Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:05,757
Wait for me.
2
00:00:28,786 --> 00:00:29,537
Thank you.
3
00:01:40,740 --> 00:01:40,940
Ohh.
4
00:01:46,670 --> 00:01:48,180
What's the status
of the General?
5
00:01:49,770 --> 00:01:51,740
With touching the bullets Arabic.
6
00:02:05,420 --> 00:02:06,030
I'm done.
7
00:02:09,570 --> 00:02:10,370
I'm going to go.
8
00:02:16,920 --> 00:02:17,140
Here.
9
00:03:26,610 --> 00:03:27,030
Where is.
10
00:03:29,570 --> 00:03:30,120
Tell me.
11
00:03:45,070 --> 00:03:45,740
Right.
12
00:03:47,370 --> 00:03:49,640
Do you roll your front?
13
00:03:53,960 --> 00:03:55,790
Ohh behind.
14
00:04:02,830 --> 00:04:04,900
You were talking to me?
15
00:04:41,090 --> 00:04:42,030
Back again.
16
00:04:47,350 --> 00:04:49,430
I might be complicated,
but they ain't fucking.
17
00:04:51,390 --> 00:04:55,270
Complicated or whatever it's called,
It's not working, is it?
18
00:04:55,340 --> 00:04:56,150
Come on, you know.
19
00:04:56,160 --> 00:04:56,440
You know.
20
00:04:59,170 --> 00:04:59,560
Picture.
21
00:05:01,920 --> 00:05:02,870
Oh my God thank you.
22
00:05:02,880 --> 00:05:04,577
You should get the fuck
over yourself cause you know
23
00:05:04,660 --> 00:05:06,507
what you actually are a caveman.
24
00:05:07,940 --> 00:05:08,430
Duties.
25
00:05:11,180 --> 00:05:11,360
Or.
26
00:05:14,580 --> 00:05:15,200
Calm down.
27
00:05:19,520 --> 00:05:20,930
Fucking call to my life.
28
00:05:21,680 --> 00:05:22,890
Ohh look at me.
29
00:05:22,950 --> 00:05:26,690
I'm English, I'm a boy
and I don't like the argue.
30
00:05:26,700 --> 00:05:27,540
Well guess what?
31
00:05:31,230 --> 00:05:32,030
Right about it.
32
00:05:33,500 --> 00:05:34,330
That makes me.
33
00:05:34,500 --> 00:05:35,990
Does that make me stressful?
34
00:05:36,240 --> 00:05:37,250
Ohh not no.
35
00:05:39,570 --> 00:05:40,540
One pass.
36
00:05:41,950 --> 00:05:43,840
And professional, yeah.
37
00:05:47,860 --> 00:05:48,910
You know what it is?
38
00:05:49,160 --> 00:05:51,137
I've got your skills and then some,
39
00:05:51,220 --> 00:05:53,587
and neither of you like it
because you're both Cavemen.
40
00:05:54,950 --> 00:05:56,680
She's still here, actually.
41
00:05:56,690 --> 00:05:58,160
She's looking in your direction.
42
00:05:58,170 --> 00:06:01,540
I'm talking to you,
but about you.
43
00:06:01,610 --> 00:06:02,977
You might be my boss,
44
00:06:03,060 --> 00:06:06,267
but I can tell that you're also
from this planet called Hopeless
45
00:06:06,350 --> 00:06:06,837
President.
46
00:06:06,930 --> 00:06:10,210
Relationships and feelings
don't fucking exist.
47
00:06:11,430 --> 00:06:13,700
Baby, I've wasted so much
of my life on you.
48
00:06:13,750 --> 00:06:14,620
You are a loser.
49
00:06:15,250 --> 00:06:16,790
But unlike you, thanks.
50
00:06:18,530 --> 00:06:19,480
Why are you here?
51
00:06:19,910 --> 00:06:23,100
I was really, really poor
and we need you.
52
00:06:23,170 --> 00:06:23,980
I'm sorry.
53
00:06:25,500 --> 00:06:26,760
Now we don't talking.
54
00:06:26,870 --> 00:06:29,840
Are you done with this conversation,
conversation.
55
00:06:33,060 --> 00:06:34,070
Fuck you.
56
00:06:35,210 --> 00:06:36,170
She's talking to you.
57
00:06:38,090 --> 00:06:40,230
The present No, it's OK.
58
00:06:49,120 --> 00:06:50,230
I like the Bunny.
59
00:06:52,090 --> 00:06:52,480
She did.
60
00:06:52,490 --> 00:06:53,940
Expendable Christmas.
61
00:06:54,770 --> 00:06:57,480
Look, I got great respect
for your uncanny abilities.
62
00:06:57,490 --> 00:06:58,480
I really do.
63
00:06:59,410 --> 00:07:01,990
But you are a selfish prick.
64
00:07:02,110 --> 00:07:03,520
Really, we all are.
65
00:07:03,590 --> 00:07:07,420
We have to be to choose this life
over friends, over family.
66
00:07:07,470 --> 00:07:08,980
We do this for money.
67
00:07:10,330 --> 00:07:12,220
What's the definition of criticism?
68
00:07:12,910 --> 00:07:14,280
What do you think
of my analysis?
69
00:07:14,650 --> 00:07:16,680
Pretty good, I think.
70
00:07:18,820 --> 00:07:21,950
You don't believe that
with every cell in one life?
71
00:07:22,980 --> 00:07:23,890
Why would you there?
72
00:07:24,530 --> 00:07:26,950
I lost my ring last night
at a vet
73
00:07:27,120 --> 00:07:28,587
and I'm here to try to buy it back.
74
00:07:28,680 --> 00:07:32,210
You seriously, seriously silly
little trinket.
75
00:07:33,640 --> 00:07:35,490
Superstitious about an electric
76
00:07:36,400 --> 00:07:37,667
like I'm missing a figure.
77
00:07:42,750 --> 00:07:43,320
Fuck.
78
00:08:04,830 --> 00:08:05,700
Gaming me up, Nick.
