All language subtitles for E4.[01]__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:05,757 Wait for me. 2 00:00:28,786 --> 00:00:29,537 Thank you. 3 00:01:40,740 --> 00:01:40,940 Ohh. 4 00:01:46,670 --> 00:01:48,180 What's the status of the General? 5 00:01:49,770 --> 00:01:51,740 With touching the bullets Arabic. 6 00:02:05,420 --> 00:02:06,030 I'm done. 7 00:02:09,570 --> 00:02:10,370 I'm going to go. 8 00:02:16,920 --> 00:02:17,140 Here. 9 00:03:26,610 --> 00:03:27,030 Where is. 10 00:03:29,570 --> 00:03:30,120 Tell me. 11 00:03:45,070 --> 00:03:45,740 Right. 12 00:03:47,370 --> 00:03:49,640 Do you roll your front? 13 00:03:53,960 --> 00:03:55,790 Ohh behind. 14 00:04:02,830 --> 00:04:04,900 You were talking to me? 15 00:04:41,090 --> 00:04:42,030 Back again. 16 00:04:47,350 --> 00:04:49,430 I might be complicated, but they ain't fucking. 17 00:04:51,390 --> 00:04:55,270 Complicated or whatever it's called, It's not working, is it? 18 00:04:55,340 --> 00:04:56,150 Come on, you know. 19 00:04:56,160 --> 00:04:56,440 You know. 20 00:04:59,170 --> 00:04:59,560 Picture. 21 00:05:01,920 --> 00:05:02,870 Oh my God thank you. 22 00:05:02,880 --> 00:05:04,577 You should get the fuck over yourself cause you know 23 00:05:04,660 --> 00:05:06,507 what you actually are a caveman. 24 00:05:07,940 --> 00:05:08,430 Duties. 25 00:05:11,180 --> 00:05:11,360 Or. 26 00:05:14,580 --> 00:05:15,200 Calm down. 27 00:05:19,520 --> 00:05:20,930 Fucking call to my life. 28 00:05:21,680 --> 00:05:22,890 Ohh look at me. 29 00:05:22,950 --> 00:05:26,690 I'm English, I'm a boy and I don't like the argue. 30 00:05:26,700 --> 00:05:27,540 Well guess what? 31 00:05:31,230 --> 00:05:32,030 Right about it. 32 00:05:33,500 --> 00:05:34,330 That makes me. 33 00:05:34,500 --> 00:05:35,990 Does that make me stressful? 34 00:05:36,240 --> 00:05:37,250 Ohh not no. 35 00:05:39,570 --> 00:05:40,540 One pass. 36 00:05:41,950 --> 00:05:43,840 And professional, yeah. 37 00:05:47,860 --> 00:05:48,910 You know what it is? 38 00:05:49,160 --> 00:05:51,137 I've got your skills and then some, 39 00:05:51,220 --> 00:05:53,587 and neither of you like it because you're both Cavemen. 40 00:05:54,950 --> 00:05:56,680 She's still here, actually. 41 00:05:56,690 --> 00:05:58,160 She's looking in your direction. 42 00:05:58,170 --> 00:06:01,540 I'm talking to you, but about you. 43 00:06:01,610 --> 00:06:02,977 You might be my boss, 44 00:06:03,060 --> 00:06:06,267 but I can tell that you're also from this planet called Hopeless 45 00:06:06,350 --> 00:06:06,837 President. 46 00:06:06,930 --> 00:06:10,210 Relationships and feelings don't fucking exist. 47 00:06:11,430 --> 00:06:13,700 Baby, I've wasted so much of my life on you. 48 00:06:13,750 --> 00:06:14,620 You are a loser. 49 00:06:15,250 --> 00:06:16,790 But unlike you, thanks. 50 00:06:18,530 --> 00:06:19,480 Why are you here? 51 00:06:19,910 --> 00:06:23,100 I was really, really poor and we need you. 52 00:06:23,170 --> 00:06:23,980 I'm sorry. 53 00:06:25,500 --> 00:06:26,760 Now we don't talking. 54 00:06:26,870 --> 00:06:29,840 Are you done with this conversation, conversation. 55 00:06:33,060 --> 00:06:34,070 Fuck you. 56 00:06:35,210 --> 00:06:36,170 She's talking to you. 57 00:06:38,090 --> 00:06:40,230 The present No, it's OK. 58 00:06:49,120 --> 00:06:50,230 I like the Bunny. 59 00:06:52,090 --> 00:06:52,480 She did. 60 00:06:52,490 --> 00:06:53,940 Expendable Christmas. 61 00:06:54,770 --> 00:06:57,480 Look, I got great respect for your uncanny abilities. 62 00:06:57,490 --> 00:06:58,480 I really do. 63 00:06:59,410 --> 00:07:01,990 But you are a selfish prick. 64 00:07:02,110 --> 00:07:03,520 Really, we all are. 65 00:07:03,590 --> 00:07:07,420 We have to be to choose this life over friends, over family. 66 00:07:07,470 --> 00:07:08,980 We do this for money. 67 00:07:10,330 --> 00:07:12,220 What's the definition of criticism? 68 00:07:12,910 --> 00:07:14,280 What do you think of my analysis? 69 00:07:14,650 --> 00:07:16,680 Pretty good, I think. 70 00:07:18,820 --> 00:07:21,950 You don't believe that with every cell in one life? 71 00:07:22,980 --> 00:07:23,890 Why would you there? 72 00:07:24,530 --> 00:07:26,950 I lost my ring last night at a vet 73 00:07:27,120 --> 00:07:28,587 and I'm here to try to buy it back. 74 00:07:28,680 --> 00:07:32,210 You seriously, seriously silly little trinket. 75 00:07:33,640 --> 00:07:35,490 Superstitious about an electric 76 00:07:36,400 --> 00:07:37,667 like I'm missing a figure. 77 00:07:42,750 --> 00:07:43,320 Fuck. 78 00:08:04,830 --> 00:08:05,700 Gaming me up, Nick. 79 00:08:05,710 --> 00:08:08,220 Causal guys to Monterey One expat. 