Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,878
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,960
Here. Make a wish and throw it.
3
00:00:04,980 --> 00:00:07,299
- What's that?
- I found it near the scene.
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,301
Looks like something a kid would do.
5
00:00:10,470 --> 00:00:13,097
Drop the bag, or you die!
6
00:00:14,230 --> 00:00:15,391
Who the hell are you?!
7
00:00:17,370 --> 00:00:19,144
Run!
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,050
If this murder's connected
to the cartel,
9
00:00:22,060 --> 00:00:24,440
this is much bigger than we thought.
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,318
I think this has something
to do with Dietrich.
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,560
Land surveyor said he saw a man
12
00:00:28,580 --> 00:00:30,781
matching Ronald's description
outside a remote cabin.
13
00:00:30,790 --> 00:00:33,909
He was standing with a woman
who sounds a lot like Scarlet.
14
00:00:35,340 --> 00:00:39,582
And how was your conjugal
visit with Ronald?
15
00:00:40,430 --> 00:00:42,209
H-He's still set on escaping.
16
00:00:43,220 --> 00:00:44,670
Is that... ?
17
00:00:44,680 --> 00:00:45,713
Dietrich.
18
00:00:46,100 --> 00:00:48,879
Oh! Ahh!
19
00:00:48,880 --> 00:00:49,883
They were spying on you.
20
00:00:51,180 --> 00:00:54,120
- Get off of her!
- Not a good idea, doll.
21
00:00:54,150 --> 00:00:55,431
So why were you following me?
22
00:00:55,440 --> 00:00:57,224
Because they're cops.
23
00:01:06,780 --> 00:01:09,870
Hoo, boy. This is interesting.
24
00:01:11,990 --> 00:01:14,150
Just drop the gun and we'll go.
25
00:01:14,170 --> 00:01:15,701
Why were you following me?
26
00:01:15,710 --> 00:01:17,970
We were just having a
little girls' night.
27
00:01:17,990 --> 00:01:20,581
Let's just all walk away,
blame it on the alcohol.
28
00:01:20,590 --> 00:01:23,417
- Yeah?
- How about you lower your gun?
29
00:01:26,280 --> 00:01:28,750
Come on. Nobody's gonna get hurt.
30
00:01:35,940 --> 00:01:38,807
See? Wasn't so hard.
31
00:01:38,810 --> 00:01:41,220
Now you ladies go and have a nice night.
32
00:01:41,240 --> 00:01:43,896
Go! You heard him.
33
00:01:48,300 --> 00:01:49,693
Thanks for letting me borrow it.
34
00:01:57,450 --> 00:01:59,300
What the hell was that?
35
00:01:59,320 --> 00:02:01,150
They were following us!
36
00:02:01,170 --> 00:02:03,248
Security cameras, dumbass.
37
00:02:03,250 --> 00:02:05,250
You want to execute a cop,
38
00:02:05,260 --> 00:02:07,211
this ain't the place to do it.
39
00:02:19,760 --> 00:02:25,771
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
40
00:02:30,600 --> 00:02:31,940
Hey, Dad.
41
00:02:31,950 --> 00:02:34,196
- How was last night?
- Don't ask. Trust me.
42
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
Okay. Doesn't sound
like too much tequila.
43
00:02:36,620 --> 00:02:38,560
- Something happen?
- What's this?
44
00:02:38,580 --> 00:02:39,980
Oh, your babysitter's, I think.
45
00:02:39,990 --> 00:02:41,550
Found it in between the couch cushions.
46
00:02:43,290 --> 00:02:44,581
I know that look.
47
00:02:44,590 --> 00:02:45,916
- I gotta go, Dad.
- Hey.
48
00:02:45,920 --> 00:02:47,793
I'll be seeing you later, right?
49
00:02:47,800 --> 00:02:50,003
Told you I want to show you something.
50
00:02:50,010 --> 00:02:51,660
Yeah, for sure.
51
00:03:23,700 --> 00:03:25,748
Hey.
52
00:03:27,220 --> 00:03:29,460
You saved us, and I just...
I wanted to say thanks.
53
00:03:29,470 --> 00:03:31,339
You shouldn't have been
there in the first place.
54
00:03:31,340 --> 00:03:32,588
Why are you helping us?
55
00:03:34,260 --> 00:03:35,540
That's my business.
56
00:03:44,480 --> 00:03:46,040
Thank you.
57
00:03:49,540 --> 00:03:51,810
They're not gonna stop looking for you.
58
00:03:51,820 --> 00:03:53,150
I know.
59
00:04:14,360 --> 00:04:15,380
Hey, Max.
60
00:04:15,390 --> 00:04:17,280
Cassie, hi.
61
00:04:17,300 --> 00:04:18,580
Um, what's up?
62
00:04:18,600 --> 00:04:20,620
Yeah, sorry just to show up unannounced,
63
00:04:20,640 --> 00:04:22,100
but you left something at my house.
64
00:04:22,120 --> 00:04:23,220
Oh, my gosh.
65
00:04:23,240 --> 00:04:24,990
I have been looking
for these everywhere.
66
00:04:25,010 --> 00:04:26,680
You're a life-saver.
67
00:04:26,700 --> 00:04:29,150
Where'd you get this
charm? It's really cool.
68
00:04:30,860 --> 00:04:33,850
It's just this thing someone
started at school.
69
00:04:33,860 --> 00:04:36,740
Yeah, a lot of us have them.
70
00:04:36,760 --> 00:04:39,988
It just... means that I'm single.
71
00:04:40,920 --> 00:04:43,116
- Okay.
- Yeah. Dumb, I know.
72
00:04:43,120 --> 00:04:44,920
Here you go.
73
00:04:45,880 --> 00:04:47,830
Do we have a guest?
74
00:04:49,800 --> 00:04:53,460
Um, Cassie, this is my
mom's boyfriend, Tracy.
75
00:04:53,470 --> 00:04:56,964
Tracy, this is the woman I
babysit for, Cassie Dewell.
76
00:04:56,970 --> 00:04:59,299
It's T-Lock.
77
00:04:59,300 --> 00:05:01,160
You want to come in, Cassie?
78
00:05:01,180 --> 00:05:03,010
I was just about to make a smoothie.
79
00:05:03,020 --> 00:05:04,388
I actually gotta run.
80
00:05:04,390 --> 00:05:06,480
I'm meeting up with some friends.
81
00:05:06,500 --> 00:05:08,659
Thank you so much for bringing
me my keys back, Cassie.
82
00:05:08,660 --> 00:05:10,630
- Really appreciate it.
- Of course.
83
00:05:19,280 --> 00:05:21,559
Are you sure you don't want
to come inside for a smoothie?
84
00:05:21,560 --> 00:05:22,990
- I'll rain check.
