All language subtitles for Big Sky - 1x11 - All Kinds of Snakes.1080p.WEB-DL.NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,910 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,917 --> 00:00:05,582 Mark Lindor. I'm a U.S. Marshal. 3 00:00:05,583 --> 00:00:07,356 LINDOR: I've got a lead on Ronald Pergman's truck. 4 00:00:07,357 --> 00:00:10,661 - Do you have a plan? - He'll slip up. They always do. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,808 Ronald slipping up means someone else gets hurt. 6 00:00:12,809 --> 00:00:14,738 Here to see my son. 7 00:00:14,739 --> 00:00:16,255 I brought you something. 8 00:00:16,256 --> 00:00:17,368 That's from the ranch. 9 00:00:17,369 --> 00:00:19,468 That's all you're gonna get of it. 10 00:00:19,469 --> 00:00:21,761 Jenny, I need your help. 11 00:00:21,762 --> 00:00:24,222 - Who is this? - It's me... Blake. 12 00:00:24,223 --> 00:00:25,896 Blake Kleinsasser? 13 00:00:25,897 --> 00:00:27,434 ? 14 00:00:28,259 --> 00:00:30,686 [BIRDS CHIRPING] 15 00:00:30,687 --> 00:00:32,236 [DOG WHINING] 16 00:00:32,237 --> 00:00:33,815 LINDOR: Hey, girl. 17 00:00:37,309 --> 00:00:39,209 What are you, a dog whisperer now? 18 00:00:39,229 --> 00:00:41,776 - Maybe. - [CHUCKLES] 19 00:00:41,777 --> 00:00:43,114 How's the case going? 20 00:00:43,115 --> 00:00:45,116 It's not a case yet. It's more of a favor. 21 00:00:45,117 --> 00:00:46,118 Ah. 22 00:00:46,119 --> 00:00:48,178 - Personal. I get ya. - [SIGHS] 23 00:00:48,179 --> 00:00:50,489 - Gotta be careful with those ones. - [SIGHS] 24 00:00:50,509 --> 00:00:52,583 It's an old friend of Jenny's. 25 00:00:52,584 --> 00:00:54,961 Hey, I hope you think of me as a resource. 26 00:00:54,962 --> 00:00:56,695 Not... Not just for the Pergman case, 27 00:00:56,696 --> 00:00:59,508 but other things, should the need arise. 28 00:01:00,279 --> 00:01:01,288 Okay. 29 00:01:01,289 --> 00:01:03,778 You know, more we get to know each other, the better. 30 00:01:03,779 --> 00:01:05,449 Get a connection. 31 00:01:05,469 --> 00:01:07,099 Yeah, that connection's Ronald. 32 00:01:08,869 --> 00:01:10,429 Do you believe in manifestation? 33 00:01:10,435 --> 00:01:12,520 - [SIGHS] Oh... - You know, y-you think about something. 34 00:01:12,521 --> 00:01:15,314 You, uh... You believe in it, 35 00:01:15,315 --> 00:01:17,191 even if it isn't real yet. 36 00:01:17,192 --> 00:01:19,860 And that focus and belief helps make it real. 37 00:01:19,861 --> 00:01:22,155 Okay, California boy. 38 00:01:23,319 --> 00:01:24,992 Well, you should try it sometime. 39 00:01:26,289 --> 00:01:28,224 Okay. Uh, right now, 40 00:01:28,225 --> 00:01:31,289 I'm manifesting you focused on Ronald. 41 00:01:31,290 --> 00:01:33,416 - [CHUCKLES] That was good. - Yeah. 42 00:01:33,417 --> 00:01:36,210 - This is it. - Is it his? 43 00:01:36,211 --> 00:01:37,834 Well, the VINs have been removed, 44 00:01:37,835 --> 00:01:39,422 but, uh... 45 00:01:39,423 --> 00:01:41,236 - there is this. - [TRUCK DOOR CREAKS] 46 00:01:41,237 --> 00:01:48,306 ? 47 00:01:48,307 --> 00:01:49,968 Looks like it's been painted. 48 00:01:49,969 --> 00:01:53,708 Yeah. But, uh, he missed a spot. 49 00:01:53,709 --> 00:01:55,228 ? 50 00:01:55,229 --> 00:01:58,191 _ 51 00:01:58,199 --> 00:02:05,407 ? 52 00:02:07,059 --> 00:02:11,163 That leak was driving me crazy. It's all fixed now. 53 00:02:12,249 --> 00:02:14,699 - What is that? - I don't know. 54 00:02:15,467 --> 00:02:17,501 Do you? 55 00:02:17,502 --> 00:02:19,806 [ELECTRICITY CRACKLES] 56 00:02:19,807 --> 00:02:21,338 Looks dangerous. 57 00:02:21,339 --> 00:02:22,924 Found it in the bathroom. 58 00:02:22,929 --> 00:02:24,550 Really? 59 00:02:24,551 --> 00:02:26,677 ? 60 00:02:26,678 --> 00:02:28,519 [FAN BLADES WHOOSHING] 61 00:02:28,529 --> 00:02:30,479 ? 62 00:02:30,487 --> 00:02:33,434 Do you have a secret you want to tell me, Arthur? 63 00:02:33,435 --> 00:02:35,848 No, it... it's not mine. 64 00:02:35,849 --> 00:02:37,731 I'll tell you my secret if you tell me yours. 65 00:02:37,732 --> 00:02:40,028 I don't have any secrets. 66 00:02:40,029 --> 00:02:41,979 Everybody has secrets. 67 00:02:41,985 --> 00:02:43,528 - Look, it... - Hey. 68 00:02:43,529 --> 00:02:47,509 I've seen those scars on your leg. 69 00:02:47,529 --> 00:02:48,742 Are those from this? 70 00:02:48,743 --> 00:02:50,969 No. 71 00:02:50,989 --> 00:02:52,162 My secret... 72 00:02:53,229 --> 00:02:55,029 I like to steal things. 73 00:02:55,909 --> 00:02:57,408 Put them in my purse. 74 00:02:57,409 --> 00:02:59,649 Make them mine. 75 00:02:59,669 --> 00:03:00,998 Makes me feel powerful. 76 00:03:00,999 --> 00:03:02,129 [INHALES DEEPLY] 77 00:03:02,149 --> 00:03:04,229 Kinda like a god. 78 00:03:05,587 --> 00:03:06,956 I know that sounds weird, but... 79 00:03:06,957 --> 00:03:09,326 I don't think we should be talking about this. 80 00:03:09,327 --> 00:03:10,956 ? 81 00:03:10,957 --> 00:03:12,548 Like a god? 82 00:03:12,549 --> 00:03:14,868 ? 83 00:03:14,869 --> 00:03:17,729 It's okay, Arthur. When you're ready. 84 00:03:19,731 --> 00:03:23,006 But... if you want this, 85 00:03:23,007 --> 00:03:24,944 you're gonna have to kiss me. 86 00:03:24,945 --> 00:03:30,577 ? 87 00:03:30,589 --> 00:03:36,246 ? 88 00:03:36,247 --> 00:03:37,549 [ELECTRICITY CRACKLES] 89 00:03:37,569 --> 00:03:39,578 Again. 90 00:03:39,579 --> 00:03:41,589 Better this time. 91 00:03:41,609 --> 00:03:51,430 ? 92 00:03:51,449 --> 00:04:00,522 ? 93 00:04:00,539 --> 00:04:04,268 ? 94 00:04:04,269 --> 00:04:10,269 Big Sky " S01E11 " - All Kinds of Snakes - 95 00:04:10,282 --> 00:04:11,586 CASSIE: Anything you want to tell me about Blake 96 00:04:11,587 --> 00:04:13,056 before we do this? 97 00:04:13,057 --> 00:04:16,036 JENNY: Nah. Just don't let him charm you. 98 00:04:16,037 --> 00:04:17,656 I'm following your lead on this one. 99 00:04:17,657 --> 00:04:19,896 No. We both do this together. 100 00:04:19,897 --> 00:04:21,459 Said I'd hear him out. That's all. 101 00:04:21,460 --> 00:04:22,866 Hi. Uh, Reynolds. 102 00:04:22,867 --> 00:04:25,755 Counsel for Blake Kleinsasser. Here's his file. 103 00:04:25,756 --> 00:04:28,706 And a photo of the victim the night of the assault. 104 00:04:28,707 --> 00:04:30,548 You do know who the Kleinsassers are 105 00:04:30,549 --> 00:04:32,278 and what sorta water they draw here in Lochsa? 106 00:04:32,279 --> 00:04:33,948 Oh, I'm aware. 107 00:04:33,949 --> 00:04:35,806 Then you should know people around here 108 00:04:35,807 --> 00:04:38,376 are not gonna take kindly to you poking around. 109 00:04:38,377 --> 00:04:40,978 Good to know. 110 00:04:40,979 --> 00:04:42,813 ? 111 00:04:42,814 --> 00:04:44,287 [METAL DOOR CLANGS] 112 00:04:44,288 --> 00:04:46,289 - Hey, sunshine. - Blake. 113 00:04:46,299 --> 00:04:48,209 Alright. Go ahead, say it. 114 00:04:48,229 --> 00:04:50,237 You never were one to hold your tongue. 115 00:04:50,238 --> 00:04:51,490 You look like hell. 116 00:04:51,491 --> 00:04:53,492 [INHALES SHARPLY] How you been? 117 00:04:54,497 --> 00:04:55,701 You know. 118 00:04:55,702 --> 00:04:56,995 You look good. 119 00:04:59,309 --> 00:05:01,209 This is my partner, Cassie Dewell. 120 00:05:01,219 --> 00:05:02,458 Hi. 121 00:05:02,459 --> 00:05:04,709 I thought you were in New York. 122 00:05:04,719 --> 00:05:06,109 I was for a bit, 123 00:05:06,119 --> 00:05:08,506 then Portland, a few other places. 