All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E06.720p.WEB.h264-EDITH_Track03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,295 --> 00:00:06,131
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,172 --> 00:00:08,383
[Rosemary] I am more tired
than I have ever been.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,635
[Elizabeth] You need to take
some time for yourself.
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,680
No, you donāt need to remind me
of my situation,
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,140
I just need a little more time.
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,349
Thereās a piece of land.
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,351
Itās my land and I want
to sell it to you.
8
00:00:18,393 --> 00:00:19,019
I accept.
9
00:00:19,060 --> 00:00:20,353
Itās a deal.
10
00:00:20,395 --> 00:00:21,688
[Lucas] I want to give you
a house on a hill.
11
00:00:21,730 --> 00:00:23,148
A castle for you and Jack.
12
00:00:23,189 --> 00:00:24,649
[Elizabeth] I donāt want
a castle.
13
00:00:24,691 --> 00:00:27,277
Having my best friend over
while our babies sleep upstairs,
14
00:00:27,318 --> 00:00:30,196
thereās just no house on a hill
that could make up for that.
15
00:00:30,697 --> 00:00:32,198
[tea cups clink]
16
00:00:33,992 --> 00:00:35,618
[people chattering]
17
00:00:36,119 --> 00:00:38,038
[Allie] Thereās so many people.
18
00:00:38,079 --> 00:00:39,581
[Toby] And theyāre hogging
all the pools.
19
00:00:39,622 --> 00:00:41,291
[Angela] Is there enough room
for us?
20
00:00:41,916 --> 00:00:43,209
[Allie] Not a chance.
21
00:00:43,918 --> 00:00:44,711
Mr. Hickam.
22
00:00:44,753 --> 00:00:46,296
Hm?
23
00:00:46,338 --> 00:00:48,214
How are we supposed to swim
when everyone else is here?
24
00:00:48,256 --> 00:00:51,092
Will you children keep it down?!
25
00:00:51,134 --> 00:00:54,596
Some of us are trying to enjoy
the experience.
26
00:00:56,264 --> 00:00:58,058
Maybe you better
come back later.
27
00:00:58,099 --> 00:00:59,601
We have to go to school.
28
00:00:59,642 --> 00:01:01,061
That is a problem,
29
00:01:01,102 --> 00:01:03,229
because the tourists come here
for the hot springs.
30
00:01:03,271 --> 00:01:04,481
Weāre the ones who discovered
31
00:01:04,522 --> 00:01:06,149
the hot springs
in the first place.
32
00:01:06,191 --> 00:01:08,151
This is so unfair.
33
00:01:14,115 --> 00:01:16,368
[Lee] Oh, there she is.
34
00:01:16,409 --> 00:01:18,870
Big day.
First day into town.
35
00:01:18,912 --> 00:01:20,038
Thatās right.
36
00:01:20,080 --> 00:01:22,040
And itās going to be
a wonderful day.
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,083
Donāt forget these.
38
00:01:23,124 --> 00:01:24,042
Right. Yeah, yeah, yeah.
Got āem.
39
00:01:24,084 --> 00:01:25,585
Weāre going to see Auntie Faith.
40
00:01:25,627 --> 00:01:26,461
Yeah.
41
00:01:26,503 --> 00:01:27,712
Normally she comes to our place
42
00:01:27,754 --> 00:01:30,131
but today weāre gonna see her
at the office.
43
00:01:30,173 --> 00:01:31,049
[giggles]
44
00:01:31,091 --> 00:01:32,175
-Oh, Lee?
-What?
45
00:01:32,217 --> 00:01:33,843
Whereās the babyās hat?
46
00:01:33,885 --> 00:01:36,388
The hat, the hat, the hat.
I had... I saw the...
47
00:01:36,429 --> 00:01:37,180
In there?
48
00:01:38,306 --> 00:01:39,766
It's on her head.
49
00:01:39,808 --> 00:01:40,934
Oh.
50
00:01:40,975 --> 00:01:42,477
Well, then we have everything.
51
00:01:42,519 --> 00:01:45,605
Oh, oh, by the way, I have
a new name to try out.
52
00:01:45,647 --> 00:01:47,649
Tell me what you think.
53
00:01:47,691 --> 00:01:48,566
Gussy!
54
00:01:49,693 --> 00:01:51,027
After my great-grandmother.
Remember?
55
00:01:51,069 --> 00:01:52,696
-Yes.
-Yeah.
56
00:01:52,737 --> 00:01:54,239
Letās try it on for size.
57
00:01:54,280 --> 00:01:55,532
-Fantastic.
-[Rosemary chuckles]
58
00:01:55,573 --> 00:01:56,491
Letās go.
59
00:01:58,451 --> 00:02:00,036
Joseph, I donāt think
I realized
60
00:02:00,078 --> 00:02:02,622
how good a month
weāve been having.
61
00:02:02,664 --> 00:02:04,666
With all these tourists,
business has been great.
62
00:02:05,667 --> 00:02:08,753
We should celebrate.
Give back to our friends.
63
00:02:08,795 --> 00:02:11,006
I think itās time for another
community dinner.
64
00:02:11,047 --> 00:02:12,424
And what did we say this place
65
00:02:12,465 --> 00:02:14,134
could learn a thing
or two about?