80 00:08:10,340 --> 00:08:11,820 I tried getting it back with this. 81 00:08:14,490 --> 00:08:14,930 Jungle. 82 00:08:22,920 --> 00:08:26,070 So how do you lose your most prized possession? 83 00:08:27,990 --> 00:08:28,740 Ohh wrestling. 84 00:08:30,780 --> 00:08:31,990 No, I mean 85 00:08:33,038 --> 00:08:33,457 like that. 86 00:08:35,750 --> 00:08:36,110 Problem. 87 00:08:40,770 --> 00:08:41,580 What happened? 88 00:08:41,690 --> 00:08:42,600 Things change. 89 00:08:43,970 --> 00:08:44,320 Morning. 90 00:08:46,570 --> 00:08:48,880 You're probably my friend. 91 00:08:52,610 --> 00:08:55,207 That's a bad one, you know, offence, 92 00:08:55,290 --> 00:08:57,277 but I'm missing my race stage where it is. 93 00:09:01,870 --> 00:09:02,050 The. 94 00:09:03,810 --> 00:09:04,870 Like in resemblance? 95 00:09:07,530 --> 00:09:08,510 That's all. 96 00:09:15,480 --> 00:09:15,860 Ohh. 97 00:09:19,740 --> 00:09:20,820 You lost the sentence. 98 00:09:20,830 --> 00:09:21,170 Help. 99 00:09:24,770 --> 00:09:25,470 I was drunk. 100 00:09:28,020 --> 00:09:29,010 What the fuck am I? 101 00:09:33,290 --> 00:09:34,160 Since when? 102 00:09:35,490 --> 00:09:35,940 Before. 103 00:09:38,630 --> 00:09:40,390 Community intimidate. 104 00:09:45,540 --> 00:09:46,450 The classics. 105 00:09:47,290 --> 00:09:48,950 You got this fumble. 106 00:09:50,410 --> 00:09:51,200 Here please. 107 00:09:53,340 --> 00:09:53,820 Thank you. 108 00:09:57,760 --> 00:10:01,070 You prefer to be called jumbo trend. 109 00:10:06,510 --> 00:10:07,460 Call me that again. 110 00:10:09,640 --> 00:10:10,740 You're fucking hell. 111 00:10:11,250 --> 00:10:13,430 It's a little high bite size. 112 00:10:14,200 --> 00:10:15,480 Body wants his running back. 113 00:10:16,890 --> 00:10:17,850 Could you call me? 114 00:10:19,480 --> 00:10:20,590 You don't worry, 115 00:10:21,640 --> 00:10:23,367 it stays here, asshole. 116 00:10:32,800 --> 00:10:33,310 See. 117 00:10:34,770 --> 00:10:38,040 We have here is a matter of humiliation and human kindness. 118 00:10:38,270 --> 00:10:41,960 My friend here loves his reign from all races 119 00:10:42,070 --> 00:10:43,127 and it would be very nice. 120 00:10:45,140 --> 00:10:45,690 Understand that. 121 00:10:47,410 --> 00:10:48,080 To be. 122 00:10:49,780 --> 00:10:50,050 Funny. 123 00:10:50,060 --> 00:10:50,670 What's the word? 124 00:10:50,740 --> 00:10:53,850 Absolute too long from dogs. 125 00:10:57,490 --> 00:10:58,480 No other choice. 126 00:11:11,180 --> 00:11:13,140 You're welcome slowing down. 127 00:11:15,640 --> 00:11:16,320 Alright Sir. 128 00:11:32,010 --> 00:11:33,340 Give him a beer when he wakes up. 129 00:11:38,520 --> 00:11:39,560 He almost killed me. 130 00:11:41,150 --> 00:11:45,220 Should have left back, you know, It's a miracle it just went away. 131 00:11:46,910 --> 00:11:47,310 This. 132 00:11:49,250 --> 00:11:50,760 I like spending time with you. 133 00:11:55,000 --> 00:11:57,050 Come out of pony ride, OK? 134 00:12:02,120 --> 00:12:02,800 OK. 135 00:12:19,070 --> 00:12:19,780 Overwatch. 136 00:12:24,090 --> 00:12:26,580 So there are three soldiers going to General. 137 00:12:26,780 --> 00:12:29,970 They're going to be back on our peak, wait for backup. 138 00:12:36,050 --> 00:12:36,840 Focus is on. 139 00:12:38,380 --> 00:12:39,170 Please go. 140 00:13:07,020 --> 00:13:07,670 So do. 141 00:13:16,910 --> 00:13:17,460 Good. 142 00:13:18,830 --> 00:13:20,660 My eyes extremely white. 143 00:13:21,410 --> 00:13:22,800 Just something I've kind of said. 144 00:13:24,350 --> 00:13:25,110 The cat. 145 00:13:26,720 --> 00:13:27,222 Thank you, 146 00:13:28,200 --> 00:13:28,427 Alex. 147 00:13:30,930 --> 00:13:32,600 Hey, good evening, baby, baby. 148 00:13:34,110 --> 00:13:35,760 Just tell you that thing again. 149 00:13:37,190 --> 00:13:39,217 By the way, yeah, the way question 150 00:13:39,300 --> 00:13:42,537 is why are we shouting with the scroll on the Internet 151 00:13:42,620 --> 00:13:43,727 And she looks the 70s. 152 00:13:43,820 --> 00:13:45,850 Look, you know the fair faucet thing. 153 00:13:46,180 --> 00:13:46,810 Got it. 154 00:13:47,120 --> 00:13:48,730 You're better yet why? 155 00:13:48,740 --> 00:13:49,700 Why would I do that? 156 00:13:49,820 --> 00:13:50,925 I like the missionary, 157 00:13:51,698 --> 00:13:52,167 understand. 158 00:13:53,260 --> 00:13:56,370 Special dog went to by the way he was a drunk. 159 00:13:58,100 --> 00:13:59,330 I'm happy for you. 160 00:14:03,720 --> 00:14:04,910 Is this the new guy? 161 00:14:06,470 --> 00:14:10,080 It's easy day but man especial poisoning. 