79
00:08:05,710 --> 00:08:08,220
Causal guys to Monterey
One expat.
80
00:08:10,340 --> 00:08:11,820
I tried getting it back with this.
81
00:08:14,490 --> 00:08:14,930
Jungle.
82
00:08:22,920 --> 00:08:26,070
So how do you lose your most
prized possession?
83
00:08:27,990 --> 00:08:28,740
Ohh wrestling.
84
00:08:30,780 --> 00:08:31,990
No, I mean
85
00:08:33,038 --> 00:08:33,457
like that.
86
00:08:35,750 --> 00:08:36,110
Problem.
87
00:08:40,770 --> 00:08:41,580
What happened?
88
00:08:41,690 --> 00:08:42,600
Things change.
89
00:08:43,970 --> 00:08:44,320
Morning.
90
00:08:46,570 --> 00:08:48,880
You're probably my friend.
91
00:08:52,610 --> 00:08:55,207
That's a bad one, you know, offence,
92
00:08:55,290 --> 00:08:57,277
but I'm missing my race stage where it is.
93
00:09:01,870 --> 00:09:02,050
The.
94
00:09:03,810 --> 00:09:04,870
Like in resemblance?
95
00:09:07,530 --> 00:09:08,510
That's all.
96
00:09:15,480 --> 00:09:15,860
Ohh.
97
00:09:19,740 --> 00:09:20,820
You lost the sentence.
98
00:09:20,830 --> 00:09:21,170
Help.
99
00:09:24,770 --> 00:09:25,470
I was drunk.
100
00:09:28,020 --> 00:09:29,010
What the fuck am I?
101
00:09:33,290 --> 00:09:34,160
Since when?
102
00:09:35,490 --> 00:09:35,940
Before.
103
00:09:38,630 --> 00:09:40,390
Community intimidate.
104
00:09:45,540 --> 00:09:46,450
The classics.
105
00:09:47,290 --> 00:09:48,950
You got this fumble.
106
00:09:50,410 --> 00:09:51,200
Here please.
107
00:09:53,340 --> 00:09:53,820
Thank you.
108
00:09:57,760 --> 00:10:01,070
You prefer to be called
jumbo trend.
109
00:10:06,510 --> 00:10:07,460
Call me that again.
110
00:10:09,640 --> 00:10:10,740
You're fucking hell.
111
00:10:11,250 --> 00:10:13,430
It's a little high bite size.
112
00:10:14,200 --> 00:10:15,480
Body wants his running back.
113
00:10:16,890 --> 00:10:17,850
Could you call me?
114
00:10:19,480 --> 00:10:20,590
You don't worry,
115
00:10:21,640 --> 00:10:23,367
it stays here, asshole.
116
00:10:32,800 --> 00:10:33,310
See.
117
00:10:34,770 --> 00:10:38,040
We have here is a matter
of humiliation and human kindness.
118
00:10:38,270 --> 00:10:41,960
My friend here loves his reign
from all races
119
00:10:42,070 --> 00:10:43,127
and it would be very nice.
120
00:10:45,140 --> 00:10:45,690
Understand that.
121
00:10:47,410 --> 00:10:48,080
To be.
122
00:10:49,780 --> 00:10:50,050
Funny.
123
00:10:50,060 --> 00:10:50,670
What's the word?
124
00:10:50,740 --> 00:10:53,850
Absolute too long from dogs.
125
00:10:57,490 --> 00:10:58,480
No other choice.
126
00:11:11,180 --> 00:11:13,140
You're welcome slowing down.
127
00:11:15,640 --> 00:11:16,320
Alright Sir.
128
00:11:32,010 --> 00:11:33,340
Give him a beer
when he wakes up.
129
00:11:38,520 --> 00:11:39,560
He almost killed me.
130
00:11:41,150 --> 00:11:45,220
Should have left back, you know,
It's a miracle it just went away.
131
00:11:46,910 --> 00:11:47,310
This.
132
00:11:49,250 --> 00:11:50,760
I like spending time with you.
133
00:11:55,000 --> 00:11:57,050
Come out of pony ride, OK?
134
00:12:02,120 --> 00:12:02,800
OK.
135
00:12:19,070 --> 00:12:19,780
Overwatch.
136
00:12:24,090 --> 00:12:26,580
So there are three soldiers
going to General.
137
00:12:26,780 --> 00:12:29,970
They're going to be back on our peak,
wait for backup.
138
00:12:36,050 --> 00:12:36,840
Focus is on.
139
00:12:38,380 --> 00:12:39,170
Please go.
140
00:13:07,020 --> 00:13:07,670
So do.
141
00:13:16,910 --> 00:13:17,460
Good.
142
00:13:18,830 --> 00:13:20,660
My eyes extremely white.
143
00:13:21,410 --> 00:13:22,800
Just something I've kind of said.
144
00:13:24,350 --> 00:13:25,110
The cat.
145
00:13:26,720 --> 00:13:27,222
Thank you,
146
00:13:28,200 --> 00:13:28,427
Alex.
147
00:13:30,930 --> 00:13:32,600
Hey, good evening, baby, baby.
148
00:13:34,110 --> 00:13:35,760
Just tell you that thing again.
149
00:13:37,190 --> 00:13:39,217
By the way, yeah, the way question
150
00:13:39,300 --> 00:13:42,537
is why are we shouting
with the scroll on the Internet
151
00:13:42,620 --> 00:13:43,727
And she looks the 70s.
152
00:13:43,820 --> 00:13:45,850
Look, you know the fair faucet thing.
153
00:13:46,180 --> 00:13:46,810
Got it.
154
00:13:47,120 --> 00:13:48,730
You're better yet why?
155
00:13:48,740 --> 00:13:49,700
Why would I do that?
156
00:13:49,820 --> 00:13:50,925
I like the missionary,
157
00:13:51,698 --> 00:13:52,167
understand.
158
00:13:53,260 --> 00:13:56,370
Special dog went to by the way
he was a drunk.
159
00:13:58,100 --> 00:13:59,330
I'm happy for you.
160
00:14:03,720 --> 00:14:04,910
Is this the new guy?
