUE
SIEMPRE ESTÁ ALLÍ,
1488
01:04:05,675 --> 01:04:07,552
CUIDANDO POR USTED,
1489
01:04:07,552 --> 01:04:09,345
INCLUSO SI
NO PUEDES VERLA.
1490
01:04:09,345 --> 01:04:11,180
GRACIAS BECCA.
1491
01:04:11,180 --> 01:04:13,224
¿ASÍ QUE ESTAMOS BIEN?
1492
01:04:16,602 --> 01:04:19,313
[HABLANDO FRANCÉS]
1493
01:04:20,439 --> 01:04:21,691
[ADULTOS RIDIENDO]
1494
01:04:27,530 --> 01:04:30,032
[TECLADO DEL TECLADO]
1495
01:04:30,032 --> 01:04:32,410
[♪♪]
1496
01:04:45,798 --> 01:04:48,092
[♪♪]
1497
01:05:12,742 --> 01:05:15,745
[IMPRESORA Zumbando
Y CLACK]
1498
01:05:24,086 --> 01:05:26,797
[EL TELÉFONO SUENA]
1499
01:05:28,841 --> 01:05:29,842
OYE.
1500
01:05:29,842 --> 01:05:31,761
ASÍ QUE AHORA QUE TENGO
APROBACIÓN DE MI HIJA,
1501
01:05:31,761 --> 01:05:33,846
ESTOY LLAMANDO
PARA INVITARTE OFICIALMENTE.
1502
01:05:33,846 --> 01:05:35,890
ESTO ES NATE,
POR CIERTO.
1503
01:05:35,890 --> 01:05:37,141
[RISAS] COMO YO TENGO
1504
01:05:37,141 --> 01:05:39,602
MUCHOS OTROS CHICOS
LLAMANDO PARA PREGUNTARME.
1505
01:05:39,602 --> 01:05:41,646
ERES UN INTELIGENTE,
MUJER DIVERTIDA, ATRACTIVA.
1506
01:05:41,646 --> 01:05:44,190
ESTOY SEGURO, CHICOS UNIVERSITARIOS
ESTÁN HACIENDO FORMAS PARA INVITARLE.
1507
01:05:44,190 --> 01:05:45,650
HE SALIDO SUFICIENTES CHICOS UNIVERSITARIOS
1508
01:05:45,650 --> 01:05:48,235
PARA SABER QUE HE TERMINADO
CON CHICOS UNIVERSITARIOS.
1509
01:05:48,235 --> 01:05:50,237
ESPERE. LO SIENTO, LO SIENTO
ASÍ QUE ESTÁS DICIENDO
1510
01:05:50,237 --> 01:05:51,614
NO QUIERES IR
A LA FIESTA FRAT
1511
01:05:51,614 --> 01:05:54,367
EN PI BETA KAPPA GAMMA
SIGMA DELTA OMEGA ESTA NOCHE?
1512
01:05:54,367 --> 01:05:56,869
ERA QUE TODAS LAS LETRAS GRIEGAS
¿QUE TU SABES?
1513
01:05:56,869 --> 01:05:57,870
BÁSICAMENTE, SÍ.
1514
01:05:57,870 --> 01:05:59,455
[RISAS]
1515
01:05:59,455 --> 01:06:01,207
UM ... [Suspiros]
1516
01:06:01,207 --> 01:06:02,875
NATE, ME ENCANTARÍA
PARA SALIR CONTIGO
1517
01:06:02,875 --> 01:06:04,669
ESTA NOCHE, PERO ...
1518
01:06:04,669 --> 01:06:05,878
NO NO NO NO NO.
NO HAGA, NO HAGA.
1519
01:06:05,878 --> 01:06:08,255
NO DIGAS "PERO".
DECIR...
1520
01:06:08,255 --> 01:06:11,133
"SÍ."
PERO ES MI PALABRA MENOS FAVORITA.
1521
01:06:12,301 --> 01:06:13,928
[SUSPIRO] SÍ.
1522
01:06:13,928 --> 01:06:15,388
[♪♪]
1523
01:06:15,388 --> 01:06:17,932
OKEY. SUENA BIEN.
1524
01:06:17,932 --> 01:06:19,850
RECOGEROS A LAS 8:00.
1525
01:06:22,478 --> 01:06:24,855
[♪♪]
1526
01:06:26,357 --> 01:06:27,566
[RISAS]
1527
01:06:27,566 --> 01:06:29,193
¡USTED PARECE UN PAPÁ!
1528
01:06:33,906 --> 01:06:35,866
USTED PARECE MI PRINCIPAL.
1529
01:06:38,953 --> 01:06:41,831
[♪♪]
1530
01:06:43,416 --> 01:06:45,251
SE BUENO PARA
LA NIÑERA, ¿ESTÁ BIEN?
1531
01:06:45,251 --> 01:06:46,502
OKEY.
1532
01:06:46,502 --> 01:06:47,962
¿BIEN?
1533
01:06:47,962 --> 01:06:49,338
ME ENCANTA.
1534
01:06:49,338 --> 01:06:50,965
ES DIVERTIDO, PERO CON CLASE.
1535
01:06:50,965 --> 01:06:53,509
SEXY Y RESPETABLE.
1536
01:06:53,509 --> 01:06:55,469
FLIRTY, PERO DIVERTIDO.