162 00:14:13,180 --> 00:14:13,950 This aside, 163 00:14:15,120 --> 00:14:16,027 worried about it. 164 00:14:16,720 --> 00:14:18,070 They're scription scope. 165 00:14:18,680 --> 00:14:19,110 What? 166 00:14:20,730 --> 00:14:21,580 Remember this face? 167 00:14:25,070 --> 00:14:26,440 You don't have to worry about me. 168 00:14:26,690 --> 00:14:28,700 Who's this guy slipping down? 169 00:14:28,770 --> 00:14:30,560 You hired Mrs Galgos, son. 170 00:14:30,830 --> 00:14:34,710 I have the eyesight, the heart and the 6th Dr of my father. 171 00:14:34,720 --> 00:14:36,480 He does involved with his father. 172 00:14:36,650 --> 00:14:38,640 He's worse, you know, twice as bad. 173 00:14:40,070 --> 00:14:40,650 Through. 174 00:14:44,480 --> 00:14:45,600 It's supposed to mean something. 175 00:14:48,700 --> 00:14:52,690 It's supposed to be a big squad, not the bullshit or why not me. 176 00:14:53,970 --> 00:14:55,120 There is Marsh 177 00:14:55,731 --> 00:14:57,807 and did a few things with them before later. 178 00:14:58,290 --> 00:14:59,960 CIA Barney, how you doing? 179 00:15:00,470 --> 00:15:01,620 How you doing, Marsh? 180 00:15:03,630 --> 00:15:04,530 Gravity setting. 181 00:15:06,110 --> 00:15:09,057 I'll go to the club which is I would like to exchange pleasantries 182 00:15:09,140 --> 00:15:09,887 with you guys as the 183 00:15:09,970 --> 00:15:12,040 pressing matter at hand meet 184 00:15:12,350 --> 00:15:13,655 so we're not going to lock 185 00:15:14,450 --> 00:15:16,517 former British National Front arms dealer. 186 00:15:16,690 --> 00:15:17,727 He has his own private army 187 00:15:17,810 --> 00:15:20,267 and he's been hired to steal some detonators for nuclear 188 00:15:20,350 --> 00:15:22,500 missiles for a very dangerous client 189 00:15:23,110 --> 00:15:25,087 or on the street is by his name is off. 190 00:15:27,370 --> 00:15:29,790 Those detonators in the hands of Ocelot? 191 00:15:29,840 --> 00:15:32,757 He's planning on using them to create an internationalist, 192 00:15:32,840 --> 00:15:34,047 and we can't let that happen. 193 00:15:35,550 --> 00:15:36,880 Ohh, that's where you guys come in. 194 00:15:38,150 --> 00:15:41,337 The landing zone is cannabis oil chemical war plant in Libya, 195 00:15:41,420 --> 00:15:42,537 which I hear is very nice. 196 00:15:44,160 --> 00:15:46,530 Your mission is to make sure the definitive statement. 197 00:15:48,060 --> 00:15:48,460 Right. 198 00:15:48,930 --> 00:15:49,570 Oh, my God. 199 00:15:49,580 --> 00:15:51,200 Good luck, Bonnie. 200 00:15:52,780 --> 00:15:53,870 I'll do my best. 201 00:15:56,260 --> 00:15:57,590 Operation Austin. 202 00:15:59,330 --> 00:16:00,280 Well, you gotta tell me. 203 00:16:00,330 --> 00:16:02,690 Please stop playing with your girlfriend. 204 00:16:08,870 --> 00:16:09,650 The White Christmas. 205 00:16:12,800 --> 00:16:13,770 Being Christmas 206 00:16:14,750 --> 00:16:17,697 copy that No sparring very well knows 207 00:16:17,780 --> 00:16:20,620 exactly how far he's willing to go to end the offline 208 00:16:20,860 --> 00:16:22,427 through our news itself Offline. 209 00:16:23,340 --> 00:16:28,077 Years ago, CIA hired Barney to find out who could name offline 210 00:16:28,160 --> 00:16:30,190 actually is he was close 211 00:16:30,690 --> 00:16:32,617 to somebody, walked into an ambush, 212 00:16:32,700 --> 00:16:34,477 and nearly killed his entire team. 213 00:16:36,910 --> 00:16:38,300 Yeah, don't stay off. 214 00:16:38,310 --> 00:16:41,940 Lots of ghost buying created to cover his own ass for mistake. 215 00:16:42,330 --> 00:16:43,380 No fucking way. 216 00:16:43,840 --> 00:16:45,020 That's what exists, 217 00:16:45,250 --> 00:16:47,057 and Barney won't bury him someday. 218 00:16:49,070 --> 00:16:50,560 The fuck up, the Indian man. 219 00:16:51,120 --> 00:16:52,450 Glad you asked me that. 220 00:16:52,720 --> 00:16:56,930 The rest of the college comma inflationary support is continuous to the year. 221 00:16:57,260 --> 00:17:00,230 Small pocket of blood that separates the skin from the carpet. 222 00:17:11,250 --> 00:17:12,520 Big Bird. 223 00:17:19,060 --> 00:17:19,520 Update. 224 00:17:21,160 --> 00:17:21,720 Programme. 225 00:17:31,010 --> 00:17:31,900 Left off. 226 00:17:39,090 --> 00:17:40,596 Maybe it was my first manager, 227 00:17:41,428 --> 00:17:41,797 you know? 228 00:17:42,280 --> 00:17:44,650 You know, don't know what I'm talking about, right? 229 00:17:49,400 --> 00:17:50,090 Photoshop. 230 00:17:58,760 --> 00:18:00,620 Wow world, says Burger. 