All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S02E09.I.Know.What.You.Did.Last.Summit.1080p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,169 --> 00:00:10,897 Greetings, followers. 2 00:00:10,921 --> 00:00:14,651 Thought I'd treat you with an early morning editorial. 3 00:00:14,675 --> 00:00:18,822 We, like our newsfeeds, grids, and bios, 4 00:00:18,846 --> 00:00:21,783 all need a refresh now and then. 5 00:00:21,807 --> 00:00:24,911 And yours truly has recently developed 6 00:00:24,935 --> 00:00:28,105 an appreciation for trying new things. 7 00:00:29,982 --> 00:00:32,549 Because only when we venture outside our comfort zone 8 00:00:32,573 --> 00:00:35,839 do we find ourselves swapping tired old "shoulds" 9 00:00:35,863 --> 00:00:38,466 for wired new "coulds." 10 00:00:38,490 --> 00:00:42,910 Oh, God. Oh, God. Oh, fuck! I love you! 11 00:00:45,247 --> 00:00:48,351 I love how you both make me feel. 12 00:00:48,375 --> 00:00:50,770 - Whoo. - M... make each other feel. 13 00:00:50,794 --> 00:00:52,149 - Mm-hmm. - Yeah, all the... all the feels. 14 00:00:52,173 --> 00:00:53,381 - Yeah. - All of 'em, yeah. 15 00:00:57,426 --> 00:00:58,820 Do you guys want breakfast? 16 00:00:58,844 --> 00:01:00,196 - Yeah. - Yeah. 17 00:01:00,220 --> 00:01:02,740 It's thrilling at first 18 00:01:02,764 --> 00:01:05,326 to find yourself in new territory. 19 00:01:05,350 --> 00:01:07,328 Like a drug taking you higher 20 00:01:07,352 --> 00:01:09,747 than you ever thought you could go. 21 00:01:09,771 --> 00:01:14,571 Just a few more steps, and... 22 00:01:14,943 --> 00:01:17,297 Ta-da! 23 00:01:17,321 --> 00:01:19,048 You dragged me 20 blocks to show me a closed cookie shop? 24 00:01:19,072 --> 00:01:21,843 And the soon-to-be offices 25 00:01:21,867 --> 00:01:24,345 of the new Lott Legal Action Firm. 26 00:01:24,369 --> 00:01:26,514 What? Are you joking? 27 00:01:26,538 --> 00:01:28,725 No, but what about your corporate overlord? 28 00:01:28,749 --> 00:01:30,310 Will be getting my notice at the end of week. 29 00:01:30,334 --> 00:01:31,858 Wow, you're actually doing it. 30 00:01:31,882 --> 00:01:34,689 I've always told you, dreams don't come true by themselves. 31 00:01:34,713 --> 00:01:35,528 You have to make them. 32 00:01:35,552 --> 00:01:37,025 And paying my dues with the de Haans 33 00:01:37,049 --> 00:01:39,360 - made it possible. - Yeah. 34 00:01:39,384 --> 00:01:41,031 Role modeling super hard right now. 35 00:01:41,055 --> 00:01:43,200 About time I did that again. 36 00:01:43,224 --> 00:01:44,949 Very proud of you. But I gotta say, 37 00:01:44,973 --> 00:01:46,370 I'm vaguely craving a chocolate chip cookie right now. 38 00:01:46,394 --> 00:01:50,038 Well, I'll keep the cookie part open for you. 39 00:01:50,062 --> 00:01:53,541 But remember, all drugs have a comedown. 40 00:01:53,565 --> 00:01:58,395 And every leap of faith can end in a crash landing. 41 00:02:00,614 --> 00:02:02,884 It appears our daughter has topped 42 00:02:02,908 --> 00:02:05,762 Gossip Girl's "Least Trending List" this week. 43 00:02:07,037 --> 00:02:09,184 That bitch turned me from a queen to a commoner 44 00:02:09,208 --> 00:02:11,893 in one day, and you're happy about it? 45 00:02:11,917 --> 00:02:15,480 Maybe now you will focus on your studies. 46 00:02:15,504 --> 00:02:17,321 I'm quite sure our little girl will find a way to get herself 47 00:02:17,345 --> 00:02:20,526 back on top. Isn't that right, kiddo? 48 00:02:20,550 --> 00:02:23,238 No. Mom's right. Gossip Girl won. 49 00:02:23,262 --> 00:02:25,406 A de Haan never surrenders. 50 00:02:25,430 --> 00:02:27,930 I didn't surrender. I was defeated. 51 00:02:29,518 --> 00:02:33,414 And de Haans do not claw their way to the top. 52 00:02:33,438 --> 00:02:35,558 They get there on their own, or they don't deserve to. 53 00:02:37,484 --> 00:02:39,051 But what good's a reward 54 00:02:39,075 --> 00:02:40,588 without a little risk? 55 00:02:40,612 --> 00:02:46,386 My advice, be bold. Because at the end of the day, 56 00:02:46,410 --> 00:02:48,972 how do you want to be remembered? 57 00:02:48,996 --> 00:02:51,474 Right there. No, right there. 58 00:02:51,498 --> 00:02:53,518 That's the punch that fractured my rib. 59 00:02:53,542 --> 00:02:55,311 That's not something to joke about. 60 00:02:55,335 --> 00:02:56,437 Come on, it could've been a lot worse. 61 00:02:56,461 --> 00:03:01,067 How? Someone decided it was more important 62 00:03:01,091 --> 00:03:04,988 to film your attack than to help or call the cops, 63 00:03:05,012 --> 00:03:07,282 letting the monster who attacked you go free. 64 00:03:07,306 --> 00:03:09,158 I'm sure the guy was just in a bad way, you know. 65 00:03:09,182 --> 00:03:11,482 He probably needed some money. 66 00:03:12,561 --> 00:03:13,666 Congratulations. 67 00:03:13,690 --> 00:03:16,499 You officially have the body to match that bleeding heart. 68 00:03:16,523 --> 00:03:20,128 The one person you cannot have sympathy for is GG. 69 00:03:20,152 --> 00:03:22,509 She's created this world where we've traded basic human decency 70 00:03:22,533 --> 00:03:27,343 for voyeuristic nihilism. It's a whole new low. 71 00:03:27,367 --> 00:03:30,972 Well, maybe it's time to just give up the GG vendetta. 72 00:03:30,996 --> 00:03:33,643 Right? I mean, she hasn't been great for your friendships. 73 00:03:33,667 --> 00:03:36,602 If it wasn't for her, Audrey and I would be fine. 74 00:03:36,626 --> 00:03:40,565 Once GG's taken out, I can repair everything else. 75 00:03:40,589 --> 00:03:43,654 And once you're out of here, I can nurse you back to health. 76 00:03:43,678 --> 00:03:46,195 How do you feel about healing at the Greenwich this weekend? 77 00:03:46,219 --> 00:03:47,238 Perfect. Heidi's in town this weekend. 78 00:03:47,262 --> 00:03:48,602 Book the North Moore penthouse? 79 00:03:50,223 --> 00:03:51,223 Okay. 80 00:03:52,351 --> 00:03:55,121 - Shit, sorry. - Yeah. It's okay, it's okay. 81 00:03:55,145 --> 00:03:56,289 - I'll see you later. - Yeah. 82 00:03:56,313 --> 00:03:58,669 You know where to find me. 83 00:03:58,693 --> 00:04:01,002 Our first walk for coffee together. 84 00:04:01,026 --> 00:04:02,545 I mean, we've done it a million times, 85 00:04:02,569 --> 00:04:03,838 but not as an "us." 86 00:04:03,862 --> 00:04:05,679 Speaking of, are we an "us"? 87 00:04:05,703 --> 00:04:08,634 - Am I saying "us" too much? - Mm. 88 00:04:08,658 --> 00:04:11,220 Also, I'm thinking about getting my nipples pierced 89 00:04:11,244 --> 00:04:13,021 or your face tattooed on my abs. 90 00:04:13,045 --> 00:04:14,349 Thoughts? 91 00:04:14,373 --> 00:04:16,684 Uh, yeah, that... That sounds good. 92 00:04:16,708 --> 00:04:18,186 You haven't been listening to a word I've said 93 00:04:18,210 --> 00:04:19,687 for the last ten minutes. 94 00:04:19,711 --> 00:04:22,026 But maybe I should be more bothered by the fact 95 00:04:22,050 --> 00:04:24,694 that a child was beaten up and you seem giddy. 96 00:04:24,718 --> 00:04:26,277 I'm not giddy he got hurt. 97 00:04:26,301 --> 00:04:28,616 I'm giddy because we got international attention! 98 00:04:28,640 --> 00:04:29,989 Particularly in Germany. 99 00:04:30,013 --> 00:04:31,620 You're hoping Helena steps foot onto US soil 100 00:04:31,644 --> 00:04:35,203 and Gossip Girl gets the credit for her arrest. 101 00:04:35,227 --> 00:04:37,705 - Then what? - Then the floodgates open! 102 00:04:37,729 --> 00:04:40,333 Every rich kid in Manhattan slides into my DMs, 103 00:04:40,357 --> 00:04:41,584 exposing the sins of their parents. 104 00:04:41,608 --> 00:04:45,421 Dozens of Madoffs made off with in a month, 105 00:04:45,445 --> 00:04:47,382 freeing up a whole generation to be multitudes better 106 00:04:47,406 --> 00:04:49,550 than the ones that came before it. 107 00:04:49,574 --> 00:04:51,584 Is this maybe going to your head a little bit? 108 00:04:52,327 --> 00:04:53,327 Shouldn't it be? 109 00:04:54,204 --> 00:04:56,187 Once Gossip Girl starts targeting 110 00:04:56,211 --> 00:04:58,684 the top one percent of the one percent, 111 00:04:58,708 --> 00:04:59,855 it's only a matter of time before... 112 00:04:59,879 --> 00:05:02,772 They target me right back? Is that what you're afraid of? 113 00:05:02,796 --> 00:05:04,565 You don't think they're gonna use their endless money 114 00:05:04,589 --> 00:05:06,986 - and power to find you? - Let's say you're right. 115 00:05:07,010 --> 00:05:09,824 That Gossip Girl entering more dangerous waters 116 00:05:09,848 --> 00:05:11,656 develops an expiration date. 117 00:05:11,680 --> 00:05:13,866 How soon do we think we have? A year? 118 00:05:13,890 --> 00:05:15,705 Billionaires will be after you. 119 00:05:15,729 --> 00:05:17,412 You'd be lucky to survive a week. 120 00:05:17,436 --> 00:05:19,205 It'll take me a week just to read all the DMs 121 00:05:19,229 --> 00:05:21,586 we get after this. We agreed on a month. 122 00:05:21,610 --> 00:05:23,418 After that, we renegotiate. 123 00:05:23,442 --> 00:05:25,753 It won't be open for negotiation! 