1537
01:06:55,469 --> 01:06:56,679
Se que dije
"DIVERSIÓN" DOS VECES,
1538
01:06:56,679 --> 01:06:58,264
PERO ESO ES
PORQUE ES.
1539
01:06:58,264 --> 01:07:00,933
Está bien, creo que puedo
VIVE CON ESO.
1540
01:07:00,933 --> 01:07:02,977
YA HAS SALIDO
CON NATE ALGUNAS VECES.
1541
01:07:02,977 --> 01:07:04,270
¿POR QUÉ ESTÁS NERVIOSO?
1542
01:07:04,270 --> 01:07:05,896
NO SÉ.
[SUSPIRO]
1543
01:07:05,896 --> 01:07:06,939
YO YA
CONOCIÓ A SUS PADRES.
1544
01:07:06,939 --> 01:07:08,774
SU HIJA
ME APRUEBA.
1545
01:07:08,774 --> 01:07:12,945
SOLO ME SIENTO COMO AHORA
REALMENTE SIGNIFICA ALGO.
1546
01:07:12,945 --> 01:07:15,698
NO PUEDO CREER QUE ME TRAJASTE
VUELVE AQUÍ PARA UNA REVUELTA.
1547
01:07:15,698 --> 01:07:16,699
PORQUE
USTED ME PRESIONÓ.
1548
01:07:16,699 --> 01:07:17,992
No sabia que estabas
1549
01:07:17,992 --> 01:07:19,034
UN PROFESIONAL
GOLFER EN MINIATURA.
1550
01:07:19,034 --> 01:07:21,662
ASÍ QUE DECIDÍ
NIVELAR EL CAMPO DE JUEGO.
1551
01:07:21,662 --> 01:07:23,748
Dijiste que podías
Golpéame con los ojos vendados.
1552
01:07:23,748 --> 01:07:25,499
ASI QUE...
1553
01:07:25,499 --> 01:07:26,959
[Risas] ¡OH!
1554
01:07:26,959 --> 01:07:29,837
OKEY. SOY JUEGO.
1555
01:07:29,837 --> 01:07:32,381
PONLO EN MÍ.
1556
01:07:32,381 --> 01:07:34,508
[RISAS]
1557
01:07:34,508 --> 01:07:36,594
ESTÁ BIEN.
1558
01:07:38,262 --> 01:07:39,305
¿ES DEMASIADO APRETADO?
1559
01:07:39,305 --> 01:07:41,265
NO, ESO ES BUENO.
1560
01:07:42,558 --> 01:07:43,893
-¿ESTÁ BIEN?
-OKEY.
1561
01:07:43,893 --> 01:07:45,686
-¿PUEDES VER? ¿NO?
-NO.
1562
01:07:45,686 --> 01:07:46,937
AQUÍ VAMOS.
1563
01:07:49,648 --> 01:07:50,941
GIRA EL CLUB.
1564
01:07:50,941 --> 01:07:52,943
-¿TODO LISTO?
-Allí vas.
1565
01:07:56,447 --> 01:07:57,531
[BOLA RATONES Y SUDES]
1566
01:08:00,576 --> 01:08:02,286
TIENES QUE
ESTA BROMANDO.
1567
01:08:02,286 --> 01:08:03,996
¡TIENES QUE ESTAR BROMEANDO!
1568
01:08:03,996 --> 01:08:05,039
¿QUÉ SUCEDIÓ?
1569
01:08:05,039 --> 01:08:07,416
USTED HIZO UN HOYO EN UNO, CIEGO!
1570
01:08:07,416 --> 01:08:08,793
¡ESTA FUE TU IDEA!
1571
01:08:08,793 --> 01:08:11,003
QUÉ--
1572
01:08:11,003 --> 01:08:12,421
QUE ESTAS INTENTANDO
¿PARA CASTIGARME?
1573
01:08:12,421 --> 01:08:13,672
TE GUSTA.
1574
01:08:13,672 --> 01:08:16,509
OKEY.
1575
01:08:16,509 --> 01:08:18,052
SOLO NO ME LLEVES
EN CUALQUIER ESTANQUE.
1576
01:08:18,052 --> 01:08:19,678
NO ESTOY HACIENDO
CUALQUIER PROMESA.
1577
01:08:19,678 --> 01:08:21,847
[CLAQUES DE TECLAS]
1578
01:08:21,847 --> 01:08:24,767
[♪♪]
1579
01:08:29,021 --> 01:08:30,314
[EXHALA PROFUNDAMENTE]
1580
01:08:30,314 --> 01:08:31,816
AQUÍ VA NADA.
1581
01:08:42,076 --> 01:08:44,495
[♪♪]
1582
01:08:52,461 --> 01:08:54,547
GUAU.
1583
01:08:54,547 --> 01:08:56,382
¿A TIEMPO DE NUEVO A CLASE?
1584
01:08:56,382 --> 01:08:59,343
TERCERA VEZ ESTA SEMANA,
SEÑORITA HOWARD.
1585
01:08:59,343 --> 01:09:01,762
ESTO CON SEGURIDAD DEBE SER
UNA SEÑAL DE LOS ÚLTIMOS TIEMPOS.
1586
01:09:01,762 --> 01:09:03,389
NO SEÑOR.
SOLO UNA VALIDACIÓN
1587
01:09:03,389 --> 01:09:05,057
DE SUS LOCAS HABILIDADES DE ENSEÑANZA.
1588
01:09:05,057 --> 01:09:07,101
Veo tu nariz marrón
TAMBIÉN HA MEJORADO.