- All right.
85
00:05:23,000 --> 00:05:25,701
- Well, you have a nice day.
- You, too.
86
00:05:34,460 --> 00:05:36,540
What do you mean you can't find it?
87
00:05:37,780 --> 00:05:40,739
I don't know. I always keep it
in this little dish by my bed,
88
00:05:40,740 --> 00:05:41,758
but it's not there.
89
00:05:41,760 --> 00:05:43,540
It could just be in your room somewhere.
90
00:05:43,550 --> 00:05:44,595
Yeah, totally.
91
00:05:44,600 --> 00:05:46,179
I mean, I haven't
looked hard for it yet.
92
00:05:46,180 --> 00:05:47,840
I've had a lot on my mind.
93
00:05:47,860 --> 00:05:49,349
Did you drop it at Harvey's house?
94
00:05:52,360 --> 00:05:53,562
Maybe.
95
00:05:54,560 --> 00:05:58,734
Because the way Cassie was
looking at it, I mean...
96
00:05:58,740 --> 00:05:59,860
she knows.
97
00:05:59,870 --> 00:06:02,080
She knows something about it.
98
00:06:02,100 --> 00:06:04,615
Max, you said Cassie was cool, right?
99
00:06:04,620 --> 00:06:06,283
Maybe she could help us.
100
00:06:06,290 --> 00:06:08,118
We're too late for that.
101
00:06:08,120 --> 00:06:09,578
We're alone in this.
102
00:06:09,580 --> 00:06:11,330
Then we will figure it out.
103
00:06:17,010 --> 00:06:18,045
Together.
104
00:06:22,630 --> 00:06:24,760
_
105
00:06:26,680 --> 00:06:27,760
Hmm.
106
00:06:29,080 --> 00:06:31,160
Like looking at a ghost.
107
00:06:31,180 --> 00:06:33,520
- It's creepy.
- Mm.
108
00:06:33,530 --> 00:06:35,184
I wonder if he knew about Rick.
109
00:06:35,185 --> 00:06:36,920
You and Jerrie, thinking alike.
110
00:06:36,940 --> 00:06:38,981
She got his address before she left.
111
00:06:38,982 --> 00:06:42,524
Oh, I just spoke with her this
morning. She didn't mention this.
112
00:06:42,525 --> 00:06:44,781
Yeah, well, she probably has
other things on her mind.
113
00:06:44,790 --> 00:06:48,075
You know, I'm gonna send
her a care package.
114
00:06:50,110 --> 00:06:52,360
I swear, if this is another call
115
00:06:52,380 --> 00:06:54,720
about my car warranty expiring,
I'm gonna lose my...
116
00:06:54,740 --> 00:06:56,591
Dewell and Hoyt, this is Denise.
117
00:06:56,600 --> 00:06:58,880
- The boiler's acting up again.
- Great.
118
00:06:58,900 --> 00:06:59,919
- Hey.
- You're here.
119
00:06:59,920 --> 00:07:02,214
Yeah, uh, taking over Jerrie's desk.
120
00:07:03,423 --> 00:07:04,549
Kidding.
121
00:07:05,520 --> 00:07:06,839
I could use you.
122
00:07:06,840 --> 00:07:09,790
I'm gonna get something from my office
123
00:07:09,800 --> 00:07:11,264
and we can get lunch.
124
00:07:13,120 --> 00:07:17,780
Sure, I'd like to grab
lunch and... be used.
125
00:07:26,120 --> 00:07:27,230
You okay?
126
00:07:28,280 --> 00:07:32,160
Other than a raging hangover, I'm fine.
127
00:07:34,820 --> 00:07:36,289
So last night was interesting.
128
00:07:36,290 --> 00:07:37,871
What was I supposed to do?
129
00:07:37,880 --> 00:07:39,001
You did plenty.
130
00:07:39,010 --> 00:07:40,836
Had your gun pointed at Cassie's head.
131
00:07:40,840 --> 00:07:42,337
- Mm.
- Told Dietrich I was a cop.
132
00:07:42,340 --> 00:07:44,423
Mm-hmm. It could have
gone a lot worse, too,
133
00:07:44,424 --> 00:07:46,820
if Dietrich found out about me.
134
00:07:50,840 --> 00:07:53,432
I just don't want to see
anything happen to you.
135
00:07:55,870 --> 00:07:57,060
We need to cool down.
136
00:07:59,500 --> 00:08:00,890
That's not what I'm saying.
137
00:08:00,900 --> 00:08:03,660
I'm not gonna have another
cross happen like last night.
138
00:08:03,680 --> 00:08:05,444
That would be bad news for both of us.
139
00:08:15,680 --> 00:08:17,320
Son of a bitch.
140
00:08:20,840 --> 00:08:23,511
Sounds like someone's been
keeping secrets, Maxie.
141
00:08:30,360 --> 00:08:31,500
Sweetie.
142
00:08:33,230 --> 00:08:34,480
We need to talk.
143
00:08:36,520 --> 00:08:37,809
You told him.
144
00:08:39,650 --> 00:08:41,460
How could you?
145
00:08:50,080 --> 00:08:51,280
You promised.
146
00:08:51,300 --> 00:08:53,867
T-Lock is gonna give it to the police.
147
00:08:53,870 --> 00:08:56,361
I'll call in from a pay phone.
148
00:08:56,370 --> 00:08:57,750
Totally anonymous.
149
00:08:57,770 --> 00:08:58,914
A pay phone?
150
00:08:58,920 --> 00:09:03,001
It's not 1987, Tracy, okay?
151
00:09:03,010 --> 00:09:05,539
- This does not sound like a good plan.
- Max, stop, please.
152
00:09:05,540 --> 00:09:07,671
Please, just tell him what you found.
153
00:09:07,680 --> 00:09:09,950
It's okay. If you'd feel
more comfortable
154
00:09:09,960 --> 00:09:11,802
talking to the cops, go ahead.
155
00:09:16,200 --> 00:09:18,580
Okay.
156
00:09:18,600 --> 00:09:20,680
Okay, fine. I found a bag of drugs.
157
00:09:23,040 --> 00:09:26,980
Was there anything else,
like money, maybe?
158
00:09:26,990 --> 00:09:31,863
Yeah, a little, but I spent
it all on her tooth thing.
159
00:09:32,870 --> 00:09:33,907
Okay.
160
00:09:33,910 --> 00:09:35,033
Where are they now?
161
00:09:35,700 --> 00:09:37,060
The drugs.
162
00:09:37,860 --> 00:09:39,740
- My friend's house.
- Ah.
163
00:09:39,750 --> 00:09:42,082
You need to bring them here, now.
164
00:09:42,090 --> 00:09:45,480
The longer you have those drugs,
the more danger you're in.