124 00:05:08,507 --> 00:05:09,590 Why'd you come back? 125 00:05:09,591 --> 00:05:11,175 Father had a stroke. 126 00:05:11,176 --> 00:05:13,761 Thought I'd come back and help with the ranch transition. 127 00:05:13,762 --> 00:05:16,473 The old bastard's dying. 128 00:05:18,058 --> 00:05:20,309 Yeah, I-I... I don't know how to start. 129 00:05:20,310 --> 00:05:23,020 Here, I'll help. Why don't you start here? 130 00:05:23,021 --> 00:05:26,107 - You beat that girl? - No, I-I did not do this. 131 00:05:28,069 --> 00:05:30,363 JENNY: Tell us about that night with Rosie. 132 00:05:30,364 --> 00:05:32,969 I ran into her at the bar, and we got to talking... 133 00:05:32,989 --> 00:05:35,709 - And drinking. - Yeah. Ohh. 134 00:05:35,719 --> 00:05:38,786 You know... been a lot of that lately. 135 00:05:38,787 --> 00:05:40,544 You left the bar with her? 136 00:05:40,545 --> 00:05:41,798 Offered to take her back 137 00:05:41,799 --> 00:05:44,334 and get some stuff from the cabin. 138 00:05:46,127 --> 00:05:49,316 Yeah. I know what you're probably thinking. 139 00:05:49,317 --> 00:05:52,486 My father fired her old man, Gil. 140 00:05:52,487 --> 00:05:55,186 25 years of service to the ranch... gone. 141 00:05:55,187 --> 00:05:58,749 Ran him off and put a lock on the caretaker's cabin. 142 00:05:58,769 --> 00:06:01,199 Told Rosie we could sneak back in there 143 00:06:01,209 --> 00:06:02,989 and get some stuff for her. 144 00:06:02,997 --> 00:06:06,038 I thought I saw some lights in the trees, 145 00:06:06,039 --> 00:06:07,629 so I went to take a look. 146 00:06:09,029 --> 00:06:11,169 And I musta fell and hit my head, 147 00:06:11,175 --> 00:06:14,806 but I-I dunno... something was off. 148 00:06:14,807 --> 00:06:18,488 Yeah, I was drinking, but I can hold my liquor. 149 00:06:18,489 --> 00:06:19,911 Not that night. 150 00:06:20,909 --> 00:06:23,808 Woke up in the hotel room with a busted lip, 151 00:06:23,809 --> 00:06:25,188 scratches all over my face. 152 00:06:25,189 --> 00:06:26,868 They said I attacked her. 153 00:06:26,869 --> 00:06:28,502 That's not who I am. 154 00:06:28,503 --> 00:06:30,294 Maybe you made a pass at her. 155 00:06:30,295 --> 00:06:32,088 No. Absolutely not. 156 00:06:32,089 --> 00:06:33,989 I've known Rosie since she was a little girl. 157 00:06:33,997 --> 00:06:36,248 I used to give her driving lessons on the old tractor. 158 00:06:36,249 --> 00:06:38,288 I... 159 00:06:38,289 --> 00:06:39,972 [SIGHS] 160 00:06:39,973 --> 00:06:41,904 I'm not that guy, Jenny. 161 00:06:41,905 --> 00:06:44,406 You know me. 162 00:06:44,407 --> 00:06:46,563 Why stay at a hotel instead of the ranch? 163 00:06:46,564 --> 00:06:47,568 [CHUCKLES] 164 00:06:47,569 --> 00:06:49,346 Look, Blake, you got to give us more to go on. 165 00:06:49,347 --> 00:06:51,598 As first-born son, I'm due to inherit the ranch 166 00:06:51,599 --> 00:06:52,608 when my father passes. 167 00:06:52,609 --> 00:06:54,613 My brothers don't exactly like that idea. 168 00:06:55,529 --> 00:06:57,398 Truth is, I-I think they should sell it... 169 00:06:57,399 --> 00:07:00,649 cash in instead of chasing cows and piling up debt. 170 00:07:00,669 --> 00:07:02,256 I said as much. 171 00:07:02,257 --> 00:07:04,330 John Wayne and Rand have other ideas? 172 00:07:04,331 --> 00:07:05,756 Just John Wayne. 173 00:07:05,757 --> 00:07:08,292 Rand thinks whatever JW wants him to think. 174 00:07:08,293 --> 00:07:09,793 And Cheyenne? 175 00:07:09,794 --> 00:07:12,713 Eats the scraps my father throws her. 176 00:07:12,714 --> 00:07:16,592 One crazy idea for the ranch after the next. 177 00:07:16,593 --> 00:07:20,106 Chi don't get it's just cattle. 178 00:07:20,107 --> 00:07:21,418 Always gonna be cattle, 179 00:07:21,419 --> 00:07:23,676 long as the old man's drawin' a breath. 180 00:07:23,677 --> 00:07:25,516 Did they see you that night? 181 00:07:25,517 --> 00:07:27,895 Maybe they can attest to your state of mind. 182 00:07:27,896 --> 00:07:29,598 No. 183 00:07:29,599 --> 00:07:31,478 ? 184 00:07:31,479 --> 00:07:34,318 You are the only person that can help me. 185 00:07:34,319 --> 00:07:35,956 ? 186 00:07:35,957 --> 00:07:37,738 I didn't do this. 187 00:07:37,739 --> 00:07:39,608 ? 188 00:07:39,609 --> 00:07:40,867 Please. 189 00:07:41,629 --> 00:07:43,989 We'll take a look. 190 00:07:44,009 --> 00:07:45,663 No promises. 191 00:07:45,664 --> 00:07:46,766 ? 192 00:07:46,767 --> 00:07:48,165 [BUZZER BLARES, METAL DOOR CREAKS OPEN] 193 00:07:48,166 --> 00:07:49,866 - He didn't do this. - [SIGHS] 194 00:07:49,867 --> 00:07:52,398 That's not what the case file reads. 195 00:07:52,399 --> 00:07:53,729 And his alibi... 196 00:07:53,749 --> 00:07:55,698 that dog don't hunt, as my dad would say. 197 00:07:55,699 --> 00:07:57,646 Could've been set up by his family. 198 00:07:57,647 --> 00:08:00,261 Or he got drunk, and he beat on that girl. 199 00:08:01,389 --> 00:08:03,348 Maybe Blake isn't the same guy you knew. 200 00:08:04,933 --> 00:08:07,678 I'm gonna get us some rooms, ask around about Rosie. 201 00:08:07,679 --> 00:08:10,938 - [VEHICLE APPROACHING] - [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 202 00:08:10,939 --> 00:08:13,848 ? 203 00:08:13,849 --> 00:08:15,089 What's wrong? 204 00:08:17,329 --> 00:08:18,779 ? War! ? 205 00:08:18,780 --> 00:08:20,866 Rand Kleinsasser. 206 00:08:20,867 --> 00:08:22,574 Blake's psycho little brother. 207 00:08:22,575 --> 00:08:27,121 ? Take in this moment ? 208 00:08:27,122 --> 00:08:28,244 Get in your car and go. 209 00:08:28,245 --> 00:08:29,746 ? It just might be your last ? 210 00:08:29,747 --> 00:08:31,792 Go. 211 00:08:31,793 --> 00:08:36,178 ? I will fight for the one thing that I believe ? 212 00:08:36,203 --> 00:08:39,867 ? War! ? 213 00:08:41,744 --> 00:08:44,314 [BRAKES SQUEAL LIGHTLY] 214 00:08:46,663 --> 00:08:49,775 ? 215 00:08:49,776 --> 00:08:51,450 [ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS] 216 00:08:51,451 --> 00:08:54,481 [SEAT BELTS UNBUCKLING] 217 00:08:54,482 --> 00:08:56,730 JOHN WAYNE: Well, we're not telling Dad about this, Rand. 218 00:08:56,731 --> 00:08:58,837 [TRUCK DOOR SHUTS] 219 00:08:58,838 --> 00:09:01,141 We just gotta put a lid on it for a while. 220 00:09:01,142 --> 00:09:03,821 Till this thing with Blake blows over. 221 00:09:07,514 --> 00:09:09,826 [DOOR CREAKS] 222 00:09:09,827 --> 00:09:12,287 - [DOOR CLOSES] - Hey. Did you guys see Blake? 223 00:09:12,288 --> 00:09:13,663 You talk to him? 224 00:09:13,664 --> 00:09:14,751 Got no reason to. 225 00:09:14,752 --> 00:09:16,541 Blake shoulda stayed in New York City, 226 00:09:16,542 --> 00:09:19,203 writing that snowflake poetry. 227 00:09:19,204 --> 00:09:20,213 He's still your brother, 228 00:09:20,214 --> 00:09:22,329 - no matter what he did. - [CHUCKLES] 229 00:09:22,330 --> 00:09:24,999 - Stop. - [CLAPPING] Alright! Let's go! 230 00:09:25,000 --> 00:09:27,543 - Game night! - [MOCKINGLY] Let's go, game time! 231 00:09:27,544 --> 00:09:28,720 [NORMAL VOICE] Hey, hey, hey, 232 00:09:28,721 --> 00:09:31,137 - hey, hey, hey, man! Ow! Ow! - Let's go! Let's go! 233 00:09:31,138 --> 00:09:32,193 I don't wanna play. 234 00:09:32,194 --> 00:09:34,571 Well, then, you tell your father that, 235 00:09:34,572 --> 00:09:36,936 because he's been waiting, and you know how he gets. 236 00:09:36,937 --> 00:09:39,272 Come on, Rando. Let's go beat up on Cheyenne. 