Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,976 --> 00:02:00,270
Ibu, ada yang ingin kutanyakan.
2
00:02:00,354 --> 00:02:02,439
- Silakan.- Bagaimana mereka membuat lendir
3
00:02:02,523 --> 00:02:04,775
- yang mereka tumpahkan pada Ibu?- Oh, baiklah.
4
00:02:05,108 --> 00:02:07,611
Pertama mereka mengambil air.Sesuatu yang cair.
5
00:02:07,694 --> 00:02:10,531
Dan mereka tambahkanbubuk JELL-O dan tepung.
6
00:02:10,614 --> 00:02:11,698
Terkadang sabun.
7
00:02:11,782 --> 00:02:13,408
Lalu ditumpahkan di seluruh tubuh Ibu.
8
00:02:13,492 --> 00:02:14,868
Harus bergegas. Kita akan terlambat.
9
00:02:14,952 --> 00:02:16,411
Dari mana mereka menumpahkan itu?
10
00:02:16,495 --> 00:02:19,748
Sebenarnya, Vanessa, aku selalumemikirkan itu juga. Aku tak tahu.
11
00:02:24,628 --> 00:02:27,047
Sangat menarik. Apa itu selalu hijau?
12
00:02:27,130 --> 00:02:30,342
Ya, biasanya begitu,tetapi kurasa bisa juga merah.
13
00:02:34,721 --> 00:02:37,349
Atau bisa juga biru.
14
00:02:47,651 --> 00:02:49,319
Atau kuning.
15
00:02:50,988 --> 00:02:54,241
- Ayah, telepon.
- Terima kasih, Sayang.
16
00:03:06,003 --> 00:03:07,588
Halo?
17
00:03:08,422 --> 00:03:11,133
Hai. Tidak, aku baik-baik saja.
Kakiku tersandung.
18
00:03:11,216 --> 00:03:15,053
Tunggu sebentar, ya?
Sayang, ini Hildy.
19
00:03:15,137 --> 00:03:16,930
Aku akan menelepon balik.
20
00:03:17,180 --> 00:03:19,099
Dia sedang di kamar mandi.
21
00:03:19,600 --> 00:03:21,977
Dia ingin tahu apa yang akan kau pakai.
22
00:03:22,060 --> 00:03:23,604
Setelan hitamku.
23
00:03:23,937 --> 00:03:26,565
Dia akan memakai gaun hitamnya.
24
00:03:26,648 --> 00:03:30,569
Ini acara resmi.
Kau tahu itu seperti apa.
25
00:03:30,861 --> 00:03:34,656
Ellen, aku tak ingin kau mengacak-acak
riasanku, Sayang, ya? Aku terlambat.
26
00:03:34,740 --> 00:03:37,743
- Apa gaun merahnya bagus?
- Sempurna.
27
00:03:37,826 --> 00:03:41,997
Kau dengar itu? Bagus.
Baik, Sayang. Sampai jumpa.
28
00:03:42,289 --> 00:03:43,665
Astaga.
29
00:03:44,207 --> 00:03:48,378
Ibu sudah sering melarangmu
bermain dengan lipstikku, bukan?
30
00:03:48,629 --> 00:03:52,674
Kapan kau akan mematuhi Ibu?
Anak nakal.
31
00:03:56,303 --> 00:03:58,305
Sayang, di mana setelan biruku?
32
00:03:58,388 --> 00:04:00,182
Di belakang pintu.
33
00:04:04,519 --> 00:04:05,854
Sial!
34
00:04:07,022 --> 00:04:09,107
Sial!
35
00:04:09,775 --> 00:04:11,485
Sial.
36
00:04:12,486 --> 00:04:14,196
Sial.
37
00:04:20,952 --> 00:04:22,371
- Hai, Ellen.
- Hai, Christine.
38
00:04:22,454 --> 00:04:23,830
- Apa kabar?
- Baik.
39
00:04:23,914 --> 00:04:27,417
- Di mana Ibu?
- Ibu? Dia di kamar mandi.
40
00:04:27,501 --> 00:04:29,169
Ellen, aku punya hadiah untukmu.
41
00:04:29,252 --> 00:04:32,172
- Apa kau ingin melihatnya?
- Ya.
42
00:04:32,964 --> 00:04:34,424
Apa kau menyukainya?
43
00:04:34,508 --> 00:04:37,135
Baiklah. Ayo kita temui Ibu.
44
00:04:39,388 --> 00:04:40,889
Jadi dia membawaku untuk...
45
00:04:40,972 --> 00:04:43,183
Dia hamil, dia akan melahirkan.
46
00:04:52,401 --> 00:04:56,113
Hai, Chuck. Apa kabar? Senang jumpa
denganmu. Kau bisa datang Jumat ini?
47
00:04:56,196 --> 00:04:58,198
- Aku datang.
- Kami membutuhkanmu. Ada masalah.
48
00:04:58,281 --> 00:04:59,616
- Kau tahu itu. Ya.
- Baiklah.
49
00:04:59,700 --> 00:05:00,909
Dan, apa rambutku bagus?
50
00:05:00,992 --> 00:05:03,120
- Kau terlihat cantik.
- Aku serius.
51
00:05:03,203 --> 00:05:05,455
Kau wanita tercantik
di ruangan ini, Sayang.
52
00:05:05,539 --> 00:05:06,665
Pembohong.
53
00:05:06,748 --> 00:05:08,792
Dan! Danny!
54
00:05:11,837 --> 00:05:15,424
- Hai, Bob. Apa kabar?
- Senang kau bisa datang, Dan.
55
00:05:15,507 --> 00:05:16,925
Aku minta maaf soal rapat kemarin.
56
00:05:17,008 --> 00:05:19,428
Aku tahu itu hari Sabtu,
tapi kami menghadapi krisis.
57
00:05:19,511 --> 00:05:21,388
Dimengerti.
Kau kenal istriku Beth? Bob Drimmer.
58
00:05:21,471 --> 00:05:23,265
- Senang berkenalan denganmu.
- Sama-sama.
59
00:05:23,348 --> 00:05:26,017
- Semoga kau suka sushi.
- Terima kasih. Aku suka itu, Bob.
60
00:05:26,101 --> 00:05:28,812
- Lehernya kenapa?
- Dia berhubungan intim dengan istrinya.
61
00:05:28,895 --> 00:05:30,313
- Kau serius?
- Apa aku serius?
62
00:05:30,397 --> 00:05:33,358
Ya, kau harus lihat istrinya. Mereka
harus membawanya dengan usungan.
63
00:05:33,442 --> 00:05:35,902
- Hai, Sayang.
- Kalian nakal.
64
00:05:35,986 --> 00:05:38,238
Siapa yang mau sampanye?
Sampanye? Ayo.
65
00:05:38,321 --> 00:05:40,198
- Sampanye untuk semua.
- Hemlock! Sentuhan lain.
66
00:05:40,282 --> 00:05:43,326
Empat sampanye di sini.
Maaf. Hai.
67
00:05:46,496 --> 00:05:48,165
- Terima kasih.
- Terima kasih.
68
00:05:48,248 --> 00:05:50,667
- Terima kasih banyak.
- Permisi.
69
00:05:51,334 --> 00:05:54,755
Astaga! Terima kasih. Sialan.
70
00:05:55,464 --> 00:05:58,049
- Terima kasih.
- Tidak, terima kasih.
71
00:05:58,133 --> 00:06:00,635
Acara budaya besar apa
yang kita rayakan di sini malam ini?
72
00:06:00,719 --> 00:06:03,680
- Manual latihan.
- Lagi?
73
00:06:04,389 --> 00:06:05,766
Yang ini berbeda.
74
00:06:05,849 --> 00:06:08,477
Berdasarkan disiplin samurai kuno.
75
00:06:10,854 --> 00:06:15,233
Danny, lihat gaya penghormatan pria itu.
Apa itu, bagian dari ritual?
76
00:06:15,317 --> 00:06:16,485
Hei...
77
00:06:18,236 --> 00:06:19,946
Hai.
78
00:06:23,909 --> 00:06:27,496
- Astaga, tatapannya menusuk...
- Senang melihatmu belum berubah.
79
00:06:27,579 --> 00:06:28,997
- Kurasa dia menyukaiku.
- Sungguh?
80
00:06:29,080 --> 00:06:30,999
- Kurasa dia inginkanku.
- Kurasa kau akan gagal,
81
00:06:31,082 --> 00:06:32,167
dan aku tak mau mengenalmu.
82
00:06:32,250 --> 00:06:34,669
- Dia menelanjangiku dengan matanya.
- Benar? Semoga berhasil.
83
00:06:34,753 --> 00:06:36,838
Dia terhalang oleh kancing.
84
00:06:38,507 --> 00:06:40,509
Satu yang ditandatangani.
85
00:06:50,644 --> 00:06:53,647
- Ini, Bu.
- Oh, terima kasih, Sayang.
86
00:06:56,274 --> 00:06:59,277
- Boleh minta sampanye?
- Tentu.
87
00:07:05,075 --> 00:07:08,286
Aku takkan bilang apa-apa.
Aku bahkan takkan melihat.
88
00:07:08,370 --> 00:07:09,788
Apa tadi seburuk itu?
89
00:07:09,871 --> 00:07:12,457
Katakanlah aku senang
karena bukan aku yang menerima itu.
90
00:07:12,541 --> 00:07:13,792
Bersulang.
91
00:07:14,251 --> 00:07:16,711
Aku benci bila pria berpikir
bisa seenaknya seperti itu.
92
00:07:16,795 --> 00:07:20,924
Jimmy baik. Dia hanya merasa
sedikit tidak aman, seperti kita.
93
00:07:23,426 --> 00:07:27,222
- Aku Dan Gallagher.
- Alex Forrest.
94
00:07:27,305 --> 00:07:29,641
Senang jumpa denganmu.
Apa hubunganmu di sini?
95
00:07:29,724 --> 00:07:32,519
Aku editor di Robbins & Hart.
Dan kau?
96
00:07:32,602 --> 00:07:36,064
Aku kerja di Miller, Goodman, dan Hurst.
Aku menangani masalah hukummu.
97
00:07:36,147 --> 00:07:38,275
Tapi aku belum pernah melihatmu
di kantor mereka.
98
00:07:38,358 --> 00:07:41,319
Aku baru bergabung dengan mereka
beberapa minggu ini.
99
00:07:49,578 --> 00:07:50,704
Aku harus pergi.
100
00:07:50,787 --> 00:07:52,914
- Apakah itu istrimu?
- Ya.
101
00:07:53,498 --> 00:07:55,166
Sebaiknya kau bergegas.
102
00:07:55,250 --> 00:07:57,502
Sangat senang berkenalan denganmu.
103
00:08:03,300 --> 00:08:05,010
"Buat konsesi dengan tubuhmu."
104
00:08:05,093 --> 00:08:07,178
Apa arti "membuat konsesi"?
105
00:08:07,262 --> 00:08:08,889
- Yang benar saja.
- Yang benar saja?
106
00:08:08,972 --> 00:08:10,807
Apa artinya ini?
107
00:08:11,433 --> 00:08:13,310
Berapa banyak yang kau beli?
108
00:08:22,485 --> 00:08:24,905
- Terima kasih lagi, Christine.
- Sama-sama, Ny. Gallagher.
109
00:08:24,988 --> 00:08:26,364
Selamat malam.
110
00:08:35,165 --> 00:08:37,667
Apa kau lupa sesuatu?
111
00:08:48,720 --> 00:08:50,889
Quincy, ayo pergi, Teman.
112
00:08:58,730 --> 00:09:01,232
Kau anjing yang baik, ya.
113
00:09:04,152 --> 00:09:07,739
Kau sudah bersikap baik.
114
00:09:07,822 --> 00:09:09,658
Kau yang terbaik.
115
00:09:09,741 --> 00:09:11,201
Selamat malam.
116
00:09:19,501 --> 00:09:21,753
Hanya untuk malam ini saja, Sayang.
117
00:09:24,214 --> 00:09:27,258
Saat pertama kali lihat rumah itu,
jangan tunjukkan minat sama sekali,
118
00:09:27,342 --> 00:09:30,470
- jika tidak kita tak bisa bernegosiasi.
- Bisakah berhenti memikirkannya?
119
00:09:30,553 --> 00:09:32,430
- Makan permen karet lagi?
- Apa yang dicemaskan?
120
00:09:32,514 --> 00:09:35,850
- Kita tak mampu membelinya lagi.
- Ayah, apakah Nenek akan ada di sana?
121
00:09:35,934 --> 00:09:37,477
- Dekat dengan Ibu dan Ayah.
- Ya.
122
00:09:37,560 --> 00:09:40,647
- Alasan lain untuk tidak membelinya.
- Aku tak mendengar itu.
123
00:09:40,730 --> 00:09:42,816
Apa yang dicemaskan?
Lagi pula, kita tak mampu beli.
124
00:09:42,899 --> 00:09:45,694
Ayo. Berpegangan pada Ayah, Sayang.
125
00:09:48,113 --> 00:09:51,658
Bisakah kita tidak mengkhawatirkannya?
Aku bahkan belum melihat rumah itu.
126
00:09:51,741 --> 00:09:53,743
Aku bahkan mungkin tak menyukainya.
127
00:09:54,411 --> 00:09:57,288
Ellen? Permen karet? Terima kasih.
128
00:10:00,375 --> 00:10:01,876
Ayo, Quincy. Ayo, Kawan.
129
00:10:01,960 --> 00:10:05,714
Tidak, Sayang. Quincy harus tinggal
bersama Ayah. Ayah akan kesepian.
130
00:10:05,797 --> 00:10:08,341
Maaf, Quincy. Jangan lupa untuk
membawanya jalan-jalan, ya?
131
00:10:08,425 --> 00:10:09,843
- Aku janji.
- Kau janji.
132
00:10:09,926 --> 00:10:12,178
Baik. Semoga rapatnya sukses.
133
00:10:12,262 --> 00:10:14,931
- Baik. Sampai jumpa besok.
- Aku cinta kau.
134
00:10:36,369 --> 00:10:40,373
Dua kali jatuh, ketiga kalinya bangun,dia seperti ubur-ubur.
135
00:10:42,042 --> 00:10:45,086
- Hai Bob.
- Hai, Dan. Maaf merusak liburmu.
136
00:10:45,170 --> 00:10:46,880
Sampaikan maafku
kepada istrimu yang cantik.
137
00:10:46,963 --> 00:10:49,132
- David, hai.
- Silakan.
138
00:10:50,550 --> 00:10:52,594
- Bagaimana kabarmu?
- Jangan tanya.
139
00:10:52,677 --> 00:10:56,097
Henry keluar kota, jadi aku minta
Alex Forrest menggantikannya.
140
00:10:56,181 --> 00:10:59,309
- Ada yang tahu di mana dia sekarang?
- Dia dalam perjalanan.
141
00:10:59,476 --> 00:11:01,144
Karena kita punya sedikit waktu,
142
00:11:01,227 --> 00:11:05,273
mungkin kau bisa memberi tahu kami
apa yang terjadi pada lehermu, Bob.