1589
01:09:07,101 --> 01:09:08,394
NO ES DE PUNTA MARRÓN
SI ES VERDADERO.
1590
01:09:08,394 --> 01:09:10,104
QUIZÁS.
1591
01:09:10,104 --> 01:09:13,023
ESTOY FELIZ DE VERTE
APLICARSE PORQUE--
1592
01:09:13,023 --> 01:09:15,067
NO ESTOY SEGURO
DEBO TERMINAR ESE PENSAMIENTO,
1593
01:09:15,067 --> 01:09:16,735
NO LO QUIERO
PARA IR A TU CABEZA.
1594
01:09:16,735 --> 01:09:19,029
TOMAR EL RIESGO.
TERMINE EL PENSAMIENTO.
1595
01:09:21,782 --> 01:09:23,868
CUANDO USTED SE APLICA,
1596
01:09:23,868 --> 01:09:25,870
ERES UNO DE MIS MÁS BRILLANTES
ESTUDIANTES, BECCA.
1597
01:09:25,870 --> 01:09:29,498
ESTOY MUY FELIZ DE VERTE
TOMARLO ESTO EN SERIO.
1598
01:09:30,666 --> 01:09:31,667
ASI QUE...
1599
01:09:31,667 --> 01:09:33,377
VUELVE AL TRABAJO.
1600
01:09:37,506 --> 01:09:39,758
ESPERO QUE TENGAS
UN BUEN DIA, DULCE.
1601
01:09:39,758 --> 01:09:40,718
Está bien, papá.
1602
01:09:40,718 --> 01:09:42,136
ESTÁ BIEN. ADIÓS.
1603
01:09:42,136 --> 01:09:44,471
[♪♪]
1604
01:09:53,731 --> 01:09:55,941
CINCO CUATRO...
1605
01:09:55,941 --> 01:09:59,111
TRES DOS...
1606
01:09:59,111 --> 01:10:00,696
UNO....
1607
01:10:03,532 --> 01:10:06,076
[♪♪]
1608
01:10:12,541 --> 01:10:15,753
[CHICAS]:
¡MELOCOTONES, PERAS Y CIRUELAS!
1609
01:10:15,753 --> 01:10:19,173
DÍGAME
¡CUANDO LLEGUE TU CUMPLEAÑOS!
1610
01:10:19,173 --> 01:10:21,175
ENERO FEBRERO...
1611
01:10:21,175 --> 01:10:24,136
[NATE]: EY, EM,
HA PASADO SU HORA DE ACOSARSE.
1612
01:10:24,136 --> 01:10:26,055
¿POR QUÉ NO USTED?
¿PONERSE EL PIJAMAS?
1613
01:10:26,055 --> 01:10:28,432
¡OOOH! PERO ESTAMOS TENIENDO
MUY DIVERTIDO.
1614
01:10:28,432 --> 01:10:30,142
¿NO PUEDO QUEDARME UN POCO DESPUÉS?
1615
01:10:30,142 --> 01:10:33,020
Creo que te di
QUE RESPONDER HACE 30 MINUTOS.
1616
01:10:33,020 --> 01:10:35,481
AHORA ES REALMENTE EL MOMENTO.
1617
01:10:35,481 --> 01:10:38,525
[GOLPEAR]
1618
01:10:41,070 --> 01:10:43,906
[PASOS A PASOS]
1619
01:10:43,906 --> 01:10:45,991
ESTO HA SIDO
MUY AGRADABLE.
1620
01:10:45,991 --> 01:10:47,868
PASANDO EL RATO
CON LOS DOS.
1621
01:10:49,203 --> 01:10:51,789
SÍ, CASI SIENTE
COMO ESTAMOS ...
1622
01:10:53,082 --> 01:10:54,166
UM, HAY ALGO
1623
01:10:54,166 --> 01:10:56,126
QUERÍA
HABLAR CON USTED.
1624
01:10:58,462 --> 01:11:01,215
ME DIJISTE ESO...
1625
01:11:01,215 --> 01:11:02,424
SEIS MESES FUE
1626
01:11:02,424 --> 01:11:05,135
TÚ RELACION
FECHA DE CADUCIDAD.
1627
01:11:06,470 --> 01:11:07,596
YO DIJE ESO.
1628
01:11:07,596 --> 01:11:09,181
ENTIENDO.
1629
01:11:09,181 --> 01:11:11,141
YO CONSIGO ESO, YO HAGO.
1630
01:11:12,226 --> 01:11:13,978
PERO ME GUSTAS, BECCA ...
1631
01:11:13,978 --> 01:11:15,813
TÚ TAMBIÉN ME GUSTAS.
1632
01:11:15,813 --> 01:11:17,773
Y SU FECHA DE VENCIMIENTO
ME ASUSTA.
1633
01:11:17,773 --> 01:11:19,483
PORQUE NO PUEDO HACER ESTO
1634
01:11:19,483 --> 01:11:23,070
SI CREO QUE PUEDES
CORRE EN SEIS MESES.
1635
01:11:23,070 --> 01:11:26,198
YO-YO SOY - YO NO QUIERO
PARA PONER CUALQUIER PRESIÓN SOBRE USTED,
1636
01:11:26,198 --> 01:11:28,867
PERO ESTO ES MAS GRANDE
QUE TU Y YO.
1637
01:11:28,867 --> 01:11:30,828
TENGO QUE PENSAR
ACERCA DE EMILY.