231 00:18:02,750 --> 00:18:06,020 You look like the type who has had one before these losers. 232 00:18:09,400 --> 00:18:09,990 Music. 233 00:18:13,320 --> 00:18:13,560 It's. 234 00:18:15,910 --> 00:18:16,410 Should. 235 00:18:18,290 --> 00:18:18,790 Baby. 236 00:18:22,330 --> 00:18:23,040 You really? 237 00:18:23,110 --> 00:18:23,760 You sure? 238 00:18:23,830 --> 00:18:24,340 Yeah. 239 00:18:25,680 --> 00:18:27,470 And surgery, growing heart beating. 240 00:18:27,560 --> 00:18:31,040 You know, it just takes some genetics to pretend you're happy with your life. 241 00:18:31,140 --> 00:18:32,270 I am happy, 242 00:18:33,208 --> 00:18:33,677 by the way. 243 00:18:37,960 --> 00:18:38,900 Making changes. 244 00:18:42,540 --> 00:18:43,360 The job. 245 00:18:45,230 --> 00:18:48,250 Some guys are just nothing Companion shouldn't face the facts. 246 00:18:49,830 --> 00:18:51,070 You want to diagnose faults. 247 00:18:55,220 --> 00:18:57,750 But I will come visit you in the home, 248 00:18:58,600 --> 00:19:00,227 promise scouts on. 249 00:19:04,720 --> 00:19:05,490 That was covered. 250 00:19:13,610 --> 00:19:14,950 Where are the detonators? 251 00:19:16,780 --> 00:19:17,540 Your wife. 252 00:19:17,930 --> 00:19:18,530 My wife. 253 00:19:22,030 --> 00:19:22,470 Next. 254 00:19:24,040 --> 00:19:25,240 Move, my son, please. 255 00:19:25,560 --> 00:19:27,550 Give it a detonator and I'll make it quick. 256 00:19:29,460 --> 00:19:31,080 This is a fact you cannot change. 257 00:19:31,240 --> 00:19:33,850 Give me the date of natural resources like myself. 258 00:19:34,440 --> 00:19:35,270 Your choice. 259 00:19:35,340 --> 00:19:36,670 OK, OK. 260 00:19:39,230 --> 00:19:41,000 The country to the surface. 261 00:19:42,400 --> 00:19:42,890 And. 262 00:19:44,050 --> 00:19:44,640 142. 263 00:19:49,400 --> 00:19:50,190 Why you doing it? 264 00:19:53,820 --> 00:19:54,925 Before we got the kids 265 00:19:55,710 --> 00:19:56,057 ready. 266 00:20:05,430 --> 00:20:05,870 Word. 267 00:20:26,200 --> 00:20:26,470 What? 268 00:21:09,500 --> 00:21:10,150 Good morning. 269 00:21:15,300 --> 00:21:16,930 We're trying to count 4 vehicles. 270 00:21:27,380 --> 00:21:27,870 Sir. 271 00:21:29,460 --> 00:21:29,900 Excellent. 272 00:21:31,130 --> 00:21:32,285 Tell us what we have to 273 00:21:33,480 --> 00:21:33,807 go. 274 00:22:25,110 --> 00:22:25,410 No. 275 00:22:31,110 --> 00:22:31,910 This song. 276 00:22:35,360 --> 00:22:35,870 Killer. 277 00:22:49,240 --> 00:22:50,330 We could do some more. 278 00:22:55,420 --> 00:22:56,150 Going somewhere? 279 00:23:04,940 --> 00:23:05,540 Talking about. 280 00:23:27,530 --> 00:23:28,250 What's your point? 281 00:23:44,110 --> 00:23:45,300 Loss of 50 gal. 282 00:24:04,110 --> 00:24:04,710 Provide. 283 00:24:19,980 --> 00:24:20,490 Gotcha. 284 00:24:57,790 --> 00:24:58,250 Now. 285 00:25:00,720 --> 00:25:02,190 11 We're on Vermont. 286 00:25:29,550 --> 00:25:30,080 The total. 287 00:25:40,150 --> 00:25:41,360 Initial success. 288 00:25:42,940 --> 00:25:43,960 I'm coming in. 289 00:25:51,930 --> 00:25:52,970 You mean total failure? 290 00:26:00,540 --> 00:26:01,170 Where are you? 291 00:26:03,620 --> 00:26:04,420 Heading North? 292 00:26:09,690 --> 00:26:10,520 There's gonna be a lot of. 293 00:26:16,370 --> 00:26:17,360 We're going shopping. 294 00:26:22,410 --> 00:26:23,470 Find the whole building. 295 00:26:28,940 --> 00:26:29,540 Sorry. 296 00:26:34,250 --> 00:26:34,770 Don't worry. 297 00:27:11,360 --> 00:27:11,900 There you go. 298 00:27:20,460 --> 00:27:21,620 A lot of players. 299 00:27:27,200 --> 00:27:28,270 Truck stop there. 300 00:27:33,160 --> 00:27:33,700 Order. 301 00:27:37,730 --> 00:27:38,180 You're dumb. 302 00:27:58,780 --> 00:27:59,930 You're welcome. 303 00:28:01,890 --> 00:28:02,760 With our mind. 304 00:29:22,010 --> 00:29:22,290 Yeah. 305 00:29:24,460 --> 00:29:26,050 One expat kiss achkar is as 306 00:29:26,900 --> 00:29:28,687 you see we kill pat live poker. 307 00:29:28,780 --> 00:29:28,990 Yeah. 308 00:29:29,000 --> 00:29:30,830 Casino vegetate cybersport for bad. 309 00:29:30,840 --> 00:29:32,657 Lagaya slot Kelly or apni 310 00:29:32,740 --> 00:29:35,777 ishan usar kuch bhari sakte hai 1 Expat Cyberjaya 311 00:29:35,860 --> 00:29:36,457 or apni pehli 312 00:29:36,540 --> 00:29:37,087 Jamar Rashpal. 313 00:29:37,180 --> 00:29:38,190 So pratishta bonus. 314 00:30:04,740 --> 00:30:05,830 Everybody listen up. 315 00:30:07,110 --> 00:30:07,930 Full expression. 