124 00:05:25,777 --> 00:05:28,277 It'll be open season on your identity. 125 00:05:29,364 --> 00:05:32,885 Maybe you could dodge it for a month. 126 00:05:32,909 --> 00:05:34,887 And I'll help you do whatever you need to do 127 00:05:34,911 --> 00:05:37,121 during that time, no questions asked. 128 00:05:45,547 --> 00:05:47,608 Looks like my mom has really taken to equine therapy. 129 00:05:47,632 --> 00:05:50,736 She said it's inspiring her to sketch again. 130 00:05:50,760 --> 00:05:51,529 Don't mention that to your dad 131 00:05:51,553 --> 00:05:54,157 or Messica will drop a line of chaps 132 00:05:54,181 --> 00:05:55,246 before Keeks is out of rehab. 133 00:05:55,270 --> 00:05:56,826 Do not worry about that. With GG's help, 134 00:05:56,850 --> 00:05:58,870 I will have both of their reputations destroyed 135 00:05:58,894 --> 00:06:00,214 by the time my mom hits step nine. 136 00:06:01,688 --> 00:06:03,408 The way your mind works is truly terrifying. 137 00:06:04,441 --> 00:06:05,531 But I also love it. 138 00:06:07,903 --> 00:06:08,720 Oh, hey, th... there's, uh, Luna. 139 00:06:08,744 --> 00:06:11,382 I pro... I promised her that I would, uh, 140 00:06:11,406 --> 00:06:13,696 I'd help her with, um... 141 00:06:14,785 --> 00:06:16,865 I'll see... I'll see you guys later. 142 00:06:21,374 --> 00:06:23,191 We need to talk about the eight-letter elephant 143 00:06:23,215 --> 00:06:24,395 in the room. 144 00:06:24,419 --> 00:06:26,316 Why would you say it first? 145 00:06:26,340 --> 00:06:28,149 You know better. You never say it first! 146 00:06:28,173 --> 00:06:29,778 Yes, it was in the heat of the moment. 147 00:06:29,802 --> 00:06:31,527 I was in a really good mood, and it just... you know, I... 148 00:06:31,551 --> 00:06:33,529 It just slipped out. But still... 149 00:06:33,553 --> 00:06:34,868 Why didn't we say it back? 150 00:06:34,892 --> 00:06:37,366 I just wasn't expecting it. It was a surprise. 151 00:06:37,390 --> 00:06:38,576 It did come out of nowhere. But are we even sure it wasn't... 152 00:06:38,600 --> 00:06:42,663 - Total accident. - So, you didn't mean it? 153 00:06:42,687 --> 00:06:44,499 How do you know if you mean it, you know? 154 00:06:44,523 --> 00:06:45,628 Because I've... I've never... 155 00:06:45,652 --> 00:06:46,709 ...been in a relationship 156 00:06:46,733 --> 00:06:48,589 for longer than three days before us. 157 00:06:48,613 --> 00:06:50,546 I mean, if he meant it, it's kind of a big deal. 158 00:06:50,570 --> 00:06:53,090 And that we didn't reciprocate is... 159 00:06:53,114 --> 00:06:54,383 ...humiliating. 160 00:06:54,407 --> 00:06:56,907 Is it possible that you said it because you do love them? 161 00:06:58,578 --> 00:06:59,973 Then the only question left is... 162 00:06:59,997 --> 00:07:01,182 ...why we didn't say it back? 163 00:07:01,206 --> 00:07:03,017 He did pretend like he didn't say it, 164 00:07:03,041 --> 00:07:04,858 so why don't we do the same? 165 00:07:04,882 --> 00:07:08,397 Yeah, you're right. I need to tell them the truth. 166 00:07:08,421 --> 00:07:10,971 I need to tell them that I actually meant it. 167 00:07:13,510 --> 00:07:16,155 You're so right. 168 00:07:16,179 --> 00:07:18,309 Knowing Max, we'll never hear about it again. 169 00:07:36,491 --> 00:07:38,427 Were they cheering her snubbing you? 170 00:07:38,451 --> 00:07:41,018 Yet another reason we need to destroy Gossip Girl. 171 00:07:41,042 --> 00:07:44,433 - Okay. I'm gonna go find Shan. - Z, we can't give up. 172 00:07:44,457 --> 00:07:45,518 We just need a new plan. 173 00:07:45,542 --> 00:07:47,069 I know we couldn't convince people to unfollow GG, 174 00:07:47,093 --> 00:07:49,188 but maybe... 175 00:07:49,212 --> 00:07:50,439 What if we made a competing account 176 00:07:50,463 --> 00:07:52,567 that stole all her followers? 177 00:07:52,591 --> 00:07:55,111 Like Whisper Sister or Rumor Bro. 178 00:07:55,135 --> 00:07:58,281 Jules, listen to me. There is no "we" in this. 179 00:07:58,305 --> 00:07:59,740 This is your mission, not mine. 180 00:07:59,764 --> 00:08:01,492 My dad is trying to launch his own firm, 181 00:08:01,516 --> 00:08:03,828 and I can't risk provoking her and having it blow back on him. 182 00:08:03,852 --> 00:08:05,272 If you care about him and me, 183 00:08:06,521 --> 00:08:07,561 neither should you. 184 00:08:10,612 --> 00:08:13,170 That didn't sound very sisterly. 185 00:08:13,194 --> 00:08:14,800 She doesn't understand. 186 00:08:14,824 --> 00:08:16,678 I wish everyone could see that I'm just trying 187 00:08:16,702 --> 00:08:19,468 to make things right for everyone. 188 00:08:19,492 --> 00:08:20,428 Audrey especially. 189 00:08:20,452 --> 00:08:21,429 And even she won't make eye contact with me. 190 00:08:21,453 --> 00:08:24,140 It's only half personal. 191 00:08:24,164 --> 00:08:27,424 Between us, there's some throuple trouble. 192 00:08:29,169 --> 00:08:30,816 You know about that thing with Aki? 193 00:08:30,840 --> 00:08:34,191 No. Max. What's going on with Aki? 194 00:08:34,215 --> 00:08:37,069 - Uh, what's up with Max? - Not to be repeated, okay? 195 00:08:37,093 --> 00:08:38,580 But he dropped the L-bomb 196 00:08:38,604 --> 00:08:41,282 and received radio silence in return. 197 00:08:41,306 --> 00:08:44,076 Ouch. Is he okay? 198 00:08:44,100 --> 00:08:46,206 He's in love. I'm sure they are, too. 199 00:08:46,230 --> 00:08:48,706 They just need time to figure out their feelings. 200 00:08:48,730 --> 00:08:50,625 Unless Gossip Girl blows them up first. 201 00:08:50,649 --> 00:08:51,626 Help me bring her down, Lun. Please. 202 00:08:51,650 --> 00:08:53,794 Declare war on the one person 203 00:08:53,818 --> 00:08:56,797 who finally put my mom in her place? 204 00:08:56,821 --> 00:08:59,621 I'm sorry, JC, I'm solidly team GG. 205 00:09:11,211 --> 00:09:13,318 Shit. It's worse than I thought. 206 00:09:13,342 --> 00:09:16,484 Not only did I bring L'Appartement croissants, 207 00:09:16,508 --> 00:09:17,276 I've upgraded you to a VIP suite. 208 00:09:17,300 --> 00:09:19,340 No. That's... 209 00:09:19,928 --> 00:09:21,656 really not necessary. 210 00:09:21,680 --> 00:09:23,326 Well, it is all my fault, so... 211 00:09:23,350 --> 00:09:25,348 No, it's nobody's fault, Heidi. I got jumped. 212 00:09:26,267 --> 00:09:27,995 By a guy I paid to attack you, 213 00:09:28,019 --> 00:09:30,899 and another I paid to film you and send it in to Gossip Girl. 214 00:09:32,107 --> 00:09:33,626 What the actual fuck, Heidi? 215 00:09:33,650 --> 00:09:34,930 You're kidding, right? 216 00:09:37,612 --> 00:09:39,032 You put me in the hospital? 217 00:09:41,324 --> 00:09:44,294 Why would you... Oh, my God. 218 00:09:46,621 --> 00:09:47,807 Are you trying... You're... you're... 219 00:09:47,831 --> 00:09:49,398 You're trying to trick Mom into coming back 220 00:09:49,422 --> 00:09:51,686 - to the United States? - Not even she could resist this. 221 00:09:51,710 --> 00:09:54,355 Once she arrives, we'll send a signal in 222 00:09:54,379 --> 00:09:55,879 to Gossip Girl to take her down. 223 00:09:56,464 --> 00:09:57,634 It won't work. 224 00:10:01,636 --> 00:10:04,699 Mein armes Kind! 225 00:10:04,723 --> 00:10:06,784 Mein Schatz. Are you okay? 226 00:10:06,808 --> 00:10:08,619 Yes, I'm better now that you're here. 227 00:10:08,643 --> 00:10:10,876 See, Mama? I told you how much it would mean to him 228 00:10:10,900 --> 00:10:12,123 to have you here. 229 00:10:12,147 --> 00:10:13,567 Okay. 230 00:10:14,774 --> 00:10:17,364 What the fuck? 231 00:10:26,745 --> 00:10:27,888 I heard all about it. 232 00:10:27,912 --> 00:10:32,601 He's excited. It's cute. I'm happy for you both. 233 00:10:32,625 --> 00:10:36,063 He's more of like a D-level Andrew Garfield for my taste, 234 00:10:36,087 --> 00:10:38,797 but you have different standards. 235 00:10:41,634 --> 00:10:44,405 - Shame it won't last. - What's that supposed to mean? 236 00:10:44,429 --> 00:10:45,740 Well, he said you promised you'd give it up. 237 00:10:45,764 --> 00:10:48,743 Once I burn the Bergmanns, I will. 238 00:10:48,767 --> 00:10:51,227 We've been working on this for too long to stop now. 239 00:10:57,317 --> 00:11:01,674 Gossip Girl has become Manhattan's latest menace, 240 00:11:01,698 --> 00:11:05,050 turning children against each other and their parents. 241 00:11:05,074 --> 00:11:06,761 And it's time we stop her. 242 00:11:06,785 --> 00:11:08,429 So I am issuing a warning to her directly. 243 00:11:08,453 --> 00:11:10,913 Don't post again. 244 00:11:12,040 --> 00:11:14,937 Because if you do, I will give a million dollars 245 00:11:14,961 --> 00:11:18,856 to anyone who reveals your identity. Anyone. 246 00:11:18,880 --> 00:11:21,567 Looks like the de Haans are burning you. 247 00:11:21,591 --> 00:11:23,444 This is not a personal vendetta. 248 00:11:23,468 --> 00:11:24,615 I have seen firsthand the destructive nature 249 00:11:24,639 --> 00:11:25,946 of Gossip Girl's slander. 250 00:11:25,970 --> 00:11:27,117 Over here, Mr. de Haan. 251 00:11:27,141 --> 00:11:29,992 Mr. de Haan, do you have a minute for a question, please? 