143
00:11:06,691 --> 00:11:08,735
Itu lucu. Sangat lucu.
144
00:11:09,110 --> 00:11:10,945
Maaf terlambat.
Aku tadi mencari-cari failnya.
145
00:11:11,029 --> 00:11:13,281
Dan, ini Alex Forrest,
editor pembantu kita yang baru.
146
00:11:13,364 --> 00:11:15,200
- Kami sudah bertemu. Hai.
- Ya, halo.
147
00:11:15,283 --> 00:11:19,120
- Baik. Bisa kita mulai, Dan?
- Baik, begini ceritanya.
148
00:11:20,121 --> 00:11:22,749
Kau ingin menerbitkan novel
yang salah satu tokohnya
149
00:11:22,832 --> 00:11:26,086
adalah senator dari New Jersey
yang berselingkuh.
150
00:11:26,169 --> 00:11:27,962
Sekarang, ada anggota kongres dari Ohio
151
00:11:28,046 --> 00:11:29,714
mengklaim tokoh itu berdasarkan dirinya,
152
00:11:29,798 --> 00:11:32,175
dan sudah mengajukan perintah
penghentian penerbitan itu.
153
00:11:32,258 --> 00:11:34,969
Dengar, anggota kongres itu botak.
Pria ini punya rambut.
154
00:11:35,053 --> 00:11:36,846
Mereka dari dua negara bagian
yang berbeda.
155
00:11:36,930 --> 00:11:38,473
Jika tak jual buku itu, kita kesulitan.
156
00:11:38,556 --> 00:11:40,767
Itu bagus, tapi jika harus
ke pengadilan membuktikan
157
00:11:40,850 --> 00:11:42,560
senator tak berdasarkan
anggota kongres ini,
158
00:11:42,644 --> 00:11:45,105
aku harus tahu kebenarannya.
159
00:11:45,188 --> 00:11:49,859
Sekarang... Benar-benar
di antara kita saja, ya?
160
00:11:50,485 --> 00:11:53,822
Apakah si penulis berselingkuh
dengan Tn. Ohio atau tidak?
161
00:11:59,244 --> 00:12:00,787
Ya, dia melakukannya.
162
00:12:01,496 --> 00:12:04,749
Tapi dia juga berselingkuh
dengan banyak politisi lainnya.
163
00:12:04,833 --> 00:12:07,252
Semuanya bisa mengajukan
klaim yang sama.
164
00:12:07,335 --> 00:12:11,339
Dia bersumpah tokoh ini fiktif.
Aku baru saja meneleponnya.
165
00:12:11,422 --> 00:12:12,924
Dan kau memercayainya?
166
00:12:14,300 --> 00:12:16,177
Ya, aku memercayainya.
167
00:12:17,387 --> 00:12:19,097
Karena kita sudah membukanya
untuk diskusi,
168
00:12:19,180 --> 00:12:20,974
kita lakukan apa
untuk batalkan perintah itu?
169
00:12:21,057 --> 00:12:24,185
Jika kita percaya wanita ini, adakah
cara mendekati anggota kongres ini?
170
00:12:24,269 --> 00:12:26,062
Mereka menerima donasi kampanye.
171
00:12:26,146 --> 00:12:28,273
Bisakah kita menyuapnya?
Bisakah kita mengintimidasinya?
172
00:12:28,356 --> 00:12:31,025
Adakah sesuatu di masa lalunya
yang bisa kita cari tahu?
173
00:12:31,109 --> 00:12:33,528
Maksudku, kita harus menggunakan
pengaruh. Aku punya 25...
174
00:12:47,959 --> 00:12:50,044
Ini keterlaluan.
175
00:12:53,047 --> 00:12:54,507
Ayolah.
176
00:12:57,802 --> 00:12:59,304
Ayolah!
177
00:13:00,054 --> 00:13:01,431
Ayolah.
178
00:13:10,565 --> 00:13:14,194
- Apa itu buatan Taiwan?
- Ya. Ini sulit ditemukan.
179
00:13:14,277 --> 00:13:16,571
Tunggu. Ada satu.
180
00:13:18,489 --> 00:13:20,158
Ayolah!
181
00:13:22,285 --> 00:13:24,996
Bagaimana menurutmu,
mau minum sampai hujan berhenti?
182
00:13:25,079 --> 00:13:27,207
- Ya, aku suka itu.
- Baiklah.
183
00:13:27,415 --> 00:13:28,791
Ayo.
184
00:13:33,671 --> 00:13:36,299
Kasus teraneh yang pernah kutangani?
185
00:13:36,382 --> 00:13:40,178
Sebenarnya, aku tak pernah
menangani kasus.
186
00:13:40,261 --> 00:13:42,722
Kasus teraneh yang hampir kutangani
187
00:13:42,805 --> 00:13:45,141
adalah saat orang tuaku bercerai.
188
00:13:45,225 --> 00:13:47,852
Dan ibuku memintaku untuk membelanya.
189
00:13:48,353 --> 00:13:50,521
- Kau bercanda?
- Itu yang kukatakan.
190
00:13:50,605 --> 00:13:53,358
"Apa maksudmu?" Dia bilang,
"Kau tahu betapa berengseknya dia."
191
00:13:53,441 --> 00:13:56,194
"Kau saksi pernikahan ini
selama 29 tahun."
192
00:13:56,277 --> 00:13:57,779
Bisa kau percaya ini? Dari ibuku.
193
00:13:57,862 --> 00:14:00,240
Tidak. Bagaimana kau menghindarinya?
194
00:14:00,782 --> 00:14:03,117
Kau tak bisa menolak ibumu.
195
00:14:03,201 --> 00:14:06,454
Aku kabur dengan alasan teknis.
196
00:14:06,537 --> 00:14:09,749
- Apa itu?
- Aku tak berpraktik hukum keluarga.
197
00:14:10,792 --> 00:14:14,003
Dan itu benar.
Dan dia memercayainya.
198
00:14:14,087 --> 00:14:17,882
- Kau mengada-ada.
- Apa bisa aku mengada-ada seperti itu?
199
00:14:19,592 --> 00:14:20,885
Pelayan?
200
00:14:24,222 --> 00:14:26,224
Aku berpengaruh di sini.
Restoran favoritku.
201
00:14:26,307 --> 00:14:29,811
- Ya, aku tahu.
- Mereka sangat mengenalku. Nona?
202
00:14:30,478 --> 00:14:31,771
- Kau mau kopi?
- Ya.
203
00:14:31,854 --> 00:14:34,232
Bisa minta dua kopi?
204
00:14:36,526 --> 00:14:38,278
Kuberi tahu kau, itu adalah...
205
00:14:38,361 --> 00:14:40,780
- Kau mau?
- Tidak, terima kasih.
206
00:14:41,823 --> 00:14:45,118
Menjadi pengacara itu lucu.
Seperti menjadi dokter.
207
00:14:45,201 --> 00:14:47,245
Semua orang memberitahumu
rahasia terdalam mereka.
208
00:14:47,328 --> 00:14:48,663
Ya, Tuhan.
209
00:14:49,372 --> 00:14:52,500
- Kau harus berhati-hati.
- Ya, Tuhan, ya.
210
00:14:53,293 --> 00:14:54,627
Apa kau begitu?
211
00:14:57,797 --> 00:14:59,257
Aku apa?
212
00:15:00,550 --> 00:15:01,884
Berhati-hati.
213
00:15:09,350 --> 00:15:11,102
Ya, aku berhati-hati.
214
00:15:12,645 --> 00:15:13,938
Aku juga.
215
00:15:20,862 --> 00:15:23,239
- Boleh aku menanyakan sesuatu?
- Apa?
216
00:15:24,115 --> 00:15:26,284
Kenapa kau tidak berkencan malam ini?
Ini malam Minggu.
217
00:15:26,367 --> 00:15:27,952
Aku punya kencan.
218
00:15:28,036 --> 00:15:31,247
Aku tak datang. Aku yang menelepon.
219
00:15:34,000 --> 00:15:36,336
Apa itu membuatmu merasa senang?
220
00:15:37,587 --> 00:15:39,714
Itu tidak membuatku merasa buruk.
221
00:15:41,758 --> 00:15:43,676
Jadi, di mana istrimu?
222
00:15:44,594 --> 00:15:46,262
Di mana istriku?
223
00:15:48,556 --> 00:15:53,269
Istriku di desa dengan orang tuanya
untuk berakhir pekan.
224
00:15:54,812 --> 00:15:57,482
Dan kau di sini dengan gadis asing,
menjadi anak nakal.
225
00:15:57,565 --> 00:16:01,027
Makan malam dengan seseorang
bukanlah kejahatan.
226
00:16:01,235 --> 00:16:02,528
Belum.
227
00:16:05,198 --> 00:16:08,743
- Akankah itu menjadi kejahatan?
- Aku tak tahu. Menurutmu?
228
00:16:08,826 --> 00:16:12,038
Kurasa itu terserah padamu.
229
00:16:15,917 --> 00:16:18,878
Aku belum bisa mengatakannya.
Aku belum mengambil keputusan.
230
00:16:23,716 --> 00:16:25,760
Paling tidak kau sangat jujur.
231
00:16:28,221 --> 00:16:32,308
Kita saling tertarik di pesta. Itu jelas.
232
00:16:33,768 --> 00:16:37,355
Kau sendiri malam ini. Itu juga jelas.
233
00:16:41,943 --> 00:16:43,694
Kita adalah dua orang dewasa.
234
00:16:51,077 --> 00:16:52,829
Ayo kita minta tagihannya.
235
00:18:38,684 --> 00:18:42,772
- Tadi luar biasa.
- Syukurlah.
236
00:18:48,945 --> 00:18:51,072
Apa kau merasa energik?
237
00:18:54,116 --> 00:18:55,451
Kau punya ide apa?
238
00:19:45,668 --> 00:19:48,588
- Bagaimana kau pulang?
- Entah, aku tinggal di lantai atas.
239
00:19:49,171 --> 00:19:51,465
- Ini gedungnya?
- Ya.
240
00:19:57,305 --> 00:20:00,266
Di mana aku bisa dapatkan taksi?
241
00:20:11,152 --> 00:20:12,945
Apa kau pernah melakukannya di lift?
242
00:20:13,029 --> 00:20:15,781
- Tidak belakangan ini.
- Aku yakin kau belum pernah.
243
00:22:09,353 --> 00:22:11,981
Maaf, Sayang. Maaf.
244
00:22:13,274 --> 00:22:14,734
Apa kabar?
245
00:22:23,492 --> 00:22:26,078
Hai. Apa yang terjadi padamu?
246
00:22:26,162 --> 00:22:29,206
Kucoba meneleponmu sebelumnya.Aku akan... Kurasa kau belum kembali.
247
00:22:29,290 --> 00:22:33,544
Aku akan tidur sekarang,telepon aku besok pagi. Sampai jumpa.
248
00:22:52,354 --> 00:22:55,775
Halo? Dan, Sayang,
kami menunggumu.
249
00:22:55,858 --> 00:22:58,319
- Maaf. Aku ada pekerjaan.
- Sayang sekali.
250
00:22:58,402 --> 00:23:00,446
Kami sangat ingin
kau melihat rumah itu.
251
00:23:00,529 --> 00:23:02,323
- Aku lihat lain waktu.
- Ya, tentu saja.
252
00:23:02,406 --> 00:23:03,491
Mau bicara dengan Beth?
253
00:23:03,574 --> 00:23:06,160
- Ya, tolong.
- Ya, baiklah.
254
00:23:09,663 --> 00:23:12,166
Telepon, dari Dan. Ini.
255
00:23:14,460 --> 00:23:17,004
Halo. Apa yang terjadi padamu?
256
00:23:18,214 --> 00:23:19,548
Hai...
257
00:23:19,632 --> 00:23:22,635
Tak ada. Aku keluar dan makan malam
dengan Bill tadi malam.
258
00:23:22,718 --> 00:23:24,094
Apa kabarnya?
259
00:23:25,679 --> 00:23:29,934
Dia... Bill, kau tahu...
Bill adalah Bill, seperti biasa.
260
00:23:30,017 --> 00:23:31,519
Apa dia masih bersama wanita itu?
261
00:23:31,602 --> 00:23:34,814
Dia tidak bersamanya tadi malam.
Kurasa itu sudah berakhir.
262
00:23:34,897 --> 00:23:37,733
Tampaknya dia tak ingin
membicarakan hal itu.
263
00:23:38,275 --> 00:23:41,403
- Sudah kau selesaikan pekerjaanmu?
- Ya, aku masih mengerjakannya.
264
00:23:41,487 --> 00:23:43,948
Dengar, ada saus spageti di kulkas,
265
00:23:44,031 --> 00:23:45,449
jika kau lapar.
266
00:23:45,533 --> 00:23:47,910
Bagus. Baik. Apa kabar Ellen?
267
00:23:48,202 --> 00:23:52,206
Dia sedang bersenang-senang.
Aku harap Ayah bisa bertahan.
268
00:23:53,040 --> 00:23:54,917
Sayang, aku tak tahu bagaimana
mengatakan ini.
269
00:23:55,000 --> 00:23:58,754
Tapi... Dia menginginkan seekor kelinci.
270
00:23:59,129 --> 00:24:00,840
Beth, tak boleh ada kelinci.
271
00:24:00,923 --> 00:24:04,093
Astaga! Keluarga ini berubah
menjadi Perahu Nabi Nuh.
272
00:24:04,176 --> 00:24:07,847
Maksudku, tolonglah! Beri dia ciuman, ya?
Tapi tak boleh beri janji.
273
00:24:07,930 --> 00:24:10,224
- Baiklah.
- Kapan kau akan pulang?
274
00:24:10,307 --> 00:24:12,184
- Semakin rumit.
- Kenapa?
275
00:24:12,268 --> 00:24:14,353
Ada masalah dengan rumah itu.
276
00:24:14,436 --> 00:24:15,980
Mereka sudah menjualnya.
277
00:24:16,772 --> 00:24:20,943
Sangat lucu. Tidak. Kita baru boleh
masuk untuk melihatnya sore ini.
278
00:24:21,026 --> 00:24:24,613
Aku tak siap melawan kemacetan.
Kurasa aku akan datang besok.
279
00:24:24,697 --> 00:24:26,073
Bagaimana dengan sekolah?
280
00:24:26,156 --> 00:24:29,827
Dia baru lima tahun. Dia akan ketinggalan
pelajaran apa? Trigonometri?
281
00:24:29,910 --> 00:24:31,245
Ya, baik. Baiklah.
282
00:24:31,328 --> 00:24:33,497
Sampai jumpa setelah aku pulang kerja.
283
00:24:33,581 --> 00:24:35,791
Baik. Sampai jumpa besok.
284
00:24:35,875 --> 00:24:38,419
Baik. Terima kasih.
Selamat bersenang-senang.
285
00:24:46,343 --> 00:24:47,553
Ya?