161
00:14:06,470 --> 00:14:10,080
It's easy day but man especial poisoning.
162
00:14:13,180 --> 00:14:13,950
This aside,
163
00:14:15,120 --> 00:14:16,027
worried about it.
164
00:14:16,720 --> 00:14:18,070
They're scription scope.
165
00:14:18,680 --> 00:14:19,110
What?
166
00:14:20,730 --> 00:14:21,580
Remember this face?
167
00:14:25,070 --> 00:14:26,440
You don't have to worry about me.
168
00:14:26,690 --> 00:14:28,700
Who's this guy slipping down?
169
00:14:28,770 --> 00:14:30,560
You hired Mrs Galgos, son.
170
00:14:30,830 --> 00:14:34,710
I have the eyesight,
the heart and the 6th Dr of my father.
171
00:14:34,720 --> 00:14:36,480
He does involved with his father.
172
00:14:36,650 --> 00:14:38,640
He's worse, you know,
twice as bad.
173
00:14:40,070 --> 00:14:40,650
Through.
174
00:14:44,480 --> 00:14:45,600
It's supposed to mean something.
175
00:14:48,700 --> 00:14:52,690
It's supposed to be a big squad,
not the bullshit or why not me.
176
00:14:53,970 --> 00:14:55,120
There is Marsh
177
00:14:55,731 --> 00:14:57,807
and did a few things
with them before later.
178
00:14:58,290 --> 00:14:59,960
CIA Barney, how you doing?
179
00:15:00,470 --> 00:15:01,620
How you doing, Marsh?
180
00:15:03,630 --> 00:15:04,530
Gravity setting.
181
00:15:06,110 --> 00:15:09,057
I'll go to the club which is I would like
to exchange pleasantries
182
00:15:09,140 --> 00:15:09,887
with you guys as the
183
00:15:09,970 --> 00:15:12,040
pressing matter at hand meet
184
00:15:12,350 --> 00:15:13,655
so we're not going to lock
185
00:15:14,450 --> 00:15:16,517
former British National Front arms dealer.
186
00:15:16,690 --> 00:15:17,727
He has his own private army
187
00:15:17,810 --> 00:15:20,267
and he's been hired to steal
some detonators for nuclear
188
00:15:20,350 --> 00:15:22,500
missiles for a very dangerous client
189
00:15:23,110 --> 00:15:25,087
or on the street is by his name is off.
190
00:15:27,370 --> 00:15:29,790
Those detonators in the hands
of Ocelot?
191
00:15:29,840 --> 00:15:32,757
He's planning on using them
to create an internationalist,
192
00:15:32,840 --> 00:15:34,047
and we can't let that happen.
193
00:15:35,550 --> 00:15:36,880
Ohh, that's where
you guys come in.
194
00:15:38,150 --> 00:15:41,337
The landing zone is cannabis
oil chemical war plant in Libya,
195
00:15:41,420 --> 00:15:42,537
which I hear is very nice.
196
00:15:44,160 --> 00:15:46,530
Your mission is to make sure
the definitive statement.
197
00:15:48,060 --> 00:15:48,460
Right.
198
00:15:48,930 --> 00:15:49,570
Oh, my God.
199
00:15:49,580 --> 00:15:51,200
Good luck, Bonnie.
200
00:15:52,780 --> 00:15:53,870
I'll do my best.
201
00:15:56,260 --> 00:15:57,590
Operation Austin.
202
00:15:59,330 --> 00:16:00,280
Well, you gotta tell me.
203
00:16:00,330 --> 00:16:02,690
Please stop playing
with your girlfriend.
204
00:16:08,870 --> 00:16:09,650
The White Christmas.
205
00:16:12,800 --> 00:16:13,770
Being Christmas
206
00:16:14,750 --> 00:16:17,697
copy that No sparring very well knows
207
00:16:17,780 --> 00:16:20,620
exactly how far he's willing
to go to end the offline
208
00:16:20,860 --> 00:16:22,427
through our news itself Offline.
209
00:16:23,340 --> 00:16:28,077
Years ago, CIA hired Barney
to find out who could name offline
210
00:16:28,160 --> 00:16:30,190
actually is he was close
211
00:16:30,690 --> 00:16:32,617
to somebody, walked into an ambush,
212
00:16:32,700 --> 00:16:34,477
and nearly killed his entire team.
213
00:16:36,910 --> 00:16:38,300
Yeah, don't stay off.
214
00:16:38,310 --> 00:16:41,940
Lots of ghost buying created
to cover his own ass for mistake.
215
00:16:42,330 --> 00:16:43,380
No fucking way.
216
00:16:43,840 --> 00:16:45,020
That's what exists,
217
00:16:45,250 --> 00:16:47,057
and Barney won't bury him someday.
218
00:16:49,070 --> 00:16:50,560
The fuck up,
the Indian man.
219
00:16:51,120 --> 00:16:52,450
Glad you asked me that.
220
00:16:52,720 --> 00:16:56,930
The rest of the college comma inflationary
support is continuous to the year.
221
00:16:57,260 --> 00:17:00,230
Small pocket of blood
that separates the skin from the carpet.
222
00:17:11,250 --> 00:17:12,520
Big Bird.
223
00:17:19,060 --> 00:17:19,520
Update.
224
00:17:21,160 --> 00:17:21,720
Programme.
225
00:17:31,010 --> 00:17:31,900
Left off.
226
00:17:39,090 --> 00:17:40,596
Maybe it was my first manager,
227
00:17:41,428 --> 00:17:41,797
you know?
228
00:17:42,280 --> 00:17:44,650
You know, don't know
what I'm talking about, right?
229
00:17:49,400 --> 00:17:50,090
Photoshop.
230
00:17:58,760 --> 00:18:00,620
Wow world, says Burger.
231
00:18:02,750 --> 00:18:06,020
You look like the type who has had
one before these losers.
232
00:18:09,400 --> 00:18:09,990
Music.
233
00:18:13,320 --> 00:18:13,560
It's.
234
00:18:15,910 --> 00:18:16,410
Should.