252 00:11:30,016 --> 00:11:30,951 Yes. Yes, I do. 253 00:11:30,975 --> 00:11:31,952 Will you pursue legal action? 254 00:11:31,976 --> 00:11:35,266 He's bluffing. GG will never agree to this. 255 00:11:36,564 --> 00:11:37,629 Then why hasn't she posted? 256 00:11:37,653 --> 00:11:39,168 Is there something about your company 257 00:11:39,192 --> 00:11:40,467 you don't want Gossip Girl to find out? 258 00:11:40,491 --> 00:11:42,254 {\an8}I've got nothing to hide. Okay, that's it. Thank you. 259 00:11:42,278 --> 00:11:42,880 {\an8}A million dollars, sir! 260 00:11:42,904 --> 00:11:44,715 {\an8}What can you say about that? 261 00:11:46,620 --> 00:11:48,803 Max! Uh, just in time to choose dinner. 262 00:11:48,827 --> 00:11:50,304 WenWen or Bonnie's? I vote WenWen, but... 263 00:11:50,328 --> 00:11:51,430 Look, about this morning. 264 00:11:51,454 --> 00:11:53,374 I... I don't want anything to be weird. 265 00:11:56,042 --> 00:11:57,144 Neither do we. 266 00:11:57,168 --> 00:11:59,528 Which is why I'm saying this while I still have the courage. 267 00:12:04,054 --> 00:12:07,321 Both of you. I said it and I meant it, 268 00:12:07,345 --> 00:12:08,965 and I... I'm saying it again. 269 00:12:11,516 --> 00:12:12,576 Okay. You go. 270 00:12:16,104 --> 00:12:19,338 Oh, my God. Monet's dad put a bounty out on Gossip Girl. 271 00:12:19,362 --> 00:12:21,477 - This is crazy! - Oh, that is wild. 272 00:12:22,151 --> 00:12:23,507 Yeah. Unbelievable. 273 00:12:23,531 --> 00:12:25,988 ...who reveals your identity. Anyone. 274 00:12:27,198 --> 00:12:30,177 Gossip Girl has become Manhattan's latest menace... 275 00:12:30,201 --> 00:12:31,347 This is terrible. 276 00:12:31,371 --> 00:12:33,305 I thought this is exactly what you wanted. 277 00:12:33,329 --> 00:12:34,849 A bounty is not enough. 278 00:12:34,873 --> 00:12:36,559 She needs to face real consequences 279 00:12:36,583 --> 00:12:37,520 for the harm she caused, 280 00:12:37,544 --> 00:12:40,437 and not be allowed to vanish into thin air. 281 00:12:40,461 --> 00:12:41,318 Otherwise, who's to say 282 00:12:41,342 --> 00:12:43,482 she doesn't rise up in some other way 283 00:12:43,506 --> 00:12:45,086 and cause even more harm next time? 284 00:12:46,551 --> 00:12:49,618 I need to trigger that bounty so her identity is revealed. 285 00:12:49,642 --> 00:12:53,367 - How? - I need to get her to post. 286 00:12:53,391 --> 00:12:54,641 And why would she do that? 287 00:12:59,272 --> 00:13:02,087 Gossip Girl can't handle being scooped. 288 00:13:02,111 --> 00:13:04,278 I need something so hot she can't hold on to it. 289 00:13:09,073 --> 00:13:12,720 I wonder if that's a million before or after taxes? 290 00:13:12,744 --> 00:13:14,141 If we're dating now, you're gonna have to get 291 00:13:14,165 --> 00:13:16,462 a lot better at reading me. This is anger. 292 00:13:17,206 --> 00:13:18,893 Maybe it should be relief. 293 00:13:18,917 --> 00:13:20,895 I know we decided on a month, 294 00:13:20,919 --> 00:13:23,564 but Gossip Girl disappears, no questions asked. 295 00:13:23,588 --> 00:13:24,940 You don't get revealed and in trouble. 296 00:13:24,964 --> 00:13:26,820 We can go back to living our lives free and... 297 00:13:26,844 --> 00:13:28,485 I can't just go silent. 298 00:13:28,509 --> 00:13:30,179 What about Helena? She just gets off? 299 00:13:30,678 --> 00:13:32,072 I don't get it. 300 00:13:32,096 --> 00:13:33,449 Thought Camille was on GG's side. 301 00:13:33,473 --> 00:13:37,166 Something must have changed, if I could just figure out why. 302 00:13:37,190 --> 00:13:39,055 Too bad you can't just ask her. 303 00:13:41,272 --> 00:13:43,982 What I'm reading now isn't anger, but... 304 00:13:44,734 --> 00:13:45,894 somehow worries me even more? 305 00:13:46,861 --> 00:13:47,951 You're learning. 306 00:13:50,031 --> 00:13:51,621 Wait, you didn't finish your lunch! 307 00:13:53,826 --> 00:13:57,097 Zatoichi samurai movies. 308 00:13:57,121 --> 00:13:58,978 Ripped and ready for while you recover. 309 00:13:59,002 --> 00:14:01,393 - Right on. - Fuck, dude. 310 00:14:01,417 --> 00:14:02,417 Yeah, I've been better. 311 00:14:04,170 --> 00:14:05,606 Did you see that Gossip Girl bounty is up? 312 00:14:05,630 --> 00:14:07,650 It's, like, all over your dad's network. 313 00:14:07,674 --> 00:14:09,279 You know I don't watch his channel. 314 00:14:09,303 --> 00:14:10,197 Dude, what if this is it? 315 00:14:10,221 --> 00:14:12,324 This is, you know, the end of Gossip Girl? 316 00:14:12,348 --> 00:14:15,282 Your dad has profited off her tips before, you know. 317 00:14:15,306 --> 00:14:17,910 I wouldn't be surprised if he does not agree with the bounty. 318 00:14:17,934 --> 00:14:20,579 Gossiping tides rise all boats or whatever. 319 00:14:20,603 --> 00:14:21,630 Well, I haven't seen him in months. 320 00:14:21,654 --> 00:14:23,999 And if it weren't for this stupid Rhinebeck Summit 321 00:14:24,023 --> 00:14:25,459 he makes me go to every year, 322 00:14:25,483 --> 00:14:27,783 I would gladly love to keep that streak going. 323 00:14:29,570 --> 00:14:30,257 That whole Bonding for Billionaires thing? 324 00:14:30,281 --> 00:14:32,299 Oh, that's... that's this weekend? 325 00:14:32,323 --> 00:14:34,220 Dude, you just got attacked and all you wanna talk about 326 00:14:34,244 --> 00:14:37,412 - is my dad and Gossip Girl? - Yeah, I... Dude... 327 00:14:38,746 --> 00:14:40,265 I know, I have no clue what I'm saying. 328 00:14:40,289 --> 00:14:42,393 I'm on so many painkillers, honestly. 329 00:14:42,417 --> 00:14:44,064 No. Uh, sorry, it's honestly me. 330 00:14:44,088 --> 00:14:46,455 My head's all over the place right now. 331 00:14:49,173 --> 00:14:50,173 What's up? 332 00:14:51,426 --> 00:14:52,820 Max said, "I love you." 333 00:14:52,844 --> 00:14:53,934 Whoa! 334 00:14:54,762 --> 00:14:55,699 That's great. 335 00:14:55,723 --> 00:14:58,392 - But we didn't say it back. - Okay, not so great. 336 00:15:00,101 --> 00:15:01,851 Do you remember my friend Ingrid? 337 00:15:04,230 --> 00:15:08,002 - Uh-oh. - Her and I may have kissed. 338 00:15:08,026 --> 00:15:09,586 - Oh, no. - But it didn't... 339 00:15:09,610 --> 00:15:10,650 It didn't mean anything... 340 00:15:11,821 --> 00:15:13,048 - truthfully. - Uh-huh. 341 00:15:13,072 --> 00:15:14,887 And if something like that happened, 342 00:15:14,911 --> 00:15:16,987 I would have to tell Max and Audrey... 343 00:15:18,411 --> 00:15:20,097 before I say "I love you" back. 344 00:15:20,121 --> 00:15:23,350 You know what? Given my track record 345 00:15:23,374 --> 00:15:26,674 of saying the L-word at the worst times, 346 00:15:28,254 --> 00:15:30,174 I'm gonna give you the advice that you'd give me. 347 00:15:32,800 --> 00:15:35,362 Tell them about Ingrid. They'll respect the honesty. 348 00:15:35,386 --> 00:15:36,626 And once that's off your chest, 349 00:15:37,513 --> 00:15:39,023 you can tell them how you really feel. 350 00:15:43,352 --> 00:15:45,039 You do love him, right? 351 00:15:53,863 --> 00:15:55,299 I'm not allowed to talk to you. 352 00:15:55,323 --> 00:15:58,052 Are you allowed to have drinks with me? 353 00:15:58,076 --> 00:15:59,720 I'm sure we could both use a few, 354 00:15:59,744 --> 00:16:02,414 and since when does Max Wolfe do what he's supposed to? 355 00:16:03,206 --> 00:16:04,850 I wanna clear some air. 356 00:16:04,874 --> 00:16:07,254 It's gonna take more than drinks to do that, Jules. 357 00:16:08,044 --> 00:16:10,230 I'll splurge for the apps, too. 358 00:16:10,254 --> 00:16:13,424 Meet you at Dumbo Hall in an hour. 359 00:16:18,304 --> 00:16:21,620 So, this one is for Audrey Hope, this is for Aki Menzies, 360 00:16:21,644 --> 00:16:24,247 - and I assume this is for Max? - Actually, no. 361 00:16:24,271 --> 00:16:26,148 I'll get you the address for this one. 362 00:16:34,987 --> 00:16:38,383 {\an8}- Another. - Make that two. 363 00:16:38,407 --> 00:16:40,677 Extra dirty. 364 00:16:40,701 --> 00:16:42,751 This reminds me of the last time we got day drunk. 365 00:16:43,371 --> 00:16:44,371 Best Purim ever. 366 00:16:45,915 --> 00:16:46,975 Shouldn't you be menacing Munich? 367 00:16:46,999 --> 00:16:50,479 Or perhaps blitzing London? 368 00:16:50,503 --> 00:16:51,743 Why not get blitzed right here? 369 00:16:53,381 --> 00:16:56,931 Can't you tell my misery doesn't want your company? 370 00:17:00,346 --> 00:17:01,657 {\an8}Yeah. I see your love 371 00:17:01,681 --> 00:17:04,618 {\an8}for playing mind games continues, liebling. 372 00:17:04,642 --> 00:17:06,578 I'm not playing anything. 373 00:17:06,602 --> 00:17:08,789 And I don't love anything, either. 374 00:17:08,813 --> 00:17:10,165 Oh, I'm with you. 375 00:17:10,189 --> 00:17:14,294 Lust only, no unnecessary frills. 376 00:17:14,318 --> 00:17:17,965 Like that night we toured the city's best hotel bathrooms. 377 00:17:17,989 --> 00:17:21,009 There's been a lot of new construction since the pandemic. 378 00:17:21,033 --> 00:17:24,203 I've been dying to be seen inside the Brooklyn Ace. 379 00:17:34,589 --> 00:17:36,299 I don't cheat on my partners. 