286
00:24:47,636 --> 00:24:51,307
Ada apa? Aku bangun.
Kau tak di sini. Aku benci itu.
287
00:24:58,147 --> 00:25:00,816
- Kau tidak menerima pesanku?
- Pesan apa?
288
00:25:01,984 --> 00:25:04,486
Aku tinggalkan pesan di sisi ranjangmu.
289
00:25:08,157 --> 00:25:09,283
Oh.
290
00:25:14,997 --> 00:25:19,084
Manis sekali.
Kupikir kita akan bersama seharian.
291
00:25:19,585 --> 00:25:22,796
Alex, dengar, aku banyak pekerjaan
hari ini. Aku tak bisa.
292
00:25:22,880 --> 00:25:25,841
Kenapa kau tidak mampir?Aku akan memasak makan siang kita.
293
00:25:25,925 --> 00:25:27,051
Anjingku harus jalan-jalan.
294
00:25:27,134 --> 00:25:28,969
Anjing itu belum keluar rumah seharian ini.
295
00:25:29,053 --> 00:25:30,262
Aku harus membawanya keluar.
296
00:25:30,346 --> 00:25:34,433
Bawa saja anjingnya. Aku suka binatang.
Aku koki yang hebat. Ayolah.
297
00:25:36,226 --> 00:25:38,437
Aku mau, tapi tak bisa.
Mengerti? Aku sungguh tak bisa.
298
00:25:38,520 --> 00:25:41,106
Lakukan yang harus kau lakukan,lalu mampir sesudahnya.
299
00:25:41,190 --> 00:25:43,192
Kita selalu bisa makan larut malam.
300
00:25:44,944 --> 00:25:50,282
Atau kau bisa bekerja di sini.
Aku takkan mengganggumu, aku janji.
301
00:25:51,283 --> 00:25:52,743
Aku akan menjadi anak manis.
302
00:25:56,038 --> 00:25:59,124
Ya, kau tak mudah menyerah, bukan?
Kau tak mudah menyerah.
303
00:26:05,673 --> 00:26:07,299
Ayo!
304
00:26:14,264 --> 00:26:15,891
Ayo!
305
00:26:18,978 --> 00:26:20,854
Quincy, tidak! Quincy!
306
00:26:22,022 --> 00:26:24,775
Aku dapat! Dia bebas!
307
00:26:24,858 --> 00:26:29,571
Quincy, lindungi aku. Aku berusaha.
Lebih jauh. Dia melempar...
308
00:26:29,822 --> 00:26:33,033
- Baik.
- Dia mendapatkannya. Ya. Kembali.
309
00:26:33,492 --> 00:26:35,703
Lewat atas. Dia mendapatkannya.
310
00:26:43,836 --> 00:26:45,713
Dan? Dan!
311
00:26:48,674 --> 00:26:51,635
Dan? Dan, kau bisa dengar aku?
312
00:26:52,511 --> 00:26:53,929
Ya, Tuhan!
313
00:27:01,562 --> 00:27:03,731
- Kau berengsek.
- Wajahmu!
314
00:27:03,814 --> 00:27:05,315
Wajahmu!
315
00:27:05,399 --> 00:27:09,194
- Itu menyebalkan.
- Maaf. Aku hanya bercanda.
316
00:27:09,278 --> 00:27:11,780
Ayahku meninggal karena serangan jantung.
317
00:27:14,116 --> 00:27:17,119
Usiaku tujuh tahun saat itu.
Itu terjadi di depanku.
318
00:27:19,747 --> 00:27:21,457
Sayang, aku minta maaf.
319
00:27:21,832 --> 00:27:25,794
Sungguh. Aku tak tahu.
Jika tahu, aku tak akan melakukan itu.
320
00:27:30,966 --> 00:27:33,093
Tunggu, dia tidak meninggal?
Dia masih hidup?
321
00:27:34,094 --> 00:27:37,097
Ya, dia hidup dan sehat
dan tinggal di Phoenix.
322
00:27:39,892 --> 00:27:43,312
Kau mengerjaiku, bukan?
323
00:28:02,498 --> 00:28:04,083
Ayo kita dengarkan.
324
00:28:06,376 --> 00:28:10,255
Kuharap kau suka spageti.
Menu istimewa rumah.
325
00:28:10,672 --> 00:28:12,674
Cocok dengan opera.
326
00:28:19,848 --> 00:28:21,809
Baunya lezat sekali.
327
00:28:28,398 --> 00:28:30,400
- Ada yang lain yang harus kulakukan?
- Tidak ada.
328
00:28:30,484 --> 00:28:31,652
Anggap saja rumah sendiri.
329
00:28:31,735 --> 00:28:34,571
- Kau bisa ganti kasetnya jika mau.
- Tidak, ini bagus.
330
00:28:34,655 --> 00:28:36,990
Aku suka Madame Butterfly.
331
00:28:37,074 --> 00:28:40,744
- Sungguh? Itu opera favoritku.
- Favoritku juga.
332
00:28:41,245 --> 00:28:43,664
Itu opera pertama yang pernah kutonton.
333
00:28:44,581 --> 00:28:48,460
Ayahku membawaku ke teater Met.
Usiaku saat itu lima tahun.
334
00:28:48,836 --> 00:28:51,088
- Apakah kau paham?
- Aku mengerti sebagian besarnya.
335
00:28:51,171 --> 00:28:56,176
Ada pelaut AS yang membangun
rumah dengan wanita Jepang.
336
00:28:58,887 --> 00:29:00,472
Itu semua baik.
337
00:29:00,556 --> 00:29:03,892
Tetapi bagian akhirnya,
setelah dia meninggalkan wanita itu...
338
00:29:06,854 --> 00:29:10,023
Ayahku memberitahuku,
"Dia akan bunuh diri."
339
00:29:11,358 --> 00:29:12,901
Dan aku ketakutan.
340
00:29:12,985 --> 00:29:16,155
Aku... bersembunyi di bawah kursi.
341
00:29:18,532 --> 00:29:20,242
Tepat di bagian ini.
342
00:29:21,535 --> 00:29:23,620
Inilah bagian itu. Ini tepat...
343
00:29:34,423 --> 00:29:35,841
Ini lucu.
344
00:29:37,801 --> 00:29:39,845
- Apa?
- Ini salah satu waktu
345
00:29:39,928 --> 00:29:43,599
yang kuingat ayahku baik padaku
saat aku kecil.
346
00:29:44,391 --> 00:29:46,977
Menenangkanku di Madame Butterfly.
347
00:30:22,638 --> 00:30:23,805
Apa?
348
00:30:26,099 --> 00:30:28,185
Apa yang kau pikirkan?
349
00:30:30,187 --> 00:30:34,942
Aku berpikir kenapa semua pria
yang menarik selalu beristri.
350
00:30:35,400 --> 00:30:36,944
Mungkin itu sebabnya mereka menarik,
351
00:30:37,027 --> 00:30:39,321
fakta kau tak bisa memiliki mereka.
352
00:30:40,489 --> 00:30:42,908
Sudah berapa lama kau menikah?
353
00:30:44,826 --> 00:30:46,286
Sembilan tahun.
354
00:30:47,454 --> 00:30:50,874
- Apa kau punya anak?
- Aku punya putri berusia enam tahun.
355
00:30:53,752 --> 00:30:55,212
Kedengarannya bagus.
356
00:30:59,091 --> 00:31:00,759
Ya, aku beruntung.
357
00:31:02,970 --> 00:31:05,138
Jadi apa yang kau lakukan di sini?
358
00:31:13,939 --> 00:31:16,817
Kau tahu cara menanyakan
hal yang salah.
359
00:31:17,192 --> 00:31:19,903
Tidak, aku sangat ingin tahu.
360
00:31:19,987 --> 00:31:23,740
Aku senang sekali tadi malam.
Aku ingin bertemu kau lagi.
361
00:31:23,824 --> 00:31:25,659
Apa itu sangat buruk?
362
00:31:26,493 --> 00:31:27,577
Tidak.
363
00:31:28,870 --> 00:31:31,623
Kurasa itu tidak mungkin, sekarang.
364
00:31:35,335 --> 00:31:38,839
Rasanya sangat aneh.
Aku merasa sudah sangat mengenalmu.
365
00:31:40,173 --> 00:31:42,718
Aku hanya ingin tahu posisiku.
366
00:31:46,596 --> 00:31:48,640
Kurasa kau luar biasa.
367
00:31:52,352 --> 00:31:54,021
Tapi aku sudah beristri.
368
00:31:56,773 --> 00:31:58,608
Apa yang bisa kukatakan? Aku...
369
00:32:03,405 --> 00:32:04,948
Hanya keberuntunganku.
370
00:32:32,225 --> 00:32:33,477
Sial!
371
00:32:35,937 --> 00:32:38,357
- Apa yang kau lakukan?
- Aku harus pergi.
372
00:32:38,774 --> 00:32:41,276
Kupikir kau bilang
dia baru pulang besok.
373
00:32:41,360 --> 00:32:45,447
Dia belum akan pulang, tapi aku banyak
pekerjaan, Sayang. Aku harus pulang.
374
00:32:47,616 --> 00:32:51,828
- Kau tahu, aku tak suka seperti ini.
- Seperti apa?
375
00:32:52,704 --> 00:32:56,166
Caramu kabur, setiap kita selesai bercinta.
376
00:32:56,541 --> 00:32:59,711
Alex, apa bedanya antara
aku pergi sekarang atau besok pagi?
377
00:32:59,795 --> 00:33:00,879
Faktanya, aku harus pergi.
378
00:33:00,962 --> 00:33:04,216
- Kau tak boleh pergi sekarang.
- Ayolah. Bisakah kau berhenti?
379
00:33:04,299 --> 00:33:07,177
- Aku serius.
- Ayolah! Hei, Alex. Ayolah!
380
00:33:11,139 --> 00:33:12,974
Ada apa?
381
00:33:14,643 --> 00:33:16,019
Maaf.
382
00:33:18,772 --> 00:33:21,566
Astaga, ayo bersikap pantas.
383
00:33:21,650 --> 00:33:24,319
Bersikap pantas? Apa?
384
00:33:25,362 --> 00:33:27,739
"Terima kasih, dah. Jangan telepon aku,
aku yang meneleponmu."
385
00:33:27,823 --> 00:33:31,660
Kau tahu tentangku, bukan?
Aku tak menyembunyikan apa pun.
386
00:33:32,411 --> 00:33:34,246
- Kupikir itu dimengerti.
- Apa yang dimengerti?
387
00:33:34,329 --> 00:33:37,249
Ada kesempatan, dan kita ambil.
388
00:33:37,332 --> 00:33:41,128
- Ayolah, kita sudah dewasa, bukan?
- Apa maksudnya?
389
00:33:41,211 --> 00:33:44,131
- Kupikir kita bisa bersenang-senang.
- Tidak.
390
00:33:44,214 --> 00:33:45,424
Kau pikir kau senang-senang.
391
00:33:45,507 --> 00:33:47,342
Kau tidak mau berpikir tentang aku.
392
00:33:47,426 --> 00:33:49,970
Itu gila. Kau tahu aturannya, Alex.
393
00:33:50,053 --> 00:33:51,471
Aturan apa?
394
00:33:52,556 --> 00:33:55,642
Dengar, Alex. Aku suka kau.
395
00:33:55,892 --> 00:33:59,396
Dan jika aku tak beristri, mungkin
aku akan bersamamu. Tapi aku beristri.
396
00:33:59,479 --> 00:34:02,649
Tolong, jangan benarkan dirimu.
Itu menyebalkan.
397
00:34:03,900 --> 00:34:07,446
Jika kau menyuruhku pergi,
aku akan lebih hormat padamu.
398
00:34:09,823 --> 00:34:11,992
Baiklah kalau begitu, pergilah.
399
00:34:13,535 --> 00:34:15,620
Dan kau keluarlah!
400
00:34:35,724 --> 00:34:36,808
Aku pergi.
401
00:34:36,892 --> 00:34:40,395
Kemarilah dan ucapkan selamat tinggal
dengan manis.
402
00:34:41,480 --> 00:34:43,190
Ayo kita berteman.
403
00:34:55,785 --> 00:34:57,245
Sayang, tidak.
404
00:34:58,288 --> 00:34:59,706
Tak apa-apa.
405
00:35:00,499 --> 00:35:02,042
Tak apa-apa.
406
00:35:02,125 --> 00:35:05,921
- Maaf kalau aku membuatmu marah.
- Tak apa-apa.
407
00:35:15,764 --> 00:35:17,974
Tak apa-apa.
408
00:35:19,893 --> 00:35:21,895
Tanganmu basah.
409
00:35:23,480 --> 00:35:24,731
Astaga!
410
00:35:24,814 --> 00:35:28,276
Astaga! Ke sini.
411
00:35:31,488 --> 00:35:33,198
Tahan.
412
00:35:42,457 --> 00:35:44,084
Baik dan kencang.
413
00:36:54,946 --> 00:36:58,074
Hai. Apa kau tadi meneleponku?
414
00:36:59,576 --> 00:37:01,828
Aku sedang mandi. Aku dengar telepon.
415
00:37:01,911 --> 00:37:03,788
Kupikir itu kau.
416
00:37:05,123 --> 00:37:08,084
Apa kabar? Apa harimu menyenangkan?
417
00:37:09,586 --> 00:37:11,046
Ya.
418
00:37:13,882 --> 00:37:18,094
Sungguh? Itu luar biasa.
Itu sungguh luar biasa.
419
00:37:18,178 --> 00:37:19,971
Kau terdengar gembira.
420
00:37:22,891 --> 00:37:24,100
Ya.
421
00:37:26,019 --> 00:37:28,146
Tidak, aku tak menentang ide itu...
422
00:37:28,229 --> 00:37:31,608
Jangan salah. Ini masalah uang.
423
00:37:34,736 --> 00:37:35,987
Ya.
424
00:37:40,909 --> 00:37:42,369
Ya.
425
00:37:43,119 --> 00:37:46,164
Baik, Sayang. Aku cinta kau.
426
00:37:48,166 --> 00:37:49,417
Sampai jumpa.
427
00:38:09,437 --> 00:38:10,647
Alex?
428
00:38:18,697 --> 00:38:20,573
Bagaimana perasaanmu?
429
00:38:23,410 --> 00:38:24,661
Baik.
430
00:38:27,997 --> 00:38:29,582
Aku harus pergi.
431
00:38:31,209 --> 00:38:33,378
Apa kau mau meneleponku sesekali?
432
00:38:34,838 --> 00:38:36,798
Kau tak harus, jika kau tak mau.
433
00:38:36,881 --> 00:38:38,466
Tidak, aku mau.
434
00:38:39,426 --> 00:38:42,095
Kau janji akan pergi ke dokter?
435
00:38:42,303 --> 00:38:43,555
Baik.
436
00:38:52,856 --> 00:38:54,315
Sampai jumpa.
437
00:38:54,983 --> 00:38:56,317
Sampai jumpa.
438
00:38:58,903 --> 00:39:01,573
- Hati-hati.