165
00:09:45,500 --> 00:09:48,797
Don't worry. I'll take
care of everything.
166
00:09:48,800 --> 00:09:53,718
Everything is gonna be
fine, baby, I promise.
167
00:10:07,340 --> 00:10:11,390
Calling my brother impulsive
would be an understatement.
168
00:10:13,160 --> 00:10:15,220
We used to have these Lego fortresses
169
00:10:15,240 --> 00:10:16,559
that we would build when we were kids,
170
00:10:16,560 --> 00:10:19,530
but Jag would always tear
the entire thing down
171
00:10:19,550 --> 00:10:21,913
if one piece didn't look or fit right.
172
00:10:21,920 --> 00:10:26,001
Just days of work destroyed
because it wasn't perfect.
173
00:10:26,010 --> 00:10:27,400
Me, on the other hand,
174
00:10:27,420 --> 00:10:29,760
I could see the problem and fix it
175
00:10:29,780 --> 00:10:31,550
without having to smash everything.
176
00:10:31,580 --> 00:10:33,460
But did he listen to me, ever?
177
00:10:33,480 --> 00:10:34,676
No.
178
00:10:37,600 --> 00:10:38,805
What is this? What did you do?
179
00:10:38,810 --> 00:10:40,149
- Scrambled eggs?
- What's in them?
180
00:10:40,150 --> 00:10:41,183
Dollop of mustard.
181
00:10:41,190 --> 00:10:42,920
See, this is what I'm talking about.
182
00:10:42,940 --> 00:10:45,400
You men just trying to change
and destroy things.
183
00:10:45,420 --> 00:10:47,898
You and your little mustard eggs.
184
00:10:47,900 --> 00:10:50,300
Jag with his scorched-earth nonsense.
185
00:10:50,310 --> 00:10:52,060
- It's childish.
- It's good, though, right?
186
00:10:52,080 --> 00:10:53,629
- That's not the point.
- Admit that it's good.
187
00:10:53,630 --> 00:10:54,779
Yes, okay, it's good.
188
00:10:56,790 --> 00:10:59,140
So what are we gonna do about Dietrich?
189
00:10:59,160 --> 00:11:02,120
Well, my beautiful, bearded friend,
190
00:11:02,140 --> 00:11:04,551
I have an idea that I
think you might enjoy.
191
00:11:13,900 --> 00:11:14,925
So...
192
00:11:17,060 --> 00:11:18,589
Here we are.
193
00:11:18,590 --> 00:11:20,400
Yeah, here we are.
194
00:11:20,420 --> 00:11:21,556
Finally, right?
195
00:11:22,240 --> 00:11:23,890
Right.
196
00:11:26,280 --> 00:11:29,561
So what did you want
to pick my brain about?
197
00:11:29,570 --> 00:11:31,149
Oh, yeah. My babysitter.
198
00:11:31,150 --> 00:11:32,240
Oh, okay.
199
00:11:32,260 --> 00:11:33,771
Didn't see that coming. Go on.
200
00:11:33,780 --> 00:11:36,720
This key chain was found
near Harvey's body.
201
00:11:36,740 --> 00:11:38,406
Max, my babysitter, has the same one.
202
00:11:39,640 --> 00:11:42,319
Mm. Sounds a bit like
a coincidence, huh?
203
00:11:42,320 --> 00:11:44,660
Yeah, on its own, totally.
204
00:11:44,680 --> 00:11:47,451
But I know Max, and she's
lying about something.
205
00:11:48,340 --> 00:11:50,709
It's just one of those feelings I get.
206
00:11:50,710 --> 00:11:51,878
Well, did you tell Jenny?
207
00:11:51,880 --> 00:11:54,391
- Now's not the right time.
- Why?
208
00:11:54,400 --> 00:11:56,179
Afraid she'll kick down
your babysitter's door,
209
00:11:56,180 --> 00:11:58,551
- guns a-blazing?
- That's exactly what I'm afraid of.
210
00:11:59,620 --> 00:12:03,640
This Jenny 2.0 is a little different.
211
00:12:05,720 --> 00:12:09,240
Look, so you know,
212
00:12:09,260 --> 00:12:12,399
Lindor 2.0 is not gonna
stop looking for Ronald.
213
00:12:12,400 --> 00:12:14,750
I have an address for
Legarski's brother.
214
00:12:14,770 --> 00:12:16,050
I'm gonna pay him a visit.
215
00:12:16,070 --> 00:12:17,260
Okay. You do you.
216
00:12:18,360 --> 00:12:19,650
Just leave me out of it.
217
00:12:22,200 --> 00:12:23,659
What about Cassie 2.0?
218
00:12:23,660 --> 00:12:27,591
Nope. No Cassie 2.0. Just same old me.
219
00:12:27,600 --> 00:12:29,020
Impossible.
220
00:12:29,040 --> 00:12:30,458
Come on, tell me something I don't know.
221
00:12:30,459 --> 00:12:33,180
It's your turn to confess.
222
00:12:33,200 --> 00:12:36,039
Oh, okay. Confess?
223
00:12:36,040 --> 00:12:40,171
Oddly deep... for lunch.
224
00:12:40,180 --> 00:12:42,379
Yes, it is.
225
00:12:45,800 --> 00:12:49,141
Every time you asked me out,
I should have said yes.
226
00:12:52,480 --> 00:12:53,880
And yet, you didn't.
227
00:12:53,890 --> 00:12:55,880
Until now.
228
00:12:55,900 --> 00:12:57,760
If you're cool with that.
229
00:12:58,840 --> 00:13:00,320
This is just how I roll.
230
00:13:01,420 --> 00:13:02,450
Totally.
231
00:13:02,460 --> 00:13:04,576
Totally.
232
00:13:05,420 --> 00:13:07,860
This is literally the worst plan ever.
233
00:13:09,280 --> 00:13:11,830
He... He said it'll all be anonymous.
234
00:13:11,840 --> 00:13:13,971
Max, you can't stand T-Lock.
235
00:13:13,980 --> 00:13:15,509
What makes you think you can trust him?
236
00:13:15,510 --> 00:13:18,541
I don't trust him, okay?
237
00:13:18,550 --> 00:13:19,716
But if I don't do what he wants,
238
00:13:19,717 --> 00:13:21,979
he was gonna make me go to the cops.
239
00:13:21,980 --> 00:13:23,741
And so the solution
to that is giving him
240
00:13:23,750 --> 00:13:25,349
two bags full of drugs and money?
241
00:13:25,350 --> 00:13:28,433
I mean, that doesn't really
sound right to me.
242
00:13:28,440 --> 00:13:29,934
Well, I didn't mention the money,
243
00:13:29,940 --> 00:13:32,889
only the drugs and the accident.
244
00:13:32,890 --> 00:13:34,606
What about us?