237 00:09:39,273 --> 00:09:40,867 CHEYENNE: Daddy's waiting. 238 00:09:40,868 --> 00:09:42,813 [MOCKINGLY] Come on, Daddy's waiting. [BARKS] 239 00:09:42,814 --> 00:09:44,993 - CHEYENNE: Chutes and Ladders! - And then it's your turn, 240 00:09:44,994 --> 00:09:46,983 and then it's your turn, and then it's my turn. 241 00:09:46,984 --> 00:09:48,689 We got clockwise. Understood? 242 00:09:48,690 --> 00:09:49,933 - That's right, Daddy. - Shut up. 243 00:09:49,934 --> 00:09:52,853 Down she goes. Like every Friday night. 244 00:09:52,854 --> 00:09:53,953 - You wish. - [CHUCKLES] 245 00:09:53,954 --> 00:09:56,323 You know, if Blake was here, he'd beat your ass. 246 00:09:56,324 --> 00:09:57,733 But Blake's not here. He's in jail. 247 00:09:57,734 --> 00:09:59,863 Okay, let's just focus on the game, everyone, okay? 248 00:09:59,864 --> 00:10:01,869 If any of you think that what happened to Blake 249 00:10:01,870 --> 00:10:04,672 is somehow good for this family, you're mistaken. 250 00:10:04,673 --> 00:10:06,424 My God, that poor girl. 251 00:10:06,425 --> 00:10:08,371 I said we're done talking about that. 252 00:10:08,372 --> 00:10:11,054 - [HUMMING] - CHEYENNE: Daddy, your turn. 253 00:10:11,055 --> 00:10:13,041 I know it's my turn. 254 00:10:13,042 --> 00:10:15,174 [GROANS SOFTLY] 255 00:10:15,175 --> 00:10:16,764 H-Here. I'll do it for you. 256 00:10:18,084 --> 00:10:19,687 I can do for myself. 257 00:10:19,688 --> 00:10:23,688 - Don't talk to her like that. - I'll talk to her any damn way I please! 258 00:10:23,689 --> 00:10:25,594 Rules is rules. And speaking of rules, 259 00:10:25,604 --> 00:10:27,780 what the hell are your boots doing on? Both of yous. 260 00:10:27,781 --> 00:10:28,863 All of you! 261 00:10:28,864 --> 00:10:32,494 You take off your damn shoes next time you come in here. 262 00:10:32,504 --> 00:10:34,244 Nothing's changed yet. 263 00:10:34,245 --> 00:10:35,604 Nothing. 264 00:10:37,514 --> 00:10:39,994 - Hey! Uh! That's my move! - CHEYENNE: What is that? 265 00:10:40,000 --> 00:10:41,292 Little cheater, cheater, pumpkin eater. 266 00:10:41,293 --> 00:10:43,294 [GROANS] I quit. 267 00:10:43,295 --> 00:10:44,838 - You sit down. - Rand. Rand, don't. Don't... 268 00:10:44,839 --> 00:10:46,313 Getting tired of these stupid games, alright? 269 00:10:46,314 --> 00:10:48,175 Oh, and you gonna pull a knife on your daddy? 270 00:10:48,200 --> 00:10:51,331 Boy, don't you know you pull out a knife, you better put it back wet? 271 00:10:51,332 --> 00:10:52,473 - JOHN WAYNE: Sit down, Rand. - What? 272 00:10:52,474 --> 00:10:53,844 Sit down. 273 00:10:53,848 --> 00:10:56,341 ? 274 00:10:56,342 --> 00:10:57,350 - Sit down. - [GUN COCKS] 275 00:10:57,351 --> 00:10:58,476 MARGARET: Horst. 276 00:10:58,477 --> 00:11:00,072 - Sit down. Sit down. - Horst. Horst. 277 00:11:00,073 --> 00:11:01,272 Thing ain't loaded. 278 00:11:02,280 --> 00:11:03,773 - [GUNSHOT] - Aah! 279 00:11:03,774 --> 00:11:05,525 Sit down! 280 00:11:05,526 --> 00:11:09,445 ? 281 00:11:09,446 --> 00:11:11,406 Kleinsassers finish what they start. 282 00:11:11,407 --> 00:11:14,323 And we're gonna finish this game. 283 00:11:14,324 --> 00:11:15,828 Sweetheart, it's your turn. 284 00:11:16,694 --> 00:11:19,663 We've always gone clockwise. 285 00:11:19,664 --> 00:11:21,994 ? 286 00:11:22,664 --> 00:11:24,331 [INHALES DEEPLY] 287 00:11:24,332 --> 00:11:25,631 Mm. 288 00:11:25,632 --> 00:11:27,589 You know, some oat milk might be nice in this. 289 00:11:27,590 --> 00:11:29,541 You won't find that in Helena. 290 00:11:29,542 --> 00:11:31,709 You look long enough, you can find anything. 291 00:11:31,710 --> 00:11:33,387 [MUG THUDS GENTLY] 292 00:11:33,404 --> 00:11:35,554 If you want to ask me about Ronald, 293 00:11:35,574 --> 00:11:36,973 just ask. 294 00:11:36,974 --> 00:11:39,611 Okay. Um... 295 00:11:39,612 --> 00:11:43,021 Tell me something that isn't in the report. 296 00:11:43,022 --> 00:11:45,064 A feeling. 297 00:11:45,065 --> 00:11:47,025 You know, a moment. 298 00:11:47,026 --> 00:11:50,461 He was... 299 00:11:50,462 --> 00:11:53,131 [CHUCKLING] I mean... 300 00:11:53,132 --> 00:11:55,325 It's probably nothing. 301 00:11:55,326 --> 00:11:56,831 Please. 302 00:11:56,832 --> 00:11:58,786 No judgment. 303 00:11:58,787 --> 00:12:02,901 ? 304 00:12:02,902 --> 00:12:06,544 We were alone. Just the two of us. 305 00:12:06,545 --> 00:12:10,340 He told me to wash up, and so I took off my clothes. 306 00:12:10,341 --> 00:12:11,349 ? 307 00:12:11,350 --> 00:12:14,844 And I could tell he wanted to look. 308 00:12:14,845 --> 00:12:16,843 ? 309 00:12:16,844 --> 00:12:19,034 I mean, who wouldn't, right? [CHUCKLES] 310 00:12:19,054 --> 00:12:20,803 ? 311 00:12:20,804 --> 00:12:22,614 I told him to turn around. 312 00:12:26,674 --> 00:12:31,235 I-I felt... safe with him. 313 00:12:31,236 --> 00:12:33,393 ? 314 00:12:33,394 --> 00:12:34,654 I don't know why. 315 00:12:36,402 --> 00:12:38,033 Just a feeling. 316 00:12:38,034 --> 00:12:42,153 Like... Like... Like maybe he... he was looking for... for something? 317 00:12:42,154 --> 00:12:44,248 ? 318 00:12:44,249 --> 00:12:45,473 Love? 319 00:12:45,474 --> 00:12:47,294 [CHUCKLES] 320 00:12:47,982 --> 00:12:50,798 I don't know. Is that weird? 321 00:12:51,654 --> 00:12:53,884 It's not weird at all. 322 00:12:55,761 --> 00:12:57,721 Thank you for telling me that. 323 00:13:00,314 --> 00:13:02,313 - JOHN WAYNE: Come on, Rand. - HORST: But I do have a problem 324 00:13:02,314 --> 00:13:03,373 - with the way we play this! - Rand. 325 00:13:03,374 --> 00:13:04,613 RAND: Hey, Dad, cool it. 326 00:13:04,614 --> 00:13:05,773 Back off a little, okay? 327 00:13:05,774 --> 00:13:07,953 How the hell am I supposed to kick you in the ass 328 00:13:07,954 --> 00:13:10,104 - if I can't tell where it is?! - Hey, come on, Dad. 329 00:13:10,109 --> 00:13:11,109 [DOOR HANDLE RATTLES] 330 00:13:11,110 --> 00:13:13,103 CHEYENNE: Let me in. 331 00:13:13,104 --> 00:13:14,989 [SOFT KNOCKS ON DOOR] 332 00:13:15,004 --> 00:13:17,634 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE] 333 00:13:25,694 --> 00:13:26,958 [SIGHS] 334 00:13:26,959 --> 00:13:28,919 I need one. 335 00:13:29,624 --> 00:13:31,546 Promise me you'll eat something. 336 00:13:31,547 --> 00:13:33,214 [SIGHING] I will. 337 00:13:33,215 --> 00:13:34,361 Okay. 338 00:13:34,362 --> 00:13:36,551 [PILLS RATTLING] 339 00:13:36,552 --> 00:13:38,678 ? 340 00:13:38,679 --> 00:13:40,346 [BOTTLE CLICKS] 341 00:13:40,347 --> 00:13:43,201 [GULPS] 342 00:13:43,202 --> 00:13:44,541 Mm. 343 00:13:44,542 --> 00:13:46,310 [INHALES SHARPLY] 344 00:13:46,311 --> 00:13:48,603 [BREATHING HEAVILY] 345 00:13:48,604 --> 00:13:49,643 ? 346 00:13:49,644 --> 00:13:52,281 - It's okay. - Oh! 347 00:13:52,282 --> 00:13:54,318 - Sorry. - It won't be long now. 348 00:13:54,319 --> 00:13:55,343 [WHIMPERS] 349 00:13:55,344 --> 00:13:57,294 Everything's gonna be okay. 350 00:13:58,994 --> 00:14:01,584 [SIGHS] 351 00:14:01,592 --> 00:14:03,453 Yeah. 352 00:14:03,454 --> 00:14:05,534 It's gonna be okay. 353 00:14:09,074 --> 00:14:10,993 [BRAKES SQUEAK LIGHTLY] 354 00:14:10,994 --> 00:14:13,074 [BELL JINGLES] 355 00:14:13,094 --> 00:14:14,213 [DOOR CREAKS] 356 00:14:14,214 --> 00:14:16,507 What can I do ya for? 357 00:14:16,508 --> 00:14:18,761 Can I get a room, please? Two beds. 358 00:14:18,762 --> 00:14:20,674 [KEYS CLATTER] 359 00:14:20,684 --> 00:14:22,583 - [COMPUTER KEYS CLACKING] - Where you traveling from? 360 00:14:22,584 --> 00:14:24,253 Helena. 