1638
01:11:32,079 --> 01:11:34,623
ASÍ QUE NECESITO SABER
SI USTED PIENSA
1639
01:11:34,623 --> 01:11:37,918
PUEDE ESCAPAR SIN RAZÓN
SEIS MESES A PARTIR DE AHORA.
1640
01:11:41,213 --> 01:11:43,924
¿ME ENTRARÁS, BECCA?
1641
01:11:45,134 --> 01:11:46,677
[EXHALA PROFUNDAMENTE]
1642
01:11:50,139 --> 01:11:52,766
CONTINUARÁ. IR.
1643
01:11:59,773 --> 01:12:01,859
[♪♪]
1644
01:12:03,193 --> 01:12:05,195
[RUIDO SORDO]
1645
01:12:17,833 --> 01:12:20,252
OKEY. TODO TUCK IN.
1646
01:12:20,252 --> 01:12:21,712
¿ESTÁS CÓMODO?
1647
01:12:21,712 --> 01:12:23,255
MM-HMM!
1648
01:12:23,255 --> 01:12:24,923
¿ERES TÚ?
1649
01:12:24,923 --> 01:12:26,091
[RISA]
1650
01:12:26,091 --> 01:12:28,302
MAS O MENOS.
1651
01:12:28,302 --> 01:12:30,846
TU ERES MI MEJOR
AMIGO, BECCA.
1652
01:12:30,846 --> 01:12:33,140
DITTO, KIDDO.
1653
01:12:34,892 --> 01:12:36,935
MM. [BESUQUEARSE]
1654
01:12:36,935 --> 01:12:38,812
MOVERSE.
1655
01:12:38,812 --> 01:12:40,898
[RIENDO]
1656
01:12:43,817 --> 01:12:46,153
[♪♪]
1657
01:12:52,534 --> 01:12:54,953
PENSÉ
ACERCA DE LO QUE DIJISTE.
1658
01:12:54,953 --> 01:12:55,913
¿QUE ES ESTO?
1659
01:12:55,913 --> 01:12:58,040
USTED HA ESTADO UTILIZANDO EMILY.
1660
01:12:58,040 --> 01:13:00,084
TIENES...
1661
01:13:00,084 --> 01:13:01,335
HERVIDA SU ABAJO
1662
01:13:01,335 --> 01:13:03,629
EN TÉRMINOS CIENTÍFICOS
Y PSICOBABLE.
1663
01:13:03,629 --> 01:13:05,214
NO. USTED NO ENTIENDE.
1664
01:13:05,214 --> 01:13:08,217
"LOS EFECTOS PSICOLÓGICOS
DE PERDER A UN PADRE ".
1665
01:13:08,217 --> 01:13:11,095
ESTO ES TODO EMILY HA SIDO PARA USTED,
¿TODO EL TIEMPO?
1666
01:13:11,095 --> 01:13:12,304
¿UN SUJETO DE PRUEBA?
1667
01:13:12,304 --> 01:13:13,889
NO. USTED NO
COMPRENDER.
1668
01:13:13,889 --> 01:13:16,725
Yo ... yo nunca lo haría
ALGO QUE PUEDA HERIR A EMILY.
1669
01:13:16,725 --> 01:13:18,310
SI SOLO
LEER EL RESTO -
1670
01:13:18,310 --> 01:13:20,020
HE LEÍDO SUFICIENTE.
1671
01:13:20,020 --> 01:13:20,979
NATE, POR FAVOR ...
1672
01:13:20,979 --> 01:13:22,815
SI SOLO HUBIERA SIDO YO
Le mentiste,
1673
01:13:22,815 --> 01:13:25,734
ESO SERÍA UNA COSA,
PERO LE MISTE A EMILY.
1674
01:13:25,734 --> 01:13:26,777
ESA ES LA PARTE
ESO DUELE.
1675
01:13:26,777 --> 01:13:28,112
DEJAME EXPLICAR.
1676
01:13:28,112 --> 01:13:29,321
NO QUIERO TU
EXPLICACIONES, BECCA.
1677
01:13:29,321 --> 01:13:30,906
QUIERO QUE ME DEJES
Y SOLO MI HIJA.
1678
01:13:30,906 --> 01:13:33,742
¡NATE, NO, ESCUCHA!
QUIERO ESTO.
1679
01:13:33,742 --> 01:13:35,077
NOS QUIERO.
LO QUIERO TODO.
1680
01:13:35,077 --> 01:13:36,245
NO VOY A CORRER.
1681
01:13:36,245 --> 01:13:37,955
¿CÓMO ESPERAS QUE CREA?
TODO LO QUE TU DIGAS,
1682
01:13:37,955 --> 01:13:39,665
DESPUÉS DE ESCRIBIR ALGO
¿COMO ESTO DETRÁS DE MI ESPALDA?
1683
01:13:39,665 --> 01:13:42,251
¿DETRÁS DE LA ESPALDA DE MI HIJA?
1684
01:13:42,251 --> 01:13:43,794
[GASP SILENCIOSO]
1685
01:13:46,004 --> 01:13:48,298
[PUERTA CRUYE]
1686
01:13:48,298 --> 01:13:50,300
POR FAVOR.
1687
01:13:53,846 --> 01:13:56,223
[♪♪]
1688
01:14:04,398 --> 01:14:06,984
[♪♪]
1689
01:14:08,861 --> 01:14:10,821
¿NOS ESCUCHASTE LUCHAR?