235
00:18:18,290 --> 00:18:18,790
Baby.
236
00:18:22,330 --> 00:18:23,040
You really?
237
00:18:23,110 --> 00:18:23,760
You sure?
238
00:18:23,830 --> 00:18:24,340
Yeah.
239
00:18:25,680 --> 00:18:27,470
And surgery, growing heart beating.
240
00:18:27,560 --> 00:18:31,040
You know, it just takes some genetics
to pretend you're happy with your life.
241
00:18:31,140 --> 00:18:32,270
I am happy,
242
00:18:33,208 --> 00:18:33,677
by the way.
243
00:18:37,960 --> 00:18:38,900
Making changes.
244
00:18:42,540 --> 00:18:43,360
The job.
245
00:18:45,230 --> 00:18:48,250
Some guys are just nothing Companion
shouldn't face the facts.
246
00:18:49,830 --> 00:18:51,070
You want to diagnose faults.
247
00:18:55,220 --> 00:18:57,750
But I will come visit you
in the home,
248
00:18:58,600 --> 00:19:00,227
promise scouts on.
249
00:19:04,720 --> 00:19:05,490
That was covered.
250
00:19:13,610 --> 00:19:14,950
Where are the detonators?
251
00:19:16,780 --> 00:19:17,540
Your wife.
252
00:19:17,930 --> 00:19:18,530
My wife.
253
00:19:22,030 --> 00:19:22,470
Next.
254
00:19:24,040 --> 00:19:25,240
Move, my son, please.
255
00:19:25,560 --> 00:19:27,550
Give it a detonator
and I'll make it quick.
256
00:19:29,460 --> 00:19:31,080
This is a fact you cannot change.
257
00:19:31,240 --> 00:19:33,850
Give me the date
of natural resources like myself.
258
00:19:34,440 --> 00:19:35,270
Your choice.
259
00:19:35,340 --> 00:19:36,670
OK, OK.
260
00:19:39,230 --> 00:19:41,000
The country to the surface.
261
00:19:42,400 --> 00:19:42,890
And.
262
00:19:44,050 --> 00:19:44,640
142.
263
00:19:49,400 --> 00:19:50,190
Why you doing it?
264
00:19:53,820 --> 00:19:54,925
Before we got the kids
265
00:19:55,710 --> 00:19:56,057
ready.
266
00:20:05,430 --> 00:20:05,870
Word.
267
00:20:26,200 --> 00:20:26,470
What?
268
00:21:09,500 --> 00:21:10,150
Good morning.
269
00:21:15,300 --> 00:21:16,930
We're trying to count 4 vehicles.
270
00:21:27,380 --> 00:21:27,870
Sir.
271
00:21:29,460 --> 00:21:29,900
Excellent.
272
00:21:31,130 --> 00:21:32,285
Tell us what we have to
273
00:21:33,480 --> 00:21:33,807
go.
274
00:22:25,110 --> 00:22:25,410
No.
275
00:22:31,110 --> 00:22:31,910
This song.
276
00:22:35,360 --> 00:22:35,870
Killer.
277
00:22:49,240 --> 00:22:50,330
We could do some more.
278
00:22:55,420 --> 00:22:56,150
Going somewhere?
279
00:23:04,940 --> 00:23:05,540
Talking about.
280
00:23:27,530 --> 00:23:28,250
What's your point?
281
00:23:44,110 --> 00:23:45,300
Loss of 50 gal.
282
00:24:04,110 --> 00:24:04,710
Provide.
283
00:24:19,980 --> 00:24:20,490
Gotcha.
284
00:24:57,790 --> 00:24:58,250
Now.
285
00:25:00,720 --> 00:25:02,190
11 We're on Vermont.
286
00:25:29,550 --> 00:25:30,080
The total.
287
00:25:40,150 --> 00:25:41,360
Initial success.
288
00:25:42,940 --> 00:25:43,960
I'm coming in.
289
00:25:51,930 --> 00:25:52,970
You mean total failure?
290
00:26:00,540 --> 00:26:01,170
Where are you?
291
00:26:03,620 --> 00:26:04,420
Heading North?
292
00:26:09,690 --> 00:26:10,520
There's gonna be a lot of.
293
00:26:16,370 --> 00:26:17,360
We're going shopping.
294
00:26:22,410 --> 00:26:23,470
Find the whole building.
295
00:26:28,940 --> 00:26:29,540
Sorry.
296
00:26:34,250 --> 00:26:34,770
Don't worry.
297
00:27:11,360 --> 00:27:11,900
There you go.
298
00:27:20,460 --> 00:27:21,620
A lot of players.
299
00:27:27,200 --> 00:27:28,270
Truck stop there.
300
00:27:33,160 --> 00:27:33,700
Order.
301
00:27:37,730 --> 00:27:38,180
You're dumb.
302
00:27:58,780 --> 00:27:59,930
You're welcome.
303
00:28:01,890 --> 00:28:02,760
With our mind.
304
00:29:22,010 --> 00:29:22,290
Yeah.
305
00:29:24,460 --> 00:29:26,050
One expat kiss achkar
is as
306
00:29:26,900 --> 00:29:28,687
you see we kill pat live poker.
307
00:29:28,780 --> 00:29:28,990
Yeah.
308
00:29:29,000 --> 00:29:30,830
Casino vegetate cybersport
for bad.
309
00:29:30,840 --> 00:29:32,657
Lagaya slot Kelly or apni
310
00:29:32,740 --> 00:29:35,777
ishan usar kuch bhari sakte
hai 1 Expat Cyberjaya
311
00:29:35,860 --> 00:29:36,457
or apni pehli
312
00:29:36,540 --> 00:29:37,087
Jamar Rashpal.
313
00:29:37,180 --> 00:29:38,190
So pratishta bonus.
314
00:30:04,740 --> 00:30:05,830
Everybody listen up.
315
00:30:07,110 --> 00:30:07,930
Full expression.