361 00:14:24,254 --> 00:14:27,478 Comin' up to old Lochsa for work or a little play? 362 00:14:28,554 --> 00:14:29,723 Work. 363 00:14:29,724 --> 00:14:31,034 What kinda work you do? 364 00:14:33,014 --> 00:14:34,774 I'm a private investigator. 365 00:14:34,777 --> 00:14:36,441 [COMPUTER KEYS CLACKING] 366 00:14:36,442 --> 00:14:39,072 Investigatin' something 'round these parts? 367 00:14:39,073 --> 00:14:40,657 Sounds interesting. 368 00:14:41,354 --> 00:14:43,574 Can I get two room keys, please? 369 00:14:47,206 --> 00:14:48,513 You betcha. 370 00:14:48,514 --> 00:14:50,134 [CABINET DOOR CREAKS] 371 00:14:50,154 --> 00:14:51,667 ? 372 00:14:51,668 --> 00:14:52,862 [CABINET DOOR CLOSES, KEYS CLATTER] 373 00:14:52,863 --> 00:14:53,874 Room 15. 374 00:14:53,884 --> 00:14:56,161 Last one on the right. 375 00:14:56,162 --> 00:14:58,431 ? 376 00:14:58,432 --> 00:14:59,499 [DOOR OPENS] 377 00:14:59,500 --> 00:15:03,831 ? 378 00:15:03,832 --> 00:15:05,598 [DRAWERS SLIDING] 379 00:15:05,599 --> 00:15:11,171 ? 380 00:15:11,172 --> 00:15:13,141 [SIGHS] 381 00:15:13,142 --> 00:15:14,273 [FOOTSTEPS APPROACHING] 382 00:15:14,274 --> 00:15:15,942 You lookin' for somethin'? 383 00:15:15,943 --> 00:15:22,616 ? 384 00:15:22,634 --> 00:15:24,742 ? 385 00:15:24,743 --> 00:15:27,411 Go on, sit down at the desk if you want. 386 00:15:27,412 --> 00:15:30,861 ? 387 00:15:30,862 --> 00:15:33,153 I always thought Blake was gonna come back 388 00:15:33,154 --> 00:15:34,613 and take over things, 389 00:15:34,614 --> 00:15:37,664 but he's been runnin' from this place 390 00:15:37,673 --> 00:15:39,913 his entire adult life. 391 00:15:39,914 --> 00:15:42,294 And after what's happened with the... 392 00:15:42,302 --> 00:15:44,309 [SIGHS] 393 00:15:44,310 --> 00:15:46,473 the girl... 394 00:15:46,480 --> 00:15:49,725 ? 395 00:15:49,726 --> 00:15:51,726 ...the ranch is gonna go to you. 396 00:15:51,727 --> 00:15:54,774 - [CHUCKLES SOFTLY] - You're gonna have to man up. 397 00:15:54,794 --> 00:15:57,221 You're gonna have to make decisions for yourself. 398 00:15:57,222 --> 00:15:59,559 You're gonna have to change the damn letterhead. 399 00:15:59,560 --> 00:16:00,820 You think you can handle that? 400 00:16:00,821 --> 00:16:02,822 - Yes, sir. - But most importantly, 401 00:16:02,823 --> 00:16:05,091 you're gonna have to take care of your mama 402 00:16:05,092 --> 00:16:07,535 and your sister and your brothers. 403 00:16:07,536 --> 00:16:10,113 - Yes, sir. - That includes Blake. 404 00:16:10,114 --> 00:16:12,013 Well, there might be some trouble there, sir. 405 00:16:12,014 --> 00:16:13,133 How's that? 406 00:16:13,134 --> 00:16:14,626 He's got investigators up here. 407 00:16:15,394 --> 00:16:16,733 Rand saw them at the jail. 408 00:16:16,734 --> 00:16:18,013 Jenny Hoyt. Do you remember her? 409 00:16:18,014 --> 00:16:19,053 No, I do not. 410 00:16:19,054 --> 00:16:20,882 What the hell does she want to do out here? 411 00:16:20,883 --> 00:16:22,425 MARGARET: I remember Jenny Hoyt. 412 00:16:22,426 --> 00:16:24,049 Blake used to go out with her. 413 00:16:24,050 --> 00:16:26,333 She was... She was a good girl. 414 00:16:26,334 --> 00:16:27,844 She... She made something of herself. 415 00:16:27,852 --> 00:16:29,821 Well, that's just peachy for her, 416 00:16:29,822 --> 00:16:31,754 but she's got no business out here. 417 00:16:31,774 --> 00:16:34,394 We don't need anybody poking around in our business. 418 00:16:34,396 --> 00:16:35,853 Understood. 419 00:16:35,854 --> 00:16:39,693 ? 420 00:16:39,694 --> 00:16:40,899 I'll take care of it. 421 00:16:40,900 --> 00:16:42,574 Damn right, you will. 422 00:16:42,584 --> 00:16:45,001 ? 423 00:16:45,002 --> 00:16:46,073 [ELECTRICITY CRACKLES] 424 00:16:46,074 --> 00:16:47,301 ? 425 00:16:47,302 --> 00:16:49,193 [BREATHING DEEPLY] 426 00:16:49,194 --> 00:16:51,594 It's okay to say what you like, Arthur. 427 00:16:52,880 --> 00:16:55,875 Can we not talk about it? 428 00:16:55,876 --> 00:16:57,849 I mean, it's okay... 429 00:16:57,850 --> 00:16:59,421 if that's what you like. 430 00:17:01,054 --> 00:17:03,084 There are things that I like. 431 00:17:03,091 --> 00:17:04,589 Things I've never told anybody. 432 00:17:04,590 --> 00:17:05,874 Can you please shut up? 433 00:17:10,394 --> 00:17:11,491 ? 434 00:17:11,492 --> 00:17:12,517 [SWITCH CLICKS] 435 00:17:12,518 --> 00:17:20,692 ? 436 00:17:20,704 --> 00:17:29,993 ? 437 00:17:32,182 --> 00:17:34,351 I'm sorry. 438 00:17:34,352 --> 00:17:39,691 ? 439 00:17:39,692 --> 00:17:41,384 [KNOCK ON DOOR] 440 00:17:42,564 --> 00:17:43,992 CASSIE: Jenny, it's me. 441 00:17:43,993 --> 00:17:46,274 [EXHALES SHARPLY] 442 00:17:46,294 --> 00:17:48,831 - What's up with the gun? - Jesus. 443 00:17:48,832 --> 00:17:50,179 [SIGHS] 444 00:17:50,180 --> 00:17:52,723 The desk fella's a creeper. 445 00:17:52,724 --> 00:17:54,224 - [DOOR CLOSES] - [SIGHS] 446 00:17:56,294 --> 00:17:58,224 You hear from Lindor? 447 00:17:58,230 --> 00:17:59,479 Oh. Thanks. 448 00:17:59,480 --> 00:18:02,024 It's Ronald's truck, but the VIN's been removed, 449 00:18:02,025 --> 00:18:03,808 so there's no way to confirm it yet. 450 00:18:03,809 --> 00:18:04,934 How'd it go here? 451 00:18:05,974 --> 00:18:08,814 Called this Sheriff Wagy. 452 00:18:08,822 --> 00:18:10,408 Got the runaround. 453 00:18:10,409 --> 00:18:12,113 Huh. 454 00:18:12,114 --> 00:18:13,994 Let's ambush him in the morning, 455 00:18:14,014 --> 00:18:15,622 see if we can find Rosie. 456 00:18:16,634 --> 00:18:18,284 You good? 457 00:18:18,292 --> 00:18:19,499 MAN: Get the hell out of here! 458 00:18:19,500 --> 00:18:20,699 [FOOTSTEPS, CLANKING] 459 00:18:20,700 --> 00:18:22,954 - MAN #2: Whoo! - [CAR DOORS CLOSING] 460 00:18:22,974 --> 00:18:24,463 - What was that? - I don't know. 461 00:18:24,464 --> 00:18:27,133 - [TIRES SQUEALING] - Whoo-hoo! 462 00:18:27,134 --> 00:18:28,893 Hey! 463 00:18:28,894 --> 00:18:31,513 - [SCOFFS] - [LAUGHS] 464 00:18:31,514 --> 00:18:33,334 What the hell? 465 00:18:33,354 --> 00:18:37,004 ? 466 00:18:39,066 --> 00:18:43,290 [ELECTRONIC BELL CHIMES] 467 00:18:43,291 --> 00:18:44,445 - Good morning. - Hi. 468 00:18:44,446 --> 00:18:46,498 - What can I do you for? - I'm Jenny Hoyt. 469 00:18:46,499 --> 00:18:48,316 This is my partner, Cassie Dewell. 470 00:18:48,317 --> 00:18:49,577 We're here to see Sheriff Wagy. 471 00:18:49,578 --> 00:18:51,059 What is this in reference to? 472 00:18:51,079 --> 00:18:53,008 The Kleinsasser case. 473 00:18:53,009 --> 00:18:55,248 [DOOR OPENS, ELECTRONIC BELL CHIMES] 474 00:18:55,249 --> 00:18:57,460 Let me see if he's got a minute. 475 00:18:58,529 --> 00:19:02,339 Morning, ladies. Welcome to little old Lochsa. 476 00:19:02,340 --> 00:19:04,288 Jenny Hoyt. I left you a few messages. 477 00:19:04,289 --> 00:19:07,749 Oh, yeah, yeah. Heard all about that shooting over in Helena. 