1690
01:14:11,947 --> 01:14:13,657
¿POR QUÉ ESTÁS ENOJADO CON BECCA?
1691
01:14:14,741 --> 01:14:17,995
PORQUE ACABO DE ENCONTRAR
QUE ELLA ES ...
1692
01:14:21,373 --> 01:14:24,793
UH, EM, ELLA ES COMO UNA ...
DOCTOR.
1693
01:14:24,793 --> 01:14:28,172
UM ...
1694
01:14:28,172 --> 01:14:31,633
QUERÍA AYUDARTE,
Y ESO ES BUENO...
1695
01:14:38,682 --> 01:14:41,810
PERO ELLA NO DIJO LA VERDAD
ACERCA DE ALGUNAS COSAS.
1696
01:14:46,815 --> 01:14:48,859
LO SIENTO REALMENTE, EM.
1697
01:14:51,445 --> 01:14:54,323
LO ARRUINÉ TODO.
1698
01:14:54,323 --> 01:14:56,408
ESTOY SEGURO
ESO NO ES CIERTO.
1699
01:14:56,408 --> 01:14:58,160
[SOBS]
1700
01:14:58,160 --> 01:15:00,329
NO. NO LO ES.
1701
01:15:00,329 --> 01:15:04,374
FINALMENTE ENCONTRÉ ALGO
QUE REALMENTE IMPORTA ...
1702
01:15:04,374 --> 01:15:06,376
Y LO ARRUINÉ.
1703
01:15:08,837 --> 01:15:11,381
ARRUINO TODO, AMBER.
1704
01:15:12,758 --> 01:15:14,468
[Lágrimas]: "SEMANAS PASADAS,
1705
01:15:14,468 --> 01:15:18,972
"Y EL PEQUEÑO CONEJO
CRECIO MUY VIEJO Y MALDITO,
1706
01:15:18,972 --> 01:15:22,476
"PERO EL MUCHACHO LO AMA
TANTO COMO PARA.
1707
01:15:22,476 --> 01:15:23,852
"LO AMA TAN DURO,
1708
01:15:23,852 --> 01:15:27,064
"QUE LE ENCANTÓ
TODOS SUS BISKERS APAGADOS,
1709
01:15:27,064 --> 01:15:30,234
"Y EL FORRO ROSADO
A SUS OÍDOS SE VUELVE GRIS,
1710
01:15:30,234 --> 01:15:31,401
Y SUS MANCHAS MARRONES SE DESPLAZARON ".
1711
01:15:33,362 --> 01:15:35,405
[LLORANDO]
1712
01:15:46,458 --> 01:15:48,502
LO SIENTO MUCHO.
1713
01:15:48,502 --> 01:15:50,504
No fue mi intención molestarte, EM.
1714
01:15:50,504 --> 01:15:53,048
ESTÁ BIEN ESTAR TRISTE.
1715
01:15:54,466 --> 01:15:57,761
¿AHORA PUEDO POR FAVOR ESTAR SOLO?
1716
01:15:58,887 --> 01:16:01,098
[♪♪]
1717
01:16:01,098 --> 01:16:02,933
[LLORANDO]
1718
01:16:09,064 --> 01:16:10,107
[GOLPES]
1719
01:16:10,107 --> 01:16:12,150
NO PUEDO HABLAR MÁS, AMBER.
1720
01:16:12,150 --> 01:16:13,443
TODO ESTOY HABLADO.
1721
01:16:19,491 --> 01:16:21,994
ALLANAMIENTO DE MORADA
ES UN DELITO.
1722
01:16:21,994 --> 01:16:24,997
TU AMIGO, AMBER, DEJAME ENTRAR.
1723
01:16:24,997 --> 01:16:27,332
NO QUIERO
HAGA ESTO AHORA MISMO.
1724
01:16:27,332 --> 01:16:31,253
LEÍ TU TESIS, BECCA.
¡ES BRILLANTE!
1725
01:16:31,253 --> 01:16:34,506
REALMENTE VAS A GONNA FLOOR GENTE
CON ESTA PRESENTACIÓN.
1726
01:16:34,506 --> 01:16:37,467
NO NO SOY. RENUNCIO.
1727
01:16:38,760 --> 01:16:41,555
NO. NO NO NO NO NO.
NO LO PERMITIRÉ.
1728
01:16:41,555 --> 01:16:43,432
NO DEPENDE DE TI.
1729
01:16:43,432 --> 01:16:45,517
¿AH, DE VERDAD?
1730
01:16:45,517 --> 01:16:47,352
[AJUSTA LA TESIS HACIA ABAJO]
1731
01:16:47,352 --> 01:16:49,813
USTED SABE, YO TENGO ...
1732
01:16:49,813 --> 01:16:52,232
HE ESTADO AHÍ
PARA TU GRADO DE INGLÉS,
1733
01:16:52,232 --> 01:16:53,942
HE ESTADO ALLÍ
PARA TU GRADO EN ARTE,
1734
01:16:53,942 --> 01:16:55,444
HE ESTADO ALLÍ
A TRAVÉS DE TODO,
1735
01:16:55,444 --> 01:16:58,030
Y te he mirado
ENCONTRARSE,
1736
01:16:58,030 --> 01:17:00,532
TRABAJANDO
CON ESTA NIÑA.
1737
01:17:00,532 --> 01:17:02,534
TE EQUIVOCAS.