380 00:17:38,050 --> 00:17:40,140 Gute Nacht, Heidi. 381 00:17:47,810 --> 00:17:50,873 He's definitely mad. Why didn't I just say it? 382 00:17:50,897 --> 00:17:52,040 It should have been so easy. 383 00:17:52,064 --> 00:17:53,421 It's on the tip of my tongue sometimes. 384 00:17:53,445 --> 00:17:54,960 I've almost said it a bunch. 385 00:17:54,984 --> 00:17:58,297 Do I not know how to say it? Am I deep down incapable of it? 386 00:17:58,321 --> 00:17:59,888 You tell me you love me all the time. 387 00:17:59,912 --> 00:18:03,196 Yeah, and I do. I mean... 388 00:18:04,118 --> 00:18:05,637 Look, things have been so good 389 00:18:05,661 --> 00:18:07,261 between the three of us until now, right? 390 00:18:08,956 --> 00:18:10,225 Why couldn't you say it? 391 00:18:10,249 --> 00:18:12,686 Fuck, that's him. 392 00:18:12,710 --> 00:18:14,420 Uh, no, it's Ben's knock. Come in! 393 00:18:17,089 --> 00:18:19,009 These came for you, Akeno. 394 00:18:23,971 --> 00:18:25,199 "The Standard at 8:00. Room's under your name. 395 00:18:25,223 --> 00:18:27,701 {\an8}Love, Max." 396 00:18:27,725 --> 00:18:29,036 {\an8}Oh, it's my doorman. 397 00:18:29,060 --> 00:18:31,330 {\an8}He sent the same thing to me, too. How sweet. 398 00:18:31,354 --> 00:18:32,881 Now we can hash this all out together 399 00:18:32,905 --> 00:18:34,227 and leave nothing unsaid. 400 00:18:35,066 --> 00:18:36,066 Can't wait. 401 00:18:42,114 --> 00:18:43,494 Oh. Oh, um... 402 00:18:45,993 --> 00:18:48,180 We have a camera. 403 00:18:48,204 --> 00:18:50,771 I watched you work up the courage for two minutes 404 00:18:50,795 --> 00:18:55,229 - while I was on a Zoom. - Oh. Um... 405 00:18:55,253 --> 00:18:59,483 Right. Uh, sorry to bother you. There's a, um, 406 00:18:59,507 --> 00:19:01,827 - delicate matter that I... - My daughter? 407 00:19:04,053 --> 00:19:05,433 I have 15 minutes. Come in. 408 00:19:07,431 --> 00:19:11,521 I've been concerned since, um, everything that happened. 409 00:19:13,396 --> 00:19:15,582 She's fallen behind in her schoolwork. 410 00:19:15,606 --> 00:19:17,253 More behind than usual. 411 00:19:17,277 --> 00:19:20,645 And, um, with PSATs coming up next week, I'm, uh, 412 00:19:22,405 --> 00:19:24,466 worried she doesn't seem like herself. 413 00:19:24,490 --> 00:19:28,428 She lives on drama. She's not been fed lately. 414 00:19:28,452 --> 00:19:31,390 I heard about your husband's press conference 415 00:19:31,414 --> 00:19:32,754 threatening Gossip Girl. 416 00:19:33,332 --> 00:19:35,394 Bold move. 417 00:19:35,418 --> 00:19:37,314 The two of you must really want her gone. 418 00:19:37,338 --> 00:19:38,983 There's no "two of us." 419 00:19:39,007 --> 00:19:41,625 He did that knowing full well I don't agree. 420 00:19:42,675 --> 00:19:45,654 Wow. GG can be divisive. 421 00:19:45,678 --> 00:19:50,242 Anyway, I hope Monet's okay. I just wanted to offer my help 422 00:19:50,266 --> 00:19:51,743 in case there's anything I can do. 423 00:19:51,767 --> 00:19:55,872 I would hate to see her lose out on both her popularity 424 00:19:55,896 --> 00:19:58,292 and her potential college prospects. 425 00:19:58,316 --> 00:19:59,960 How can you help? 426 00:19:59,984 --> 00:20:04,506 Perhaps some tutoring? I did get a 1560 on my SATs. 427 00:20:04,530 --> 00:20:05,850 Got into Barnard, early admission. 428 00:20:07,742 --> 00:20:10,542 We're going to this summit upstate. 429 00:20:11,787 --> 00:20:14,599 Perhaps it might make my life a little easier 430 00:20:14,623 --> 00:20:16,310 if Monet were preoccupied while we were there. 431 00:20:16,334 --> 00:20:18,924 She has a habit of making a scene. 432 00:20:20,004 --> 00:20:21,737 I think I've read about this summit. 433 00:20:21,761 --> 00:20:24,359 Where even the back channels have back channels. 434 00:20:24,383 --> 00:20:26,820 More like an excuse for the one percent 435 00:20:26,844 --> 00:20:29,201 to talk shit in person instead of on Bloomberg. But... 436 00:20:32,933 --> 00:20:34,536 Pack a bag. 437 00:20:34,560 --> 00:20:36,080 I'll add your name to the family table. 438 00:20:37,188 --> 00:20:38,665 Yes! 439 00:20:38,689 --> 00:20:39,979 Anything for Monet. 440 00:20:48,491 --> 00:20:50,260 Shouldn't you be in bed looking helpless? 441 00:20:50,284 --> 00:20:51,678 What if Mom sees? 442 00:20:51,702 --> 00:20:53,912 I told her I was feeling better. 443 00:20:54,914 --> 00:20:55,941 She said she's just glad 444 00:20:55,965 --> 00:20:58,060 that my attacker didn't damage the Bergmann Brow. 445 00:20:58,084 --> 00:20:59,361 A maternal moment? 446 00:20:59,385 --> 00:21:02,189 - I know. - How surprising. 447 00:21:02,213 --> 00:21:04,569 If only she knew her two precious children tried 448 00:21:04,593 --> 00:21:06,430 and failed to put her in prison. 449 00:21:07,551 --> 00:21:08,907 We haven't failed yet. 450 00:21:08,931 --> 00:21:10,822 Aki's dad is gonna be at the thing this weekend, 451 00:21:10,846 --> 00:21:11,698 and, you know, I'm gonna convince him 452 00:21:11,722 --> 00:21:15,352 to get Greyson to... retract that bounty. 453 00:21:16,477 --> 00:21:18,914 You think you can convince Roger to do anything? 454 00:21:18,938 --> 00:21:21,208 You know, I warned them not to hit you on the head. 455 00:21:21,232 --> 00:21:22,757 Look, it'll take a little negotiating, all right? 456 00:21:22,781 --> 00:21:24,221 But that's what our family's best at. 457 00:21:24,985 --> 00:21:27,047 Okay. So, I need to get Mom there 458 00:21:27,071 --> 00:21:30,241 to keep her stateside until Gossip Girl can... 459 00:21:30,741 --> 00:21:32,260 take her out. 460 00:21:32,284 --> 00:21:34,044 Well, like you said, she's feeling maternal. 461 00:21:34,995 --> 00:21:37,155 I'd say a family vacation is in order. 462 00:21:43,212 --> 00:21:45,109 Remember, none of us leave that room 463 00:21:45,133 --> 00:21:47,341 until we've all said it. No excuses. 464 00:21:54,348 --> 00:21:55,245 Ingrid? 465 00:21:55,269 --> 00:21:56,576 Oh, my God. Audrey? 466 00:21:56,600 --> 00:21:57,917 What the fuck is going on? 467 00:21:57,941 --> 00:21:59,955 I thought you wanted to see me alone? 468 00:21:59,979 --> 00:22:02,207 Are you trying to fuck my boyfriend? 469 00:22:02,231 --> 00:22:04,418 No, of course not. I didn't even know she was gonna be here. 470 00:22:04,442 --> 00:22:05,756 You invited me here! 471 00:22:05,780 --> 00:22:06,878 You did what now? 472 00:22:06,902 --> 00:22:08,719 First the kiss, then the flowers. 473 00:22:08,743 --> 00:22:10,424 Are you fucking with me? 474 00:22:10,448 --> 00:22:12,028 Kiss? What kiss? 475 00:22:14,827 --> 00:22:17,827 Hey. Hey. Hold on. Hey, stop! 476 00:22:20,708 --> 00:22:21,768 Hey! 477 00:22:21,792 --> 00:22:23,609 Please don't get me fired. A girl paid me fifty dollars 478 00:22:23,633 --> 00:22:26,233 to take a photo when you opened the door, 479 00:22:26,257 --> 00:22:27,941 but I will delete it right now if you... 480 00:22:27,965 --> 00:22:28,965 Girl? What... what girl? 481 00:22:29,341 --> 00:22:32,571 Hot. With a shaved head? 482 00:22:32,595 --> 00:22:34,835 I'll pay you double to tell my girlfriend that right now. 483 00:22:59,288 --> 00:23:00,895 How stupid does she think I am? 484 00:23:31,195 --> 00:23:33,465 Well? 485 00:23:33,489 --> 00:23:35,846 Looks like yours truly will be meeting 486 00:23:35,870 --> 00:23:37,656 with Gossip Girl tomorrow. 487 00:23:48,672 --> 00:23:51,527 Sorry, I didn't know if I still had to knock. 488 00:23:51,551 --> 00:23:54,089 You always have to knock. Wait, did you take my keys? 489 00:23:54,635 --> 00:23:56,071 Yes. 490 00:23:56,095 --> 00:23:58,805 Anyway, hope you like arepas. 491 00:24:00,766 --> 00:24:04,346 - Our dinner date. Remember? - Right. Sorry, I, um... 492 00:24:05,896 --> 00:24:08,750 I, uh, got caught up with something. 493 00:24:08,774 --> 00:24:13,713 Kate, uh, one post and every hacker on the globe 494 00:24:13,737 --> 00:24:14,714 will be after you in nanoseconds. 495 00:24:14,738 --> 00:24:18,009 Not if I can get Greyson to drop the bounty. 496 00:24:18,033 --> 00:24:19,557 Camille's helping me. 497 00:24:19,581 --> 00:24:22,138 - What? You said I had a month! - That's out the window! 498 00:24:22,162 --> 00:24:24,978 And work... working with Camille is way too risky! 499 00:24:25,002 --> 00:24:27,060 What if it's a trap? What if she turns on you? 500 00:24:27,084 --> 00:24:28,111 How can you protect yourself? 501 00:24:28,135 --> 00:24:32,023 Well, luckily, my boyfriend's a computer genius. 502 00:24:32,047 --> 00:24:34,877 - He'll protect me. - Boyfriend? 503 00:24:36,135 --> 00:24:37,195 Tell me what to do. 504 00:24:40,814 --> 00:24:44,202 Oh, nice, an ambush. I'm gonna get a drink. 505 00:24:44,226 --> 00:24:45,537 No, you need to listen. 506 00:24:45,561 --> 00:24:46,628 What she needs is a fucking bell around her neck 507 00:24:46,652 --> 00:24:49,040 so we can hear when she's coming. 508 00:24:49,064 --> 00:24:50,461 Seriously, Jules? I know we have issues, 509 00:24:50,485 --> 00:24:52,822 but blowing up my relationship? 