478 00:19:07,769 --> 00:19:10,680 State Trooper. Imagine that. 479 00:19:10,681 --> 00:19:12,641 - Not much to imagine. - Mm. 480 00:19:12,642 --> 00:19:15,060 Don't suppose there is. 481 00:19:15,061 --> 00:19:16,638 [SIGHS] 482 00:19:16,639 --> 00:19:19,289 Funny, you don't look the... 483 00:19:19,309 --> 00:19:20,650 lethal sort. 484 00:19:21,629 --> 00:19:23,298 Somebody tossed blood on our truck. 485 00:19:23,299 --> 00:19:24,528 Slashed the tires. 486 00:19:24,529 --> 00:19:26,178 Oh, it's probably some local boys 487 00:19:26,179 --> 00:19:28,365 havin' fun with folks such as yourselves. 488 00:19:28,366 --> 00:19:29,994 ? 489 00:19:29,995 --> 00:19:31,493 What kinda folks is that? 490 00:19:31,494 --> 00:19:34,079 Oh, you know. Folks from not around here. 491 00:19:34,080 --> 00:19:36,039 Small town. 492 00:19:36,040 --> 00:19:37,208 Don't take too much from it. 493 00:19:37,209 --> 00:19:38,751 We took plenty. 494 00:19:38,759 --> 00:19:42,436 Oh, if you want, I can, uh... 495 00:19:42,437 --> 00:19:45,428 [CRUNCHING] open up an investigation. 496 00:19:45,429 --> 00:19:47,589 - Would you like that? - Let's cut to it. 497 00:19:47,609 --> 00:19:49,629 We're here about Blake Kleinsasser. 498 00:19:49,649 --> 00:19:51,721 Might've heard something about that. 499 00:19:51,722 --> 00:19:52,828 CASSIE: We're just trying to confirm 500 00:19:52,829 --> 00:19:54,850 the circumstances of the assault. 501 00:19:54,851 --> 00:19:56,146 I sent it up to state labs. 502 00:19:56,147 --> 00:19:57,983 - Ain't back yet. - JENNY: We can wait. 503 00:19:57,984 --> 00:19:59,709 We'd also like to speak to the victim, 504 00:19:59,729 --> 00:20:01,357 - Rosie Amaya. - Nah, nah, nah, nah, nah. 505 00:20:01,359 --> 00:20:03,979 Poor girl's been through enough, in my opinion. 506 00:20:03,989 --> 00:20:05,979 May be better if you read the report. 507 00:20:05,987 --> 00:20:08,526 It's all in there. 508 00:20:08,527 --> 00:20:10,796 So... 509 00:20:10,797 --> 00:20:14,636 why don't you leave your number in front with... 510 00:20:14,637 --> 00:20:17,136 Angela... 511 00:20:17,137 --> 00:20:19,750 and I'll let you know when we get that evidence back. 512 00:20:19,751 --> 00:20:21,627 Thank you, ladies. 513 00:20:22,199 --> 00:20:23,462 Enjoy the town. 514 00:20:24,089 --> 00:20:26,209 It's a beautiful town. 515 00:20:27,149 --> 00:20:29,459 You can give us a call when the evidence comes in. 516 00:20:29,468 --> 00:20:30,499 Sure. 517 00:20:30,509 --> 00:20:36,926 ? 518 00:20:36,927 --> 00:20:38,008 Um... 519 00:20:38,009 --> 00:20:39,103 Excuse me! 520 00:20:39,919 --> 00:20:42,428 Um, where did you say you guys were staying? 521 00:20:42,429 --> 00:20:43,989 Just if any, uh... 522 00:20:44,009 --> 00:20:46,818 if any evidence comes in, I could have it sent over. 523 00:20:46,819 --> 00:20:47,944 Grey Cliff Inn. 524 00:20:47,945 --> 00:20:49,188 Oh, my. 525 00:20:49,189 --> 00:20:50,323 Okay. 526 00:20:51,149 --> 00:20:53,992 Anything you think we should be doing in the meantime? 527 00:20:53,993 --> 00:20:57,163 Well, I'm... I'm sure Sheriff Wagy gave you all the pertinents. 528 00:20:57,164 --> 00:20:59,790 ? 529 00:21:00,369 --> 00:21:02,239 What do you consider pertinent? 530 00:21:02,247 --> 00:21:03,286 Uh. 531 00:21:03,287 --> 00:21:05,054 ? 532 00:21:05,055 --> 00:21:07,286 Uh, I should get back. 533 00:21:07,287 --> 00:21:09,286 You take care. 534 00:21:09,287 --> 00:21:14,464 ? 535 00:21:14,465 --> 00:21:15,888 Hey, asshole. 536 00:21:15,889 --> 00:21:18,017 ? 537 00:21:18,997 --> 00:21:20,866 I'm thinkin' we should divide and conquer. 538 00:21:20,867 --> 00:21:22,906 Yeah. Sounds good to me. 539 00:21:22,907 --> 00:21:24,356 I'll go check out the bar 540 00:21:24,357 --> 00:21:26,648 where Blake and Rosie were last seen together, 541 00:21:26,649 --> 00:21:28,318 see what I can shake loose. 542 00:21:28,319 --> 00:21:31,071 - _ - [BIRD CAWS] 543 00:21:31,072 --> 00:21:38,217 ? 544 00:21:38,229 --> 00:21:42,024 ? 545 00:21:42,025 --> 00:21:43,408 [HORSE WHINNIES] 546 00:21:43,409 --> 00:21:44,709 ? 547 00:21:44,729 --> 00:21:46,086 [DOOR OPENS] 548 00:21:46,087 --> 00:21:47,963 ? 549 00:21:47,964 --> 00:21:49,366 The hell you want? 550 00:21:49,367 --> 00:21:51,334 Need help roundin' up some cows. 551 00:21:51,335 --> 00:21:53,129 That fence line you were supposed to fix... 552 00:21:53,149 --> 00:21:55,008 they got out there, down in that bad water. 553 00:21:55,009 --> 00:21:57,265 Busy. 554 00:21:57,269 --> 00:22:02,439 ? 555 00:22:02,459 --> 00:22:08,066 ? 556 00:22:08,067 --> 00:22:09,651 What the hell is this? 557 00:22:09,652 --> 00:22:12,028 That one of them rhetorical questions? 558 00:22:12,029 --> 00:22:13,938 [BOTH GRUNTING] 559 00:22:13,939 --> 00:22:16,218 ? 560 00:22:16,219 --> 00:22:17,909 You wanna kill me? Go on. 561 00:22:19,349 --> 00:22:21,489 Keep smokin' that stuff, I'm not gonna have to. 562 00:22:21,497 --> 00:22:23,934 [BREATHING HEAVILY] 563 00:22:23,935 --> 00:22:25,667 Helps me focus. 564 00:22:25,668 --> 00:22:29,098 ? 565 00:22:29,099 --> 00:22:30,448 We gotta figure out what to do 566 00:22:30,449 --> 00:22:32,091 about Blake's old girlfriend sniffing around. 567 00:22:32,092 --> 00:22:33,876 [SIGHS] 568 00:22:33,877 --> 00:22:35,845 Guess they didn't get the message. 569 00:22:35,846 --> 00:22:38,014 ? 570 00:22:38,947 --> 00:22:40,178 She's pretty. 571 00:22:40,179 --> 00:22:42,069 ? 572 00:22:42,089 --> 00:22:43,616 Partner is, too. 573 00:22:43,617 --> 00:22:45,454 I like watching them. 574 00:22:45,455 --> 00:22:46,616 ? 575 00:22:46,617 --> 00:22:50,256 Remember seeing Blake with the blonde. 576 00:22:50,257 --> 00:22:53,226 Swimming naked in the stock pond. 577 00:22:53,227 --> 00:22:55,889 I bet she smells like peppermint 578 00:22:55,909 --> 00:22:57,109 or something nice. 579 00:22:57,129 --> 00:22:58,617 The hell are you talking about? 580 00:22:59,767 --> 00:23:01,428 [SIGHS] 581 00:23:01,429 --> 00:23:03,169 ? 582 00:23:03,179 --> 00:23:04,229 [BLADE SCRAPING] 583 00:23:04,239 --> 00:23:07,417 I watched them for a long time. 584 00:23:07,418 --> 00:23:09,998 You know what I was thinkin'? 585 00:23:09,999 --> 00:23:11,508 How she'd look in the waste pit, 586 00:23:11,509 --> 00:23:14,808 mixed in with all them dead cows... 587 00:23:14,809 --> 00:23:16,669 crows chewin' on her, 588 00:23:16,689 --> 00:23:18,409 worms havin' at her. 589 00:23:20,409 --> 00:23:22,769 You gotta get your head straight, brother. 590 00:23:24,349 --> 00:23:26,978 I know what you got goin' on in that trailer. 591 00:23:26,979 --> 00:23:30,209 - Yeah, so? - You're not invisible. 592 00:23:32,299 --> 00:23:34,636 Cheyenne's been running her mouth all over town. 593 00:23:34,637 --> 00:23:36,428 And if the old man catches word, 594 00:23:36,429 --> 00:23:39,399 he's gonna whup your ass. 595 00:23:39,407 --> 00:23:40,909 Then he'll shoot ya. 596 00:23:40,910 --> 00:23:43,661 Chi keeps runnin' her mouth, I'll cut her like a pony. 597 00:23:43,662 --> 00:23:46,776 ? 598 00:23:46,777 --> 00:23:47,874 No, you won't. 599 00:23:47,875 --> 00:23:56,187 ? 600 00:23:56,199 --> 00:24:00,763 ? 601 00:24:04,969 --> 00:24:08,978 [BRAKES SQUEAL LIGHTLY] 602 00:24:08,979 --> 00:24:10,374 [ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS] 603 00:24:10,375 --> 00:24:12,768 [ANIMALS BLEATING] 604 00:24:12,769 --> 00:24:16,445 [CATTLE MOOING] 605 00:24:22,289 --> 00:24:24,828 [MOOING CONTINUES] 606 00:24:24,829 --> 00:24:27,289 [BLEATING CONTINUES] 607 00:24:32,499 --> 00:24:33,968 [MOOING CONTINUES] 608 00:24:33,969 --> 00:24:35,789 [BLEATING CONTINUES] 609 00:24:38,199 --> 00:24:39,677 Mrs. Kleinsasser? 