1738
01:17:02,534 --> 01:17:04,953
TODO LO QUE HICE FUE HERIDO A TODOS.
1739
01:17:04,953 --> 01:17:07,289
NO. MM-MM.
1740
01:17:08,540 --> 01:17:13,045
ESTO ES LO QUE SE SUPONE
QUE HACER EN TU VIDA, BECCA.
1741
01:17:13,045 --> 01:17:16,548
AQUÍ ES DONDE
USTED HACE SU MARCA.
1742
01:17:16,548 --> 01:17:18,508
ESTO ES DONDE CRECES ...
1743
01:17:20,093 --> 01:17:22,554
... Y SER LO
SE SUPONÍA QUE USTED ESTABA ...
1744
01:17:22,554 --> 01:17:25,140
LA PERSONA QUE YA ES.
1745
01:17:25,140 --> 01:17:27,976
NATE PIENSA
ESTABA ESTUDIANDO A EMILY.
1746
01:17:29,478 --> 01:17:31,938
Y AHORA ME ODIA.
1747
01:17:31,938 --> 01:17:33,857
NO, PUEDES SER
MUCHAS COSAS, BECCA,
1748
01:17:33,857 --> 01:17:35,067
PERO NO ERES UN COBARDE.
1749
01:17:35,067 --> 01:17:36,610
¿SABES LO QUE DIJO MARK TWAIN?
1750
01:17:36,610 --> 01:17:38,987
"CORAJE
NO ES LA FALTA DE MIEDO,
1751
01:17:38,987 --> 01:17:41,823
ESTÁ ACTUANDO A PESAR DE ÉL ".
1752
01:17:41,823 --> 01:17:43,200
O ALGO ASÍ.
1753
01:17:44,576 --> 01:17:45,827
[RISAS]
1754
01:17:47,037 --> 01:17:50,332
ESTOY MUY ORGULLOSO
DE LO QUE ESCRIBISTE ...
1755
01:17:50,332 --> 01:17:52,876
Y ESTOY ORGULLOSO DE TI.
1756
01:17:54,878 --> 01:17:57,506
Y USTED DEBE SER TAMBIÉN.
1757
01:17:58,590 --> 01:18:00,384
BIEN, YO SOY, UM,
1758
01:18:00,384 --> 01:18:03,136
ESTOY ESPERANDO
A SU PRESENTACIÓN, BECCA.
1759
01:18:07,557 --> 01:18:10,852
PROMETEME
AL MENOS LO PENSARÁS.
1760
01:18:13,188 --> 01:18:15,857
[♪♪]
1761
01:18:24,533 --> 01:18:26,159
SEÑOR. WILLIAMS?
1762
01:18:28,078 --> 01:18:30,580
SOY WALT GODFREY.
1763
01:18:32,582 --> 01:18:34,626
GODFREY?
1764
01:18:34,626 --> 01:18:37,546
MI CORBATA, AMY,
ES LA MAESTRA DE EMILY,
1765
01:18:37,546 --> 01:18:40,090
Y YO SOY
ASESOR UNIVERSITARIO DE BECCA.
1766
01:18:43,093 --> 01:18:46,555
NO ME INTERESA NADA
TIENE QUE DECIR, SR. GODFREY.
1767
01:18:46,555 --> 01:18:47,597
Lo ves, yo creo
1768
01:18:47,597 --> 01:18:49,141
LO HAS TENIDO TODO MAL,
SEÑOR. WILLIAMS.
1769
01:18:49,141 --> 01:18:51,143
CREO QUE DEBERÍAS
DÉ UNA OPORTUNIDAD A BECCA,
1770
01:18:51,143 --> 01:18:53,103
DÉJELO EXPLICAR.
1771
01:18:55,647 --> 01:18:57,691
NO QUIERO EXPLICACIONES.
1772
01:18:57,691 --> 01:18:59,651
Oh, yo creo
TÚ HACES,
1773
01:18:59,651 --> 01:19:01,319
PORQUE PIENSO
QUE AMAS A TU HIJA
1774
01:19:01,319 --> 01:19:02,654
MÁS QUE NADA EN EL MUNDO,
1775
01:19:02,654 --> 01:19:04,656
Y BECCA HA AYUDADO A EMILY,
1776
01:19:04,656 --> 01:19:08,535
Y EMILY HA AYUDADO A BECCA
MÁS DE LO QUE SABRÁS JAMÁS,
1777
01:19:08,535 --> 01:19:13,457
Y AHORA BECCA ESTÁ PRESENTANDO
LO QUE HA APRENDIDO MAÑANA
1778
01:19:13,457 --> 01:19:15,417
EN FRENTE DE
EL COMITÉ DE TESIS,
1779
01:19:15,417 --> 01:19:18,420
Y YO PIENSO...
USTED DEBE ESCUCHARLA.
1780
01:19:19,463 --> 01:19:21,423
Y yo te creo
DEBE TRAER EMILY.
1781
01:19:21,423 --> 01:19:23,425
AQUÍ. ¿MIRA ESTO?
1782
01:19:23,425 --> 01:19:25,635
ES UN DIBUJO
QUE HIZO SU HIJA.
1783
01:19:26,720 --> 01:19:29,306
NO PORQUE
SE LE PIDIÓ,
1784
01:19:29,306 --> 01:19:32,142
PERO PORQUE QUERÍA.
1785
01:19:33,435 --> 01:19:35,520
ENCANTADA DE CONOCERTE.