510 00:24:53,569 --> 00:24:54,924 I needed GG to post. 511 00:24:54,948 --> 00:24:56,756 And since she seemed fixated on us fighting, 512 00:24:56,780 --> 00:24:57,677 I just arranged for something that... 513 00:24:57,701 --> 00:25:00,802 Required hurting your closest friends? 514 00:25:00,826 --> 00:25:02,596 Small price when you're not the one 515 00:25:02,620 --> 00:25:04,935 being hurt, I reckon. How'd you even know 516 00:25:04,959 --> 00:25:07,205 that things were weird between us and Max? 517 00:25:16,467 --> 00:25:18,945 When I tell you things, they're between us. 518 00:25:18,969 --> 00:25:20,826 - I thought you knew that. - No, wait. Lun, you're right. 519 00:25:20,850 --> 00:25:23,283 I never should have betrayed your trust. 520 00:25:23,307 --> 00:25:24,387 Or mine. 521 00:25:25,559 --> 00:25:26,786 You told me not to tell Audrey 522 00:25:26,810 --> 00:25:28,415 because it was none of my business. 523 00:25:28,439 --> 00:25:29,789 But clearly, you wanted to use it yourself 524 00:25:29,813 --> 00:25:34,210 to provoke Gossip Girl, which I asked you not to do. 525 00:25:34,234 --> 00:25:36,468 This is the hundredth time that you have used me 526 00:25:36,492 --> 00:25:37,697 to get what you want. 527 00:25:38,572 --> 00:25:42,260 And I promise you, it's the last. 528 00:25:42,284 --> 00:25:44,311 Okay. Yes. You all have every right 529 00:25:44,335 --> 00:25:47,182 to be angry with me, but just hear me out. 530 00:25:47,206 --> 00:25:49,116 We have heard enough, Julien. 531 00:25:49,583 --> 00:25:51,043 Good night. 532 00:25:54,421 --> 00:25:56,486 You haven't said a word to me since the hotel. 533 00:25:56,510 --> 00:25:58,485 I promise that kiss meant nothing. 534 00:25:58,509 --> 00:25:59,614 And I... I was planning to tell you everything. 535 00:25:59,638 --> 00:26:00,654 Look, I can only deal with 536 00:26:00,678 --> 00:26:02,656 one crisis of the heart at a time. 537 00:26:02,680 --> 00:26:04,908 Trust me, I will handle you later. 538 00:26:04,932 --> 00:26:06,932 But right now, we need to prioritize Max. 539 00:26:09,770 --> 00:26:11,790 When are you leaving for the summit? 540 00:26:11,814 --> 00:26:13,500 I was gonna take the helicopter up tomorrow, 541 00:26:13,524 --> 00:26:15,710 but I guess I could cancel. 542 00:26:15,734 --> 00:26:17,934 Tell them you're gonna drive up with me and Max instead. 543 00:26:18,779 --> 00:26:20,159 You wanna go to the summit? 544 00:26:20,989 --> 00:26:23,510 We need a romance resuscitation. 545 00:26:23,534 --> 00:26:24,721 Somewhere in that clean, fresh air. 546 00:26:24,745 --> 00:26:27,931 When it's romantic and organic... 547 00:26:28,872 --> 00:26:30,058 ...we can say how we really feel. 548 00:26:30,082 --> 00:26:33,132 And nothing about some girl that you don't even care about. 549 00:26:34,253 --> 00:26:35,963 Right? 550 00:26:46,014 --> 00:26:47,411 What are you even doing here? 551 00:26:47,435 --> 00:26:49,248 I didn't do anything to you. 552 00:26:49,272 --> 00:26:51,204 Except be so intent on your own interests 553 00:26:51,228 --> 00:26:53,748 that you didn't even notice Gossip Girl was ruining my life. 554 00:26:53,772 --> 00:26:57,043 These last few weeks have been hell. 555 00:26:57,067 --> 00:26:59,277 On Tuesday, someone threw a tomato at me. 556 00:27:00,028 --> 00:27:01,158 Not even heirloom! 557 00:27:02,072 --> 00:27:02,967 I want her gone. 558 00:27:02,991 --> 00:27:04,511 You should've included me in your plan. 559 00:27:06,285 --> 00:27:07,387 It was need-to-know. 560 00:27:07,411 --> 00:27:09,371 Then allow me to bring my know to your need. 561 00:27:10,372 --> 00:27:14,018 My mother has a direct line to Gossip Girl. 562 00:27:14,042 --> 00:27:15,478 They're meeting tomorrow. 563 00:27:15,502 --> 00:27:17,132 In the open. 564 00:27:27,765 --> 00:27:30,577 Why does it feel like we just walked into 565 00:27:30,601 --> 00:27:32,311 the next Jordan Peele movie? 566 00:27:33,061 --> 00:27:35,457 The sight of him doesn't help. 567 00:27:35,481 --> 00:27:37,417 Let's get this show on the road. 568 00:27:37,441 --> 00:27:39,419 But, hey, look on the bright side. 569 00:27:39,443 --> 00:27:41,339 We're getting an unexpected weekend away 570 00:27:41,363 --> 00:27:42,717 and some fresh air, 571 00:27:42,741 --> 00:27:44,674 while I deliver quarterly reviews to the de Haans 572 00:27:44,698 --> 00:27:46,718 in what will be my final act as their legal counsel. 573 00:27:46,742 --> 00:27:49,512 And not a moment too soon. 574 00:27:49,536 --> 00:27:51,366 - We have to check in somewhere. - Yeah. 575 00:27:55,834 --> 00:27:58,480 Excuse me, do you mind if we... Whoa. 576 00:27:58,504 --> 00:28:00,607 Hey, Z. I come in peace. 577 00:28:00,631 --> 00:28:02,905 She asked if she could join. But didn't mention her 578 00:28:02,929 --> 00:28:04,402 little plus one there. 579 00:28:04,426 --> 00:28:05,945 Somehow not the least convincing hair in attendance. 580 00:28:05,969 --> 00:28:09,199 I see more plugs on heads here than on walls. 581 00:28:09,223 --> 00:28:11,563 Well, I just... I thought I would try something new. 582 00:28:12,184 --> 00:28:13,411 New? Yeah. 583 00:28:13,435 --> 00:28:14,621 You walking around pretending to be somebody that you're not 584 00:28:14,645 --> 00:28:17,123 sounds like any other day to me. 585 00:28:17,147 --> 00:28:19,459 I felt awful about what happened yesterday. 586 00:28:19,483 --> 00:28:21,300 And I thought that maybe we could use some 587 00:28:21,324 --> 00:28:24,028 alone time away to help mend things. 588 00:28:24,863 --> 00:28:28,343 - Sisterly bonding? - Fine. 589 00:28:28,367 --> 00:28:30,167 Just try not to weaponize anything I tell you. 590 00:28:31,703 --> 00:28:32,753 Deal. 591 00:28:35,040 --> 00:28:36,017 Julien? 592 00:28:36,041 --> 00:28:37,811 See? It's not even a good disguise. 593 00:28:37,835 --> 00:28:39,020 What are you doing here? 594 00:28:39,044 --> 00:28:41,304 I thought you were at home recovering. 595 00:28:41,922 --> 00:28:44,317 Did you follow me here? 596 00:28:44,341 --> 00:28:45,487 Why would I do that? 597 00:28:45,511 --> 00:28:47,849 You're the last person I would expect to be at this. 598 00:28:48,846 --> 00:28:51,407 Well, one person's clandestine gathering 599 00:28:51,431 --> 00:28:52,498 of elite corporate evil 600 00:28:52,522 --> 00:28:54,476 is another's family bonding weekend. 601 00:28:56,061 --> 00:28:57,061 And you? 602 00:28:57,813 --> 00:28:59,666 Um, Nick got invited, 603 00:28:59,690 --> 00:29:00,667 and since things have been so bad lately, 604 00:29:00,691 --> 00:29:03,111 I thought we could get away. 605 00:29:04,278 --> 00:29:06,278 With new hair, apparently. 606 00:29:07,948 --> 00:29:08,845 Just what we needed! 607 00:29:08,869 --> 00:29:10,844 Cocktails at 6:00, dinner at 7:00. 608 00:29:10,868 --> 00:29:13,137 We can crash after, order breakfast in bed tomorrow, 609 00:29:13,161 --> 00:29:14,180 and then take kayaks on the Hudson. 610 00:29:14,204 --> 00:29:17,350 And do all the other things we love. Right, Aki? 611 00:29:17,374 --> 00:29:19,817 Just wait until you both see the room I get every year. 612 00:29:19,841 --> 00:29:21,855 It has its own sauna and infinity tub. 613 00:29:21,879 --> 00:29:23,690 You're gonna love it. 614 00:29:23,714 --> 00:29:26,529 Yeah, I can already think of a million things 615 00:29:26,553 --> 00:29:29,028 we can do in it tonight that you're gonna love. 616 00:29:29,052 --> 00:29:31,614 We really appreciate how down you are for this, Max. 617 00:29:31,638 --> 00:29:33,398 We just hope you're not, like, actually down. 618 00:29:35,809 --> 00:29:36,496 Uh... ...very down. 619 00:29:36,520 --> 00:29:38,246 But why wait? 620 00:29:38,270 --> 00:29:43,001 You know, these woods have seen plenty of depraved acts. 621 00:29:43,025 --> 00:29:46,105 Let's find somewhere and compete to be the best. 622 00:29:48,655 --> 00:29:49,507 I hear we have a bigger suite 623 00:29:49,531 --> 00:29:52,218 - than Bezos this year. - Naturally. 624 00:29:52,242 --> 00:29:54,137 Have this checked. 625 00:29:54,161 --> 00:29:56,728 You know I'm your tutor, not staff, right? 626 00:29:56,752 --> 00:29:58,057 Mm. Reminds me. 627 00:29:58,081 --> 00:29:59,858 Take this, too. It has my books in it. 628 00:29:59,882 --> 00:30:02,020 Um... 629 00:30:02,044 --> 00:30:04,480 You remember what to do? 630 00:30:04,504 --> 00:30:05,321 Yes. You told me twenty minutes ago. 631 00:30:05,345 --> 00:30:07,358 Remember when you call her, 632 00:30:07,382 --> 00:30:10,407 Face Time audio, Wi-Fi only, so it can't be traced. 633 00:30:10,431 --> 00:30:12,906 And use that thing I gave you to disguise your voice. 634 00:30:12,930 --> 00:30:15,533 Do not let her talk you into revealing yourself. 635 00:30:15,557 --> 00:30:16,454 She wants to hand you something? 636 00:30:16,478 --> 00:30:19,704 Use an intermediary, a waiter, a valet. 637 00:30:19,728 --> 00:30:20,955 - And if you need anything... - Ms. Keller? 