610 00:24:40,809 --> 00:24:42,189 Jenny Hoyt. 611 00:24:43,537 --> 00:24:46,206 I don't know if you remember me. 612 00:24:46,207 --> 00:24:47,976 Oh, of course I do. 613 00:24:47,977 --> 00:24:49,676 [MOOING CONTINUES] 614 00:24:49,677 --> 00:24:52,773 Uh, w-would you like to come in for a cup of tea? 615 00:24:55,219 --> 00:24:56,646 Place hasn't changed. 616 00:24:56,647 --> 00:24:57,878 [CHUCKLES] 617 00:24:57,879 --> 00:25:01,073 No, nothing does much around here, I'm afraid. 618 00:25:02,387 --> 00:25:03,753 - Cecil. - [TEA POURS] 619 00:25:03,754 --> 00:25:06,412 - So, you've done awful well for yourself. - [TEA POURS] 620 00:25:07,597 --> 00:25:11,934 I followed that case and you and... 621 00:25:11,935 --> 00:25:14,436 and your poor husband. 622 00:25:14,437 --> 00:25:16,838 Musta been terrible losing him like that. 623 00:25:16,839 --> 00:25:18,709 Not being able to say goodbye. 624 00:25:18,729 --> 00:25:20,301 [TEA POURS] 625 00:25:22,709 --> 00:25:24,228 I think about that every day 626 00:25:24,229 --> 00:25:25,388 when they leave this house... 627 00:25:25,389 --> 00:25:26,558 am I ever gonna see them again, 628 00:25:26,559 --> 00:25:29,100 are they gonna walk through that door again, you know? 629 00:25:29,101 --> 00:25:31,811 Thanks, but I didn't come here to talk about me. 630 00:25:31,812 --> 00:25:34,523 No, of course not. I know. 631 00:25:35,789 --> 00:25:37,956 Blake reached out to me. 632 00:25:37,957 --> 00:25:40,320 I know he didn't do this. 633 00:25:40,321 --> 00:25:41,788 [INHALES SHARPLY] 634 00:25:41,789 --> 00:25:44,049 You know, I always had this hope 635 00:25:44,059 --> 00:25:47,329 that you and Blake would somehow end up together. 636 00:25:47,349 --> 00:25:49,869 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - I... 637 00:25:51,879 --> 00:25:56,449 - What is this? - Mr. Kleinsasser. 638 00:25:56,469 --> 00:25:57,630 Jenny Hoyt. 639 00:25:58,847 --> 00:26:01,007 I remember you. 640 00:26:01,008 --> 00:26:04,010 Horst, J-Jenny's here to talk about Blake. 641 00:26:04,011 --> 00:26:05,979 I figured as much. 642 00:26:10,429 --> 00:26:13,089 So, what is it brings you out here to ask 643 00:26:13,109 --> 00:26:14,969 that won't do for a call? 644 00:26:14,989 --> 00:26:17,900 I wanted to see where the assault on Rosie took place. 645 00:26:17,901 --> 00:26:20,589 I was hoping I could take a look at the caretaker's cabin. 646 00:26:20,599 --> 00:26:21,628 Blake said that something... 647 00:26:21,629 --> 00:26:24,536 I don't know what you do in Helena, 648 00:26:24,537 --> 00:26:27,644 but dropping in like you did... 649 00:26:27,645 --> 00:26:29,742 we call that trespassin' around these parts. 650 00:26:29,743 --> 00:26:32,149 You look like a smart lady who knows what happens 651 00:26:32,169 --> 00:26:34,832 when you trespass around these parts. 652 00:26:34,833 --> 00:26:36,334 Your wife invited me in. 653 00:26:36,335 --> 00:26:39,797 My wife is polite as the day is long. 654 00:26:39,817 --> 00:26:42,298 She can't help it. Bless her heart. 655 00:26:42,299 --> 00:26:45,249 Just so we're clear, go ahead, drink up your tea, and git. 656 00:26:46,757 --> 00:26:48,263 Don't come back. 657 00:26:48,264 --> 00:26:56,646 ? 658 00:26:56,647 --> 00:26:58,688 [GLASS THUDS LIGHTLY] 659 00:26:58,689 --> 00:27:03,059 ? 660 00:27:04,846 --> 00:27:10,452 ? 661 00:27:20,696 --> 00:27:22,196 [ENGINE TURNS OFF] 662 00:27:22,204 --> 00:27:25,416 ? 663 00:27:25,454 --> 00:27:30,805 [GARAGE DOOR CREAKS, THUMPS] 664 00:27:30,825 --> 00:27:34,892 ? 665 00:27:34,906 --> 00:27:41,510 ? 666 00:27:41,526 --> 00:27:48,976 ? 667 00:27:48,996 --> 00:27:54,636 ? 668 00:27:54,644 --> 00:27:56,663 [CHAIN CLANKING] 669 00:27:56,664 --> 00:28:02,500 ? 670 00:28:02,516 --> 00:28:06,753 ? 671 00:28:06,754 --> 00:28:10,928 [DOOR CREAKS] 672 00:28:10,929 --> 00:28:12,223 ? 673 00:28:12,224 --> 00:28:14,393 [MATCH STRIKES] 674 00:28:14,394 --> 00:28:22,565 ? 675 00:28:22,576 --> 00:28:31,115 ? 676 00:28:31,116 --> 00:28:33,825 I met someone... 677 00:28:33,826 --> 00:28:36,285 someone special. 678 00:28:36,286 --> 00:28:38,106 She's not like you. 679 00:28:39,434 --> 00:28:41,234 She understands me. 680 00:28:44,362 --> 00:28:47,741 I wanted to come here and feel you one last time... 681 00:28:48,372 --> 00:28:49,951 to say goodbye. 682 00:28:50,102 --> 00:28:52,849 I know what we had wasn't real. 683 00:28:54,422 --> 00:28:56,252 I know that now. 684 00:28:56,260 --> 00:28:58,282 But it could have been. 685 00:29:03,702 --> 00:29:06,672 They say light a candle and make a wish. 686 00:29:08,842 --> 00:29:11,222 I'm not going to tell you my wish. 687 00:29:13,502 --> 00:29:15,552 This is goodbye. 688 00:29:17,132 --> 00:29:19,129 [METAL SCRAPES] 689 00:29:19,130 --> 00:29:24,851 ? 690 00:29:24,852 --> 00:29:25,862 [BLOWS] 691 00:29:26,842 --> 00:29:29,502 I'm sorry I shot ya. 692 00:29:29,510 --> 00:29:32,679 You was a good boy. 693 00:29:32,680 --> 00:29:35,347 Mine ain't worth a lick. 694 00:29:35,348 --> 00:29:37,231 My whole world's just slidin' down the crapper, 695 00:29:37,232 --> 00:29:38,842 and it's my own damn fault. 696 00:29:40,813 --> 00:29:44,442 I'd have been better off spillin' my seed down a gopher hole. 697 00:29:45,962 --> 00:29:48,702 But there they are, and here I am, 698 00:29:48,712 --> 00:29:52,482 and what they don't know, they ain't never gonna know. 699 00:29:52,502 --> 00:29:54,151 Blake was the only one worth a damn, 700 00:29:54,152 --> 00:29:56,369 and now I'm just bringin' in the sheaves, 701 00:29:56,370 --> 00:29:58,747 bringin' in the below-average sheaves. 702 00:29:58,748 --> 00:30:00,261 You gonna keep talkin' to that thing 703 00:30:00,262 --> 00:30:01,892 or you gonna take your pills? 704 00:30:03,012 --> 00:30:05,177 Cecil's the only one who understands me. 705 00:30:05,178 --> 00:30:07,809 And you're the one who shot him, don't forget. 706 00:30:07,810 --> 00:30:10,759 Oh, believe me, I have not forgotten. 707 00:30:10,760 --> 00:30:13,581 He was lookin' right at me when he dropped. 708 00:30:13,582 --> 00:30:15,402 And he's never stopped. 709 00:30:16,462 --> 00:30:19,581 - [SIGHS] - [PILLS RATTLING LIGHTLY] 710 00:30:19,582 --> 00:30:22,146 Do you have something you wanna tell me? 711 00:30:23,042 --> 00:30:25,772 The moon is looking dull tonight. 712 00:30:29,302 --> 00:30:31,122 Hadn't noticed. 713 00:30:32,198 --> 00:30:34,761 What happened, Margaret? 714 00:30:34,762 --> 00:30:36,322 What do you mean? 715 00:30:40,362 --> 00:30:43,142 We had the prettiest horses, 716 00:30:43,150 --> 00:30:45,141 the best cattle, 717 00:30:45,142 --> 00:30:47,082 and the smartest kids. 718 00:30:47,112 --> 00:30:52,157 And now I'm just surrounded by lackluster in my last days, 719 00:30:52,158 --> 00:30:54,845 and I don't understand how that happened. 720 00:30:57,848 --> 00:30:59,933 Sit down. Take your pills, okay? 721 00:30:59,934 --> 00:31:01,367 Okay. 722 00:31:01,368 --> 00:31:03,162 [GROANS] 723 00:31:06,042 --> 00:31:07,369 [CRUNCHING] 724 00:31:07,370 --> 00:31:09,484 [COUGHING] 725 00:31:09,485 --> 00:31:16,033 ? 