316
00:30:09,600 --> 00:30:11,597
And where an old man in a profession
317
00:30:11,680 --> 00:30:12,497
where good man died,
318
00:30:12,580 --> 00:30:14,677
young Michelle Barney Ross
319
00:30:14,760 --> 00:30:15,167
had a seat.
320
00:30:15,260 --> 00:30:18,390
Reserved a big table up there
for some time now,
321
00:30:18,500 --> 00:30:21,207
and he earned that seat
and never stopped
322
00:30:21,290 --> 00:30:21,507
earning.
323
00:30:21,600 --> 00:30:21,810
It
324
00:30:22,300 --> 00:30:24,637
brought the best out of each
and every one of us,
325
00:30:24,720 --> 00:30:26,227
because he was the best of us.
326
00:30:29,580 --> 00:30:30,350
To Barney.
327
00:30:42,440 --> 00:30:43,190
How are you?
328
00:30:44,620 --> 00:30:45,080
Great.
329
00:30:48,620 --> 00:30:49,890
Yeah, and we
330
00:30:50,098 --> 00:30:52,927
know Barney wouldn't want to watch him
something like this.
331
00:30:54,570 --> 00:30:55,180
Yeah, sure.
332
00:30:57,100 --> 00:30:57,610
Can I help?
333
00:31:01,870 --> 00:31:03,740
Well, since you're asking.
334
00:31:05,470 --> 00:31:05,910
And then?
335
00:31:09,800 --> 00:31:10,720
So what are we going after?
336
00:31:10,730 --> 00:31:13,340
The guys that did this,
you were going nowhere.
337
00:31:13,350 --> 00:31:13,890
You're done.
338
00:31:18,780 --> 00:31:19,930
You're offering, You're gone.
339
00:31:19,940 --> 00:31:20,470
You're out.
340
00:31:22,060 --> 00:31:23,150
You go round bodies too.
341
00:31:28,280 --> 00:31:28,730
Yeah.
342
00:31:33,060 --> 00:31:34,330
This is a bad joke.
343
00:31:34,400 --> 00:31:34,550
Ohh.
344
00:31:34,560 --> 00:31:36,917
You disobeyed a direct border
from the superior
345
00:31:37,000 --> 00:31:38,647
and that causes submission.
346
00:31:38,740 --> 00:31:39,370
So you're out.
347
00:31:39,440 --> 00:31:40,891
I was trying to say,
well
348
00:31:40,974 --> 00:31:43,767
you didn't so I played call,
call, you're out.
349
00:31:45,880 --> 00:31:47,460
Response sacrificed
to make a
350
00:31:48,480 --> 00:31:50,670
good deal for the mission
and count,
351
00:31:51,540 --> 00:31:52,537
we took it for you.
352
00:31:53,440 --> 00:31:54,850
They sacrificed forces.
353
00:32:02,230 --> 00:32:02,840
Christmas.
354
00:32:10,050 --> 00:32:10,860
Thanks for listening.
355
00:32:15,140 --> 00:32:16,250
Put your mum, pal.
356
00:32:32,070 --> 00:32:32,650
Ohh.
357
00:32:34,020 --> 00:32:35,520
Only cover bands.
358
00:32:37,540 --> 00:32:37,960
Question.
359
00:32:43,020 --> 00:32:43,440
Nothing.
360
00:33:12,800 --> 00:33:13,870
Andrew Cook.
361
00:33:17,090 --> 00:33:18,440
Fatality Director.
362
00:33:19,670 --> 00:33:20,450
Despicable.
363
00:33:24,420 --> 00:33:28,310
Private security detail Social
media influencer.
364
00:33:49,450 --> 00:33:50,180
No.
365
00:33:53,120 --> 00:33:53,560
Hey.
366
00:34:03,090 --> 00:34:03,600
Overtime.
367
00:34:08,180 --> 00:34:09,390
Security detail.
368
00:34:15,550 --> 00:34:16,010
Everybody.
369
00:34:20,870 --> 00:34:21,400
Monitor.
370
00:34:30,820 --> 00:34:32,530
What's up mother fuckers?
371
00:34:32,540 --> 00:34:33,470
You're over here.
372
00:34:35,040 --> 00:34:36,880
Live stream with you at home
373
00:34:36,970 --> 00:34:39,557
bringing a little something something
into your pathetic
374
00:34:39,640 --> 00:34:40,537
little lives.
375
00:34:41,130 --> 00:34:42,470
Ohh looking.
376
00:34:44,260 --> 00:34:44,790
1/2.
377
00:34:47,990 --> 00:34:48,350
Yeah.
378
00:34:51,490 --> 00:34:53,520
I have a life threatening here.
379
00:34:53,800 --> 00:34:54,960
You believe this shit?
380
00:34:54,970 --> 00:34:57,700
Look at this guy
who does this motherfucker.
381
00:35:01,000 --> 00:35:02,397
Our respect them alright,
382
00:35:02,480 --> 00:35:03,197
respective enough
383
00:35:03,280 --> 00:35:05,007
to let him
make the sweat off my fault.
384
00:35:41,920 --> 00:35:42,510
Fuck it.
385
00:36:48,750 --> 00:36:49,520
Welcome home.
386
00:36:50,510 --> 00:36:51,120
Laugh.
387
00:36:52,550 --> 00:36:53,420
You're located in it.
388
00:36:53,430 --> 00:36:54,220
Shoot you.
389
00:36:56,120 --> 00:36:56,640
Probably.
390
00:36:57,920 --> 00:37:00,710
Hey, do you read
Now what is this?
391
00:37:02,840 --> 00:37:03,680
Going somewhere else?
392
00:37:05,080 --> 00:37:06,600
We're going after the guy
who got born.
393
00:37:10,220 --> 00:37:11,887
The only good thing that came out
of Arnie's staff
394
00:37:11,970 --> 00:37:13,347
was on sealing of that file.
395
00:37:13,800 --> 00:37:14,960
The fuck does that matter?
396
00:37:16,410 --> 00:37:16,760
Well.