- Kau juga.
439
00:39:31,311 --> 00:39:32,604
Sial.
440
00:39:33,188 --> 00:39:36,107
Lihat yang kupunya.
Lihat yang kupunya untukmu.
441
00:39:36,191 --> 00:39:38,943
Spageti dan saus daging.
Itu saja, Kawan.
442
00:39:39,027 --> 00:39:42,614
Kita akan membuatmu anjing Italia.
Anjing pintar.
443
00:39:42,697 --> 00:39:44,657
Selamat menikmati.
444
00:40:03,676 --> 00:40:06,304
Sedang apa kau di sini?
Baru pukul delapan pagi.
445
00:40:06,387 --> 00:40:09,808
Aku dalam masalah, Martha. Harus ada
di pengadilan jam dua dan aku terlambat.
446
00:40:09,891 --> 00:40:11,810
Bisa bantu aku? Batalkan semuanya.
447
00:40:11,893 --> 00:40:14,395
Lalu telepon Drimmer,
bilang bahwa kita baik-baik saja.
448
00:40:14,479 --> 00:40:17,232
- Aku akan hadir pukul 14.00.
- Pukul 14.00? Baiklah.
449
00:40:18,399 --> 00:40:20,360
Selamat pagi, Martha.
450
00:40:26,574 --> 00:40:29,494
- Ayah!
- Hei! Sayang! Ayah merindukanmu.
451
00:40:29,577 --> 00:40:30,745
- Kami senang-senang!
- Ya?
452
00:40:30,829 --> 00:40:32,413
- Jalan-jalan bersama Kakek...
- Benarkah?
453
00:40:32,497 --> 00:40:33,832
lihat kelinci dan mengejarnya...
454
00:40:33,915 --> 00:40:35,083
Bagus. Bisa pelan-pelan?
455
00:40:35,166 --> 00:40:36,501
Aku tak mengerti ucapanmu.
456
00:40:36,584 --> 00:40:38,795
- Aku ingin punya kelinci.
- Aku tahu.
457
00:40:38,878 --> 00:40:41,256
- Hai, Sayang. Apa kabar?
- Baik.
458
00:40:42,090 --> 00:40:43,258
Baik.
459
00:40:49,722 --> 00:40:51,516
Ya, Tuhan, aku merindukanmu.
460
00:40:52,183 --> 00:40:54,435
- Pembohong.
- Sungguh.
461
00:40:56,855 --> 00:40:59,440
Kalau begitu aku harus sering pergi.
462
00:41:10,285 --> 00:41:12,161
- Aku yang melakukan ini.
- Benarkah?
463
00:41:12,245 --> 00:41:15,540
- Ya. Ambil satu lagi.
- Kupikir baris ini yang kau ambil.
464
00:41:15,623 --> 00:41:19,419
- Tidak. Yang ini.
- Kurasa kau dalam banyak masalah.
465
00:41:37,896 --> 00:41:40,857
- Baik.
- Sekarang, ambil satu kartu, Ayah.
466
00:41:40,940 --> 00:41:42,984
Kartu apa saja?
467
00:41:43,568 --> 00:41:45,528
- Ya? Di mana kau belajar ini?
- Tentu saja.
468
00:41:45,612 --> 00:41:47,614
- Kakek yang mengajariku.
- Oh.
469
00:41:49,949 --> 00:41:51,451
Kejutan.
470
00:41:56,497 --> 00:41:58,166
Jadi bagaimana soal itu?
471
00:41:59,918 --> 00:42:02,837
Ayolah, aku sudah dewasa.
Aku bisa menerimanya.
472
00:42:04,339 --> 00:42:06,507
Ada tempat untuk kelinci.
473
00:42:06,841 --> 00:42:10,845
Tidak! Dia mengatakannya.
Dia menyebut kata "K". Tidak!
474
00:42:12,305 --> 00:42:15,183
Bukan kelinci? Kelinci?
475
00:42:15,266 --> 00:42:16,601
Kelinci!
476
00:42:17,685 --> 00:42:19,103
- Kelinci!
- Bukan kelinci?
477
00:42:19,187 --> 00:42:20,521
Kelinci!
478
00:42:20,605 --> 00:42:23,107
Apa yang bisa kukatakan padamu?
Ini sangat sempurna.
479
00:42:23,191 --> 00:42:26,319
- Di baris ini?
- Tidak.
480
00:42:26,861 --> 00:42:30,448
Kapan kau datang dan melihatnya?
481
00:42:31,032 --> 00:42:33,826
- Sekadar melihatnya?
- Di baris ini?
482
00:42:34,452 --> 00:42:36,704
Bagaimana kalau besok pagi?
483
00:42:37,538 --> 00:42:39,999
- Ayah, baris yang mana?
- Kau sungguh-sungguh?
484
00:42:40,959 --> 00:42:43,127
Jika kau antar aku ke kantor
sebelum pukul 13.00, ya.
485
00:42:43,211 --> 00:42:45,004
Baris yang mana, Ayah?
486
00:42:45,797 --> 00:42:48,132
Di baris ini, Sayang.
487
00:43:09,404 --> 00:43:11,072
Aku suka ini.
488
00:43:12,323 --> 00:43:13,491
Dan?
489
00:43:14,742 --> 00:43:18,079
Sayang? Sayang, kemarilah.
Aku ingin kau lihat ini.
490
00:43:24,085 --> 00:43:25,253
Bagaimana?
491
00:43:25,712 --> 00:43:28,548
Ini bagus.
492
00:43:29,924 --> 00:43:33,511
- Ayolah, ini luar biasa!
- Ini sangat bagus.
493
00:43:33,594 --> 00:43:37,181
Bayangkan uang yang akan kita hemat,
dengan tidak tinggal di New York.
494
00:43:37,265 --> 00:43:40,351
Sekolah setempat sangat bagus.
Anak-anakku belajar di sana.
495
00:43:40,435 --> 00:43:43,479
- Kau mengerti?
- Ini daerah bagus untuk anak-anak.
496
00:43:43,563 --> 00:43:45,857
Aku yakin.
Boleh kami naik ke lantai atas?
497
00:43:45,940 --> 00:43:47,692
Langsung saja.
Kutunggu kalian di bawah sini.
498
00:43:47,775 --> 00:43:49,110
Terima kasih.
499
00:43:51,446 --> 00:43:53,823
Kita masih harus mendekorasinya.
500
00:43:53,906 --> 00:43:56,617
Kita bisa perbaiki semuanya.
Kita bisa mengadakan pesta mengecat.
501
00:43:56,701 --> 00:43:59,579
Pesta mengecat?
Beth, kau membuatku cemas.
502
00:44:06,461 --> 00:44:09,255
Lihat ini. Ini luar biasa.
503
00:44:11,215 --> 00:44:13,384
Ini bisa jadi ruang bermain yang bagus.
504
00:44:13,468 --> 00:44:15,386
Apa maksudmu ruang bermain?
Ini ruang rahasiaku!
505
00:44:15,470 --> 00:44:16,929
Ini ruang rahasia!
506
00:44:17,221 --> 00:44:19,724
Aku tahu kau akan menyukainya.
507
00:44:22,143 --> 00:44:23,311
Aku suka ini.
508
00:44:36,616 --> 00:44:38,659
Aku harus ke pengadilan.
Apa kabar, Dan?
509
00:44:38,743 --> 00:44:41,037
- Eunice. Martha kembali?
- Selamat sore, Tn. Gallagher.
510
00:44:41,120 --> 00:44:43,498
- Dia baru saja kembali.
- Terima kasih.
511
00:44:51,839 --> 00:44:52,965
Hai.
512
00:44:53,257 --> 00:44:54,675
Halo.
513
00:44:55,343 --> 00:44:58,387
Bukan waktu yang tak tepat, bukan?
Aku sedang di sekitar sini. Kupikir...
514
00:44:58,471 --> 00:45:01,808
Tidak. Mau masuk ke kantorku?
515
00:45:12,527 --> 00:45:14,445
Ini rekeningnya?
516
00:45:15,863 --> 00:45:19,033
Hei, Danny. Danny, kau akan
berada di kantormu lebih larut...
517
00:45:19,117 --> 00:45:22,286
- Maaf? Apa kita pernah bertemu?
- Kurasa tidak.
518
00:45:23,371 --> 00:45:25,456
Dia melihatku lebih dahulu.
519
00:45:28,543 --> 00:45:30,378
- Silakan duduk.
- Terima kasih.
520
00:45:44,725 --> 00:45:46,644
- Apa kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.
521
00:45:47,395 --> 00:45:49,730
Aku ingin meneleponmu hari ini.
522
00:45:54,402 --> 00:45:58,906
Aku... Ini sangat memalukan.
523
00:45:59,740 --> 00:46:03,661
Aku ingin meminta maaf
atas apa yang terjadi.
524
00:46:04,245 --> 00:46:06,914
Aku tak berhak memperlakukanmu
seperti itu.
525
00:46:09,834 --> 00:46:11,836
Tak ada yang terjadi, ya?
526
00:46:12,086 --> 00:46:14,005
Aku mengalami masa sulit.
527
00:46:14,088 --> 00:46:16,841
Dan semuanya mengarah ke krisis, dan...
528
00:46:16,924 --> 00:46:20,428
Tapi aku baik-baik saja. Sungguh.
Dan terima kasih.
529
00:46:21,345 --> 00:46:24,432
- Kau tak perlu berterima kasih.
- Ya, aku harus.
530
00:46:24,599 --> 00:46:27,435
Banyak pria akan lari.
531
00:46:27,852 --> 00:46:31,772
Aku tak tahu apa yang akan kulakukan
jika kau tak ada di sana.
532
00:46:32,356 --> 00:46:37,278
Kau terlihat baik.
Bahkan kau terlihat cantik.
533
00:46:38,613 --> 00:46:39,947
Terima kasih.
534
00:46:42,617 --> 00:46:44,410
Jadi itu sudah berlalu?
535
00:46:45,077 --> 00:46:46,287
Ya.
536
00:46:48,956 --> 00:46:52,084
- Boleh aku minta bantuan lagi?
- Apa?
537
00:46:53,794 --> 00:46:58,716
Aku punya dua tiket Madame Butterfly,
dua minggu dari Kamis.
538
00:47:00,301 --> 00:47:04,805
Aku sangat ingin kau pergi denganku,
semacam tawaran perdamaian.
539
00:47:05,806 --> 00:47:08,142
Kau sangat baik.
540
00:47:10,561 --> 00:47:12,480
Tapi kupikir ini bukan ide yang bagus.
541
00:47:12,563 --> 00:47:15,066
- Tak ada ikatan apa-apa.
- Alex.
542
00:47:15,733 --> 00:47:19,111
Aku tahu, kau tak harus jelaskan itu.
Aku hanya ingin bertanya.
543
00:47:21,739 --> 00:47:22,949
Jadi...
544
00:47:27,245 --> 00:47:29,580
Sampai jumpa lain waktu.
545
00:47:31,165 --> 00:47:32,333
Baik.
546
00:47:46,347 --> 00:47:47,765
Kemarilah.
547
00:47:53,020 --> 00:47:55,606
- Hati-hati.
- Ya. Sampai jumpa.
548
00:47:56,524 --> 00:47:57,817
Sampai jumpa.
549
00:48:25,803 --> 00:48:28,431
Baiklah. Ayo pergi, Kawan.
550
00:48:28,681 --> 00:48:31,517
Kita sedang menang.
551
00:48:34,270 --> 00:48:37,148
- Ayo lihat aksi itu.
- Di tengah-tengah.
552
00:48:40,234 --> 00:48:41,819
Aku suka itu. Sangat manis.
553
00:49:00,588 --> 00:49:02,798
Itu tidak bagus. Aku merasa tertekan.
554
00:49:31,118 --> 00:49:33,662
Bagaimana dengan Rodgers
lawan siapa namanya?
555
00:49:33,746 --> 00:49:35,122
- Winitsky.
- Benar.
556
00:49:35,206 --> 00:49:38,209
Aku terima pesanmu. Kau akan
menghadiri penilaian ringkasan?
557
00:49:38,292 --> 00:49:40,628
Kenapa tidak, Arthur?
Fakta-faktanya tidak dalam sengketa.
558
00:49:40,711 --> 00:49:42,797
Rodgers mengakui telah
membaca artikel Winitsky.
559
00:49:42,880 --> 00:49:45,508
Pertanyaannya adalah apakah
dia menjiplaknya di bukunya.
560
00:49:45,591 --> 00:49:47,301
Kau tak bisa ajukan hak cipta atas ide,
561
00:49:47,385 --> 00:49:48,969
hanya ekspresi dari ide,
562
00:49:49,136 --> 00:49:52,681
dan Rodgers yakin tidak menggunakan
kata-kata itu di bukunya.
563
00:49:52,765 --> 00:49:54,725
- Biar kupikirkan.
- Baik.
564
00:49:54,809 --> 00:49:56,894
Kudengar kau akan menjadi
orang pinggir kota.
565
00:49:56,977 --> 00:49:59,063
Ya, kami akan melakukan
lompatan besar.
566
00:49:59,146 --> 00:50:01,732
- Sudah ada pembeli apartemenmu?
- Belum.
567
00:50:01,816 --> 00:50:04,777
- Cemas soal penampunganmu?
- Ya.
568
00:50:05,152 --> 00:50:07,571
Tapi bukan soal Rodgers
lawan Winitsky?
569
00:50:07,655 --> 00:50:09,323
- Tidak, Pak.
- Bagus.
570
00:50:10,074 --> 00:50:12,159
Dia masih rapat.
571
00:50:13,160 --> 00:50:16,664
Ya, aku tahu.
Kurasa dia sudah selesai sekarang.
572
00:50:20,501 --> 00:50:22,878
Aku ingin makan siang denganmu
hari Selasa, jika kau di sini.
573
00:50:22,962 --> 00:50:25,506
Terima kasih, Arthur, itu bagus.
Aku akan lihat buku jadwalku.
574
00:50:25,589 --> 00:50:28,843
Kau ada dalam daftar panggilannya.
Ini Alex Forrest.
575
00:50:28,926 --> 00:50:32,304
Lagi? Kupikir kau sudah katakan
aku akan menelepon balik.
576
00:50:32,638 --> 00:50:34,598
- Sudah.
- Baik. Minta dia menunggu.
577
00:50:34,682 --> 00:50:36,434
Bisa menunggu?
Dia ada waktu sebentar lagi.
578
00:50:36,517 --> 00:50:38,227
Selasa bagus, Arthur.
579
00:50:38,310 --> 00:50:41,480
- Aku sangat menanti itu.
- Terima kasih. Aku juga.
580
00:50:43,816 --> 00:50:45,484
Sambungkan.
581
00:50:52,158 --> 00:50:53,367
Halo?
582
00:50:54,326 --> 00:50:57,997
Dengar, Alex, kukira kita sepakat
bahwa ini bukan ide bagus.
583
00:51:00,833 --> 00:51:02,209
Kenapa?