638 00:30:20,979 --> 00:30:22,376 ...I'm just a phone call away. 639 00:30:22,400 --> 00:30:25,251 Um, I... I didn't know you'd be here. 640 00:30:25,275 --> 00:30:29,631 - Um, same. Why are you here? - I'm Monet's tutor. 641 00:30:29,655 --> 00:30:31,758 Yeah, I have an assistant now. 642 00:30:31,782 --> 00:30:33,760 - Okay. - How about you? 643 00:30:33,784 --> 00:30:35,178 Um, my father. 644 00:30:35,202 --> 00:30:37,180 And Julien, who is supposedly trying to make amends. 645 00:30:37,204 --> 00:30:40,767 But she also disappeared right after she said that. 646 00:30:40,791 --> 00:30:42,921 - Julien's here, too? - Keller! 647 00:30:43,877 --> 00:30:44,917 My bag! 648 00:30:45,879 --> 00:30:48,879 - She's eager to learn. - Right. 649 00:31:13,699 --> 00:31:15,635 Nice to see you not working for once, Lott. 650 00:31:15,659 --> 00:31:17,039 Hah. Right. 651 00:31:17,786 --> 00:31:21,099 The end of quarter review? 652 00:31:21,123 --> 00:31:22,897 Camille said you were conducting it from here 653 00:31:22,921 --> 00:31:25,063 - and asked me to join. - Ah, right, right, right. 654 00:31:25,087 --> 00:31:26,688 Uh, must have slipped my mind. 655 00:31:26,712 --> 00:31:28,489 Well, I appreciate you making the trek. 656 00:31:28,513 --> 00:31:30,165 - Cheers. - Cheers. 657 00:31:37,472 --> 00:31:39,287 Didn't expect to see you here. 658 00:31:39,311 --> 00:31:41,369 Unless you're a billionaire now. 659 00:31:41,393 --> 00:31:43,000 You didn't read about the countess I married? 660 00:31:43,024 --> 00:31:44,350 And you? 661 00:31:45,230 --> 00:31:46,837 Uh, took a weekend job 662 00:31:46,861 --> 00:31:50,336 and got sucked into attending by your bosses. 663 00:31:50,360 --> 00:31:53,030 Occupational hazard, I suppose. What are you in for? 664 00:31:53,530 --> 00:31:55,008 Tutoring. You? 665 00:31:55,032 --> 00:31:56,429 Brought the company employment records 666 00:31:56,453 --> 00:31:59,137 for a meeting my boss forgot was even happening. 667 00:31:59,161 --> 00:32:02,682 Hey, at least the booze is free, right? 668 00:32:02,706 --> 00:32:04,183 And soon I will be, too. I'm leaving de Haan 669 00:32:04,207 --> 00:32:07,145 to start my own firm. Signed the lease today. 670 00:32:07,169 --> 00:32:08,356 - Seriously? - Mm-hmm. 671 00:32:08,380 --> 00:32:10,025 Nick, that's amazing. 672 00:32:10,049 --> 00:32:12,233 Feels so good to get out from underneath it all. 673 00:32:12,257 --> 00:32:14,863 I didn't make enough money to pay Davis back. 674 00:32:14,887 --> 00:32:17,572 I figure as long as I'm in debt to the devil, 675 00:32:17,596 --> 00:32:19,676 at least I could do God's work at the same time. 676 00:32:20,766 --> 00:32:23,703 Buy you a free drink later to celebrate? 677 00:32:23,727 --> 00:32:25,288 How about free dinner, too? 678 00:32:25,312 --> 00:32:27,086 I wanna milk this as much as possible 679 00:32:27,110 --> 00:32:28,435 on my way out. 680 00:32:32,069 --> 00:32:36,841 - Oh, shit. - Hey, Aki, Max. 681 00:32:36,865 --> 00:32:39,052 Audrey, can I talk to you for a second? 682 00:32:39,076 --> 00:32:40,762 Okay, I guess I'll just do it here. 683 00:32:40,786 --> 00:32:42,106 I really wanted to just tell y... 684 00:32:45,832 --> 00:32:47,935 I don't wanna hear it. 685 00:32:47,959 --> 00:32:49,520 And that's fair. I'm just really trying... 686 00:32:49,544 --> 00:32:53,066 You're not listening to me. I don't want to hear it. 687 00:32:53,090 --> 00:32:55,234 I have too much shit going on right now. 688 00:32:55,258 --> 00:32:57,236 Like how I'm low-key spiraling because I don't know 689 00:32:57,260 --> 00:32:59,989 how to say "I love you" to one of my boyfriends 690 00:33:00,013 --> 00:33:01,869 but have no problem saying it to the other. 691 00:33:01,893 --> 00:33:03,076 Or that, thanks to you, 692 00:33:03,100 --> 00:33:04,327 I now know one of them kissed someone else. 693 00:33:04,351 --> 00:33:06,913 But if you had it your way, all of that 694 00:33:06,937 --> 00:33:10,416 would take a back seat to your persistent melodramas. 695 00:33:10,440 --> 00:33:12,360 So if you cannot hear me, at least read my lips. 696 00:33:13,860 --> 00:33:15,900 Leave me alone. Please. 697 00:33:18,406 --> 00:33:23,096 Ugh, this feud is such season five energy. 698 00:33:23,120 --> 00:33:24,347 Get over it already. 699 00:33:24,371 --> 00:33:27,266 I don't know why she can't see that I'm doing this for her too. 700 00:33:27,290 --> 00:33:28,357 Because like most people, 701 00:33:28,381 --> 00:33:30,375 she lacks the guts to do what's necessary. 702 00:33:30,877 --> 00:33:32,047 But... 703 00:33:33,046 --> 00:33:33,940 we're not like most people. 704 00:33:33,964 --> 00:33:35,779 Did you find that on the ground or something? 705 00:33:35,803 --> 00:33:37,946 It's one of my mother's. Her right one. 706 00:33:37,970 --> 00:33:40,613 I put my right one back in its place. 707 00:33:40,637 --> 00:33:42,824 So she'll think that only one of hers has paired, 708 00:33:42,848 --> 00:33:44,450 and by then you'll be listening in. 709 00:33:44,474 --> 00:33:46,160 You just need to make sure that you stay 710 00:33:46,184 --> 00:33:48,249 within 30 feet of her while she's on her call. 711 00:33:48,273 --> 00:33:49,956 Is that why you wanted me to wear a wig? 712 00:33:49,980 --> 00:33:51,666 Yes. Yes, it is. 713 00:33:51,690 --> 00:33:54,627 It's a shame that I wasn't more specific, though. 714 00:33:54,651 --> 00:33:56,781 That shit is clearly synthetic. 715 00:33:57,737 --> 00:33:59,527 - Yeah. - Mm. 716 00:34:06,580 --> 00:34:10,560 Ah, Otto, my boy. Are you looking for Mama, 717 00:34:10,584 --> 00:34:12,071 or have come to join the big boys? 718 00:34:12,095 --> 00:34:14,897 No. Actually, sir, I was... 719 00:34:14,921 --> 00:34:15,940 wondering if I could ask you a question? 720 00:34:15,964 --> 00:34:18,701 Oh, well, we don't talk business in the Cigar Room. 721 00:34:21,803 --> 00:34:23,580 Look, I saw that your outlet is running the story 722 00:34:23,604 --> 00:34:26,597 on... on Greyson de Haan's bounty for Gossip Girl. 723 00:34:27,309 --> 00:34:29,620 Um, and as a family friend, 724 00:34:29,644 --> 00:34:31,789 I was just wondering if you could pull it? 725 00:34:31,813 --> 00:34:33,340 Surely you're not asking me to compromise 726 00:34:33,364 --> 00:34:37,253 my company's journalistic integrity? 727 00:34:37,277 --> 00:34:39,567 Uh, well, the way I see it, sir, uh, Gossip Girl is... 728 00:34:40,572 --> 00:34:42,258 its own press source. 729 00:34:42,282 --> 00:34:43,718 For anybody to try and silence that, you know, 730 00:34:43,742 --> 00:34:46,662 could be an assault to journalistic integrity 731 00:34:47,579 --> 00:34:48,659 everywhere. 732 00:34:49,789 --> 00:34:53,394 Otto, let me give you a word of advice. 733 00:34:53,418 --> 00:34:56,189 When you request permission to ask a question 734 00:34:56,213 --> 00:35:00,633 when what you really mean is a favor, 735 00:35:02,093 --> 00:35:03,093 it better be worth it. 736 00:35:09,726 --> 00:35:10,726 Refill that, will you? 737 00:35:36,336 --> 00:35:37,626 Quite the work ethic. 738 00:35:38,088 --> 00:35:39,690 Sorry, what? 739 00:35:39,714 --> 00:35:41,071 Aren't you being paid to teach me or something? 740 00:35:41,095 --> 00:35:43,861 Um, now's not a good time. 741 00:35:43,885 --> 00:35:46,614 No, now's actually the best time because my mother's watching. 742 00:35:46,638 --> 00:35:48,035 So pretend like you're talking to me. 743 00:35:48,059 --> 00:35:49,992 I'll just tell her that I learned about 744 00:35:50,016 --> 00:35:51,827 the Huge-knots or whatever. 745 00:35:51,851 --> 00:35:54,038 You can use any words you want. I'm not paying attention. 746 00:35:54,062 --> 00:35:56,209 I'm more focused on watching Julien Calloway 747 00:35:56,233 --> 00:35:58,401 try to out Gossip Girl's identity. 748 00:35:59,567 --> 00:36:01,087 How is she planning to do that? 749 00:36:01,111 --> 00:36:02,968 By listening in on a phone call that my mother's taking 750 00:36:02,992 --> 00:36:04,658 with GG herself. 751 00:36:06,449 --> 00:36:08,594 Julien's probably gonna fuck it up. 752 00:36:08,618 --> 00:36:09,738 But that'll be fun, too. 753 00:36:11,371 --> 00:36:13,099 I'll be right back. I just realized I forgot 754 00:36:13,123 --> 00:36:14,770 to tell the waiters I'm lactose intolerant. 755 00:36:14,794 --> 00:36:16,631 Ew. 756 00:36:17,210 --> 00:36:19,090 No, that's on brand. 757 00:36:20,088 --> 00:36:21,816 Excuse me. Hi. 758 00:36:21,840 --> 00:36:24,485 Um, I'm a guest of the de Haan family, 759 00:36:24,509 --> 00:36:27,049 and I happen to have some very privileged information. 760 00:36:27,846 --> 00:36:30,056 That woman over there... 761 00:36:30,724 --> 00:36:32,868 is Mr. de Haan's mistress. 762 00:36:32,892 --> 00:36:34,539 I think she crashed the dinner. 763 00:36:34,563 --> 00:36:37,126 Uh, do you have any protocol for this sort of thing? 764 00:36:37,150 --> 00:36:39,794 There's one every year. Don't worry. We'll handle it. 765 00:36:39,818 --> 00:36:41,476 - Discreetly. - Thank you. 766 00:36:48,283 --> 00:36:50,177 So, he made you carry around papers 767 00:36:50,201 --> 00:36:51,518 that he could have just as easily gotten off the cloud. 