397
00:37:18,280 --> 00:37:20,357
Barney was part of a classified operation
398
00:37:20,440 --> 00:37:22,550
in between international agencies
399
00:37:23,148 --> 00:37:23,477
and when
400
00:37:23,560 --> 00:37:26,723
it would stop, all the parties involved
decided to seal the file
401
00:37:26,880 --> 00:37:27,937
until everyone associated
402
00:37:28,020 --> 00:37:28,807
with it was dead.
403
00:37:29,780 --> 00:37:32,430
So once Barney passed
that file was declassified,
404
00:37:33,000 --> 00:37:34,677
it gave us a vital clue
on Ocelots
405
00:37:34,760 --> 00:37:35,487
identity.
406
00:37:39,180 --> 00:37:41,130
I wanna come with you.
407
00:37:41,740 --> 00:37:42,770
Ohh, I'm sorry.
408
00:37:44,220 --> 00:37:45,230
Weren't invited.
409
00:37:47,480 --> 00:37:49,010
Would you be lonely without me?
410
00:37:50,330 --> 00:37:53,450
No, there's lots of other boys
on the mission.
411
00:37:54,300 --> 00:37:54,560
Ohh.
412
00:37:57,670 --> 00:37:58,420
I'm not in it.
413
00:37:59,330 --> 00:38:00,840
I'm gonna play
a little Hendrix.
414
00:38:02,170 --> 00:38:03,580
It doesn't track down, sorry.
415
00:38:10,570 --> 00:38:11,000
Like this?
416
00:38:12,440 --> 00:38:13,400
What is your brother?
417
00:38:22,410 --> 00:38:24,320
This is always my favourite
seat in the house.
418
00:38:34,270 --> 00:38:35,270
You really need to be more.
419
00:38:36,570 --> 00:38:37,440
Make me.
420
00:38:44,750 --> 00:38:46,180
No soldier flavour.
421
00:39:10,420 --> 00:39:11,490
The first night, Bonnie.
422
00:39:14,030 --> 00:39:15,370
Strain the essays.
423
00:39:19,210 --> 00:39:20,080
Down the lock.
424
00:39:25,820 --> 00:39:26,810
Took a chance with me.
425
00:39:33,290 --> 00:39:35,270
We're going to get the guy
that did this funny.
426
00:39:45,210 --> 00:39:46,400
We're not gonna go with you.
427
00:39:50,670 --> 00:39:51,580
Just take this.
428
00:40:02,390 --> 00:40:03,460
I'll make sure to get around that.
429
00:40:03,470 --> 00:40:04,400
Your regards.
430
00:40:43,640 --> 00:40:44,080
Go back.
431
00:40:53,320 --> 00:40:54,440
I have no idea.
432
00:40:55,870 --> 00:40:56,430
In the last.
433
00:40:59,060 --> 00:41:00,350
Always late, higher than that.
434
00:41:01,970 --> 00:41:02,640
These birds.
435
00:41:04,930 --> 00:41:05,370
Ohh.
436
00:41:09,190 --> 00:41:09,670
Same with
437
00:41:10,870 --> 00:41:11,397
my ear.
438
00:41:11,870 --> 00:41:16,280
Ohh, everybody knows the rest
of the competition and sport.
439
00:41:17,750 --> 00:41:18,240
Here.
440
00:41:23,580 --> 00:41:24,330
I'm asking you.
441
00:41:39,290 --> 00:41:39,960
What a feeling.
442
00:41:43,700 --> 00:41:43,930
And.
443
00:41:45,970 --> 00:41:46,860
Contribute to
444
00:41:48,550 --> 00:41:50,317
another Amazon and.
445
00:41:55,330 --> 00:41:59,450
Big city, big city,
big city, big city.
446
00:41:59,460 --> 00:42:00,720
Space in the house.
447
00:42:03,400 --> 00:42:03,770
Then.
448
00:42:05,490 --> 00:42:06,130
Nothing.
449
00:42:23,350 --> 00:42:24,210
You good friend.
450
00:42:25,890 --> 00:42:27,290
Looking for vacation?
451
00:42:30,110 --> 00:42:31,180
Hey, Shy, you're 9.
452
00:42:34,470 --> 00:42:36,580
Task Force 90, Special Forces.
453
00:42:41,100 --> 00:42:42,907
Don't know anyone on here like that,
454
00:42:43,120 --> 00:42:45,070
but if you are both
455
00:42:46,060 --> 00:42:49,267
both down there, not up here.
456
00:42:51,930 --> 00:42:52,270
Thank you.
457
00:42:52,280 --> 00:42:52,630
Happy.
458
00:43:32,070 --> 00:43:33,060
Excuse me, friend.
459
00:43:34,550 --> 00:43:35,840
You know, the owner of this boat.
460
00:43:37,960 --> 00:43:39,460
I'm looking for a man named Aisha.
461
00:43:41,910 --> 00:43:45,670
I'm sorry the Chinese
longer we aware.
462
00:43:47,160 --> 00:43:49,190
To a place of peace.
463
00:43:51,420 --> 00:43:51,950
Dead.
464
00:43:55,350 --> 00:43:58,000
It Well, there's a lot
of that going around.
465
00:44:02,000 --> 00:44:05,860
Excuse me, I can't let
you still dispose, Sir.
466
00:44:07,420 --> 00:44:08,170
Was it to you?
467
00:44:11,080 --> 00:44:11,940
Just about.
468
00:44:13,300 --> 00:44:14,690
It's not yours.
469
00:44:17,940 --> 00:44:21,500
Hey, listen, I'm taking this problem
with without your permission.
470
00:44:27,290 --> 00:44:28,860
Why do you have bunnies sleep?
471
00:44:30,740 --> 00:44:31,770
Ohh, he's dead.
472
00:44:33,680 --> 00:44:35,770
I need to smoke to get
to the people who killed him.
473
00:44:37,140 --> 00:44:40,010
That they shot, nobody said
about the man.
474
00:44:40,020 --> 00:44:41,250
Could you sports ahead?