726 00:31:16,052 --> 00:31:21,922 ? 727 00:31:21,932 --> 00:31:23,206 [GROANS] 728 00:31:23,207 --> 00:31:24,666 Careful, sweetheart. 729 00:31:24,667 --> 00:31:26,511 [BREATHING HEAVILY] 730 00:31:26,512 --> 00:31:31,762 ? 731 00:31:31,782 --> 00:31:33,591 Nothin' works anymore. 732 00:31:33,592 --> 00:31:34,722 ? 733 00:31:34,742 --> 00:31:38,199 I know. I know. 734 00:31:38,200 --> 00:31:39,971 Here. 735 00:31:39,972 --> 00:31:44,961 ? 736 00:31:44,962 --> 00:31:46,379 Horst. 737 00:31:46,380 --> 00:31:48,071 ? 738 00:31:48,072 --> 00:31:49,821 Can we please talk about Blake? 739 00:31:49,822 --> 00:31:51,241 I cannot stand the thought of him 740 00:31:51,242 --> 00:31:53,702 sitting in that jail cell for one more night. Please. 741 00:31:53,712 --> 00:31:56,082 I-I told you, I'm taking care of that. 742 00:31:57,358 --> 00:31:59,559 Don't you worry, sweetheart. 743 00:31:59,560 --> 00:32:02,212 ? 744 00:32:03,522 --> 00:32:05,197 DAN: So, we're 4 feet deep in snow, 745 00:32:05,198 --> 00:32:07,125 and I'm trying to rope this damn thing. 746 00:32:07,126 --> 00:32:09,503 Next thing I know... 747 00:32:09,512 --> 00:32:12,291 this sumbitch just comes up and rams me. 748 00:32:12,292 --> 00:32:13,661 And I go ass over teakettle. 749 00:32:13,662 --> 00:32:16,131 [CHUCKLES] Mm-hmm. Did you get her branded? 750 00:32:16,132 --> 00:32:17,261 Oh, we got her branded alright, yeah. 751 00:32:17,262 --> 00:32:19,430 - This other time... - Um, excuse me. 752 00:32:19,432 --> 00:32:22,801 Hi. Um, you here every night? 753 00:32:22,802 --> 00:32:24,184 Yes, ma'am. 754 00:32:24,185 --> 00:32:27,021 The night Blake Kleinsasser was here? 755 00:32:27,022 --> 00:32:29,814 ? I would throw away my gold and my silver ? 756 00:32:29,815 --> 00:32:31,733 Sure was. He was with that girl. 757 00:32:31,734 --> 00:32:33,842 Anything you could tell me? 758 00:32:33,862 --> 00:32:36,852 Not much to tell. I mean, he was pretty drunk, having a good time. 759 00:32:36,860 --> 00:32:38,829 Sold him a bottle of whiskey to go, and he left. 760 00:32:38,830 --> 00:32:40,116 ? Then I would crawl through the fire of burning embers ? 761 00:32:40,117 --> 00:32:42,118 That's the last I saw him. Another round? 762 00:32:42,119 --> 00:32:43,399 Yeah, Nick. Yeah, yeah, top me up. 763 00:32:43,400 --> 00:32:45,038 - You don't need... - This one's on me. 764 00:32:45,039 --> 00:32:47,907 ? I would die just to make you understand ? 765 00:32:47,908 --> 00:32:49,509 Hey, Chi. I didn't see you there. 766 00:32:49,510 --> 00:32:51,139 Mm, that's 'cause you were too busy 767 00:32:51,140 --> 00:32:53,941 mouthin' off to the pretty girl. 768 00:32:53,942 --> 00:32:55,173 He ain't a finisher. 769 00:32:55,174 --> 00:32:57,121 [CHUCKLES] He ain't even a starter. 770 00:32:57,122 --> 00:32:59,572 He's just a talker and a drunk. Ain't that right, Danny? 771 00:32:59,580 --> 00:33:01,012 Sit down. 772 00:33:01,013 --> 00:33:04,189 ? 773 00:33:04,190 --> 00:33:06,459 - Bitch. - Oh, yes. 774 00:33:06,460 --> 00:33:08,394 I'm the best bitch you ever had. 775 00:33:08,395 --> 00:33:10,856 Maybe someday, I'll give you another ride, 776 00:33:10,862 --> 00:33:14,901 let you try [WHISPERING] to set your post. 777 00:33:14,902 --> 00:33:16,462 Get outta here. 778 00:33:16,482 --> 00:33:18,337 ? Bring color back to my eyes ? 779 00:33:18,338 --> 00:33:19,999 Don't worry about him. 780 00:33:20,000 --> 00:33:21,507 He's harmless. 781 00:33:21,508 --> 00:33:23,241 Sadly. 782 00:33:23,242 --> 00:33:26,262 ? Yeah, won't you just step inside? ? 783 00:33:26,282 --> 00:33:27,623 Cheyenne Kleinsasser. 784 00:33:29,750 --> 00:33:31,411 Cassie Dewell. 785 00:33:31,412 --> 00:33:34,182 Yeah. Heard about you. 786 00:33:34,202 --> 00:33:36,589 ? I'd do anything you please ? 787 00:33:36,590 --> 00:33:38,216 And where's your partner? 788 00:33:38,217 --> 00:33:40,290 - ? You give me that sweet spring fever ? - She's working on something. 789 00:33:40,291 --> 00:33:41,303 Mm. 790 00:33:41,790 --> 00:33:43,431 Helping poor old Blake out, I bet. 791 00:33:44,562 --> 00:33:46,222 He's sure gonna need it. 792 00:33:46,242 --> 00:33:47,965 ? Oh, you set my soul on fire ? 793 00:33:47,966 --> 00:33:49,422 You think he did it? 794 00:33:50,646 --> 00:33:52,599 Don't matter what I think. 795 00:33:52,600 --> 00:33:54,601 Haven't seen him in years. 796 00:33:54,602 --> 00:33:58,362 And then he blows back in town 'cause Daddy's dying, 797 00:33:58,382 --> 00:34:00,661 says he's got all these great ideas for the ranch, 798 00:34:00,662 --> 00:34:02,950 like he suddenly wants to be a part of the family. 799 00:34:04,080 --> 00:34:06,411 What was his relationship to Rosie? 800 00:34:06,412 --> 00:34:08,087 Don't know about where you come from, 801 00:34:08,088 --> 00:34:09,719 but up here... 802 00:34:09,720 --> 00:34:11,089 you walk out that door with a man, 803 00:34:11,090 --> 00:34:12,876 you better know what you want from him 804 00:34:12,877 --> 00:34:14,927 and what you don't. 805 00:34:14,928 --> 00:34:17,005 Now, maybe she just needed a ride. 806 00:34:17,006 --> 00:34:19,359 I don't know. 807 00:34:19,360 --> 00:34:22,029 But him beatin' on her like that... 808 00:34:22,030 --> 00:34:24,053 it's despicable, is what it is. 809 00:34:24,054 --> 00:34:26,099 So you do think that he did it? 810 00:34:26,100 --> 00:34:27,609 ? 'Cause you give me that sweet spring fever ? 811 00:34:27,610 --> 00:34:30,059 Brothers can be challenging. 812 00:34:30,060 --> 00:34:32,961 - ? I'd do anything you please ? - They say all they do is to protect you 813 00:34:32,962 --> 00:34:36,179 and [CHUCKLES] shove your face into a cow pie. 814 00:34:36,180 --> 00:34:38,017 ? Bring me down to my knees ? 815 00:34:38,018 --> 00:34:39,528 I don't know Blake anymore. 816 00:34:39,532 --> 00:34:40,787 He left. 817 00:34:40,788 --> 00:34:43,341 ? Oh, you set my soul on fire ? 818 00:34:43,342 --> 00:34:45,576 - What do your brothers think? - Hmm. 819 00:34:45,577 --> 00:34:47,189 [CHUCKLES] 820 00:34:47,190 --> 00:34:49,621 Hell if I know. 821 00:34:49,622 --> 00:34:51,330 John Wayne's probably thinking 822 00:34:51,331 --> 00:34:54,222 he's gonna get the ranch when Daddy passes. 823 00:34:54,242 --> 00:34:56,085 How's that sit with you? 824 00:34:56,086 --> 00:34:57,231 ? 825 00:34:57,232 --> 00:34:59,191 You know. 826 00:34:59,192 --> 00:35:01,622 I'm supposed to shut my mouth and know my place. 827 00:35:01,642 --> 00:35:03,031 Right. 828 00:35:03,032 --> 00:35:05,722 [CELLPHONE VIBRATING] 829 00:35:05,742 --> 00:35:07,482 Excuse me a minute. 830 00:35:08,891 --> 00:35:10,849 Guess who I'm talking to. 831 00:35:10,850 --> 00:35:12,679 Cheyenne Kleinsasser. 832 00:35:12,680 --> 00:35:15,519 JENNY: She give you anything? 833 00:35:15,520 --> 00:35:17,649 Nothing concrete. She's a talker, though. 834 00:35:17,650 --> 00:35:19,192 Just like I remember. 835 00:35:19,193 --> 00:35:20,568 How'd it go at the ranch? 836 00:35:20,569 --> 00:35:22,622 It didn't. Got run off. 837 00:35:24,132 --> 00:35:25,802 I know a back way in. 838 00:35:25,812 --> 00:35:27,601 I need to get in there and check Blake's story. 839 00:35:27,602 --> 00:35:28,868 Drop me a pin, I'll meet ya there. 840 00:35:28,869 --> 00:35:30,746 - Okay. - [CELLPHONE BEEPS] 841 00:35:33,290 --> 00:35:35,207 ? 