584
00:51:06,505 --> 00:51:08,299
Dengar, aku minta maaf.
Kupikir kau mengerti.
585
00:51:08,382 --> 00:51:11,552
Jika aku menyesatkanmu,
aku minta maaf.
586
00:51:11,635 --> 00:51:14,889
Tapi kupikir bukan ide bagus
jika kita saling berbicara lagi.
587
00:51:14,972 --> 00:51:16,223
Mengerti?
588
00:51:18,058 --> 00:51:19,226
Selamat tinggal.
589
00:51:25,858 --> 00:51:29,570
Ya, jika dia menelepon lagi,
katakan aku tak di sini. Terima kasih.
590
00:52:15,366 --> 00:52:17,201
Tunggu, biarkan aku...
591
00:52:17,284 --> 00:52:19,370
Biarkan aku memandangimu.
592
00:52:21,539 --> 00:52:23,415
Kau sangat cantik.
593
00:52:24,291 --> 00:52:26,126
Sangat cantik.
594
00:52:39,640 --> 00:52:41,809
- Kau takkan pernah tahu?
- Aku tahu.
595
00:52:47,815 --> 00:52:50,401
Tolong buka itu, ya? Itu istriku!
596
00:52:50,651 --> 00:52:52,945
Aku takkan lakukan itu pada istriku.
597
00:52:53,320 --> 00:52:54,488
Kau tahu? Itu tak apa-apa.
598
00:52:54,572 --> 00:52:56,865
Kau tak tahu seberapa banyak
cedera bisa terjadi?
599
00:52:56,949 --> 00:52:59,034
- Itu istriku dia lakukan itu...
- Jangan teror mereka!
600
00:52:59,118 --> 00:53:02,746
Aku pengacara, aku diasuransikan.
Dia sangat senang.
601
00:53:03,455 --> 00:53:05,165
Jangan lupa siapa yang beri itu
padamu, ya?
602
00:53:05,249 --> 00:53:08,002
Sariawanku hampir hilang. Ini untukmu.
603
00:53:08,085 --> 00:53:11,005
Wanita dahulu. Aku gunakan istilah itu
dengan pertimbangan matang.
604
00:53:12,256 --> 00:53:13,966
Kau yang terbaik.
605
00:53:14,174 --> 00:53:18,679
Itu istriku! Baiklah, Ibu-ibu...
Mohon perhatian, Ibu-ibu...
606
00:53:18,762 --> 00:53:23,017
Bapak-bapak, istriku, bola dan rantaiku.
607
00:53:24,143 --> 00:53:25,561
Ibu dari beberapa anakku.
608
00:53:25,644 --> 00:53:27,187
- Aku takkan yakin soal itu.
- Pasti.
609
00:53:27,271 --> 00:53:32,860
Ini untuk Miller, Goodman,
Hurst, dan Gallagher!
610
00:53:32,943 --> 00:53:35,779
- Dan untuk Ny. Gallagher.
- Yang benar saja, Teman.
611
00:53:35,863 --> 00:53:37,281
Dia hanya minta makan siang, tahu?
612
00:53:37,364 --> 00:53:39,283
Ya, dan kau pindah ke rumah desamu.
613
00:53:39,366 --> 00:53:40,618
Kau akan lupakan kami.
614
00:53:40,701 --> 00:53:43,537
Tidak, tunggu.
Aku baca buku bantuan diri.
615
00:53:43,621 --> 00:53:45,289
Diterbitkan oleh Robbins & Hart.
616
00:53:45,372 --> 00:53:48,208
Tentu saja.
Membantu Diri Sendiri Untuk Samurai.
617
00:53:53,339 --> 00:53:57,301
Buku ini mengajarkan cara mengatasi
kegelisahan teman-temanmu
618
00:53:57,384 --> 00:53:59,762
saat kariermu menanjak
619
00:53:59,845 --> 00:54:01,805
dan karier mereka mandek,
atau malah turun.
620
00:54:01,889 --> 00:54:06,268
Buku ini mengajarkan untuk tidak
memanjakan kegelisahan mereka.
621
00:54:06,352 --> 00:54:09,563
Jadi aku takkan memberi
penenteraman hati palsu.
622
00:54:09,647 --> 00:54:11,815
Aku takkan bilang kau akan
di rumah setiap akhir pekan.
623
00:54:11,899 --> 00:54:13,651
Maksudku, hadapilah.
Segalanya sudah berubah.
624
00:54:13,734 --> 00:54:16,195
Ini bukan masyarakat tanpa kelas.
625
00:54:16,695 --> 00:54:19,948
Bahkan, inilah masyarakat itu.
Sampai jumpa.
626
00:54:20,032 --> 00:54:22,076
Aku tahu dia pasti bilang itu!
627
00:54:22,159 --> 00:54:23,494
Paling tidak dia berkata jujur.
628
00:54:23,577 --> 00:54:25,329
Sayang, kurasa kita perlu liburan segar.
629
00:54:25,412 --> 00:54:28,248
Kita sedang sukses. Harus bepergian
dengan ringkas. Ayo hadapi.
630
00:54:28,332 --> 00:54:29,500
- Bepergian ringkas.
- Pasti.
631
00:54:29,583 --> 00:54:32,920
Terima kasih untuk waktumu
yang kau berikan kepada kami.
632
00:54:38,592 --> 00:54:39,843
Ini, minumlah.
633
00:54:39,927 --> 00:54:41,720
Kau pakai tudung lampu
di kepala pukul 22.00.
634
00:54:41,804 --> 00:54:45,099
Kenapa hari ini harus berbeda,
kau tahu maksudku?
635
00:54:46,433 --> 00:54:49,103
Halo?
636
00:54:51,563 --> 00:54:53,107
Ini untukmu.
637
00:54:54,650 --> 00:54:55,734
Bersulang.
638
00:54:58,904 --> 00:55:00,114
Halo?
639
00:55:02,491 --> 00:55:03,742
Halo!
640
00:55:42,823 --> 00:55:44,116
Ya?
641
00:55:48,954 --> 00:55:52,124
Ya, Richards. Ini sudah larut, bukan?
642
00:55:55,377 --> 00:55:59,715
Jika kau menolak menerima teleponku
di kantor, aku tak punya pilihan.
643
00:55:59,798 --> 00:56:04,136
Ini pukul 02.00 di sini. Tak bisakah
kau menunggu sampai besok pagi?
644
00:56:04,219 --> 00:56:06,680
Apa aneh bagimu untuk bicara?
645
00:56:08,015 --> 00:56:10,142
Bisa dibilang begitu.
646
00:56:11,393 --> 00:56:13,353
Aku harus bertemu denganmu.
647
00:56:13,645 --> 00:56:18,066
Aku tak punya dokumentasi untuk
menjawab pertanyaan itu sekarang,
648
00:56:18,150 --> 00:56:20,611
tapi aku akan meneleponmu dari kantor.
649
00:56:20,694 --> 00:56:25,032
Tidak. Temui aku di depan gedung
Robbins & Hart besok pukul enam.
650
00:56:25,866 --> 00:56:29,077
Jangan kecewakan aku. Datanglah.
651
00:56:30,871 --> 00:56:32,039
Baik.
652
00:56:37,044 --> 00:56:38,128
Ini harus dihentikan.
653
00:56:38,212 --> 00:56:40,339
Jika kau setuju bertemu aku,
aku takkan meneleponmu.
654
00:56:40,422 --> 00:56:42,966
Mengertikah kau? Ini sudah selesai.
Tak ada apa-apa di antara kita.
655
00:56:43,050 --> 00:56:46,637
Maksudmu kau bersenang-senang,
lalu sekarang ingin kehidupan yang tenang?
656
00:56:46,720 --> 00:56:48,138
- Kenapa lakukan ini?
- Lakukan apa?
657
00:56:48,222 --> 00:56:49,306
Kau butuh bantuan.
658
00:56:49,389 --> 00:56:52,351
- Jangan katakan apa yang kubutuhkan.
- Kau butuh psikiater.
659
00:56:52,434 --> 00:56:54,520
Kenapa kau begitu bermusuhan?
Aku bukan musuhmu.
660
00:56:54,603 --> 00:56:55,938
Kenapa kau mau menyakitiku?
661
00:56:56,021 --> 00:56:58,273
Aku tak berusaha menyakitimu, Dan.
Aku mencintaimu.
662
00:56:58,357 --> 00:57:00,275
- Kau apa?
- Aku mencintaimu.
663
00:57:02,569 --> 00:57:04,613
- Kau bahkan tak kenal aku.
- Mengapa berkata begitu?
664
00:57:04,696 --> 00:57:06,615
Kita bersama selama akhir pekan, itu saja.
665
00:57:06,698 --> 00:57:09,159
Kau bersamaku malam keduanya.
Kau pasti sedikitnya menyukaiku.
666
00:57:09,243 --> 00:57:11,328
Karena aku khawatir tentang kau. Astaga!
667
00:57:11,411 --> 00:57:12,830
Kenapa kau mendramatisasi semuanya?
668
00:57:12,913 --> 00:57:14,498
Tidak bisakah kau mengerti?
669
00:57:14,581 --> 00:57:16,792
Aku punya hubungan penuh
dengan orang lain.
670
00:57:16,875 --> 00:57:20,003
- Aku sangat bahagia.
- Penuh berarti lengkap.
671
00:57:20,087 --> 00:57:22,798
Jika hidupmu begitu lengkap,
apa yang telah kau lakukan denganku?
672
00:57:22,881 --> 00:57:25,342
Inikah yang ingin kau bicarakan,
hubungan cinta khayalan kita?
673
00:57:25,425 --> 00:57:26,969
Aku hamil.
674
00:57:31,306 --> 00:57:33,892
Aku menemui ahli kandunganku hari Senin.
675
00:57:34,268 --> 00:57:36,770
Ini kartunya. Kau bisa meneleponnya.
676
00:57:43,569 --> 00:57:45,070
Kau tidak...
677
00:57:46,905 --> 00:57:48,907
Memakai apa pun? Tidak.
678
00:57:49,950 --> 00:57:54,788
Aku keguguran tahun lalu.
Kupikir aku tak akan bisa hamil lagi.
679
00:57:55,789 --> 00:57:58,166
Dan bagaimana kau tahu itu anakku?
680
00:58:00,627 --> 00:58:02,963
Karena aku tidak berhubungan badan
secara sembarangan.
681
00:58:14,433 --> 00:58:15,976
Aku minta maaf.
682
00:58:18,437 --> 00:58:20,606
Maaf.
683
00:58:20,689 --> 00:58:23,275
Jangan takut, ya?
Kau tak akan menjalani ini sendiri.
684
00:58:23,358 --> 00:58:24,818
Menjalani apa?
685
00:58:25,652 --> 00:58:29,156
Aborsi. Aku akan menanganinya.
Aku akan membiayainya.
686
00:58:30,032 --> 00:58:32,826
Apa yang membuatmu berpikir
aku menginginkan aborsi?
687
00:58:36,622 --> 00:58:39,833
- Kau tak boleh melahirkan bayi ini.
- Kenapa tidak?
688
00:58:40,792 --> 00:58:43,211
Ada banyak keluarga orang tua tunggal.
689
00:58:43,295 --> 00:58:46,965
- Paling tidak mereka tidak bercerai.
- Aku tak punya hak bicara soal ini?
690
00:58:47,049 --> 00:58:50,969
Aku menginginkan anak ini.
Ini tak ada hubungannya denganmu.
691
00:58:52,012 --> 00:58:54,139
Aku pertahankan
meski kau tak ambil bagian.
692
00:58:54,222 --> 00:58:58,185
Lalu kenapa kau memberitahuku?
Kenapa tidak langsung saja?
693
00:59:01,063 --> 00:59:03,857
Semula aku berharap
kau mau menjadi bagiannya.
694
00:59:03,941 --> 00:59:07,361
Ini gila. Ini benar-benar gila.
695
00:59:08,570 --> 00:59:11,615
Usiaku 36 tahun. Ini mungkin
kesempatan terakhirku punya anak.
696
00:59:11,698 --> 00:59:12,908
Alex...
697
00:59:15,452 --> 00:59:17,871
Pikirkanlah apa yang kau katakan.
698
00:59:18,872 --> 00:59:20,707
Pikirkanlah.
699
00:59:21,375 --> 00:59:25,379
Kita akan menjalani ini
seumur hidup kita.
700
00:59:26,463 --> 00:59:28,048
Aku tahu itu.
701
00:59:29,257 --> 00:59:33,220
Aku sudah memikirkannya.
Aku tahu perasaanmu. Ini hal besar.
702
00:59:33,595 --> 00:59:37,307
Tetapi ini tak harus menjadi masalah.
Sungguh, tidak perlu.
703
00:59:37,641 --> 00:59:40,978
Kau jujur padaku.
Aku akan jujur padamu.
704
00:59:47,275 --> 00:59:50,654
"Dia membawa Agnes dan Nellie
ke lemari aula dan menutup pintunya.
705
00:59:50,779 --> 00:59:54,241
Agnes dan Nellie dan Oink
tergelak dan tertawa dalam gelap.
706
00:59:54,324 --> 00:59:58,245
Pearl mendengarkan dari balik pintu.
'Oh, ini berhasil,' teriak Nellie.
707
00:59:58,328 --> 01:00:01,832
'Tentu saja,' kata Oink.
'Lihat anjing terbang itu!' teriak Agnes.
708
01:00:01,915 --> 01:00:03,625
'Wah,' teriak Nellie.
709
01:00:03,709 --> 01:00:07,170
Pearl mengernyitkan dahi. 'Siapa peduli
dengan anjing terbang?' katanya.
710
01:00:07,254 --> 01:00:08,964
Tak ada yang mendengarnya.
711
01:00:09,047 --> 01:00:11,341
'Awas ada cacing!' teriak Agnes.
712
01:00:11,425 --> 01:00:14,136
'Ih!' teriak Nellie dan Agnes
secara bersamaan.
713
01:00:14,219 --> 01:00:19,433
'Lihat kecoa monster itu!' teriak Oink.
'Ih! Tolong!'"
714
01:02:00,075 --> 01:02:01,993
TES KEHAMILAN AWAL
715
01:02:10,836 --> 01:02:11,878
Kajian Buku
716
01:02:25,392 --> 01:02:27,310
STANLEY FOREST TAHUN 1958
717
01:02:32,858 --> 01:02:36,778
Berita Duka - Pendidik Stanley Forest
aktif di bidang kewarganegaraan
718
01:02:36,862 --> 01:02:39,781
Stanley Forest, 42, profesor sejarah
yang sangat dihormati
719
01:02:39,865 --> 01:02:42,701
meninggal karena serangan jantung
mendadak awal Senin sore.
720
01:03:01,428 --> 01:03:03,680
Jadi, kau tahu apa yang kulakukan? Ya.
721
01:03:03,763 --> 01:03:04,931
Aku telepon dokternya.
722
01:03:05,015 --> 01:03:07,267
Dan kau tahu apa katanya? "Selamat!"