1786
01:19:35,520 --> 01:19:37,564
TÚ TIENES
UN HERMOSO JARDÍN.
1787
01:19:38,732 --> 01:19:41,568
[♪♪]
1788
01:19:50,076 --> 01:19:51,495
[BECCA]:
GRACIAS POR VENIR.
1789
01:19:51,495 --> 01:19:52,704
MIS CENTROS DE INVESTIGACIÓN ALREDEDOR
1790
01:19:52,704 --> 01:19:55,207
"LOS EFECTOS PSICOLÓGICOS
DE PERDER A UN PADRE ".
1791
01:19:55,207 --> 01:19:56,333
EJEM.
1792
01:19:58,043 --> 01:20:00,045
ESTUDIÉ A UNA CHICA TÍMIDA
QUIEN PERDIÓ A SU MAMÁ
1793
01:20:00,045 --> 01:20:01,546
Y ENTONCES DEJÓ DE HABLAR,
1794
01:20:01,546 --> 01:20:03,715
UNA CHICA QUE SE APAGÓ
DESDE EL MUNDO.
1795
01:20:03,715 --> 01:20:06,301
LA IDEA DE "PERDER" A ALGUIEN
1796
01:20:06,301 --> 01:20:09,221
ES MUCHO MAS COMPLICADO
QUE LA PALABRA IMPLICA.
1797
01:20:09,221 --> 01:20:11,765
PIERDES TUS LLAVES,
PIERDES UN TRIMESTRE,
1798
01:20:11,765 --> 01:20:14,768
NO PIERDAS A UNA PERSONA.
1799
01:20:14,768 --> 01:20:17,729
SOLO HACE LA MUERTE
SONIDO TAN TRIVIAL.
1800
01:20:17,729 --> 01:20:19,314
PERO ES UNA DE ESAS COSAS
1801
01:20:19,314 --> 01:20:21,024
QUE NUNCA SE FACILITA
PARA HABLAR DE,
1802
01:20:21,024 --> 01:20:23,652
ESPECIALMENTE
SI ES UNA NIÑA DE 9 AÑOS,
1803
01:20:23,652 --> 01:20:26,446
QUIEN NO QUIERE ACEPTAR
ESE TIPO DE PERMANENCIA.
1804
01:20:26,446 --> 01:20:28,323
UNA CHICA QUE ...
1805
01:20:28,323 --> 01:20:31,701
[♪♪]
1806
01:20:34,329 --> 01:20:37,165
UNA CHICA QUE ...
1807
01:20:37,165 --> 01:20:38,708
[BECCA LUCHANDO LAS LÁGRIMAS]
1808
01:20:38,708 --> 01:20:40,418
[SUAVEMENTE]: OH ...
1809
01:20:40,418 --> 01:20:41,795
SEGUIR.
1810
01:20:41,795 --> 01:20:44,422
LA CHICA DE MI ESTUDIO,
1811
01:20:44,422 --> 01:20:46,258
MI TEMA...
1812
01:20:46,258 --> 01:20:48,218
FUI YO.
1813
01:20:49,261 --> 01:20:51,346
NUNCA SUPERE LA MUERTE
DE MI MAMÁ.
1814
01:20:51,346 --> 01:20:54,057
[CHOKES UP]
NUNCA CRECÍ.
1815
01:20:55,183 --> 01:20:56,768
SIEMPRE PENSÉ QUE ...
1816
01:20:56,768 --> 01:21:00,355
CRECER SIGNIFICA QUE YO ...
Tuve que dejarlo ir
1817
01:21:00,355 --> 01:21:02,566
Y NO PODÍA HACER ESO.
1818
01:21:02,566 --> 01:21:06,278
ASÍ QUE SOLO ME CONCENTRÉ
SOBRE DIVERTIRSE ...
1819
01:21:06,278 --> 01:21:07,779
PERO CUANDO TE ENFOCAS EN LA DIVERSIÓN,
1820
01:21:07,779 --> 01:21:09,573
NUNCA TERMINAS
TERMINANDO CUALQUIER COSA,
1821
01:21:09,573 --> 01:21:10,824
Y LUEGO, DESPUÉS DE UN MOMENTO,
1822
01:21:10,824 --> 01:21:13,743
SE SIENTE COMO TU VIDA
Está flotando más allá de ti.
1823
01:21:16,454 --> 01:21:18,707
PERO ENTONCES
CONOZCO A UNA AMIGA LLAMADA EMILY,
1824
01:21:18,707 --> 01:21:21,251
QUIEN TAMBIÉN PERDIÓ A SU MAMÁ.
1825
01:21:21,251 --> 01:21:24,129
ELLA ESTÁ PASANDO
ALGUNAS DE LAS MISMAS COSAS
1826
01:21:24,129 --> 01:21:25,755
FUI A TRAVES
CUANDO YO TENÍA SU EDAD,
1827
01:21:25,755 --> 01:21:29,384
PERO ELLA TIENE EL TIPO DE
SISTEMA DE SOPORTE QUE NUNCA TENÍ.
1828
01:21:29,384 --> 01:21:31,595
ELLA ESTÁ RODEADA
POR PERSONAS QUE LA AMAN,
1829
01:21:31,595 --> 01:21:34,264
QUE NO HACE
HAGA SU VIAJE MÁS FÁCIL.