842 00:35:35,208 --> 00:35:37,377 Word of advice. 843 00:35:37,378 --> 00:35:41,576 While I appreciate someone pretending to care about my big brother, 844 00:35:41,577 --> 00:35:44,322 other men in my family are less enthusiastic 845 00:35:44,342 --> 00:35:47,178 about out-of-towners asking too many questions. 846 00:35:47,179 --> 00:35:50,119 ? You threw my beat red heart into a deep dark hole ? 847 00:35:50,120 --> 00:35:52,381 Anytime you wanna talk, we're at the Grey Cliff. 848 00:35:52,382 --> 00:35:53,392 Don't wait up. 849 00:35:53,394 --> 00:35:55,261 ? Bah bah bah ? 850 00:35:55,262 --> 00:35:56,855 She was just leavin', JW. 851 00:35:56,856 --> 00:35:58,601 Have a drink with me. 852 00:35:58,602 --> 00:36:00,108 ? 853 00:36:00,109 --> 00:36:01,731 C'mon. 854 00:36:01,732 --> 00:36:04,280 ? Ba-ba, ba-ba-ba ? 855 00:36:04,282 --> 00:36:05,655 I'm good. 856 00:36:05,656 --> 00:36:07,901 ? 857 00:36:07,902 --> 00:36:09,076 [SIGHS] 858 00:36:09,670 --> 00:36:10,827 Leave her be, JW. 859 00:36:10,828 --> 00:36:12,412 [GRUNTS] 860 00:36:12,413 --> 00:36:16,849 ? 861 00:36:16,850 --> 00:36:19,949 [ENGINE STARTS] 862 00:36:19,950 --> 00:36:21,549 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 863 00:36:21,550 --> 00:36:23,840 ? 864 00:36:23,841 --> 00:36:25,457 [SEAT BELT CLICKS] 865 00:36:25,458 --> 00:36:33,434 ? 866 00:36:34,522 --> 00:36:37,722 You, um... You told me to tell ya 867 00:36:37,723 --> 00:36:41,065 if something out of the ordinary happened with the Pergman case. 868 00:36:41,066 --> 00:36:43,943 This feels like it qualifies. 869 00:36:43,944 --> 00:36:47,921 That camera we set up... we got something. 870 00:36:47,922 --> 00:36:50,451 ? 871 00:36:50,462 --> 00:36:52,327 [LAPTOP KEY CLICKS] 872 00:36:52,328 --> 00:36:54,737 There's his mother's grave. 873 00:36:54,738 --> 00:36:56,069 LINDOR: That's Ronald? 874 00:36:56,070 --> 00:36:57,249 Yep. 875 00:36:57,252 --> 00:36:59,710 ? 876 00:37:00,370 --> 00:37:03,209 Slept there all night. 877 00:37:03,210 --> 00:37:05,257 Mother issues. 878 00:37:06,942 --> 00:37:08,341 Right? 879 00:37:08,342 --> 00:37:15,922 ? 880 00:37:15,942 --> 00:37:17,060 Thank you, Kent. 881 00:37:17,061 --> 00:37:18,422 You're welcome. 882 00:37:19,562 --> 00:37:28,154 ? 883 00:37:28,155 --> 00:37:32,321 _ 884 00:37:32,322 --> 00:37:37,052 ? 885 00:37:37,072 --> 00:37:45,805 ? 886 00:37:45,822 --> 00:37:54,576 ? 887 00:37:54,592 --> 00:38:02,272 ? 888 00:38:02,292 --> 00:38:12,062 ? 889 00:38:12,082 --> 00:38:20,806 ? 890 00:38:20,822 --> 00:38:24,889 ? 891 00:38:24,890 --> 00:38:26,259 - [SIREN WAILS] - Wha...? 892 00:38:26,260 --> 00:38:29,129 [SIREN WAILS] 893 00:38:29,130 --> 00:38:37,622 ? 894 00:38:39,999 --> 00:38:41,242 Evening, Officer. 895 00:38:41,243 --> 00:38:43,928 Saw you swerving back there, coming out of the bar. 896 00:38:43,929 --> 00:38:47,038 - You been drinkin'? - Um, n-no, sir. 897 00:38:47,039 --> 00:38:50,208 So you don't mind taking a Breathalyzer for me? 898 00:38:50,209 --> 00:38:52,358 ? 899 00:38:52,359 --> 00:38:54,966 I-I have the right to refuse a Breathalyzer. 900 00:38:54,967 --> 00:38:56,986 You certainly do. 901 00:38:56,987 --> 00:38:58,868 Step out of the car, please. 902 00:38:59,280 --> 00:39:01,070 ? 903 00:39:01,095 --> 00:39:03,196 Officer, I-I'm a private investigator. 904 00:39:03,197 --> 00:39:05,333 - I... - Don't make me ask you again. 905 00:39:05,924 --> 00:39:13,354 ? 906 00:39:13,379 --> 00:39:15,374 - [SEAT BELT UNBUCKLING] - I'm unbuckling. 907 00:39:15,375 --> 00:39:18,744 ? 908 00:39:18,745 --> 00:39:21,568 [DOOR ALARM DINGING] 909 00:39:21,569 --> 00:39:26,079 ? 910 00:39:26,099 --> 00:39:27,398 [GRUNTS] 911 00:39:27,399 --> 00:39:29,738 What are... What are you doing? 912 00:39:29,739 --> 00:39:30,929 [HANDCUFFS CLICKING] 913 00:39:30,939 --> 00:39:32,278 What... 914 00:39:32,279 --> 00:39:36,659 This will go a whole lot better if you don't fight. 915 00:39:36,679 --> 00:39:40,088 [GASPING] 916 00:39:40,089 --> 00:39:43,932 ? 917 00:39:43,949 --> 00:39:46,508 ? 918 00:39:46,509 --> 00:39:49,438 [GROANS, SNIFFLES] 919 00:39:49,439 --> 00:39:52,566 ? 920 00:39:52,579 --> 00:39:55,694 ? 921 00:39:55,709 --> 00:39:58,071 ? 922 00:39:58,079 --> 00:40:01,115 [SIGHS HEAVILY] 923 00:40:01,116 --> 00:40:03,117 ? 924 00:40:03,118 --> 00:40:05,161 [KNOCKING] 925 00:40:05,162 --> 00:40:06,256 [BUZZER SOUNDS] 926 00:40:06,257 --> 00:40:10,496 ? 927 00:40:10,497 --> 00:40:13,266 - [BUZZER SOUNDS] - [METAL CREAKING] 928 00:40:13,267 --> 00:40:21,177 ? 929 00:40:21,178 --> 00:40:24,356 [VEHICLE APPROACHES] 930 00:40:24,357 --> 00:40:27,096 [BRAKES SQUEAL LIGHTLY] 931 00:40:27,097 --> 00:40:28,726 Get in, son. 932 00:40:28,727 --> 00:40:30,098 I can walk. 933 00:40:30,099 --> 00:40:31,879 You can, but you won't. 934 00:40:32,999 --> 00:40:35,358 Get in the car. 935 00:40:35,359 --> 00:40:37,406 ? 936 00:40:37,407 --> 00:40:38,936 [HEAVY METAL MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 937 00:40:38,937 --> 00:40:41,844 ? That you suffer ? 938 00:40:41,845 --> 00:40:51,333 ? 939 00:40:51,349 --> 00:40:54,824 ? 940 00:40:54,825 --> 00:40:57,713 ? Oh, now the panic is gone ? 941 00:40:57,714 --> 00:40:59,956 ? 942 00:40:59,957 --> 00:41:01,134 Hey, we got a visitor. 943 00:41:01,135 --> 00:41:03,659 ? Of those you stood beside ? 944 00:41:03,679 --> 00:41:04,720 [GASPS] 945 00:41:04,721 --> 00:41:06,436 ? Words you know ? 946 00:41:06,437 --> 00:41:08,436 RAND: Hey, where you going? 947 00:41:08,437 --> 00:41:09,850 Hey! 948 00:41:09,851 --> 00:41:11,644 [PANTING] 949 00:41:11,645 --> 00:41:18,234 ? 950 00:41:18,235 --> 00:41:19,819 Hey, I asked you... where you going? 951 00:41:19,820 --> 00:41:22,154 [GRUNTS] 952 00:41:22,155 --> 00:41:25,408 ? 953 00:41:25,409 --> 00:41:28,086 [PANTING] 954 00:41:28,087 --> 00:41:29,745 [CHUCKLES] 955 00:41:29,746 --> 00:41:31,156 [FLIES BUZZING] 956 00:41:31,157 --> 00:41:34,496 Don't you look pretty in there with all them dead things? 957 00:41:34,497 --> 00:41:37,334 ? Betrothed to their piety ? 958 00:41:37,335 --> 00:41:40,666 ? They cheer and toast to the Holy Ghost ? 959 00:41:40,667 --> 00:41:43,778 ? But just won't let me be ? 960 00:41:43,779 --> 00:41:46,829 ? I will burn your kingdom down ? 961 00:41:46,837 --> 00:41:50,891 ? If you try to conquer me and mine ? 962 00:41:50,892 --> 00:41:54,946 ? 963 00:41:54,947 --> 00:41:57,159 You just passed the sheriff's office. 964 00:41:57,179 --> 00:41:59,608 Yes, ma'am, we did. 965 00:41:59,609 --> 00:42:00,919 ? 966 00:42:00,949 --> 00:42:02,823 ? I will burn your kingdom down ? 967 00:42:02,824 --> 00:42:04,448 Where the hell are you taking me? 968 00:42:04,449 --> 00:42:08,258 ? If you try to conquer me and mine ? 969 00:42:08,259 --> 00:42:10,059 ? 970 00:42:10,079 --> 00:42:12,288 - ? I'm a man of my word ? - [DOOR HANDLE THUDDING] 971 00:42:12,289 --> 00:42:13,769 ? And I will burn your kingdom down ? 972 00:42:13,779 --> 00:42:16,019 Kinda dumb comin' out here alone, 973 00:42:16,029 --> 00:42:17,461 trespassin'. 974 00:42:18,319 --> 00:42:19,579 Or did you come to see me? 975 00:42:19,599 --> 00:42:21,319 ? Me and mine ? 976 00:42:21,339 --> 00:42:25,298 ? Me and mine ? 977 00:42:25,299 --> 00:42:29,556 - Synced & corrected by MementMori - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.