723
01:03:08,185 --> 01:03:10,729
Aku tak bisa membayangkan
apa yang dia katakan kepadanya.
724
01:03:10,812 --> 01:03:13,815
Tapi itu bukan akhirnya.
725
01:03:14,399 --> 01:03:16,735
Setelah aku bicara dengan dokternya,
726
01:03:16,818 --> 01:03:20,197
pagi ini, aku menyelinap ke apartemennya.
727
01:03:20,822 --> 01:03:23,575
Aku tahu. Aku, pengacara,
menerobos masuk tanpa izin.
728
01:03:23,658 --> 01:03:24,701
Entah, aku mencari sesuatu,
729
01:03:24,784 --> 01:03:26,578
pegangan atas
apa yang sedang kuhadapi.
730
01:03:26,661 --> 01:03:30,957
Kupikir mungkin jika aku tahu bahwa
dia tidur dengan pria lain, kau tahu.
731
01:03:31,041 --> 01:03:33,043
Aku tak menemukan apa pun.
732
01:03:37,714 --> 01:03:40,091
Omong-omong, aku tak menemukan apa pun.
733
01:03:42,177 --> 01:03:45,013
Jimmy. Aku tak tahu apa pun
tentang hukum keluarga, mengerti?
734
01:03:45,096 --> 01:03:46,723
Jadi kau harus menolongku.
735
01:03:46,806 --> 01:03:49,559
Kasus apa yang dia punya?
736
01:03:53,647 --> 01:03:55,106
Ini bukan situasi bagus.
737
01:03:56,650 --> 01:03:59,236
Dia terus menelepon ke apartemenku.
738
01:04:00,320 --> 01:04:03,698
Setiap kali Beth menerima teleponnya,
dia tutup.
739
01:04:05,575 --> 01:04:07,577
Aku takut, Jimmy. Aku...
740
01:04:08,870 --> 01:04:11,373
Aku tak ingin kehilangan keluargaku.
741
01:04:17,712 --> 01:04:21,675
Fakta-fakta sebagaimana didugaadalah mengerikan.
742
01:04:22,259 --> 01:04:24,928
Alat yang diduga digunakandalam ketiga kasus
743
01:04:25,011 --> 01:04:26,638
adalah alat kejut elektronik,
744
01:04:26,721 --> 01:04:30,517
atau senjata kejut, sekarang senjataorganik bagi polisi New York City.
745
01:04:30,600 --> 01:04:33,478
Senjata kejut, yang menyengatdan melumpuhkan tubuh
746
01:04:33,561 --> 01:04:36,523
dengan menginterupsigelombang listrik ke otot,
747
01:04:36,606 --> 01:04:40,277
digunakan atau diujicobakanoleh 500 kantor polisi
748
01:04:40,360 --> 01:04:41,444
di seluruh wilayah negara,
749
01:04:41,528 --> 01:04:44,781
dipasarkan sebagai alternatifdari tongkat baton.
750
01:04:45,532 --> 01:04:46,700
Operator, bisa saya bantu?
751
01:04:46,783 --> 01:04:51,371
Operator, saya berusaha menghubungi
nomor 555-812-9212.
752
01:04:51,621 --> 01:04:53,331
Rekamannya bilang
sambungannya sudah diputus.
753
01:04:53,415 --> 01:04:55,375
Mohon tunggu sebentar.
754
01:04:56,084 --> 01:04:58,128
Maaf. Nomornya berubahmenjadi nomor tak terdaftar.
755
01:04:58,211 --> 01:04:59,504
Operator ini sangat darurat.
756
01:04:59,587 --> 01:05:00,964
Kau harus memberiku nomor itu.
757
01:05:01,047 --> 01:05:03,133
Maaf, kami tak diizinkanmemberikan informasi itu.
758
01:05:03,216 --> 01:05:06,052
- Sial kau!
- Oh, tempatku atau tempatmu?
759
01:05:43,340 --> 01:05:47,385
- Aku suka itu. Aku sangat menyukainya.
- Kami sangat bahagia di sini.
760
01:05:47,469 --> 01:05:50,764
Aku akan pertimbangkan jika aku bisa.
761
01:05:51,848 --> 01:05:54,184
- ...untuk membersihkannya?
- Ya.
762
01:05:54,267 --> 01:05:55,518
Ada seorang wanita yang datang
763
01:05:55,602 --> 01:05:57,937
beberapa kali dalam seminggu.
764
01:05:58,021 --> 01:06:00,065
Dan aku bisa memberikan namanya
padamu juga.
765
01:06:00,148 --> 01:06:01,274
Aku senang sekali.
766
01:06:01,358 --> 01:06:04,069
Dan aku punya banyak pengasuh.
Paket lengkap.
767
01:06:04,152 --> 01:06:06,780
Apa pun informasi yang kau butuhkan.
768
01:06:11,284 --> 01:06:15,622
Hai, Sayang. Ini Alex.
Maaf, aku lupa nama belakangmu.
769
01:06:15,705 --> 01:06:19,209
- Alex Forrest.
- Alex Forrest, ini suamiku Dan.
770
01:06:21,127 --> 01:06:23,213
Hai. Senang jumpa denganmu.
771
01:06:25,548 --> 01:06:27,300
Senang jumpa denganmu.
772
01:06:28,968 --> 01:06:32,680
- Apa kita pernah bertemu sebelumnya?
- Kurasa tidak. Tidak.
773
01:06:36,851 --> 01:06:40,063
Tidak, kita pernah.
Bukankah kau hadir di pesta itu
774
01:06:40,146 --> 01:06:42,315
di tempat orang Jepang,
beberapa minggu lalu?
775
01:06:42,399 --> 01:06:44,401
Sayang, buku latihan.
776
01:06:44,484 --> 01:06:46,069
Ya.
777
01:06:46,152 --> 01:06:47,612
Kau pengacara?
778
01:06:47,695 --> 01:06:50,824
Dan kau bekerja untuk firma...
Apa namanya?
779
01:06:50,907 --> 01:06:52,492
Bagaimanapun...
780
01:06:52,826 --> 01:06:54,828
Kita pernah bertemu.
781
01:06:56,079 --> 01:06:59,666
- Kau punya ingatan yang baik.
- Aku tak pernah lupa wajah.
782
01:06:59,749 --> 01:07:02,669
- Ini dunia yang sempit.
- Benar sekali.
783
01:07:06,339 --> 01:07:09,259
Kudengar kau akan pindah ke desa?
784
01:07:09,342 --> 01:07:11,719
- Pindah ke desa?
- Ya.
785
01:07:12,512 --> 01:07:13,805
Sudah menemukan tempatnya?
786
01:07:13,888 --> 01:07:16,349
Kami sudah menemukan tempat
di Bedford. Kau tahu tempat itu?
787
01:07:16,433 --> 01:07:18,518
- Itu indah.
- Ya.
788
01:07:18,768 --> 01:07:21,771
Kurasa kau akan pindah dari sini
tak lama lagi?
789
01:07:21,855 --> 01:07:24,941
Kami ingin melakukan
penataan ulang lebih dahulu.
790
01:07:25,024 --> 01:07:27,527
Kau segera mencari tempat, bukan?
791
01:07:27,610 --> 01:07:30,530
Ya. Aku ingin menetap.
792
01:07:30,613 --> 01:07:32,699
Alex sedang hamil.
793
01:07:34,868 --> 01:07:36,619
Itu...
794
01:07:37,704 --> 01:07:41,124
Bisa permisi?
Ada pekerjaan yang harus kuselesaikan.
795
01:07:42,876 --> 01:07:44,627
Aku juga harus pergi.
796
01:07:44,711 --> 01:07:47,797
Terima kasih atas tehnya
dan telah menunjukkan apartemen ini.
797
01:07:47,881 --> 01:07:51,426
- Sama-sama.
- Aku suka itu. Aku sangat menyukainya.
798
01:07:51,885 --> 01:07:55,513
- Kami sangat bahagia di sini.
- Aku akan pertimbangkan jika aku bisa.
799
01:07:55,597 --> 01:07:58,475
Biar kuberi nomor kami agar kau bisa
menghubungi kami langsung.
800
01:07:58,558 --> 01:07:59,893
Terima kasih.
801
01:08:17,577 --> 01:08:19,746
- Aku akan menghubungi.
- Bagus.
802
01:08:20,246 --> 01:08:22,081
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
803
01:08:27,086 --> 01:08:29,422
Dia tampaknya sangat tertarik.
804
01:08:30,089 --> 01:08:34,969
Lucu, dia tak menyebutkan suaminya.
Kurasa dia sendirian.
805
01:08:35,053 --> 01:08:38,556
- Ada apa? Kau tampak sedih.
- Tidak. Aku hanya lelah.
806
01:08:57,325 --> 01:08:59,494
- Halo?
- Ya, hai, ini aku.
807
01:09:00,286 --> 01:09:01,454
Siapa?
808
01:09:02,622 --> 01:09:06,209
Kau tahu pasti ini siapa, bukan? Ayolah.
Biarkan aku masuk. Aku ingin bicara.
809
01:09:06,292 --> 01:09:08,628
Jadi, sekarang kau ingin bicara?
810
01:09:25,979 --> 01:09:27,897
Apa yang bisa kusajikan?
811
01:09:27,981 --> 01:09:30,692
Aku punya Scotch, Vodka, dan Chablis...
812
01:09:30,775 --> 01:09:33,778
Bisa langsung saja? Hentikan!
813
01:09:37,949 --> 01:09:40,326
Aku tak tahu apa rencanamu,
814
01:09:40,535 --> 01:09:42,412
tapi akan kukatakan
ini harus berakhir sekarang.
815
01:09:42,495 --> 01:09:44,706
Tidak, ini takkan berakhir.
Ini akan terus berlanjut,
816
01:09:44,789 --> 01:09:46,249
sampai kau mau bertanggung jawab.
817
01:09:46,332 --> 01:09:48,084
Tanggung jawab apa?
818
01:09:48,167 --> 01:09:50,587
Aku hamil.
Aku akan mengandung anak kita.
819
01:09:50,670 --> 01:09:54,799
Alex, itu pilihanmu, Sayang,
itu tak ada hubungannya denganku.
820
01:09:54,882 --> 01:09:56,551
Aku hanya ingin menjadi bagian
dari hidupmu.
821
01:09:56,634 --> 01:09:59,220
Jadi, ini caramu melakukannya?
Muncul di apartemenku?
822
01:09:59,304 --> 01:10:01,556
Apa yang harus kulakukan?
Kau tak mau menjawab teleponku.
823
01:10:01,639 --> 01:10:02,974
Kau ganti nomormu. Maksudku...
824
01:10:03,057 --> 01:10:05,560
Aku tak mau diabaikan, Dan.
825
01:10:09,188 --> 01:10:12,400
Kau tak mengerti. Kau...
Kau tak mengerti.
826
01:10:13,192 --> 01:10:15,737
Tidakkah kau ingat akhir pekan kita?
827
01:10:15,820 --> 01:10:17,822
Bukankah itu luar biasa?
828
01:10:18,990 --> 01:10:21,743
Kenapa kita tidak bisa seperti itu lagi?
829
01:10:22,660 --> 01:10:26,497
Aku tahu kau merasakannya juga.
Apa yang sangat kau takutkan?
830
01:10:26,581 --> 01:10:29,167
Hei, jangan sanjung dirimu, Alex.
831
01:10:29,250 --> 01:10:32,086
Pukul aku. Jika kau tak bisa meniduriku,
kenapa tak pukul saja?
832
01:10:32,170 --> 01:10:35,590
Kau menyedihkan. Kau tahu itu?
Kesepian dan menyedihkan.
833
01:10:35,673 --> 01:10:38,092
Jangan pernah kasihani aku,
kau bajingan sombong.
834
01:10:38,176 --> 01:10:40,803
Aku akan mengasihanimu.
Aku akan mengasihanimu karena kau sakit.
835
01:10:40,887 --> 01:10:44,515
Kenapa? Karena kau tak bisa
memperlakukanku seperti pelacur
836
01:10:44,599 --> 01:10:48,895
yang bisa kau tiduri beberapa kali
dan kau buang?
837
01:10:51,272 --> 01:10:54,192
Aku akan menjadi ibu dari anakmu.
838
01:10:54,359 --> 01:10:56,402
Aku ingin sedikit rasa hormat.
839
01:11:00,031 --> 01:11:01,741
Kau ingin rasa hormat?
840
01:11:04,452 --> 01:11:06,954
- Rasa hormat.
- Apa yang kau lakukan?
841
01:11:07,038 --> 01:11:10,458
Tolong jangan pergi.
Aku tak bermaksud begitu. Maaf.
842
01:11:10,541 --> 01:11:12,418
Aku akan memberi tahu istrimu.
843
01:11:14,295 --> 01:11:17,048
Jika kau beri tahu istriku,
aku akan membunuhmu.
844
01:11:20,259 --> 01:11:22,428
Itu hanya perlu satu panggilan telepon.
845
01:11:28,267 --> 01:11:31,312
Halo?
846
01:11:39,404 --> 01:11:40,738
Mengerti.
847
01:11:41,072 --> 01:11:44,826
Itu di lantai dua di sebelah kiri
dari lantai tangga.
848
01:11:44,909 --> 01:11:46,244
Terima kasih.
849
01:11:46,577 --> 01:11:48,830
Sayang, sebenarnya kau bisa tinggal
di apartemen.
850
01:11:48,913 --> 01:11:51,165
Dan terburu-buru ingin keluar
dari New York.
851
01:11:51,249 --> 01:11:53,960
Ibu, ini kau, bukan? Lihat.
852
01:11:54,043 --> 01:11:56,045
Ya, Tuhan, singkirkan itu.
853
01:11:56,129 --> 01:12:01,259
Baiklah, hati-hati di kusen pintu. Bagus.
Benar. Bagus. Seperti sarung tangan.
854
01:12:16,941 --> 01:12:19,610
Aku yang angkat. Maaf.
Aku yang angkat.
855
01:12:26,451 --> 01:12:27,744
Halo?
856
01:12:29,120 --> 01:12:30,455
Martha.
857
01:12:34,584 --> 01:12:37,170
Martha. Ini Martha.
858
01:12:55,980 --> 01:12:57,064
Halo?
859
01:12:57,148 --> 01:12:59,984
Hai, Sayang. Apa kabar?
Apa tukang ledeng sudah datang?
860
01:13:02,153 --> 01:13:03,738
Entah kapan.
861
01:13:03,821 --> 01:13:06,240
Aku tak terlalu ingin tahu soal itu, ya?
862
01:13:06,324 --> 01:13:08,576
Hei, tebak apa yang sedang kulihat.
863
01:13:08,659 --> 01:13:11,746
- Kau mendapatkannya?
- Ya, aku memegangnya di sini.
864
01:13:11,829 --> 01:13:14,040
Atau, aku harus mengatakan,
memegang dia.
865
01:13:15,041 --> 01:13:16,292
Seperti apa dia?
866
01:13:16,375 --> 01:13:18,753
Dia cantik. Dia seperti kelinci.