475
00:44:47,610 --> 00:44:49,560
I was mostly shot, the man you see,
476
00:44:50,630 --> 00:44:52,480
but they put the man behind me,
477
00:44:52,750 --> 00:44:54,390
if what you say is true,
478
00:44:55,230 --> 00:44:57,357
but you have his revenge.
479
00:45:18,660 --> 00:45:19,440
OK, that's gone.
480
00:45:20,770 --> 00:45:22,060
Reply Cargo shifted.
481
00:45:22,070 --> 00:45:24,247
Tile was hijacked in the adamant sea
482
00:45:24,330 --> 00:45:25,777
by a mutual friend, Roman.
483
00:45:26,140 --> 00:45:27,727
The guitar has changed course
484
00:45:27,810 --> 00:45:28,867
and is tracking and route
485
00:45:28,950 --> 00:45:30,467
to the Russian coast
486
00:45:30,550 --> 00:45:31,387
of Vladivostok.
487
00:45:32,060 --> 00:45:32,990
Royal clusterfuck.
488
00:45:33,000 --> 00:45:34,080
That was Libya.
489
00:45:34,550 --> 00:45:37,330
Ramada has taken possession
of a nuclear detonators.
490
00:45:37,690 --> 00:45:39,157
The ship itself is going to be hosting
491
00:45:39,240 --> 00:45:41,027
an exchange where they'll be taking
possession
492
00:45:41,110 --> 00:45:44,128
of the remaining nuclear materials
needed to construct a
493
00:45:44,211 --> 00:45:45,537
viable bomb nuclear type.
494
00:45:45,630 --> 00:45:46,820
And we cannot let that happen.
495
00:45:46,830 --> 00:45:47,480
Understood.
496
00:45:48,190 --> 00:45:50,760
Now we also have valuable
Intel that says that.
497
00:45:51,090 --> 00:45:53,070
That will be monitored, Tara.
498
00:45:53,260 --> 00:45:57,040
So this might be our one and only chance
to learn of his true identity.
499
00:45:58,040 --> 00:45:58,650
What's that?
500
00:45:59,950 --> 00:46:00,730
Could be heard.
501
00:46:02,490 --> 00:46:05,620
Alright, yes,
and bring him or her in.
502
00:46:06,190 --> 00:46:08,147
As you know, Bonnie's death
opened up a file
503
00:46:08,230 --> 00:46:09,827
that reveals the name
of a man who worked
504
00:46:09,910 --> 00:46:14,157
with also a witness in Witness
Protection morning from Russell.
505
00:46:15,670 --> 00:46:18,937
These friendly owned by Ocelots
former partner
506
00:46:19,020 --> 00:46:20,557
who loved Prednisolone out.
507
00:46:20,810 --> 00:46:22,460
So just just stitches by God.
508
00:46:22,730 --> 00:46:24,480
That's right, just get stitches.
509
00:46:24,890 --> 00:46:27,060
I don't have to tell you
how sensitive this mission is.
510
00:46:27,170 --> 00:46:29,090
If the Russians didn't win
511
00:46:29,290 --> 00:46:31,867
at the US forces not only near
512
00:46:31,950 --> 00:46:33,947
but inside Russian territory.
513
00:46:34,090 --> 00:46:35,940
It's a World War 3 shitshow.
514
00:46:36,050 --> 00:46:36,640
Understood.
515
00:46:36,690 --> 00:46:40,060
So that's why this mission carries
no US signature whatsoever.
516
00:46:40,110 --> 00:46:41,340
Full deniability.
517
00:46:41,430 --> 00:46:42,380
This goes bad.
518
00:46:42,450 --> 00:46:44,497
It's time you one last thing says
519
00:46:44,580 --> 00:46:45,820
you're the Andrew Falls
520
00:46:45,910 --> 00:46:47,077
picked up that last mission
521
00:46:47,160 --> 00:46:48,437
in Libya without me.
522
00:46:48,530 --> 00:46:51,380
I'm going to be coming along
to the bit you said you this time
523
00:46:51,610 --> 00:46:52,567
I won't that be fun.
524
00:46:55,300 --> 00:46:57,490
All right, so the vision's gonna
go down like this.
525
00:46:58,280 --> 00:47:00,435
Gonna run this installed
as a slip team with two
526
00:47:00,518 --> 00:47:01,387
separate objectives.
527
00:47:01,580 --> 00:47:04,287
Gonna Halo in team off
is going to secure the bridge
528
00:47:04,370 --> 00:47:05,517
while Bravo searches and sweeps
529
00:47:05,600 --> 00:47:05,837
the vote.
530
00:47:05,930 --> 00:47:09,050
We're going to identify who capture
both Oscillate and Rahman
531
00:47:09,240 --> 00:47:10,447
secure the detonators and
532
00:47:10,530 --> 00:47:12,777
the nuclear components
he will abstracts.
533
00:47:13,130 --> 00:47:13,850
Any questions?
534
00:47:18,130 --> 00:47:20,640
Is my delivery a little different
than Barney's?
535
00:47:20,810 --> 00:47:21,860
He probably would have said.
536
00:47:21,870 --> 00:47:22,680
Let's go.
537
00:47:23,650 --> 00:47:25,000
Yeah, well.
538
00:47:26,430 --> 00:47:27,090
Let's go.
539
00:47:35,280 --> 00:47:36,060
Is that that?
540
00:47:37,850 --> 00:47:39,030
Those snow showers.
541
00:47:41,010 --> 00:47:41,650
That makes sense.
542
00:47:43,170 --> 00:47:43,700
Amazon.
543
00:47:50,870 --> 00:47:51,840
So what's your story?
544
00:47:53,510 --> 00:47:53,870
Bonnie.
545
00:47:59,210 --> 00:47:59,770
Prosper.
546
00:48:03,540 --> 00:48:04,190
Only time.
547
00:48:04,950 --> 00:48:05,430
Hello man.
548
00:48:09,620 --> 00:48:09,910
OK.
549
00:48:16,170 --> 00:48:16,630
Yeah.
550
00:48:18,930 --> 00:48:20,400
You could be putting your kid.
551
00:48:21,950 --> 00:48:23,990
You lose anything out of yourself.