316 00:30:09,600 --> 00:30:11,597 And where an old man in a profession 317 00:30:11,680 --> 00:30:12,497 where good man died, 318 00:30:12,580 --> 00:30:14,677 young Michelle Barney Ross 319 00:30:14,760 --> 00:30:15,167 had a seat. 320 00:30:15,260 --> 00:30:18,390 Reserved a big table up there for some time now, 321 00:30:18,500 --> 00:30:21,207 and he earned that seat and never stopped 322 00:30:21,290 --> 00:30:21,507 earning. 323 00:30:21,600 --> 00:30:21,810 It 324 00:30:22,300 --> 00:30:24,637 brought the best out of each and every one of us, 325 00:30:24,720 --> 00:30:26,227 because he was the best of us. 326 00:30:29,580 --> 00:30:30,350 To Barney. 327 00:30:42,440 --> 00:30:43,190 How are you? 328 00:30:44,620 --> 00:30:45,080 Great. 329 00:30:48,620 --> 00:30:49,890 Yeah, and we 330 00:30:50,098 --> 00:30:52,927 know Barney wouldn't want to watch him something like this. 331 00:30:54,570 --> 00:30:55,180 Yeah, sure. 332 00:30:57,100 --> 00:30:57,610 Can I help? 333 00:31:01,870 --> 00:31:03,740 Well, since you're asking. 334 00:31:05,470 --> 00:31:05,910 And then? 335 00:31:09,800 --> 00:31:10,720 So what are we going after? 336 00:31:10,730 --> 00:31:13,340 The guys that did this, you were going nowhere. 337 00:31:13,350 --> 00:31:13,890 You're done. 338 00:31:18,780 --> 00:31:19,930 You're offering, You're gone. 339 00:31:19,940 --> 00:31:20,470 You're out. 340 00:31:22,060 --> 00:31:23,150 You go round bodies too. 341 00:31:28,280 --> 00:31:28,730 Yeah. 342 00:31:33,060 --> 00:31:34,330 This is a bad joke. 343 00:31:34,400 --> 00:31:34,550 Ohh. 344 00:31:34,560 --> 00:31:36,917 You disobeyed a direct border from the superior 345 00:31:37,000 --> 00:31:38,647 and that causes submission. 346 00:31:38,740 --> 00:31:39,370 So you're out. 347 00:31:39,440 --> 00:31:40,891 I was trying to say, well 348 00:31:40,974 --> 00:31:43,767 you didn't so I played call, call, you're out. 349 00:31:45,880 --> 00:31:47,460 Response sacrificed to make a 350 00:31:48,480 --> 00:31:50,670 good deal for the mission and count, 351 00:31:51,540 --> 00:31:52,537 we took it for you. 352 00:31:53,440 --> 00:31:54,850 They sacrificed forces. 353 00:32:02,230 --> 00:32:02,840 Christmas. 354 00:32:10,050 --> 00:32:10,860 Thanks for listening. 355 00:32:15,140 --> 00:32:16,250 Put your mum, pal. 356 00:32:32,070 --> 00:32:32,650 Ohh. 357 00:32:34,020 --> 00:32:35,520 Only cover bands. 358 00:32:37,540 --> 00:32:37,960 Question. 359 00:32:43,020 --> 00:32:43,440 Nothing. 360 00:33:12,800 --> 00:33:13,870 Andrew Cook. 361 00:33:17,090 --> 00:33:18,440 Fatality Director. 362 00:33:19,670 --> 00:33:20,450 Despicable. 363 00:33:24,420 --> 00:33:28,310 Private security detail Social media influencer. 364 00:33:49,450 --> 00:33:50,180 No. 365 00:33:53,120 --> 00:33:53,560 Hey. 366 00:34:03,090 --> 00:34:03,600 Overtime. 367 00:34:08,180 --> 00:34:09,390 Security detail. 368 00:34:15,550 --> 00:34:16,010 Everybody. 369 00:34:20,870 --> 00:34:21,400 Monitor. 370 00:34:30,820 --> 00:34:32,530 What's up mother fuckers? 371 00:34:32,540 --> 00:34:33,470 You're over here. 372 00:34:35,040 --> 00:34:36,880 Live stream with you at home 373 00:34:36,970 --> 00:34:39,557 bringing a little something something into your pathetic 374 00:34:39,640 --> 00:34:40,537 little lives. 375 00:34:41,130 --> 00:34:42,470 Ohh looking. 376 00:34:44,260 --> 00:34:44,790 1/2. 377 00:34:47,990 --> 00:34:48,350 Yeah. 378 00:34:51,490 --> 00:34:53,520 I have a life threatening here. 379 00:34:53,800 --> 00:34:54,960 You believe this shit? 380 00:34:54,970 --> 00:34:57,700 Look at this guy who does this motherfucker. 381 00:35:01,000 --> 00:35:02,397 Our respect them alright, 382 00:35:02,480 --> 00:35:03,197 respective enough 383 00:35:03,280 --> 00:35:05,007 to let him make the sweat off my fault. 384 00:35:41,920 --> 00:35:42,510 Fuck it. 385 00:36:48,750 --> 00:36:49,520 Welcome home. 386 00:36:50,510 --> 00:36:51,120 Laugh. 387 00:36:52,550 --> 00:36:53,420 You're located in it. 388 00:36:53,430 --> 00:36:54,220 Shoot you. 389 00:36:56,120 --> 00:36:56,640 Probably. 390 00:36:57,920 --> 00:37:00,710 Hey, do you read Now what is this? 391 00:37:02,840 --> 00:37:03,680 Going somewhere else? 392 00:37:05,080 --> 00:37:06,600 We're going after the guy who got born. 393 00:37:10,220 --> 00:37:11,887 The only good thing that came out of Arnie's staff 394 00:37:11,970 --> 00:37:13,347 was on sealing of that file. 395 00:37:13,800 --> 00:37:14,960 The fuck does that matter? 