867
01:13:18,836 --> 01:13:22,048
Maksudku, dia putih, bertelinga panjang,
mata kecil merah muda.
868
01:13:22,131 --> 01:13:25,051
- Lembut.
- Dia terdengar manis.
869
01:13:26,052 --> 01:13:28,429
Ya. Ellen tak tahu apa pun tentang ini?
870
01:13:28,513 --> 01:13:31,641
Tidak. Dia pikir dia takkan pernah
boleh memilikinya.
871
01:13:31,849 --> 01:13:34,101
Lihat jika kau bekerja
di sini terlalu lama, Eunice?
872
01:13:34,185 --> 01:13:36,354
- Bukankah dia manis?
- Terima kasih.
873
01:13:36,521 --> 01:13:39,148
Aku lupa. Ini dikirim untukmu.
874
01:13:39,690 --> 01:13:42,026
- Selamat malam, Eunice.
- Selamat malam, Tn. Gallagher.
875
01:13:42,693 --> 01:13:46,113
Dan itu mengarah ke Ewing di atas.Patrick mengembalikannya ke Gerald.
876
01:13:46,197 --> 01:13:47,782
Gerald di sebelah kanan Sparrow.
877
01:13:47,865 --> 01:13:49,575
Menuju garis akhir, ke arah sebaliknya,
878
01:13:49,659 --> 01:13:50,827
memberikannya kepada Ewing.
879
01:13:50,910 --> 01:13:54,497
Dia berputar, menjatuhkan pria itu,melempar bola. Tembakannya bagus.
880
01:13:55,748 --> 01:13:57,250
Hei, Joaquin!
881
01:13:58,709 --> 01:14:00,711
Holton di bagian luar.
882
01:14:00,920 --> 01:14:04,090
Melakukan dribble tangan kirimelawan Sparrow.
883
01:14:04,173 --> 01:14:07,385
Melihat ke dalam, melihat.Tak menemui siapa pun...
884
01:15:45,399 --> 01:15:47,318
Astaga!
885
01:15:48,277 --> 01:15:51,489
Wanita jalang sialan! Astaga!
886
01:15:56,827 --> 01:15:59,872
Tidak. Ini berhubungan
dengan sistem kelistrikan.
887
01:15:59,956 --> 01:16:03,000
Semua perangkat jadi berantakan.
Ini berasap.
888
01:16:03,084 --> 01:16:05,086
Baik, Sayang. Sampai jumpa.
889
01:16:24,230 --> 01:16:26,273
Tn. Gallagher? Kau lupa kontrakmu.
890
01:16:26,357 --> 01:16:27,483
Terima kasih.
891
01:17:10,651 --> 01:17:13,029
PUTAR - ALEX
892
01:17:34,258 --> 01:17:37,261
Halo, Dan. Apa kau terkejut?
893
01:17:38,512 --> 01:17:41,015
Ini akibat perbuatanmu.
894
01:17:41,432 --> 01:17:45,352
Kau pikir kau bisa lari dari ini semua.Kau tak bisa.
895
01:17:47,772 --> 01:17:52,276
Karena bagian darimu tumbuhdalam diriku, dan itu fakta, Dan,
896
01:17:52,526 --> 01:17:56,113
dan kau sebaiknya mulai belajarcara menghadapinya.
897
01:17:59,492 --> 01:18:01,952
Karena, kau tahu, aku merasakanmu.
898
01:18:03,329 --> 01:18:04,789
Aku mengecapmu.
899
01:18:04,872 --> 01:18:06,832
Aku memikirkanmu.
900
01:18:08,125 --> 01:18:09,543
Aku menyentuhmu.
901
01:18:11,504 --> 01:18:14,465
Bisakah kau mengerti? Bisakah kau?
902
01:18:16,801 --> 01:18:22,139
Aku hanya memintamumengakui tanggung jawabmu.
903
01:18:23,140 --> 01:18:25,476
Maksudku, apa itu begitu buruk?
904
01:18:27,311 --> 01:18:30,815
Kurasa tidak.Aku tak menganggapnya tak masuk akal.
905
01:18:31,482 --> 01:18:33,651
Dan, kau tahu, satu hal lagi adalah
906
01:18:33,734 --> 01:18:38,405
bahwa kau pikir bahwa kau bisa masukbegitu saja ke dalam hidupku
907
01:18:39,490 --> 01:18:44,036
dan menjungkir-balikkannya,tanpa memikirkan orang lain kecuali dirimu.
908
01:19:08,602 --> 01:19:10,479
Kau tahu kau apa, Dan?
909
01:19:10,563 --> 01:19:13,524
Kau bajingan berengsek.
910
01:19:13,607 --> 01:19:17,611
Aku benci kau. Aku yakinkau bahkan tak suka wanita, bukan?
911
01:19:18,946 --> 01:19:21,323
Kau homo sialan!
912
01:20:14,585 --> 01:20:16,462
Ayah! Terima kasih.
913
01:20:17,087 --> 01:20:19,256
Sama-sama, Sayang.
Apa kau menyukainya?
914
01:20:19,340 --> 01:20:20,674
Kelinci!
915
01:20:23,093 --> 01:20:24,595
Kau menyukainya?
916
01:21:19,650 --> 01:21:24,655
Kau pikir kau bisa masuk ke dalamhidupku dan menjungkir-balikkannya,
917
01:21:24,738 --> 01:21:27,700
tanpa memikirkan orang lainkecuali dirimu.
918
01:21:28,158 --> 01:21:30,119
Kau tahu kau apa, Dan?
919
01:21:30,202 --> 01:21:33,580
Kau bajingan berengsek.
920
01:21:36,333 --> 01:21:40,254
Kau memang begitu. Aku yakinkau bahkan tak suka wanita, bukan?
921
01:21:41,046 --> 01:21:45,009
Mereka mungkin menakutkanmu.Aku tahu aku menakutkanmu.
922
01:21:46,677 --> 01:21:48,929
Jadi kau takut kepadaku, bukan?
923
01:21:49,013 --> 01:21:52,308
Kau takut kepadaku. Kau takut.
924
01:21:52,391 --> 01:21:53,434
Kau takut, bukan?
925
01:21:53,517 --> 01:21:56,937
Kau bajingan pengecut,tak berperasaan, lemah.
926
01:21:57,021 --> 01:22:00,232
Aku benci kau. Kau pantasmendapatkan semua yang kau dapat.
927
01:22:01,358 --> 01:22:03,861
- Astaga!
- Maaf.
928
01:22:05,029 --> 01:22:07,031
Aku berpikir apa yang kau lakukan
selarut ini.
929
01:22:07,114 --> 01:22:08,657
Maaf, aku tak bermaksud mengagetkanmu.
930
01:22:08,741 --> 01:22:12,119
Tidak, tak apa-apa.
Aku sedang mendengarkan deposisi.
931
01:22:12,202 --> 01:22:13,787
Aku tak bisa tidur.
932
01:22:13,871 --> 01:22:16,498
Ayolah. Aku akan gosok punggungmu.
933
01:22:16,582 --> 01:22:19,668
- Gosokan punggung?
- Brendi, gosokan punggung.
934
01:22:19,752 --> 01:22:23,297
- Itu akan membuatmu nyaman.
- Kedengarannya bagus.
935
01:22:28,218 --> 01:22:30,763
Klienku ingin ini dihentikan.
936
01:22:32,431 --> 01:22:34,475
Dia hanya ingin mengakhiripelecehan ini.
937
01:22:34,558 --> 01:22:37,770
Dia yakin wanita iniyang merusak mobil itu?
938
01:22:37,853 --> 01:22:39,480
Ya. Ya, tentu saja.
939
01:22:39,563 --> 01:22:42,358
- Ada saksi?
- Tidak ada.
940
01:22:44,443 --> 01:22:47,029
Silakan ajukan pengaduan
jika itu membuatnya merasa lebih baik.
941
01:22:47,112 --> 01:22:49,865
Maksudku, tak banyak
yang bisa kau lakukan tanpa bukti.
942
01:22:49,948 --> 01:22:53,369
Dengar, Letnan,
wanita ini sangat tidak rasional.
943
01:22:53,452 --> 01:22:54,953
Entah dia bisa apa lagi.
944
01:22:55,037 --> 01:22:57,790
Kita tak bisa menahan orang atas hal
yang mungkin dia lakukan. Kau tahu.
945
01:22:57,873 --> 01:23:01,251
Aku tidak memintamu menahannya.
Aku... Dia hanya...
946
01:23:06,256 --> 01:23:08,092
Dia ingin memperingatkannya.
947
01:23:10,594 --> 01:23:14,556
Kita bisa bicara dengannya. Ini mungkin
menjadikannya terbuka untuk umum.
948
01:23:14,640 --> 01:23:16,016
Dia tidak akan suka itu.
949
01:23:16,100 --> 01:23:18,519
Itu bahkan mungkin memperburuk
keadaan dengan wanita ini.
950
01:23:18,602 --> 01:23:19,728
Bagaimana itu?
951
01:23:19,812 --> 01:23:22,648
Apa pun kebencian yang dia rasakan,
952
01:23:22,815 --> 01:23:25,025
dia mungkin sudah melupakannya.
953
01:23:25,109 --> 01:23:27,986
Dan apa pun tindakan kita,
bisa memprovokasinya.
954
01:23:29,571 --> 01:23:33,242
Bagaimana jika dia tidak melupakan?
Lalu apa?
955
01:23:33,742 --> 01:23:37,663
Kau harus menangkap basah dia.
Lalu kita bisa mengajukan tuntutan.
956
01:23:37,746 --> 01:23:40,249
Kau bilang dia harus berdiam diri
dan menerimanya?
957
01:23:40,332 --> 01:23:44,128
Itu akibat perbuatannya.
Kurasa dia harus menerima fakta itu.
958
01:24:00,811 --> 01:24:03,355
Ayo. Ayo masuk.
959
01:24:08,986 --> 01:24:11,864
Ayo, Ellen,
kita akan pergi ke rumah Nenek.
960
01:24:12,489 --> 01:24:14,366
Ke rumah Nenek? Ayo.
961
01:24:16,452 --> 01:24:19,329
Ayo, Quince. Quincy, ayo, cepatlah.
962
01:24:20,289 --> 01:24:22,541
Ayo, masuk. Cepatlah.
963
01:24:22,624 --> 01:24:25,544
Perhatikan ekornya, Sayang.
Suruh dia duduk.
964
01:24:41,018 --> 01:24:44,104
- Kau tidak dapat mobilmu kembali.
- Tidak, itu rusak berat.
965
01:24:44,188 --> 01:24:48,650
- Sistem kelistrikannya mati.
- Luar biasa, mobil-mobil asing itu.
966
01:24:48,734 --> 01:24:50,944
- Ini, Sayang.
- Terima kasih.
967
01:24:51,028 --> 01:24:53,947
- Mau mencobanya lagi, Sayang?
- Ya.
968
01:24:54,031 --> 01:24:55,324
Baik.
969
01:24:55,824 --> 01:24:56,992
Jadi?
970
01:24:57,826 --> 01:25:03,707
Yth. Priscilla, Miles memintaku
untuk memintamu untuk menikahinya.
971
01:25:04,166 --> 01:25:05,584
Sangat bagus.
972
01:25:05,667 --> 01:25:07,461
- Coba sekali lagi.
- Ya.
973
01:25:07,544 --> 01:25:09,171
Lakukan dengan topimu
dan membungkuklah,
974
01:25:09,254 --> 01:25:12,341
sehingga saat kau melakukannya,
kau tahu apa yang kau lakukan.
975
01:25:12,424 --> 01:25:14,676
- Coba kulihat caramu membungkuk.
- Baik.
976
01:25:17,221 --> 01:25:18,680
Dan, apa yang kau katakan?
977
01:25:18,764 --> 01:25:23,560
Yth. Priscilla, Miles memintaku
untuk memintamu untuk menikahinya.
978
01:25:24,228 --> 01:25:26,939
- Sangat bagus. Kau bisa melakukannya.
- Ellen.
979
01:25:27,022 --> 01:25:28,398
Kemari.
980
01:25:32,110 --> 01:25:33,654
- Tadi bagus sekali.
- Terima kasih.
981
01:25:33,737 --> 01:25:37,866
Tadi sangat bagus.
982
01:25:41,245 --> 01:25:43,622
- Ayah sayang padamu.
- Aku sayang Ayah juga.
983
01:25:43,956 --> 01:25:45,749
Terima kasih, Sayang.
984
01:26:09,940 --> 01:26:11,608
Ayo, Quincy.
985
01:27:34,941 --> 01:27:36,860
- Ayah!
- Apa?
986
01:27:41,698 --> 01:27:42,949
Whitey hilang!
987
01:27:43,325 --> 01:27:44,368
Dan!
988
01:27:44,868 --> 01:27:45,952
Whitey hilang!
989
01:28:06,223 --> 01:28:10,060
Tenang, Sayang.
Semuanya akan baik-baik saja.
990
01:28:10,811 --> 01:28:13,397
Kau harus berusaha untuk tidur.
991
01:28:38,547 --> 01:28:40,841
- Apa dia baik-baik saja?
- Dia sudah tidur.
992
01:28:44,678 --> 01:28:47,431
- Apa kau sudah menelepon polisi?
- Belum, tidak.
993
01:28:47,556 --> 01:28:48,890
Kenapa tidak?
994
01:28:52,185 --> 01:28:54,271
Sayang, kita harus bicara.
995
01:29:02,446 --> 01:29:03,947
Ada apa ini?
996
01:29:05,907 --> 01:29:07,784
Aku tahu siapa pelakunya.
997
01:29:10,287 --> 01:29:12,414
Kau tahu? Siapa?
998
01:29:13,290 --> 01:29:16,585
Ingat wanita yang datang ke apartemen?
999
01:29:18,211 --> 01:29:21,089
Yang aku temui di restoran Jepang?
1000
01:29:23,091 --> 01:29:25,427
Yang berambut pirang.
1001
01:29:33,226 --> 01:29:34,978
Kau membuatku takut.
1002
01:29:40,358 --> 01:29:41,818
Ada apa ini?
1003
01:29:43,236 --> 01:29:45,655
Apa kau berselingkuh dengannya?
1004
01:29:45,989 --> 01:29:47,115
Ya.
1005
01:30:01,505 --> 01:30:02,839
Beth?
1006
01:30:08,804 --> 01:30:10,722
Beth, aku menyesal.
1007
01:30:12,432 --> 01:30:17,062
Hal yang paling tak kuinginkan
adalah menyakitimu.
1008
01:30:21,024 --> 01:30:22,442
Apa kau...
1009
01:30:24,110 --> 01:30:26,655
Apa kau mencintainya?
1010
01:30:28,698 --> 01:30:32,619
Tidak. Itu hanya satu malam.
Itu tak berarti apa-apa.
1011
01:30:43,755 --> 01:30:48,260
Apa hubungannya
dengan apa yang terjadi?
1012
01:30:52,848 --> 01:30:54,474
Dia hamil.