245
00:13:36,740 --> 00:13:39,819
He didn't ask and I didn't say.
246
00:13:40,860 --> 00:13:42,731
You didn't have to do that.
247
00:13:42,740 --> 00:13:44,431
We're all in this together.
248
00:13:44,440 --> 00:13:46,993
Yeah. All of us.
249
00:13:47,000 --> 00:13:48,370
We got your back.
250
00:13:51,160 --> 00:13:54,080
God. I just... I just want
this all to be over.
251
00:13:55,960 --> 00:13:57,280
Okay.
252
00:13:57,300 --> 00:13:59,040
So, give T-Lock the drugs.
253
00:13:59,060 --> 00:14:00,581
And we still have the money.
254
00:14:19,190 --> 00:14:21,440
_
255
00:14:21,460 --> 00:14:23,529
_
256
00:14:37,170 --> 00:14:38,628
Howdy.
257
00:14:52,480 --> 00:14:54,331
Hey, Max.
258
00:14:54,340 --> 00:14:56,429
Uh, hi, Ms. D.
259
00:14:56,430 --> 00:14:57,689
Can I talk to you for a second?
260
00:14:59,420 --> 00:15:01,071
Uh, yeah, sure.
261
00:15:01,080 --> 00:15:03,277
I was wondering if you heard
about the police officer
262
00:15:03,278 --> 00:15:04,529
who died in the woods.
263
00:15:05,760 --> 00:15:07,600
Yeah.
264
00:15:07,620 --> 00:15:09,819
Yeah. It was, uh, on the news.
265
00:15:09,820 --> 00:15:11,951
- Why?
- They found a key chain at the scene
266
00:15:12,900 --> 00:15:14,470
just like the one you have.
267
00:15:16,060 --> 00:15:17,098
Weird.
268
00:15:17,100 --> 00:15:18,280
Yeah, it is.
269
00:15:21,180 --> 00:15:23,840
Well, I still have mine, so...
270
00:15:23,860 --> 00:15:26,631
Max, if you were out there,
if you know anything,
271
00:15:26,640 --> 00:15:27,760
you can tell me.
272
00:15:27,780 --> 00:15:29,808
You actually think I had
something to do with this?
273
00:15:29,809 --> 00:15:31,269
I didn't,
274
00:15:31,270 --> 00:15:34,271
so have a nice day.
275
00:15:34,280 --> 00:15:36,101
Max...
276
00:15:48,640 --> 00:15:51,800
Is it tricky, being someone's lapdog?
277
00:15:52,960 --> 00:15:54,580
I mean, it's more than just a job.
278
00:15:54,600 --> 00:15:57,582
It's a relationship that's twisted.
279
00:15:57,590 --> 00:15:58,869
You've got to stay loyal to him,
280
00:15:58,870 --> 00:16:00,320
but you're living in utter fear?
281
00:16:00,340 --> 00:16:02,086
Ugh. That's a lot to unpack.
282
00:16:02,090 --> 00:16:03,831
I have no idea what
you're talking about.
283
00:16:03,840 --> 00:16:05,548
How about you and Dietrich?
What's your deal?
284
00:16:05,549 --> 00:16:08,860
- Why don't you ask him?
- 'Cause that would go well.
285
00:16:08,880 --> 00:16:10,470
He's one of those men who hates women.
286
00:16:10,490 --> 00:16:12,149
Hates it even more when
they ask questions.
287
00:16:12,150 --> 00:16:13,347
You got a point?
288
00:16:13,348 --> 00:16:15,975
I just want to know if you
would die for Dietrich.
289
00:16:15,990 --> 00:16:20,600
Like, are you one of those
macho, yay team,
290
00:16:20,620 --> 00:16:22,651
die-with-your-boots-on types?
291
00:16:24,300 --> 00:16:26,109
I still don't know what
you're asking me.
292
00:16:26,110 --> 00:16:27,840
- Really?
- Mm.
293
00:16:27,860 --> 00:16:30,782
'Cause you... you didn't strike
me as a dumb cowboy.
294
00:16:33,010 --> 00:16:35,203
Is there anyone that you would die for?
295
00:16:36,140 --> 00:16:37,880
Oh.
296
00:16:37,900 --> 00:16:40,580
Oh, there it is. Yeah. There's someone.
297
00:16:40,600 --> 00:16:42,379
It's not your boss, though.
That's interesting.
298
00:16:42,380 --> 00:16:43,709
What do you want from me?
299
00:16:43,710 --> 00:16:45,678
Just want to know what Dietrich
did with our drugs and money.
300
00:16:45,679 --> 00:16:47,090
We don't have it.
301
00:16:48,920 --> 00:16:51,420
- I told you he'd say that.
- Oh, God.
302
00:16:51,430 --> 00:16:53,620
Such a shame.
303
00:16:53,640 --> 00:16:55,381
You are so cute.
304
00:16:55,390 --> 00:16:58,518
I really thought you were smart, too.
305
00:16:58,530 --> 00:16:59,769
How tall are you?
306
00:17:06,700 --> 00:17:08,439
Travis?
307
00:17:08,440 --> 00:17:11,197
Ice cream? Something stronger?
308
00:17:11,210 --> 00:17:13,071
Maybe both?
309
00:17:13,080 --> 00:17:14,500
Yeah.
310
00:17:17,400 --> 00:17:18,800
So?
311
00:17:18,820 --> 00:17:23,334
So he said we should "cool things down."
312
00:17:23,340 --> 00:17:27,219
There's a part of me that knows
he's probably right, but...
313
00:17:27,220 --> 00:17:30,598
But you like him, and you still
haven't told him that you like him.
314
00:17:30,600 --> 00:17:32,218
I don't know what's wrong with me.
315
00:17:33,240 --> 00:17:34,720
You've been hurt before.
316
00:17:34,730 --> 00:17:36,460
You've lost people that you've loved.
317
00:17:36,480 --> 00:17:40,760
I'm no relationship expert,
but it makes sense
318
00:17:40,780 --> 00:17:42,460
why you'd want to protect your heart.
319
00:17:44,060 --> 00:17:47,260
I think you just need to figure
out if he's worth the risk.
320
00:17:48,080 --> 00:17:50,660
Just talk to him.
321
00:17:50,680 --> 00:17:52,113
What about Lindor?
322
00:17:52,780 --> 00:17:55,241
- Is he worth the risk?
- How did you know?
323
00:17:55,840 --> 00:17:58,319
- Denise.
- Denise. It's always Denise.
324
00:17:58,320 --> 00:18:00,121
Uh-huh. Mm.
325
00:18:00,130 --> 00:18:03,530
Yeah, we had a moment, and...