396 00:37:16,410 --> 00:37:16,760 Well. 397 00:37:18,280 --> 00:37:20,357 Barney was part of a classified operation 398 00:37:20,440 --> 00:37:22,550 in between international agencies 399 00:37:23,148 --> 00:37:23,477 and when 400 00:37:23,560 --> 00:37:26,723 it would stop, all the parties involved decided to seal the file 401 00:37:26,880 --> 00:37:27,937 until everyone associated 402 00:37:28,020 --> 00:37:28,807 with it was dead. 403 00:37:29,780 --> 00:37:32,430 So once Barney passed that file was declassified, 404 00:37:33,000 --> 00:37:34,677 it gave us a vital clue on Ocelots 405 00:37:34,760 --> 00:37:35,487 identity. 406 00:37:39,180 --> 00:37:41,130 I wanna come with you. 407 00:37:41,740 --> 00:37:42,770 Ohh, I'm sorry. 408 00:37:44,220 --> 00:37:45,230 Weren't invited. 409 00:37:47,480 --> 00:37:49,010 Would you be lonely without me? 410 00:37:50,330 --> 00:37:53,450 No, there's lots of other boys on the mission. 411 00:37:54,300 --> 00:37:54,560 Ohh. 412 00:37:57,670 --> 00:37:58,420 I'm not in it. 413 00:37:59,330 --> 00:38:00,840 I'm gonna play a little Hendrix. 414 00:38:02,170 --> 00:38:03,580 It doesn't track down, sorry. 415 00:38:10,570 --> 00:38:11,000 Like this? 416 00:38:12,440 --> 00:38:13,400 What is your brother? 417 00:38:22,410 --> 00:38:24,320 This is always my favourite seat in the house. 418 00:38:34,270 --> 00:38:35,270 You really need to be more. 419 00:38:36,570 --> 00:38:37,440 Make me. 420 00:38:44,750 --> 00:38:46,180 No soldier flavour. 421 00:39:10,420 --> 00:39:11,490 The first night, Bonnie. 422 00:39:14,030 --> 00:39:15,370 Strain the essays. 423 00:39:19,210 --> 00:39:20,080 Down the lock. 424 00:39:25,820 --> 00:39:26,810 Took a chance with me. 425 00:39:33,290 --> 00:39:35,270 We're going to get the guy that did this funny. 426 00:39:45,210 --> 00:39:46,400 We're not gonna go with you. 427 00:39:50,670 --> 00:39:51,580 Just take this. 428 00:40:02,390 --> 00:40:03,460 I'll make sure to get around that. 429 00:40:03,470 --> 00:40:04,400 Your regards. 430 00:40:43,640 --> 00:40:44,080 Go back. 431 00:40:53,320 --> 00:40:54,440 I have no idea. 432 00:40:55,870 --> 00:40:56,430 In the last. 433 00:40:59,060 --> 00:41:00,350 Always late, higher than that. 434 00:41:01,970 --> 00:41:02,640 These birds. 435 00:41:04,930 --> 00:41:05,370 Ohh. 436 00:41:09,190 --> 00:41:09,670 Same with 437 00:41:10,870 --> 00:41:11,397 my ear. 438 00:41:11,870 --> 00:41:16,280 Ohh, everybody knows the rest of the competition and sport. 439 00:41:17,750 --> 00:41:18,240 Here. 440 00:41:23,580 --> 00:41:24,330 I'm asking you. 441 00:41:39,290 --> 00:41:39,960 What a feeling. 442 00:41:43,700 --> 00:41:43,930 And. 443 00:41:45,970 --> 00:41:46,860 Contribute to 444 00:41:48,550 --> 00:41:50,317 another Amazon and. 445 00:41:55,330 --> 00:41:59,450 Big city, big city, big city, big city. 446 00:41:59,460 --> 00:42:00,720 Space in the house. 447 00:42:03,400 --> 00:42:03,770 Then. 448 00:42:05,490 --> 00:42:06,130 Nothing. 449 00:42:23,350 --> 00:42:24,210 You good friend. 450 00:42:25,890 --> 00:42:27,290 Looking for vacation? 451 00:42:30,110 --> 00:42:31,180 Hey, Shy, you're 9. 452 00:42:34,470 --> 00:42:36,580 Task Force 90, Special Forces. 453 00:42:41,100 --> 00:42:42,907 Don't know anyone on here like that, 454 00:42:43,120 --> 00:42:45,070 but if you are both 455 00:42:46,060 --> 00:42:49,267 both down there, not up here. 456 00:42:51,930 --> 00:42:52,270 Thank you. 457 00:42:52,280 --> 00:42:52,630 Happy. 458 00:43:32,070 --> 00:43:33,060 Excuse me, friend. 459 00:43:34,550 --> 00:43:35,840 You know, the owner of this boat. 460 00:43:37,960 --> 00:43:39,460 I'm looking for a man named Aisha. 461 00:43:41,910 --> 00:43:45,670 I'm sorry the Chinese longer we aware. 462 00:43:47,160 --> 00:43:49,190 To a place of peace. 463 00:43:51,420 --> 00:43:51,950 Dead. 464 00:43:55,350 --> 00:43:58,000 It Well, there's a lot of that going around. 465 00:44:02,000 --> 00:44:05,860 Excuse me, I can't let you still dispose, Sir. 466 00:44:07,420 --> 00:44:08,170 Was it to you? 467 00:44:11,080 --> 00:44:11,940 Just about. 468 00:44:13,300 --> 00:44:14,690 It's not yours. 469 00:44:17,940 --> 00:44:21,500 Hey, listen, I'm taking this problem with without your permission. 470 00:44:27,290 --> 00:44:28,860 Why do you have bunnies sleep? 471 00:44:30,740 --> 00:44:31,770 Ohh, he's dead. 472 00:44:33,680 --> 00:44:35,770 I need to smoke to get to the people who killed him. 473 00:44:37,140 --> 00:44:40,010 That they shot, nobody said about the man. 474 00:44:40,020 --> 00:44:41,250 Could you sports ahead? 475 00:44:47,610 --> 00:44:49,560 I was mostly shot, the man you see, 476 00:44:50,630 --> 00:44:52,480 but they put the man behind me, 477 00:44:52,750 --> 00:44:54,390 if what you say is true, 478 00:44:55,230 --> 00:44:57,357 but you have his revenge. 