1013
01:30:56,560 --> 01:30:57,978
Dia...
1014
01:30:59,229 --> 01:31:00,730
Anakmu?
1015
01:31:00,814 --> 01:31:04,901
Aku tak tahu. Itu menurut dia.
Sayang, dengarkan aku. Beth, tolong.
1016
01:31:04,985 --> 01:31:08,280
Keluar! Aku ingin kau keluar dari sini.
Aku ingin kau keluar dari rumah ini.
1017
01:31:08,363 --> 01:31:11,533
Dan aku ingin kau keluar sekarang.
Betapa teganya kau? Aku benci kau!
1018
01:31:11,616 --> 01:31:13,785
Pahamilah apa yang kukatakan, Sayang.
1019
01:31:13,869 --> 01:31:16,580
Aku tak ingin mendengarnya!
Aku tak ingin mendengarnya sedikit pun!
1020
01:31:16,663 --> 01:31:19,708
Tolong, bisa dengarkan aku, Beth?
Tolong. Dengarkan aku.
1021
01:31:19,791 --> 01:31:22,043
Ada apa denganmu?
1022
01:32:32,614 --> 01:32:34,950
Dan, sungguh kejutan
yang menyenangkan.
1023
01:32:36,826 --> 01:32:41,331
Ini sudah berakhir, Alex. Selesai.
Aku beri tahu Beth, dia tahu semuanya.
1024
01:32:41,831 --> 01:32:44,793
Pasti, kau tak punya nyali.
1025
01:32:46,211 --> 01:32:48,380
Bicaralah langsung dengannya.
1026
01:32:50,340 --> 01:32:52,717
Kenapa aku harus bicara dengannya?
1027
01:33:05,021 --> 01:33:07,023
Ini Beth Gallagher.
1028
01:33:07,190 --> 01:33:11,403
Jika kau mendekati keluargaku lagi,
aku akan membunuhmu, mengerti?
1029
01:33:37,762 --> 01:33:40,682
Itu yang terakhir kalinya, Ellen.
Aku serius.
1030
01:33:58,283 --> 01:34:01,244
Halo? Hai, Ayah.
1031
01:34:04,622 --> 01:34:06,750
Kapan Ayah akan pulang?
1032
01:34:10,462 --> 01:34:13,757
Sayang, Ayah tak tahu.
Apa kabarmu?
1033
01:34:15,717 --> 01:34:16,885
Baik.
1034
01:34:18,928 --> 01:34:20,096
Baik.
1035
01:34:23,558 --> 01:34:24,684
Ya.
1036
01:34:24,768 --> 01:34:27,395
Kakek mengajariku trik kartu yang baru.
1037
01:34:27,479 --> 01:34:30,023
Benarkah? Apa, trik dengan jack?
1038
01:34:30,106 --> 01:34:32,275
Tidak, trik dengan king.
1039
01:34:34,277 --> 01:34:35,445
Bagus.
1040
01:34:39,449 --> 01:34:40,742
Aku tidak akan.
1041
01:34:43,286 --> 01:34:44,496
Bagus.
1042
01:34:49,084 --> 01:34:50,585
Bagaimana Ibu?
1043
01:34:51,628 --> 01:34:53,338
Sampaikan rasa cintaku.
1044
01:34:53,755 --> 01:34:55,757
Baik. Sampai jumpa.
1045
01:34:56,633 --> 01:34:58,093
Ayah?
1046
01:34:59,511 --> 01:35:01,262
Telepon aku besok.
1047
01:35:02,305 --> 01:35:06,142
Pasti. Ayah janji. Pastikan kau
beri tahu Ibu aku menelepon.
1048
01:35:06,810 --> 01:35:08,103
Pasti.
1049
01:35:08,978 --> 01:35:11,439
Aku sangat sayang Ayah juga.
Sampai jumpa.
1050
01:35:16,361 --> 01:35:17,821
Sampai jumpa.
1051
01:36:00,155 --> 01:36:02,949
Hai, Ny. Gallagher.
Apa kau lupa sesuatu?
1052
01:36:03,032 --> 01:36:04,284
Aku datang untuk jemput Ellen.
1053
01:36:04,367 --> 01:36:07,704
Ellen? Kenapa, kupikir
kau sudah menjemputnya.
1054
01:36:08,538 --> 01:36:10,957
Aku yakin dia sudah pergi.
1055
01:36:11,040 --> 01:36:13,751
Betty? Apa Ellen di sini bersamamu?
1056
01:36:13,835 --> 01:36:15,628
- Dia sudah pulang.
- Apa kau yakin?
1057
01:36:15,712 --> 01:36:18,590
Aku yakin. Dia tidak ada di dalam
dan tidak juga di tempat bermain.
1058
01:36:18,673 --> 01:36:21,968
- Kupikir kau sudah menjemputnya.
- Siapa yang menjemputnya?
1059
01:36:22,051 --> 01:36:24,679
Jangan khawatir.
Dia tak mungkin berada jauh.
1060
01:36:24,762 --> 01:36:27,891
- Kau tak mengerti.
- Aku akan periksa lokernya.
1061
01:36:32,770 --> 01:36:35,690
- Alicia, di mana Ellen?
- Dia sudah pergi.
1062
01:36:38,443 --> 01:36:40,111
Telepon polisi.
1063
01:36:45,241 --> 01:36:46,618
Ellen.
1064
01:36:47,911 --> 01:36:50,246
Tolong, biarkan dia selamat.
1065
01:36:53,875 --> 01:36:55,210
Astaga.
1066
01:36:58,796 --> 01:36:59,923
Di mana kau?
1067
01:37:06,930 --> 01:37:09,098
Ellen!
1068
01:37:16,439 --> 01:37:17,607
Ellen!
1069
01:37:18,566 --> 01:37:19,817
Ellen!
1070
01:38:03,653 --> 01:38:05,530
Awas!
1071
01:38:23,506 --> 01:38:25,049
Di mana kau?
1072
01:38:51,743 --> 01:38:53,661
- Sampai jumpa, Ellen.
- Sampai jumpa.
1073
01:38:54,579 --> 01:38:57,540
Ellen, boleh aku minta cium?
1074
01:39:01,669 --> 01:39:03,087
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1075
01:39:13,222 --> 01:39:17,101
Permisi, aku mencari pasien
bernama Gallagher. Aku suaminya.
1076
01:39:17,185 --> 01:39:19,771
Ruang 22 di ujung gang.
1077
01:39:19,854 --> 01:39:23,107
- Apa dia akan baik-baik saja?
- Ya, dia akan baik-baik saja.
1078
01:39:23,191 --> 01:39:26,361
Dia sangat beruntung. Ini bisa
jadi lebih parah. Jauh lebih parah.
1079
01:39:26,444 --> 01:39:29,989
- Ayah!
- Hai, Sayang. Ayah merindukanmu.
1080
01:39:30,073 --> 01:39:31,783
Aku merindukanmu, Sayang.
1081
01:39:31,866 --> 01:39:34,786
Apa kau baik-baik saja?
Apa kau sudah bertemu Ibu?
1082
01:39:34,869 --> 01:39:36,079
Ya.
1083
01:39:36,537 --> 01:39:40,375
Baik, kau tetap di sini dengan Nenek.
Ayah akan menemui Ibu.
1084
01:39:51,719 --> 01:39:52,929
Howard.
1085
01:40:08,778 --> 01:40:10,571
Kau akan baik-baik saja.
1086
01:41:06,836 --> 01:41:08,880
- Mau pergi ke Ziggy's dahulu?
- Ya!
1087
01:41:08,963 --> 01:41:10,381
- Tempat bagus.
- Itu ide bagus.
1088
01:41:10,465 --> 01:41:12,383
Baiklah! Kau tahu...
1089
01:45:04,615 --> 01:45:05,825
Aku pernah kemari sebelumnya.
1090
01:45:05,908 --> 01:45:06,992
Kucoba jelaskan keadaanku,
1091
01:45:07,076 --> 01:45:08,160
kau tak mau mendengarkanku.
1092
01:45:08,244 --> 01:45:12,540
Sekarang, wanita itu membawa anakku
dan itu penculikan, bukan? Betul?
1093
01:45:12,623 --> 01:45:13,791
Istriku di rumah sakit.
1094
01:45:13,874 --> 01:45:14,959
Dia bisa terbunuh!
1095
01:45:15,042 --> 01:45:16,043
Jika kau tak bertindak...
1096
01:45:16,127 --> 01:45:19,130
Tenanglah, ya. Kau tak perlu berteriak.
1097
01:45:20,089 --> 01:45:21,257
Baik.
1098
01:45:22,091 --> 01:45:24,468
Baik. Apa yang akan kau lakukan?
1099
01:45:25,469 --> 01:45:30,224
Kami akan perintahkan New York
untuk membawanya untuk diperiksa, ya?
1100
01:45:31,892 --> 01:45:33,102
Baik.
1101
01:45:34,061 --> 01:45:35,896
Baik, lalu aku...
1102
01:45:36,939 --> 01:45:39,859
Aku akan pergi ke rumah sakit besok,
1103
01:45:39,942 --> 01:45:41,610
menjemput istriku...
1104
01:45:42,945 --> 01:45:45,948
Dan semoga aku bisa pulang
di akhir pekan...
1105
01:45:47,408 --> 01:45:49,618
Jika kau perlu bicara denganku.
1106
01:45:56,625 --> 01:45:58,627
Terima kasih, Letnan.
1107
01:46:01,964 --> 01:46:03,132
Sama-sama.
1108
01:46:22,443 --> 01:46:25,613
Bagaimana rasanya?
Nyaman dan hangat? Bagus.
1109
01:46:28,115 --> 01:46:29,784
Apa kau nyaman?
1110
01:46:29,867 --> 01:46:31,994
Apa Ibu akan baik-baik saja?
1111
01:46:32,995 --> 01:46:36,791
Ibu akan baik-baik saja, Sayang.
Dia akan baik-baik saja.
1112
01:46:37,541 --> 01:46:40,002
Apa Ayah akan tinggal bersama kami?
1113
01:46:43,506 --> 01:46:46,008
Ayah akan tinggal bersamamu, Sayang.
1114
01:46:48,969 --> 01:46:51,138
Sekarang, kau tidur, ya?
1115
01:46:54,308 --> 01:46:56,018
Selamat malam, Sayang.
1116
01:46:58,729 --> 01:47:00,189
Selamanya?
1117
01:47:02,316 --> 01:47:04,026
Aku janji, Sayang.
1118
01:47:13,786 --> 01:47:14,662
PANAS
1119
01:47:24,713 --> 01:47:28,843
Maksudmu para detektif di Manhattan
tak tahu ke mana dia pergi?
1120
01:47:28,926 --> 01:47:31,345
Mereka tak tahu di mana dia berada?
1121
01:47:35,558 --> 01:47:36,892
Ya.
1122
01:47:44,275 --> 01:47:46,068
Tidak, aku mengerti. Aku mengerti.
1123
01:47:46,569 --> 01:47:47,945
Baik, jika dapat informasi lainnya,
1124
01:47:48,028 --> 01:47:49,530
pastikan kau beri tahu aku.
1125
01:47:49,613 --> 01:47:51,740
Terima kasih banyak.
Selamat malam.
1126
01:47:53,117 --> 01:47:54,827
Kurasa kita telah temukanlokasi daging sapi.
1127
01:47:54,910 --> 01:47:58,205
Baik. Cathy dan Charlie, menurut kaliansiapa yang menyimpan uang terbanyak?
1128
01:47:58,289 --> 01:48:00,666
Yang telah mencobasampo baru misterius,
1129
01:48:00,749 --> 01:48:02,668
atau orang yang telah mencoba daster.
1130
01:48:02,751 --> 01:48:05,588
Dan ingat, mungkin salah satunya...
1131
01:48:08,591 --> 01:48:10,426
- Ini.
- Terima kasih.
1132
01:48:12,261 --> 01:48:14,179
Bagaimana lenganmu?
1133
01:48:14,263 --> 01:48:15,598
Sakit.
1134
01:48:16,432 --> 01:48:19,101
Aku bawakan obat pereda nyeri.
1135
01:48:20,436 --> 01:48:21,770
Baik.
1136
01:48:25,316 --> 01:48:28,485
Selamat datang kembali. Peserta kitatelah diminta untuk memutuskan...
1137
01:48:42,958 --> 01:48:44,209
Terima kasih.
1138
01:48:44,293 --> 01:48:47,546
Teriak saja jika kau butuh sesuatu, ya?
1139
01:48:47,630 --> 01:48:49,506
Aku ingin secangkir teh.
1140
01:48:49,965 --> 01:48:51,467
Baik.
1141
01:50:32,109 --> 01:50:34,194
Apa yang kau lakukan di sini?
1142
01:50:39,950 --> 01:50:41,702
Kenapa kau ada di sini?
1143
01:50:46,749 --> 01:50:51,462
Dia mencoba pamitan padaku
tadi malam.
1144
01:50:52,588 --> 01:50:54,256
Tapi tak bisa,
1145
01:50:54,465 --> 01:50:58,385
karena dia dan aku merasakan
hal yang sama satu sama lain.
1146
01:51:01,388 --> 01:51:05,434
Apa kau tahu rasanya saat kau bertemu
seseorang untuk pertama kalinya
1147
01:51:08,228 --> 01:51:10,939
dan kau merasakan
ketertarikan seketika ini?
1148
01:51:20,741 --> 01:51:23,035
Dan tidakkah kau pikir aku mengerti
apa yang kau lakukan?
1149
01:51:23,118 --> 01:51:26,080
Kau berusaha memindahkannya ke desa.
1150
01:51:26,246 --> 01:51:28,832
Dan kau menjauhkannya dariku.
1151
01:51:30,459 --> 01:51:33,337
Dan kau bersikap
sebagai keluarga bahagia.
1152
01:51:34,421 --> 01:51:39,802
Tapi kau takkan mengerti itu
karena kau sangat egois.
1153
01:51:43,639 --> 01:51:47,601
Dan dia memberitahuku tentang kau.
Dia memberitahuku tentang kau.
1154
01:51:47,684 --> 01:51:49,478
Dia sangat jujur.
1155
01:52:02,699 --> 01:52:04,993
Jika kau tidak bodoh, kau tahu itu.
Tapi kau sangat bodoh.
1156
01:52:05,077 --> 01:52:08,747
Kau sangat bodoh,
kau wanita jalang bodoh, egois!
1157
01:52:08,831 --> 01:52:10,415
Kau wanita jalang bodoh, egois!
1158
01:52:27,850 --> 01:52:29,017
Dan!
1159
01:52:34,022 --> 01:52:36,066
Dan!
1160
01:52:39,027 --> 01:52:40,195
Dan!
1161
01:52:46,201 --> 01:52:47,369
Dan!
1162
01:52:49,705 --> 01:52:50,747
Dan!
1163
01:52:53,542 --> 01:52:54,751
Tidak!
1164
01:52:58,547 --> 01:52:59,548
Berhenti!
89448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.