326
00:18:03,540 --> 00:18:05,201
I could feel him holding back,
327
00:18:05,210 --> 00:18:07,587
but I didn't... I didn't pry.
328
00:18:07,590 --> 00:18:09,200
See, that's where we differ.
329
00:18:10,450 --> 00:18:11,716
I can't stop prying.
330
00:18:11,720 --> 00:18:13,176
Oh, really?
331
00:18:15,180 --> 00:18:17,388
By the way, did you find
anything more on Harvey?
332
00:18:19,240 --> 00:18:20,580
Tubb's locked me out.
333
00:18:20,600 --> 00:18:22,560
I was just wondering about
that key chain we found
334
00:18:22,580 --> 00:18:25,100
- at the crime scene.
- Well, we ran some prints.
335
00:18:25,120 --> 00:18:26,731
It didn't match anybody in the system.
336
00:18:26,740 --> 00:18:28,040
Why?
337
00:18:29,970 --> 00:18:33,680
My babysitter, Max,
has one exactly like it.
338
00:18:35,400 --> 00:18:38,500
- That's weird.
- Yeah.
339
00:18:38,510 --> 00:18:41,040
Even so, even if Harvey
was the one shooting at us,
340
00:18:41,060 --> 00:18:42,700
I don't think it was your babysitter.
341
00:18:42,720 --> 00:18:46,700
Yeah, and I asked her about it,
and she denied knowing anything.
342
00:18:49,820 --> 00:18:50,880
Try it.
343
00:18:50,890 --> 00:18:53,160
You're just not a good influence.
344
00:18:53,170 --> 00:18:54,217
That's what this is.
345
00:18:56,930 --> 00:18:59,580
Okay?
346
00:18:59,600 --> 00:19:01,120
Okay.
347
00:19:01,800 --> 00:19:04,640
- Big bag.
- Yeah.
348
00:19:04,650 --> 00:19:06,820
Probably worth a lot of money, right?
349
00:19:06,840 --> 00:19:09,232
T-Lock is risking himself
for our safety.
350
00:19:11,160 --> 00:19:12,300
Yeah.
351
00:19:13,450 --> 00:19:14,654
Listen to your mother.
352
00:19:14,660 --> 00:19:16,340
You'll thank me later.
353
00:19:16,360 --> 00:19:18,157
It's all gonna be much better.
354
00:19:47,360 --> 00:19:48,700
Hey.
355
00:19:49,860 --> 00:19:51,480
Where did you go last night?
356
00:19:51,490 --> 00:19:52,980
What do you mean?
357
00:19:53,000 --> 00:19:55,528
You thought I was asleep, but
you got up and left the room.
358
00:19:55,530 --> 00:19:58,573
Where does anybody go late at night?
359
00:19:58,580 --> 00:19:59,907
But where did you go?
360
00:20:04,260 --> 00:20:05,761
Don't interrogate me.
361
00:20:05,770 --> 00:20:07,091
I'm not interrogating you.
362
00:20:07,100 --> 00:20:09,041
I'm asking you a simple question.
363
00:20:09,050 --> 00:20:10,334
I was in the bathroom.
364
00:20:11,240 --> 00:20:12,580
It was a long time.
365
00:20:39,210 --> 00:20:40,782
I went out to look at Venus.
366
00:20:40,790 --> 00:20:43,409
Was that before or after
you went to the bathroom?
367
00:20:45,580 --> 00:20:47,150
After.
368
00:20:47,160 --> 00:20:49,720
Do I need your permission to
look at distant planets now?
369
00:20:49,740 --> 00:20:52,210
No, I just didn't know that
you were an astronomer.
370
00:20:52,220 --> 00:20:54,837
There's a lot of things
you don't know, Ronald.
371
00:21:01,440 --> 00:21:02,929
I thought you told me everything.
372
00:21:02,930 --> 00:21:05,139
- I don't tell you everything because...
- Ronald?
373
00:21:05,140 --> 00:21:08,030
Scarlet? I need the two
of you to come with me.
374
00:21:08,050 --> 00:21:09,644
- But I'm not done with...
- It's okay.
375
00:21:09,650 --> 00:21:10,937
We'll do it later.
376
00:21:20,620 --> 00:21:21,864
Hello, friend.
377
00:21:23,100 --> 00:21:25,240
Welcome to Holy Wolf Ranch.
378
00:21:25,250 --> 00:21:26,960
How can I be of service?
379
00:21:32,920 --> 00:21:34,120
What are you doing?
380
00:21:34,130 --> 00:21:36,580
I'll explain later.
Just be quiet, Scarlet.
381
00:21:39,430 --> 00:21:40,980
- What?
- In there.
382
00:21:41,000 --> 00:21:42,089
There's someone here, isn't there?
383
00:21:42,090 --> 00:21:43,553
Don't make a sound.
384
00:21:44,850 --> 00:21:46,389
Help!
385
00:21:46,390 --> 00:21:47,473
Agatha!
386
00:21:47,480 --> 00:21:49,725
Oh, my God!
387
00:21:51,600 --> 00:21:54,270
I can't be the only fan of your
book to just show up like this.
388
00:21:54,280 --> 00:21:56,820
No, but most of them have
a troubled dog in tow,
389
00:21:56,840 --> 00:21:59,652
and from what I can tell...
and I can tell a lot...
390
00:21:59,660 --> 00:22:01,760
Jim the Dog isn't troubled at all.
391
00:22:03,220 --> 00:22:04,240
Cats.
392
00:22:05,420 --> 00:22:07,100
I'm sorry?
393
00:22:07,120 --> 00:22:08,679
My girlfriend has them.
394
00:22:08,680 --> 00:22:10,741
We just moved in together,
395
00:22:10,750 --> 00:22:12,750
and Jim the Dog's been
showing me his frustration
396
00:22:12,770 --> 00:22:14,419
by devouring half my socks.
397
00:22:14,420 --> 00:22:17,699
And you came up here to get some
advice on how to deal with that?
398
00:22:17,700 --> 00:22:18,710
Yeah, if you don't mind.
399
00:22:19,780 --> 00:22:21,890
What did you say you did for a living?
400
00:22:21,900 --> 00:22:23,391
Oh, I own a roofing business.
401
00:22:30,391 --> 00:22:31,976
- Oh, my God!
- I'm sorry,
402
00:22:31,980 --> 00:22:34,353
but that's the last warning
he's gonna get.
403
00:22:40,410 --> 00:22:42,737
Mark the roofer, is that it?
404
00:22:42,740 --> 00:22:44,363
T... That's right.
405
00:22:44,370 --> 00:22:47,030
Why don't you tell me why
you're really here, Mark?
406
00:22:47,050 --> 00:22:48,284
I thought I just did.
407
00:22:49,619 --> 00:22:51,370
Jim the Dog, quiet.