1830
01:21:34,264 --> 01:21:36,850
PERO UNA COSA
NUESTRA AMISTAD ME HA MOSTRADO
1831
01:21:36,850 --> 01:21:38,852
ES QUE ELLA VA A
PASA POR ESTO.
1832
01:21:38,852 --> 01:21:40,812
LE HE ENSEÑADO A DIVERTIRSE,
1833
01:21:40,812 --> 01:21:43,857
Y, IRÓNICAMENTE, ME ENSEÑÓ
CÓMO SER ADULTO,
1834
01:21:43,857 --> 01:21:47,652
PORQUE ES MÁS SABIA A LOS NUEVE
DE LO QUE HE ESTADO NUNCA.
1835
01:21:47,652 --> 01:21:49,112
PARTE DE CRECER
1836
01:21:49,112 --> 01:21:52,282
SIGNIFICA APRENDER A
CUÍDATE.
1837
01:21:54,409 --> 01:21:56,202
SÉ CÓMO HACER ESO AHORA.
1838
01:21:58,079 --> 01:21:59,414
[EMILY]: ¡DISCUSA!
1839
01:21:59,414 --> 01:22:01,833
¿PODEMOS HACER PREGUNTAS?
1840
01:22:01,833 --> 01:22:04,836
LAS PREGUNTAS SON NORMALMENTE
RESERVADO PARA EL FINAL,
1841
01:22:04,836 --> 01:22:07,088
PERO ... VAYA POR ELLO.
1842
01:22:07,088 --> 01:22:09,549
TE EXTRAÑO,
1843
01:22:09,549 --> 01:22:11,635
TÚ ERES MI MEJOR AMIGO...
1844
01:22:11,635 --> 01:22:14,179
Y solo me preguntaba ...
1845
01:22:14,179 --> 01:22:16,848
PODEMOS TENER
¿OTRA FECHA DE JUEGO?
1846
01:22:16,848 --> 01:22:18,391
[RISAS]
1847
01:22:18,391 --> 01:22:20,810
[♪♪]
1848
01:22:24,522 --> 01:22:26,691
PODEMOS TENER
TANTAS FECHAS DE JUEGO COMO QUIERA,
1849
01:22:26,691 --> 01:22:29,319
SIEMPRE Y CUANDO
ESTÁ BIEN CON TU PAPÁ.
1850
01:22:31,321 --> 01:22:32,822
ESTÁ BIEN PARA MÍ.
1851
01:22:35,825 --> 01:22:37,369
TE EXTRAÑÉ.
1852
01:22:37,369 --> 01:22:39,329
YO TAMBIÉN TE FALTÉ.
1853
01:22:40,455 --> 01:22:42,624
[♪♪]
1854
01:22:42,624 --> 01:22:44,334
[APPLAUDING]
1855
01:22:48,922 --> 01:22:50,548
ESTOY ORGULLOSO DE TI, CHICA.
1856
01:22:50,548 --> 01:22:52,884
SABES QUE
¿LA PALABRA OPERATIVA ES?
1857
01:22:52,884 --> 01:22:54,135
"¡UF!"
1858
01:22:54,135 --> 01:22:55,970
[RISA]
1859
01:22:55,970 --> 01:22:57,347
ADIÓS.
1860
01:22:57,347 --> 01:23:00,350
GRAN TESIS
PRESENTACIÓN NUNCA!
1861
01:23:01,893 --> 01:23:03,853
-HASTA LUEGO.
-NOS VEMOS.
1862
01:23:04,896 --> 01:23:07,232
BIEN...
1863
01:23:07,232 --> 01:23:09,693
Está bien, bien, si
VAMOS A HACER ESTO,
1864
01:23:09,693 --> 01:23:11,820
TENEMOS QUE SER TOTALMENTE
Y COMPLETAMENTE HONESTO,
1865
01:23:11,820 --> 01:23:14,406
Y TENGO UNO ÚLTIMO
CONFESIÓN PARA HACER.
1866
01:23:14,406 --> 01:23:15,907
YO HABLO FRANCES.
1867
01:23:15,907 --> 01:23:17,617
SOY TOTALMENTE FLUYENTE.
1868
01:23:17,617 --> 01:23:19,911
ASI QUE SABIA CUANDO USTEDES CHICOS
ESTAMOS HABLANDO DE MI,
1869
01:23:19,911 --> 01:23:21,705
Yo sabía lo que
ESTABAS DICIENDO,
1870
01:23:21,705 --> 01:23:23,915
Y YO PENSÉ
FUE REALMENTE LINDO.
1871
01:23:23,915 --> 01:23:25,166
MUCHOS GRADOS.
1872
01:23:25,166 --> 01:23:26,876
DEBE HABER CONOCIDO
UNO SERÍA FRANCÉS.
1873
01:23:26,876 --> 01:23:27,919
NO ACTUALMENTE.
1874
01:23:27,919 --> 01:23:29,504
"ROSETTA STONE."
1875
01:23:29,504 --> 01:23:30,672
[EMILY]:
¡HICISTE MUY BIEN!
1876
01:23:30,672 --> 01:23:32,716
¿USTED LO PIENSA?
1877
01:23:33,758 --> 01:23:35,176
¿ALGUIEN ESTÁ PREPARADO PARA UNA FECHA DE JUEGO?
1878
01:23:35,176 --> 01:23:37,387
[♪♪]
1879
01:23:42,350 --> 01:23:44,561
¿HELADO?
1880
01:23:45,603 --> 01:23:47,564
-MULTA.
-¡SÍ!
123138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.