768 00:36:51,542 --> 00:36:54,116 And now, he's gonna act like he forgot about it? 769 00:36:54,914 --> 00:36:56,034 Now you know why I want out. 770 00:36:56,833 --> 00:36:59,854 So, why put up with it a day longer? 771 00:36:59,878 --> 00:37:00,815 The last thing a brand-new firm needs 772 00:37:00,839 --> 00:37:03,337 is to make an enemy out of Greyson de Haan. 773 00:37:04,174 --> 00:37:05,374 I need to leave on good terms. 774 00:37:06,092 --> 00:37:07,802 Or learn how to bake cookies. 775 00:37:11,681 --> 00:37:13,328 Come on. Let's get this over with. 776 00:37:18,021 --> 00:37:19,021 Ma'am. 777 00:37:19,939 --> 00:37:21,500 Ma'am. I need you to leave. 778 00:37:21,524 --> 00:37:24,670 Oh, no, I'm... I'm a guest of the de Haans. 779 00:37:24,694 --> 00:37:26,009 I'm sure he promised you that one day, 780 00:37:26,033 --> 00:37:27,798 - but trust me, not gonna happen. - Oh, excuse me. 781 00:37:27,822 --> 00:37:29,382 Could you direct me to the horse stalls? 782 00:37:42,420 --> 00:37:44,527 - This is Camille. - As promised, I'm here. 783 00:37:44,551 --> 00:37:49,028 The voice is just an added layer of protection. 784 00:37:49,052 --> 00:37:50,852 Our deal was for in-person. 785 00:37:54,516 --> 00:37:55,636 That was never our deal. 786 00:37:56,643 --> 00:37:59,853 I said I would be here, and I'm here. Now... 787 00:38:07,070 --> 00:38:08,589 It's time to tell me what you have. 788 00:38:08,613 --> 00:38:09,773 Only if we meet face to face. 789 00:38:11,157 --> 00:38:12,197 Hi. Hi! 790 00:38:14,202 --> 00:38:16,931 That wasn't our agreement. 791 00:38:16,955 --> 00:38:19,615 Well, the terms have changed. 792 00:38:20,166 --> 00:38:22,061 And trust me... 793 00:38:22,085 --> 00:38:25,064 once you see what I have on my husband, you won't mind. 794 00:38:25,088 --> 00:38:26,440 No new terms. 795 00:38:26,464 --> 00:38:28,031 Unless you tell me what you have. 796 00:38:28,055 --> 00:38:31,153 A document. It's a document on a flash drive. 797 00:38:31,177 --> 00:38:32,797 A highly incriminating one, 798 00:38:34,472 --> 00:38:37,562 close at hand, with a trusted employee. 799 00:38:39,352 --> 00:38:42,062 I hand it to you, or deal's off. 800 00:38:42,897 --> 00:38:46,293 - The deal's off. - What? Wait. Wait. 801 00:38:49,028 --> 00:38:50,256 Lott. 802 00:38:50,280 --> 00:38:53,300 You're not here to socialize. Where are the docs I asked for? 803 00:38:53,324 --> 00:38:54,704 In my bag. It's... 804 00:38:55,702 --> 00:38:56,979 I could have sworn it was right... 805 00:38:57,003 --> 00:38:59,705 Here! Must have gotten kicked under the table. 806 00:39:03,251 --> 00:39:04,531 You're lucky they're still here. 807 00:39:09,382 --> 00:39:11,239 Shall we get that free drink? 808 00:39:11,263 --> 00:39:14,299 - Yes! I'll join in just a sec. - Okay. 809 00:39:25,440 --> 00:39:27,070 It's a no-go from Roger. 810 00:39:27,901 --> 00:39:28,901 - Fuck. - Yeah. 811 00:39:31,988 --> 00:39:34,592 Have you seen Mom? 812 00:39:34,616 --> 00:39:36,946 - No. - Great. 813 00:39:38,328 --> 00:39:40,264 Aki. 814 00:39:40,288 --> 00:39:42,016 - Oh, Audrey. - Hi, Mr. Menzies. 815 00:39:42,040 --> 00:39:43,647 - Hmm. - Hey, Dad. 816 00:39:43,671 --> 00:39:45,936 Always so good to see you. 817 00:39:45,960 --> 00:39:47,710 Ah. Mr. Wolfe. 818 00:39:50,173 --> 00:39:52,700 Jodi tells me you've been spending a lot of time 819 00:39:52,724 --> 00:39:55,321 with my son and his girlfriend lately. 820 00:39:55,345 --> 00:39:58,491 Max is our boyfriend, Dad. And I know you know that. 821 00:39:58,515 --> 00:39:59,909 Oh, oh, sorry. Forgive me. 822 00:39:59,933 --> 00:40:03,313 So hard to keep track of what you're into these days. 823 00:40:04,270 --> 00:40:05,873 With all due respect, Mr. Menzies, 824 00:40:05,897 --> 00:40:07,208 we're not... we're not "into" anything. 825 00:40:07,232 --> 00:40:09,502 We're in a relationship. 826 00:40:09,526 --> 00:40:14,757 Just what about this constitutes a relationship? 827 00:40:14,781 --> 00:40:16,848 I'd say it's just a very clever way 828 00:40:16,872 --> 00:40:18,469 to sow one's oats. 829 00:40:18,493 --> 00:40:20,558 For your information, I don't need to "sow my oats." 830 00:40:20,582 --> 00:40:22,684 Because I already know that there's no one 831 00:40:22,708 --> 00:40:24,808 that I'd rather have on either side of me. 832 00:40:24,832 --> 00:40:29,271 And in the spirit of education, you should know 833 00:40:29,295 --> 00:40:31,065 this is a more serious relationship 834 00:40:31,089 --> 00:40:32,129 than I've ever had before. 835 00:40:36,010 --> 00:40:39,035 And I'm just realizing now how much that was scaring me 836 00:40:39,059 --> 00:40:40,555 from saying how I feel. 837 00:40:42,141 --> 00:40:44,666 It's stupid because, you know what? Max is worth it. 838 00:40:44,690 --> 00:40:46,896 And Aki is worth it. We are worth it. Together. 839 00:40:47,397 --> 00:40:49,227 The three of us. 840 00:40:49,691 --> 00:40:51,710 Oh. Well, 841 00:40:51,734 --> 00:40:55,506 you've clearly convinced yourselves. 842 00:40:55,530 --> 00:40:59,780 I guess we'll just let time be the final judge, won't we? 843 00:41:02,996 --> 00:41:03,996 Let's go. 844 00:41:04,872 --> 00:41:06,767 - Ma'am. - No, no, no. See? I told you. 845 00:41:06,791 --> 00:41:07,728 This is my table. 846 00:41:07,752 --> 00:41:09,687 There must be some sort of misunderstanding. 847 00:41:09,711 --> 00:41:11,230 Yes, I know her. 848 00:41:11,254 --> 00:41:13,374 Though I'm sure once again I'm going to wish I didn't. 849 00:41:16,801 --> 00:41:18,529 Hmm. So, I'm assuming the mission failed? 850 00:41:18,553 --> 00:41:21,740 Aborted. GG hung up on your mom. 851 00:41:21,764 --> 00:41:23,450 Wow. 852 00:41:23,474 --> 00:41:25,539 Showing up for some sisterly bonding, huh? 853 00:41:25,563 --> 00:41:27,416 Oh, Z, no... 854 00:41:30,940 --> 00:41:33,337 Daddy de Haan may have put a bounty on my head... 855 00:41:35,612 --> 00:41:38,757 ...but I refuse to be silenced like the employees 856 00:41:38,781 --> 00:41:41,302 he prevented from unionizing. 857 00:41:41,326 --> 00:41:44,888 That's right. Greyson only tried to muzzle me 858 00:41:44,912 --> 00:41:49,310 because I have the receipts of his dirtiest deeds. 859 00:41:49,334 --> 00:41:53,272 Keep that mil, Greyson. Your lawyers will need that cash 860 00:41:53,296 --> 00:41:54,773 for all the lawsuits coming your way. 861 00:41:54,797 --> 00:41:58,193 - This was you, wasn't it? - No, I swear. 862 00:41:58,217 --> 00:41:59,278 But you admit that this weekend had nothing to do 863 00:41:59,302 --> 00:42:01,447 with me or my dad. 864 00:42:01,471 --> 00:42:03,038 You've used us after I've begged you not to. 865 00:42:03,062 --> 00:42:06,203 This was different. I made sure that it didn't involve you. 866 00:42:06,227 --> 00:42:08,495 But it does! Julien, 867 00:42:08,519 --> 00:42:09,955 if you'd just stop thinking about destroying Gossip Girl 868 00:42:09,979 --> 00:42:13,584 for one second, you would see that I'm the only one 869 00:42:13,608 --> 00:42:15,108 still willing to put up with you. 870 00:42:16,527 --> 00:42:18,464 I'm trying to get rid of her for all of us. 871 00:42:18,488 --> 00:42:22,198 All of who? Look around. You are all you have left! 872 00:42:24,243 --> 00:42:26,520 Me again. 873 00:42:26,544 --> 00:42:28,515 Now that I'm no longer afraid 874 00:42:28,539 --> 00:42:30,684 of the Big Grey Wolf, 875 00:42:30,708 --> 00:42:33,646 it's time I cleared my drafts. 876 00:42:33,670 --> 00:42:37,483 A bounty lifted, and now a debt to be paid. 877 00:42:37,507 --> 00:42:39,026 Wow, that's crazy. 878 00:42:39,050 --> 00:42:41,447 A Bergmann building is falling down. 879 00:42:41,471 --> 00:42:45,741 What did my fair lady Helena know and when? 880 00:42:45,765 --> 00:42:48,494 Enough to buy her way into hiding it all... 881 00:42:48,518 --> 00:42:49,995 Seriously? 882 00:42:50,019 --> 00:42:53,040 ...and have a dearly departed underling take the fall? 883 00:42:53,064 --> 00:42:57,127 You better believe payback is a real mother. 884 00:42:57,151 --> 00:42:59,151 - Mom? - Is this true? 885 00:42:59,987 --> 00:43:03,175 We need to leave. Right now. 886 00:43:07,954 --> 00:43:08,811 So, you both meant what you said? 887 00:43:08,835 --> 00:43:11,684 Of course. Look, we don't need anyone 888 00:43:11,708 --> 00:43:14,314 to approve of our relationship. We just need our relationship. 889 00:43:14,338 --> 00:43:16,146 Yeah. We're in this together. The three of us. 890 00:43:16,170 --> 00:43:17,356 We... 891 00:43:17,380 --> 00:43:19,400 And for tonight's finale, yes, 892 00:43:19,424 --> 00:43:21,735 I'm triple-dipping. 893 00:43:21,759 --> 00:43:26,115 Has a member of our favorite trio been a little "Unfaithful"? 894 00:43:26,139 --> 00:43:32,204 And did JC help orchestrate an "Indecent Proposal" 895 00:43:32,228 --> 00:43:33,747 with a certain USC co-ed? 896 00:43:33,771 --> 00:43:38,627 All with Wolfe's "Eyes Wide Shut"? 