408
00:22:51,380 --> 00:22:52,788
There's no reason for alarm.
409
00:22:53,460 --> 00:22:54,780
Sit.
410
00:22:56,600 --> 00:22:58,750
Dogs aren't the only animals I can read.
411
00:22:59,640 --> 00:23:02,798
Your name might be Mark,
but you're not a roofer,
412
00:23:03,660 --> 00:23:06,300
and you certainly don't
have a girlfriend.
413
00:23:06,310 --> 00:23:09,096
This is about my brother, isn't it?
414
00:23:19,150 --> 00:23:20,191
Hey.
415
00:23:23,160 --> 00:23:24,460
How was the drop-off?
416
00:23:25,700 --> 00:23:28,991
My mom's an idiot for trusting T-Lock.
417
00:23:29,000 --> 00:23:30,620
Yeah, I get it.
418
00:23:31,480 --> 00:23:33,820
But worst case, he gets
caught with the drugs.
419
00:23:35,760 --> 00:23:38,420
Max...
420
00:23:38,440 --> 00:23:39,710
what else is going on?
421
00:23:42,380 --> 00:23:43,710
Nothing.
422
00:23:45,510 --> 00:23:47,593
Come on. You're gonna
be late for your shift.
423
00:23:48,400 --> 00:23:49,800
Hey.
424
00:23:51,680 --> 00:23:53,720
You're not in this alone.
425
00:24:12,170 --> 00:24:13,828
What was that for?
426
00:24:15,200 --> 00:24:19,510
I just wanted to feel good for a moment.
427
00:24:22,080 --> 00:24:25,320
You're the only thing...
428
00:24:25,340 --> 00:24:28,398
that makes me feel like...
429
00:24:28,400 --> 00:24:30,501
like the sky isn't falling.
430
00:24:40,480 --> 00:24:41,856
We're done with it now.
431
00:24:42,880 --> 00:24:44,060
It's over.
432
00:25:13,840 --> 00:25:15,060
Travis?
433
00:25:16,220 --> 00:25:17,911
Travis?
434
00:25:21,760 --> 00:25:23,000
Travis?
435
00:25:44,780 --> 00:25:46,378
Ahhh!
436
00:25:50,420 --> 00:25:51,439
You know, I gotta be honest.
437
00:25:51,440 --> 00:25:53,511
This is not how I thought
this was gonna go.
438
00:25:53,520 --> 00:25:55,320
Call me a bleeding-heart
optimist or whatever,
439
00:25:55,330 --> 00:25:58,880
but I really thought that
Dietrich was gonna be
440
00:25:58,900 --> 00:26:00,600
like the fat girl at our pool party.
441
00:26:00,620 --> 00:26:03,461
We were gonna... We were gonna
mean girl the hell out of him.
442
00:26:03,470 --> 00:26:07,817
- You people are insane.
- Yeah, well. Good times.
443
00:26:07,820 --> 00:26:10,486
Donno?
444
00:26:43,080 --> 00:26:45,604
- I think we popped his brain.
- Stop laughing!
445
00:26:47,950 --> 00:26:52,111
Listen, if you think that Dietrich
gives a damn about me,
446
00:26:52,120 --> 00:26:56,080
well, then, you're stupider
than... Wait, I'm sorry,
447
00:26:56,100 --> 00:26:58,200
- what's your name again, friend?
- Donno.
448
00:26:58,220 --> 00:27:02,520
Then you're stupider than
fatass Donno here, okay?
449
00:27:02,540 --> 00:27:04,771
See? I knew you would
be a good mean girl.
450
00:27:04,780 --> 00:27:08,240
"Gretchen, stop trying
to make fetch happen."
451
00:27:08,261 --> 00:27:10,254
You've seen it. It's so funny.
452
00:27:11,640 --> 00:27:14,884
- You want Smiley.
- Who's Smiley?
453
00:27:14,890 --> 00:27:19,221
Dietrich, he's his... his
nephew. Works at the bar.
454
00:27:19,230 --> 00:27:21,200
He thinks of him like he's his own kid.
455
00:27:21,220 --> 00:27:23,100
All right, get to the point.
456
00:27:23,110 --> 00:27:25,561
He's been skimming for months,
457
00:27:25,570 --> 00:27:28,280
and I wouldn't be surprised
if it was him and Big Sam
458
00:27:28,300 --> 00:27:30,120
who were the ones that
ripped y'all off, so...
459
00:27:30,150 --> 00:27:31,734
Dietrich's blind to all of it.
460
00:27:33,200 --> 00:27:35,520
He's not willing to die for Dietrich.
461
00:27:38,380 --> 00:27:40,819
I would like an address, please.
462
00:27:49,780 --> 00:27:51,630
Oh.
463
00:27:52,760 --> 00:27:54,220
You okay?
464
00:28:06,350 --> 00:28:07,436
State your business.
465
00:28:08,420 --> 00:28:11,140
We're looking for your guy, Stone.
466
00:28:11,150 --> 00:28:12,841
We've got an arrest warrant for him.
467
00:28:12,850 --> 00:28:14,902
For what?
468
00:28:14,910 --> 00:28:16,220
Blowing off some steam?
469
00:28:16,240 --> 00:28:17,947
For pulling a gun on an officer.
470
00:28:17,950 --> 00:28:19,330
Where is he?
471
00:28:19,350 --> 00:28:20,999
If I remember correctly,
472
00:28:21,000 --> 00:28:23,827
Smiley here, he hit you a few times.
473
00:28:23,830 --> 00:28:24,912
You want to take him too?
474
00:28:24,920 --> 00:28:27,203
And if I remember correctly,
I hit him first.
475
00:28:27,204 --> 00:28:28,916
Always believed in a fair fight.
476
00:28:28,920 --> 00:28:31,000
Stone drew his weapon.
477
00:28:31,020 --> 00:28:34,040
Pretty sure your girlfriend drew first.
478
00:28:34,070 --> 00:28:35,329
Cassie Dewell?
479
00:28:35,330 --> 00:28:37,039
Just tell me where he is.
480
00:28:37,040 --> 00:28:38,550
Haven't seen him.
481
00:28:41,500 --> 00:28:43,040
Where's Stone?
482
00:28:43,050 --> 00:28:45,060
I tell you what...
483
00:28:45,080 --> 00:28:49,728
if I see him, I'll drive him
down to the station myself.
484
00:28:51,520 --> 00:28:53,360
Not if I pick you up first.
485
00:28:57,780 --> 00:29:00,860
Don't say that. Come on. Let go.
486
00:29:05,120 --> 00:29:06,940
Mm.
487
00:29:09,010 --> 00:29:12,571
Okay, out with it. Why are we here?
488
00:29:14,500 --> 00:29:17,270
Remember that ranch we used to
ride at when you were little?