479 00:45:18,660 --> 00:45:19,440 OK, that's gone. 480 00:45:20,770 --> 00:45:22,060 Reply Cargo shifted. 481 00:45:22,070 --> 00:45:24,247 Tile was hijacked in the adamant sea 482 00:45:24,330 --> 00:45:25,777 by a mutual friend, Roman. 483 00:45:26,140 --> 00:45:27,727 The guitar has changed course 484 00:45:27,810 --> 00:45:28,867 and is tracking and route 485 00:45:28,950 --> 00:45:30,467 to the Russian coast 486 00:45:30,550 --> 00:45:31,387 of Vladivostok. 487 00:45:32,060 --> 00:45:32,990 Royal clusterfuck. 488 00:45:33,000 --> 00:45:34,080 That was Libya. 489 00:45:34,550 --> 00:45:37,330 Ramada has taken possession of a nuclear detonators. 490 00:45:37,690 --> 00:45:39,157 The ship itself is going to be hosting 491 00:45:39,240 --> 00:45:41,027 an exchange where they'll be taking possession 492 00:45:41,110 --> 00:45:44,128 of the remaining nuclear materials needed to construct a 493 00:45:44,211 --> 00:45:45,537 viable bomb nuclear type. 494 00:45:45,630 --> 00:45:46,820 And we cannot let that happen. 495 00:45:46,830 --> 00:45:47,480 Understood. 496 00:45:48,190 --> 00:45:50,760 Now we also have valuable Intel that says that. 497 00:45:51,090 --> 00:45:53,070 That will be monitored, Tara. 498 00:45:53,260 --> 00:45:57,040 So this might be our one and only chance to learn of his true identity. 499 00:45:58,040 --> 00:45:58,650 What's that? 500 00:45:59,950 --> 00:46:00,730 Could be heard. 501 00:46:02,490 --> 00:46:05,620 Alright, yes, and bring him or her in. 502 00:46:06,190 --> 00:46:08,147 As you know, Bonnie's death opened up a file 503 00:46:08,230 --> 00:46:09,827 that reveals the name of a man who worked 504 00:46:09,910 --> 00:46:14,157 with also a witness in Witness Protection morning from Russell. 505 00:46:15,670 --> 00:46:18,937 These friendly owned by Ocelots former partner 506 00:46:19,020 --> 00:46:20,557 who loved Prednisolone out. 507 00:46:20,810 --> 00:46:22,460 So just just stitches by God. 508 00:46:22,730 --> 00:46:24,480 That's right, just get stitches. 509 00:46:24,890 --> 00:46:27,060 I don't have to tell you how sensitive this mission is. 510 00:46:27,170 --> 00:46:29,090 If the Russians didn't win 511 00:46:29,290 --> 00:46:31,867 at the US forces not only near 512 00:46:31,950 --> 00:46:33,947 but inside Russian territory. 513 00:46:34,090 --> 00:46:35,940 It's a World War 3 shitshow. 514 00:46:36,050 --> 00:46:36,640 Understood. 515 00:46:36,690 --> 00:46:40,060 So that's why this mission carries no US signature whatsoever. 516 00:46:40,110 --> 00:46:41,340 Full deniability. 517 00:46:41,430 --> 00:46:42,380 This goes bad. 518 00:46:42,450 --> 00:46:44,497 It's time you one last thing says 519 00:46:44,580 --> 00:46:45,820 you're the Andrew Falls 520 00:46:45,910 --> 00:46:47,077 picked up that last mission 521 00:46:47,160 --> 00:46:48,437 in Libya without me. 522 00:46:48,530 --> 00:46:51,380 I'm going to be coming along to the bit you said you this time 523 00:46:51,610 --> 00:46:52,567 I won't that be fun. 524 00:46:55,300 --> 00:46:57,490 All right, so the vision's gonna go down like this. 525 00:46:58,280 --> 00:47:00,435 Gonna run this installed as a slip team with two 526 00:47:00,518 --> 00:47:01,387 separate objectives. 527 00:47:01,580 --> 00:47:04,287 Gonna Halo in team off is going to secure the bridge 528 00:47:04,370 --> 00:47:05,517 while Bravo searches and sweeps 529 00:47:05,600 --> 00:47:05,837 the vote. 530 00:47:05,930 --> 00:47:09,050 We're going to identify who capture both Oscillate and Rahman 531 00:47:09,240 --> 00:47:10,447 secure the detonators and 532 00:47:10,530 --> 00:47:12,777 the nuclear components he will abstracts. 533 00:47:13,130 --> 00:47:13,850 Any questions? 534 00:47:18,130 --> 00:47:20,640 Is my delivery a little different than Barney's? 535 00:47:20,810 --> 00:47:21,860 He probably would have said. 536 00:47:21,870 --> 00:47:22,680 Let's go. 537 00:47:23,650 --> 00:47:25,000 Yeah, well. 538 00:47:26,430 --> 00:47:27,090 Let's go. 539 00:47:35,280 --> 00:47:36,060 Is that that? 540 00:47:37,850 --> 00:47:39,030 Those snow showers. 541 00:47:41,010 --> 00:47:41,650 That makes sense. 542 00:47:43,170 --> 00:47:43,700 Amazon. 543 00:47:50,870 --> 00:47:51,840 So what's your story? 544 00:47:53,510 --> 00:47:53,870 Bonnie. 545 00:47:59,210 --> 00:47:59,770 Prosper. 546 00:48:03,540 --> 00:48:04,190 Only time. 547 00:48:04,950 --> 00:48:05,430 Hello man. 548 00:48:09,620 --> 00:48:09,910 OK. 549 00:48:16,170 --> 00:48:16,630 Yeah. 550 00:48:18,930 --> 00:48:20,400 You could be putting your kid. 551 00:48:21,950 --> 00:48:23,990 You lose anything out of yourself. 