897 00:43:38,651 --> 00:43:43,215 Pardon the film references. I just wanna make it very clear. 898 00:43:44,323 --> 00:43:47,307 Aki cheated, and Audrey lied about it. 899 00:43:47,331 --> 00:43:48,554 Are you serious? 900 00:43:48,578 --> 00:43:50,778 Why can't they just stalk the theater kids at LaGuardia? 901 00:43:52,081 --> 00:43:52,688 Is this real? 902 00:43:52,712 --> 00:43:54,727 - Max... - And you knew about it? 903 00:43:54,751 --> 00:43:57,646 - Max, please... - Once again, 904 00:43:57,670 --> 00:43:59,777 everything works out for you when it's about fucking, 905 00:43:59,801 --> 00:44:03,193 but when it's about fucking feelings, 906 00:44:03,217 --> 00:44:04,717 everything goes to shit! 907 00:44:05,178 --> 00:44:07,531 Max. Come on. 908 00:44:09,265 --> 00:44:10,409 Ak, I'm so sorry. 909 00:44:10,433 --> 00:44:11,998 I didn't think she would still post the tip. 910 00:44:12,022 --> 00:44:12,786 This is what you wanted, right? 911 00:44:12,810 --> 00:44:15,706 I wanted us to get our lives back. 912 00:44:15,730 --> 00:44:17,458 Quit acting like you and Gossip Girl are different. 913 00:44:17,482 --> 00:44:18,796 You're the fucking same. 914 00:44:18,820 --> 00:44:21,003 You use information for your own good 915 00:44:21,027 --> 00:44:23,447 and no one else's. At least she admits it. 916 00:44:24,864 --> 00:44:26,761 Have you ever considered this whole war of yours 917 00:44:26,785 --> 00:44:27,806 is just a smokescreen 918 00:44:27,830 --> 00:44:29,928 to hide the fact that you feel so horribly guilty 919 00:44:29,952 --> 00:44:31,552 on how you've treated us your whole life? 920 00:44:32,455 --> 00:44:34,455 I didn't think so. 921 00:44:37,919 --> 00:44:40,814 It gives me absolutely no pleasure... 922 00:44:40,838 --> 00:44:43,108 ...to confirm 923 00:44:43,132 --> 00:44:46,779 that what the anonymous blogger Gossip Girl 924 00:44:46,803 --> 00:44:49,948 posted tonight is true. 925 00:44:49,972 --> 00:44:55,245 Nicholas Lott, an attorney on our in-house legal team, 926 00:44:55,269 --> 00:44:57,664 has engaged in union-busting efforts 927 00:44:57,688 --> 00:44:59,333 across the company. 928 00:44:59,357 --> 00:45:02,586 Rest assured, Mr. Lott acted alone 929 00:45:02,610 --> 00:45:04,296 and will be held accountable. 930 00:45:04,320 --> 00:45:06,175 - Mr. de Haan, one more question! - Mr. de Haan! 931 00:45:06,199 --> 00:45:07,674 Thank you. 932 00:45:07,698 --> 00:45:08,843 One question, please! 933 00:45:08,867 --> 00:45:10,886 Mr. de Haan! 934 00:45:10,910 --> 00:45:13,972 Greyson? What the hell is this? 935 00:45:13,996 --> 00:45:16,058 A friend downtown told me that you put in 936 00:45:16,082 --> 00:45:17,768 for a business license. 937 00:45:17,792 --> 00:45:20,813 What a shame, 'cause I liked having you around. 938 00:45:20,837 --> 00:45:23,148 Thankfully, Gossip Girl took the bait. 939 00:45:23,172 --> 00:45:27,182 Oh. Turns out my wife was right. She is good for business. 940 00:45:49,740 --> 00:45:52,847 - You played me. - You played yourself. 941 00:45:52,871 --> 00:45:54,976 Because according to the front desk, 942 00:45:55,000 --> 00:45:57,599 my guest never arrived. 943 00:45:57,623 --> 00:45:59,688 Meaning you are one of 100 people 944 00:45:59,712 --> 00:46:01,629 who were already invited. 945 00:46:02,295 --> 00:46:04,665 Only a matter of time now. 946 00:46:12,388 --> 00:46:14,035 Max. Max, Max, please wait. 947 00:46:14,059 --> 00:46:17,995 I've been waiting patiently and miserably, 948 00:46:18,019 --> 00:46:21,206 but no longer. Okay? This is not a relationship. 949 00:46:21,230 --> 00:46:25,210 This is the love story of Aki and Audrey and sometimes Max 950 00:46:25,234 --> 00:46:26,631 when you need a little something extra. 951 00:46:26,655 --> 00:46:28,549 That's not true. It's three for all 952 00:46:28,573 --> 00:46:30,507 or none for none. Remember? 953 00:46:30,531 --> 00:46:32,384 Oh. Was it three for all when you made me 954 00:46:32,408 --> 00:46:34,177 hook up with people so you could stay in the closet? 955 00:46:34,201 --> 00:46:37,472 And was it three for all when I jumped through hoops 956 00:46:37,496 --> 00:46:38,015 to impress your dad? 957 00:46:38,039 --> 00:46:39,016 And is it three for all 958 00:46:39,040 --> 00:46:41,750 when you two keep secrets from me? 959 00:46:42,752 --> 00:46:45,317 You know what? Enjoy your weekend together 960 00:46:45,341 --> 00:46:47,149 'cause I'm fucking outta here. 961 00:46:47,173 --> 00:46:51,028 And now an update to yesterday's editorial. 962 00:46:51,052 --> 00:46:54,364 Sometimes in life, we take things too far. 963 00:46:55,598 --> 00:46:57,955 - We realize we've had too much risk... - Danke schรถn. 964 00:46:57,979 --> 00:47:00,746 ...and too little reward. 965 00:47:00,770 --> 00:47:02,166 The FBI are on their way. 966 00:47:02,190 --> 00:47:04,768 They may question you, but I promise you're safe. 967 00:47:06,192 --> 00:47:07,692 You know nothing of this. 968 00:47:09,070 --> 00:47:10,070 Of course. 969 00:47:10,404 --> 00:47:14,204 If that's what you want, uh, then Heidi and I will cooperate. 970 00:47:14,909 --> 00:47:16,159 Heidi won't be there. 971 00:47:17,161 --> 00:47:19,711 It's best she's as far away as possible. 972 00:47:22,249 --> 00:47:23,789 Jakarta was her mistake. 973 00:47:24,752 --> 00:47:25,938 Once she told me, 974 00:47:25,962 --> 00:47:28,106 I made sure it traced back to me. 975 00:47:28,130 --> 00:47:29,816 It is the duty of the mother to protect her children 976 00:47:29,840 --> 00:47:30,930 at all times. 977 00:47:32,551 --> 00:47:33,551 And I always will. 978 00:47:34,011 --> 00:47:36,490 Her mistake? 979 00:47:36,514 --> 00:47:38,957 And that we've pushed the limit 980 00:47:38,981 --> 00:47:40,135 between wrong and right. 981 00:47:42,228 --> 00:47:46,083 Because here's the problem with pushing limits. 982 00:47:46,107 --> 00:47:50,462 You don't know your own limit until it's too late. 983 00:47:50,486 --> 00:47:52,631 Max still isn't answering. 984 00:47:52,655 --> 00:47:54,132 We were ready to make things right with him 985 00:47:54,156 --> 00:47:55,803 and Julien ruined it. 986 00:47:55,827 --> 00:47:57,905 Well, she fucked up, but so did we. 987 00:47:58,452 --> 00:47:59,972 What do you mean? 988 00:47:59,996 --> 00:48:02,474 We were the ones who couldn't tell him how we felt. 989 00:48:02,498 --> 00:48:04,977 I just hope it's not too late. 990 00:48:05,001 --> 00:48:07,318 And just a friendly reminder. 991 00:48:07,342 --> 00:48:12,818 I know every limit and boundary that you possess. 992 00:48:12,842 --> 00:48:17,602 I see you for who you are. Not who you pretend to be. 993 00:48:18,681 --> 00:48:22,661 - Told you. I have a sixth sense. - Hmm. Please. 994 00:48:22,685 --> 00:48:25,080 I've had my fill of bullshit today. 995 00:48:25,104 --> 00:48:28,364 Oh, no. Relationship problems? 996 00:48:30,609 --> 00:48:32,239 Another martini for my friend. 997 00:48:33,195 --> 00:48:34,756 Mm-mm. That won't be necessary. 998 00:48:34,780 --> 00:48:39,450 Thank you. 999 00:48:40,494 --> 00:48:41,494 Let's, uh... 1000 00:48:42,204 --> 00:48:44,584 let's get that drink at my place. 1001 00:48:46,417 --> 00:48:48,228 And here's another dark truth 1002 00:48:48,252 --> 00:48:49,842 you don't want to admit. 1003 00:48:50,796 --> 00:48:52,796 You can't change who you are. 1004 00:48:53,340 --> 00:48:55,090 You never could. 1005 00:48:57,094 --> 00:49:01,474 You're simply becoming more and more yourselves every day. 1006 00:49:02,933 --> 00:49:05,233 The worst versions, might I add. 1007 00:49:15,242 --> 00:49:17,507 I understand. I'm a lawyer, too. 1008 00:49:17,531 --> 00:49:19,031 But what can you do for me? 1009 00:49:21,243 --> 00:49:22,429 One second. 1010 00:49:22,453 --> 00:49:25,270 But I won't let you get away with it. 1011 00:49:25,294 --> 00:49:27,350 And like it or not, 1012 00:49:27,374 --> 00:49:29,884 there's nothing you can do to stop me. 1013 00:49:30,669 --> 00:49:32,509 I can't even stop myself. 1014 00:49:33,339 --> 00:49:36,193 I know. I went way too far. 1015 00:49:36,217 --> 00:49:39,507 I'm done fighting with Gossip Girl. 1016 00:49:40,179 --> 00:49:41,740 You were right. 1017 00:49:41,764 --> 00:49:44,234 I was wrong. It's time to give up. 1018 00:49:45,601 --> 00:49:48,481 To accept she's here to stay. 1019 00:49:51,357 --> 00:49:52,897 What you did wasn't wrong. 1020 00:49:54,235 --> 00:49:55,275 Just how you did it. 1021 00:49:56,862 --> 00:49:57,929 My dad's career is most likely over. 1022 00:49:57,953 --> 00:50:00,237 She destroyed him. 1023 00:50:01,909 --> 00:50:04,262 And for what? Not only that, but... 1024 00:50:04,286 --> 00:50:06,366 she teamed up with the worst people to do it. 1025 00:50:13,170 --> 00:50:15,590 She won't take us down anymore. We won't let her. 1026 00:50:17,049 --> 00:50:18,049 We? 1027 00:50:18,884 --> 00:50:19,894 Yes. 1028 00:50:21,428 --> 00:50:22,968 Let's kill Gossip Girl. 1029 00:50:23,722 --> 00:50:25,659 XOXO. 78485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.