489
00:29:18,640 --> 00:29:20,260
Yeah.
490
00:29:20,280 --> 00:29:22,460
Feels like a lifetime ago.
491
00:29:22,480 --> 00:29:25,030
I did not have two nickels
to rub together,
492
00:29:25,050 --> 00:29:27,300
and Mr. Coleman let us ride for free.
493
00:29:28,120 --> 00:29:29,730
Gave me the idea for the Black rodeo,
494
00:29:29,750 --> 00:29:32,660
and now more people know
that Black cowboys
495
00:29:32,680 --> 00:29:35,450
and cowgirls exist.
496
00:29:36,600 --> 00:29:38,240
Haven't we always existed?
497
00:29:39,490 --> 00:29:43,590
Existing and being seen
are two different things.
498
00:29:47,380 --> 00:29:49,900
I always wanted my own ranch, though.
499
00:29:51,250 --> 00:29:52,583
I'm thinking of buying this one.
500
00:29:54,060 --> 00:29:55,880
- What do you think?
- What?
501
00:29:56,940 --> 00:29:59,590
You can bring Kai here,
and he can learn to ride.
502
00:30:01,800 --> 00:30:03,510
Someday, Kai's children.
503
00:30:07,820 --> 00:30:09,808
What do you really think?
504
00:30:10,850 --> 00:30:12,000
I need your blessing.
505
00:30:14,860 --> 00:30:16,231
I think it would be amazing.
506
00:30:16,240 --> 00:30:18,440
Amazing.
507
00:30:31,460 --> 00:30:34,083
Smiley, hey.
508
00:30:34,090 --> 00:30:35,660
What's up, old buddy?
509
00:30:35,680 --> 00:30:38,620
Damn, T-Lock. Been a hot minute.
510
00:30:38,640 --> 00:30:41,673
Can I talk to you for a second, alone?
511
00:30:43,260 --> 00:30:46,090
Yeah. Go on.
512
00:30:52,390 --> 00:30:56,105
Okay, okay, you got
my dandelions waving.
513
00:31:05,360 --> 00:31:08,000
- Where the hell'd you get this?
- Never mind that.
514
00:31:08,020 --> 00:31:09,367
Plenty more where that came from.
515
00:31:09,368 --> 00:31:10,699
Hey!
516
00:31:10,700 --> 00:31:12,204
You been stealing our product, man?
517
00:31:12,205 --> 00:31:14,240
I... I didn't steal anything.
518
00:31:14,260 --> 00:31:16,900
- My boss will kill you.
- Hey, okay.
519
00:31:16,920 --> 00:31:18,335
I can get it for you
520
00:31:18,340 --> 00:31:20,280
and you can give it back to your boss,
521
00:31:20,300 --> 00:31:22,500
or just... just hear me out.
522
00:31:22,520 --> 00:31:23,840
Just hear me out.
523
00:31:23,860 --> 00:31:25,175
We can sell it ourselves.
524
00:31:25,180 --> 00:31:26,780
Who else knows about this?
525
00:31:26,800 --> 00:31:29,763
Nobody, I swear.
526
00:31:31,540 --> 00:31:32,760
Just think about it.
527
00:31:47,030 --> 00:31:48,480
Would you like some coffee?
528
00:31:48,490 --> 00:31:52,061
Or tea? She makes the perfect cup.
529
00:31:52,070 --> 00:31:53,829
No, thank you.
530
00:31:53,830 --> 00:31:55,706
It would be rude to not partake.
531
00:31:55,710 --> 00:31:57,291
You'll have to excuse my husband.
532
00:31:57,300 --> 00:32:00,711
He can get rather sensitive
when it comes to his brother.
533
00:32:00,720 --> 00:32:05,581
Yes, dear, but he did come
here under false pretenses.
534
00:32:05,590 --> 00:32:08,343
Let's give him a chance to explain, hm?
535
00:32:11,700 --> 00:32:13,056
I'm a U.S. Marshal.
536
00:32:14,140 --> 00:32:16,420
I'm looking for Ronald Pergman.
Do you know who that is?
537
00:32:16,430 --> 00:32:18,312
Of course. My brother's
partner in crime.
538
00:32:18,320 --> 00:32:20,147
Did you brother ever talk
to you about Ronald?
539
00:32:20,150 --> 00:32:21,900
About what they were doing together?
540
00:32:21,920 --> 00:32:23,261
Is that a serious question?
541
00:32:23,270 --> 00:32:24,902
I'm just doing my job.
542
00:32:24,910 --> 00:32:28,960
Unless, of course, you
have something to hide.
543
00:32:28,980 --> 00:32:32,490
Do you? Have something to hide?
544
00:32:34,490 --> 00:32:35,704
Shame.
545
00:32:39,560 --> 00:32:40,584
It's okay.
546
00:32:41,400 --> 00:32:44,213
My husband did not know
what Rick was doing,
547
00:32:44,990 --> 00:32:46,381
but he knew he was broken.
548
00:32:46,390 --> 00:32:49,580
He feels he should have
helped his brother.
549
00:32:49,600 --> 00:32:51,540
Helped him?
550
00:32:51,560 --> 00:32:53,388
I'm sorry, what... what
could you have done?
551
00:32:57,120 --> 00:32:58,894
I could have fixed him.
552
00:33:04,380 --> 00:33:05,971
You know, uh...
553
00:33:05,980 --> 00:33:07,569
I think I will have some of that coffee.
554
00:33:07,570 --> 00:33:09,741
Splendid.
555
00:33:27,770 --> 00:33:30,384
All right, T-Lock. I'm in.
556
00:33:30,390 --> 00:33:33,400
Yeah, come by my place tomorrow.
557
00:33:33,420 --> 00:33:36,807
We'll, um, bash out all the details.
558
00:33:48,690 --> 00:33:49,778
Everything okay?
559
00:33:51,000 --> 00:33:52,030
Perfect.
560
00:33:53,320 --> 00:33:55,760
I'm sorry I lied to you.
561
00:33:56,930 --> 00:33:59,788
The job sometimes demands it.
562
00:33:59,790 --> 00:34:01,200
Hard habit to break, I guess.
563
00:34:01,220 --> 00:34:02,791
Every habit can be broken.
564
00:34:02,800 --> 00:34:04,580
With the proper training.
565
00:34:05,380 --> 00:34:08,290
You are an apt pupil, aren't you?
566
00:34:12,000 --> 00:34:13,010
Hey!
567
00:34:39,960 --> 00:34:41,121
You thirsty?
568
00:34:42,270 --> 00:34:43,332
Maybe some milk.
569
00:35:08,320 --> 00:35:10,900
These Cheezy Bites
expired five years ago.
570
00:35:10,910 --> 00:35:13,779
How do people live like this?