552
00:48:28,360 --> 00:48:28,730
Land.
553
00:50:11,360 --> 00:50:11,800
Right now.
554
00:50:17,600 --> 00:50:19,360
This is too quiet
something, right?
555
00:50:20,940 --> 00:50:23,651
She would be the rest of Eastern
around fourth quarter,
556
00:50:23,976 --> 00:50:24,947
fourth quarter again.
557
00:50:28,190 --> 00:50:29,210
Starship ship.
558
00:50:32,490 --> 00:50:34,340
Park left quarterback.
559
00:51:10,370 --> 00:51:11,290
Feeling about this?
560
00:51:11,610 --> 00:51:11,950
Yeah.
561
00:51:11,960 --> 00:51:12,960
Where the hell is it?
562
00:51:13,900 --> 00:51:15,890
The nuke is definitely on board.
563
00:51:18,790 --> 00:51:19,160
Boy.
564
00:51:20,760 --> 00:51:22,718
They already have uranium,
which is that
565
00:51:23,340 --> 00:51:26,507
there is now an active nuclear bomb
on the shipping.
566
00:51:28,220 --> 00:51:29,350
We're about to take the bridge.
567
00:51:41,670 --> 00:51:42,960
So it goes down in here.
568
00:51:51,560 --> 00:51:53,450
What a fucking mess
this turned out to be.
569
00:51:54,920 --> 00:51:59,470
Did notice somebody would come
over times like always solid.
570
00:51:59,480 --> 00:52:01,670
Didn't tell she ohh shit on this.
571
00:52:03,760 --> 00:52:05,800
We don't know you was verified.
572
00:52:07,980 --> 00:52:09,250
Fuck you, Gunner.
573
00:52:09,620 --> 00:52:12,330
You sold us out of the arena,
that mission.
574
00:52:12,420 --> 00:52:13,790
Think I forget about that?
575
00:52:14,640 --> 00:52:15,790
Somebody did tell us that.
576
00:52:17,610 --> 00:52:20,640
Your man, you sold them once
so you can be on top.
577
00:52:20,650 --> 00:52:21,230
Hold back.
578
00:52:21,240 --> 00:52:22,400
Ohh, she wouldn't do that.
579
00:52:22,470 --> 00:52:23,010
What?
580
00:52:23,270 --> 00:52:24,220
Fuck him up top.
581
00:52:26,610 --> 00:52:29,020
Viewed over in the corner
and so gallant.
582
00:52:29,130 --> 00:52:30,730
Jacket your tongue,
cowboy.
583
00:52:32,070 --> 00:52:34,670
Yeah, a little trust
in this book and guy.
584
00:52:47,430 --> 00:52:48,100
Who's the leader?
585
00:53:00,360 --> 00:53:00,920
Ohh.
586
00:53:09,360 --> 00:53:09,930
Take him.
587
00:53:35,350 --> 00:53:36,070
Good time.
588
00:53:41,580 --> 00:53:42,330
Ohh look nice.
589
00:53:43,750 --> 00:53:44,102
Someone
590
00:53:44,980 --> 00:53:46,647
is this as far as they go?
591
00:53:48,280 --> 00:53:50,080
I could use you a cat.
592
00:53:52,000 --> 00:53:56,680
The whole me out, I don't know
if they could ever get him back.
593
00:55:06,310 --> 00:55:07,280
Who are you guys?
594
00:55:10,160 --> 00:55:10,470
Done.
595
00:55:28,360 --> 00:55:31,280
Don't move and turn around slowly.
596
00:55:32,160 --> 00:55:33,390
Well, which one is it, friend?
597
00:55:37,570 --> 00:55:39,510
They're out there still.
598
00:55:45,080 --> 00:55:45,550
Ohh.
599
00:55:47,460 --> 00:55:48,000
College.
600
00:55:51,190 --> 00:55:52,050
What the fuck is calling?
601
00:55:53,850 --> 00:55:55,406
You need to be careful
with that
602
00:55:55,970 --> 00:55:56,437
go off.
603
00:56:11,620 --> 00:56:13,180
Perfect family, Mr Marsh.
604
00:56:17,690 --> 00:56:18,300
Marsh.
605
00:56:26,660 --> 00:56:27,990
My name is not simple.
606
00:56:29,050 --> 00:56:30,400
Visitor Exchange.
607
00:56:31,010 --> 00:56:33,300
I want your visitor fell by
608
00:56:34,170 --> 00:56:35,657
a dear friend of a friend.
609
00:56:36,050 --> 00:56:36,900
If not.
610
00:56:38,310 --> 00:56:41,670
Mr Marsh, reality several
of our deadly serious I am.
611
00:56:42,330 --> 00:56:44,890
So what's it going to be, Russell?
612
00:56:46,500 --> 00:56:48,710
Already I know you don't.
613
00:56:49,840 --> 00:56:50,340
But
614
00:56:51,600 --> 00:56:52,787
I know someone who does.
615
00:57:31,370 --> 00:57:31,610
Yeah.
616
00:57:37,880 --> 00:57:40,470
I can get you the authority
television.
617
00:57:40,480 --> 00:57:41,130
You're welcome.
618
00:57:41,800 --> 00:57:44,580
The contract is done
on fallen off rization.
619
00:57:45,480 --> 00:57:45,730
22579.
620
00:57:48,860 --> 00:57:49,310
Good.
621
00:57:50,130 --> 00:57:51,140
And nobody misses.
622
00:57:51,290 --> 00:57:54,860
It's your call whether The Expendables
need to live up to the namesake of the.
623
00:58:59,390 --> 00:59:00,100
For the Lakers.
624
00:59:06,180 --> 00:59:07,190
Please please.
625
00:59:10,860 --> 00:59:11,320
Alright.
626
00:59:40,360 --> 00:59:41,950
This doesn't belong here.
627
00:59:45,370 --> 00:59:46,300
Well, my friends.
628
00:59:50,530 --> 00:59:51,390
Where are my friends?
629
00:59:52,940 --> 00:59:53,940
So we might have a.
37357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.