552 00:48:28,360 --> 00:48:28,730 Land. 553 00:50:11,360 --> 00:50:11,800 Right now. 554 00:50:17,600 --> 00:50:19,360 This is too quiet something, right? 555 00:50:20,940 --> 00:50:23,651 She would be the rest of Eastern around fourth quarter, 556 00:50:23,976 --> 00:50:24,947 fourth quarter again. 557 00:50:28,190 --> 00:50:29,210 Starship ship. 558 00:50:32,490 --> 00:50:34,340 Park left quarterback. 559 00:51:10,370 --> 00:51:11,290 Feeling about this? 560 00:51:11,610 --> 00:51:11,950 Yeah. 561 00:51:11,960 --> 00:51:12,960 Where the hell is it? 562 00:51:13,900 --> 00:51:15,890 The nuke is definitely on board. 563 00:51:18,790 --> 00:51:19,160 Boy. 564 00:51:20,760 --> 00:51:22,718 They already have uranium, which is that 565 00:51:23,340 --> 00:51:26,507 there is now an active nuclear bomb on the shipping. 566 00:51:28,220 --> 00:51:29,350 We're about to take the bridge. 567 00:51:41,670 --> 00:51:42,960 So it goes down in here. 568 00:51:51,560 --> 00:51:53,450 What a fucking mess this turned out to be. 569 00:51:54,920 --> 00:51:59,470 Did notice somebody would come over times like always solid. 570 00:51:59,480 --> 00:52:01,670 Didn't tell she ohh shit on this. 571 00:52:03,760 --> 00:52:05,800 We don't know you was verified. 572 00:52:07,980 --> 00:52:09,250 Fuck you, Gunner. 573 00:52:09,620 --> 00:52:12,330 You sold us out of the arena, that mission. 574 00:52:12,420 --> 00:52:13,790 Think I forget about that? 575 00:52:14,640 --> 00:52:15,790 Somebody did tell us that. 576 00:52:17,610 --> 00:52:20,640 Your man, you sold them once so you can be on top. 577 00:52:20,650 --> 00:52:21,230 Hold back. 578 00:52:21,240 --> 00:52:22,400 Ohh, she wouldn't do that. 579 00:52:22,470 --> 00:52:23,010 What? 580 00:52:23,270 --> 00:52:24,220 Fuck him up top. 581 00:52:26,610 --> 00:52:29,020 Viewed over in the corner and so gallant. 582 00:52:29,130 --> 00:52:30,730 Jacket your tongue, cowboy. 583 00:52:32,070 --> 00:52:34,670 Yeah, a little trust in this book and guy. 584 00:52:47,430 --> 00:52:48,100 Who's the leader? 585 00:53:00,360 --> 00:53:00,920 Ohh. 586 00:53:09,360 --> 00:53:09,930 Take him. 587 00:53:35,350 --> 00:53:36,070 Good time. 588 00:53:41,580 --> 00:53:42,330 Ohh look nice. 589 00:53:43,750 --> 00:53:44,102 Someone 590 00:53:44,980 --> 00:53:46,647 is this as far as they go? 591 00:53:48,280 --> 00:53:50,080 I could use you a cat. 592 00:53:52,000 --> 00:53:56,680 The whole me out, I don't know if they could ever get him back. 593 00:55:06,310 --> 00:55:07,280 Who are you guys? 594 00:55:10,160 --> 00:55:10,470 Done. 595 00:55:28,360 --> 00:55:31,280 Don't move and turn around slowly. 596 00:55:32,160 --> 00:55:33,390 Well, which one is it, friend? 597 00:55:37,570 --> 00:55:39,510 They're out there still. 598 00:55:45,080 --> 00:55:45,550 Ohh. 599 00:55:47,460 --> 00:55:48,000 College. 600 00:55:51,190 --> 00:55:52,050 What the fuck is calling? 601 00:55:53,850 --> 00:55:55,406 You need to be careful with that 602 00:55:55,970 --> 00:55:56,437 go off. 603 00:56:11,620 --> 00:56:13,180 Perfect family, Mr Marsh. 604 00:56:17,690 --> 00:56:18,300 Marsh. 605 00:56:26,660 --> 00:56:27,990 My name is not simple. 606 00:56:29,050 --> 00:56:30,400 Visitor Exchange. 607 00:56:31,010 --> 00:56:33,300 I want your visitor fell by 608 00:56:34,170 --> 00:56:35,657 a dear friend of a friend. 609 00:56:36,050 --> 00:56:36,900 If not. 610 00:56:38,310 --> 00:56:41,670 Mr Marsh, reality several of our deadly serious I am. 611 00:56:42,330 --> 00:56:44,890 So what's it going to be, Russell? 612 00:56:46,500 --> 00:56:48,710 Already I know you don't. 613 00:56:49,840 --> 00:56:50,340 But 614 00:56:51,600 --> 00:56:52,787 I know someone who does. 615 00:57:31,370 --> 00:57:31,610 Yeah. 616 00:57:37,880 --> 00:57:40,470 I can get you the authority television. 617 00:57:40,480 --> 00:57:41,130 You're welcome. 618 00:57:41,800 --> 00:57:44,580 The contract is done on fallen off rization. 619 00:57:45,480 --> 00:57:45,730 22579. 620 00:57:48,860 --> 00:57:49,310 Good. 621 00:57:50,130 --> 00:57:51,140 And nobody misses. 622 00:57:51,290 --> 00:57:54,860 It's your call whether The Expendables need to live up to the namesake of the. 623 00:58:59,390 --> 00:59:00,100 For the Lakers. 624 00:59:06,180 --> 00:59:07,190 Please please. 625 00:59:10,860 --> 00:59:11,320 Alright. 626 00:59:40,360 --> 00:59:41,950 This doesn't belong here. 627 00:59:45,370 --> 00:59:46,300 Well, my friends. 628 00:59:50,530 --> 00:59:51,390 Where are my friends? 629 00:59:52,940 --> 00:59:53,940 So we might have a. 37357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.