571
00:35:23,080 --> 00:35:24,200
I found something.
572
00:35:27,220 --> 00:35:28,750
Is that a used condom?
573
00:35:34,020 --> 00:35:36,343
Oh, I need glasses.
574
00:35:36,350 --> 00:35:37,844
These are ours.
575
00:35:37,850 --> 00:35:39,554
It's too late to ask this chucklehead
576
00:35:39,560 --> 00:35:41,348
- where he got them.
- We don't need to.
577
00:35:41,350 --> 00:35:44,040
Dietrich had our drugs the whole time.
578
00:35:44,060 --> 00:35:46,353
He killed Harvey, and
he lied to my face.
579
00:35:46,360 --> 00:35:47,813
I hate liars.
580
00:35:47,820 --> 00:35:50,440
It's time to show this guy
who's actually in charge.
581
00:35:51,950 --> 00:35:54,720
Ugh. Not now.
582
00:35:56,160 --> 00:35:59,029
Are you kidding me, sis?
583
00:36:00,780 --> 00:36:03,160
Pack your bags, Dhruv.
584
00:36:03,180 --> 00:36:04,454
We're going to Montana.
585
00:36:19,600 --> 00:36:22,013
One coffee to go. Cream
and sugar, like you asked.
586
00:36:22,020 --> 00:36:24,660
- Thank you.
- You pulling an all-nighter?
587
00:36:24,680 --> 00:36:26,309
Yeah, something like that.
588
00:36:27,060 --> 00:36:28,970
You're, um... You're
Max's friend, right?
589
00:36:28,980 --> 00:36:31,231
- Yeah.
- I'm Cassie Dewell.
590
00:36:32,160 --> 00:36:33,560
She babysits my son.
591
00:36:34,660 --> 00:36:37,460
Oh, yeah. Yeah. I hear
about him all the time.
592
00:36:37,480 --> 00:36:39,406
D... Good things, I hope?
593
00:36:40,040 --> 00:36:42,240
Just that they are starting
the next great rock band.
594
00:36:42,250 --> 00:36:44,741
Yep. Yep. The world better watch out.
595
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
- Don't want that to get cold.
- Mm-hmm.
596
00:36:53,470 --> 00:36:55,589
- Enjoy your coffee.
- You bet.
597
00:37:21,120 --> 00:37:22,491
You're mad.
598
00:37:22,500 --> 00:37:23,520
You're alive.
599
00:37:23,540 --> 00:37:25,368
I thought my text said leave me alone.
600
00:37:25,370 --> 00:37:26,995
I've been looking for you all damn day!
601
00:37:30,080 --> 00:37:32,300
- Oh, my God. You're hurt.
- It's nothing.
602
00:37:32,310 --> 00:37:33,630
I knew something was wrong.
603
00:37:33,640 --> 00:37:35,759
- What happened? What happened?
- I had worse. It's nothing, Jenny!
604
00:37:35,760 --> 00:37:38,215
And I'm not gonna tell
you, and you know it.
605
00:37:57,600 --> 00:37:58,680
I did it.
606
00:37:58,690 --> 00:38:01,696
I'm under the wing of the dragon.
607
00:38:02,640 --> 00:38:04,140
- The cartel?
- Yeah.
608
00:38:04,160 --> 00:38:06,952
They need someone they can
trust to run distro now.
609
00:38:06,960 --> 00:38:09,412
That's the only reason that I'm alive.
610
00:38:12,800 --> 00:38:13,920
All right.
611
00:38:16,040 --> 00:38:17,660
I'm gonna get you some ice.
612
00:38:22,810 --> 00:38:24,541
Thanks for your time.
613
00:38:24,550 --> 00:38:25,909
Sorry we got off on the wrong foot.
614
00:38:25,910 --> 00:38:27,222
You recovered nicely.
615
00:38:27,230 --> 00:38:28,599
Drive safe.
616
00:38:28,600 --> 00:38:30,349
The turns are hard to see
down there in the dark.
617
00:38:30,350 --> 00:38:32,811
I'll be okay.
618
00:38:32,820 --> 00:38:34,145
Thanks again.
619
00:38:36,220 --> 00:38:38,520
Be good, Jim the Dog.
620
00:39:12,150 --> 00:39:14,000
"I could have fixed him."
621
00:39:15,180 --> 00:39:17,060
What do you think he meant by that?
622
00:39:18,040 --> 00:39:19,220
Nothing?
623
00:39:20,370 --> 00:39:21,401
Really?
624
00:39:22,270 --> 00:39:25,100
No twin brother conspiracy theories?
625
00:39:25,120 --> 00:39:26,197
No secrets?
626
00:39:27,680 --> 00:39:29,910
Yeah, you're probably right.
627
00:39:31,940 --> 00:39:33,440
Still.
628
00:40:10,020 --> 00:40:13,030
Help... me...
629
00:40:13,040 --> 00:40:14,460
Oh, my God.
630
00:40:19,780 --> 00:40:21,580
- Does it hurt?
- Mnh-mnh.
631
00:40:22,460 --> 00:40:24,339
Liar.
632
00:40:28,540 --> 00:40:30,760
I just need to know you're okay.
633
00:40:32,300 --> 00:40:34,640
Don't make me come
hunting for you again.
634
00:40:34,660 --> 00:40:36,300
Mm.
635
00:40:36,320 --> 00:40:38,687
Maybe I like Jenny Hoyt chasing me.
636
00:40:40,420 --> 00:40:41,773
I'm serious.
637
00:40:43,560 --> 00:40:44,818
Mm.
638
00:40:46,340 --> 00:40:48,360
Stone! Open the door!
639
00:40:49,600 --> 00:40:52,780
It's Dietrich. Hide, now.
640
00:40:52,790 --> 00:40:54,380
You listen to me. Do not come out.
641
00:40:54,400 --> 00:40:56,120
You do not say anything. Promise me.
642
00:41:00,700 --> 00:41:01,835
What the hell?
643
00:41:01,840 --> 00:41:03,336
What took you so long?
644
00:41:03,340 --> 00:41:04,796
What... What is going on?
645
00:41:04,800 --> 00:41:08,120
- Someone in here?
- No, no. It's just me.
646
00:41:11,800 --> 00:41:13,471
- Let's go for a ride.
- Dietrich.
647
00:41:13,480 --> 00:41:16,474
Come on, man. It's been...
It's been a day, okay?
648
00:41:19,440 --> 00:41:21,181
I don't remember asking.
649
00:41:28,840 --> 00:41:30,440
Today, Stone.
650
00:41:32,700 --> 00:41:35,231
Come on. We're gonna go meet Smiley,
651
00:41:35,240 --> 00:41:36,780
clear the air between us.
652
00:42:25,060 --> 00:42:30,060
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.