66
00:02:14,175 --> 00:02:15,051
Barbecue.
67
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
So letās do it.
68
00:02:16,636 --> 00:02:19,597
A St. Louis barbecue right here
in Hope Valley.
69
00:02:19,639 --> 00:02:21,975
Just like the ones we used to
host when we first got married.
70
00:02:22,017 --> 00:02:25,311
Ok, ok, but you said St. Louis.
71
00:02:25,353 --> 00:02:28,314
Surely you meant Kansas City
barbecue like my mama makes.
72
00:02:28,356 --> 00:02:30,775
-Oh, now donāt start that.
-Mmhmm.
73
00:02:30,817 --> 00:02:31,860
Mmhmm.
74
00:02:33,695 --> 00:02:35,989
[Toby] These tourists sure
are annoying.
75
00:02:36,031 --> 00:02:37,449
Toby, that isnāt nice.
76
00:02:37,490 --> 00:02:39,117
Theyāve been a good thing, too.
77
00:02:39,159 --> 00:02:41,286
Mamaās never been busier
at the cafƩ.
78
00:02:41,327 --> 00:02:43,538
Well, it doesnāt mean they can
just take over.
79
00:02:43,830 --> 00:02:44,998
[Cooper] Mrs. Thornton!
80
00:02:45,290 --> 00:02:46,166
Good morning.
81
00:02:46,207 --> 00:02:47,500
We have to do something about
82
00:02:47,542 --> 00:02:48,960
all the tourists up
at the hot springs.
83
00:02:49,002 --> 00:02:50,628
Yeah, they shouldnāt be allowed.
84
00:02:50,670 --> 00:02:52,005
Whoās not allowed?
85
00:02:52,047 --> 00:02:54,007
The tourists are at the hot
springs all the time.
86
00:02:54,049 --> 00:02:54,966
I see.
87
00:02:56,384 --> 00:02:58,845
Well, the tourists are great
for the townās economy,
88
00:02:58,887 --> 00:03:01,306
and itās a free world so they
can go wherever they like.
89
00:03:01,348 --> 00:03:02,515
But they wonāt share.
90
00:03:02,557 --> 00:03:04,100
And theyāre on holidays.
91
00:03:04,142 --> 00:03:05,518
Theyāve got all day
to be up there.
92
00:03:05,560 --> 00:03:07,395
And weāve only got
before and after school.
93
00:03:07,437 --> 00:03:08,730
They make a good point.
94
00:03:08,772 --> 00:03:09,898
They certainly do.
95
00:03:11,066 --> 00:03:13,193
If you four can come up
with a solution
96
00:03:13,234 --> 00:03:14,402
maybe I can be of help.
97
00:03:14,444 --> 00:03:16,029
But what would it be?
98
00:03:16,071 --> 00:03:17,947
Well, weāll have
to figure that out.
99
00:03:17,989 --> 00:03:20,492
Why donāt we go to school
and we can discuss it there?
100
00:03:20,533 --> 00:03:21,493
I guess.
101
00:03:21,534 --> 00:03:21,993
-[Allie] Alright.
-[Cooper] Fine.
102
00:03:22,035 --> 00:03:22,327
[Angela] Ok.
103
00:03:23,244 --> 00:03:24,621
Cheer up.
104
00:03:28,375 --> 00:03:30,251
That was very generous of you
to offer to help.
105
00:03:30,293 --> 00:03:32,837
I like making people happy.
Hopefully.
106
00:03:32,879 --> 00:03:34,381
[laughs]
107
00:03:34,422 --> 00:03:36,049
So if they bring you a solution
108
00:03:36,091 --> 00:03:38,051
youāll help them make it
a reality?
109
00:03:38,093 --> 00:03:40,679
Even if it crosses your guests?
110
00:03:40,720 --> 00:03:43,139
In my experience,
a good solution
111
00:03:43,181 --> 00:03:44,808
is a deal everyone wants
to take.
112
00:03:44,849 --> 00:03:45,809
Hmm.
113
00:03:47,143 --> 00:03:48,603
Well, Iāll be excited to see
how this turns out.
114
00:03:51,356 --> 00:03:52,107
Have a good day.
115
00:03:52,148 --> 00:03:52,982
You too.
116
00:03:56,277 --> 00:03:59,030
[theme music]
117
00:03:59,072 --> 00:04:13,920
*
118
00:04:13,962 --> 00:04:25,306
*
119
00:04:28,476 --> 00:04:30,270
-Hello, ladies.
-Hello.
120
00:04:30,311 --> 00:04:32,105
Hello, Lee.
Hello, Rosemary.
121
00:04:32,147 --> 00:04:34,024
Let me see her.
122
00:04:34,065 --> 00:04:36,317
[Molly] Oh, hello baby Myrtle.
123
00:04:36,776 --> 00:04:38,778
Oh, we've actually changed it
to...
124
00:04:39,070 --> 00:04:40,238
Gussy.
125
00:04:40,280 --> 00:04:41,698
-Gussy?
-[Lee] Yeah, Gussy.
126
00:04:41,740 --> 00:04:42,615
Gussy?
127
00:04:42,657 --> 00:04:43,491
Yeah.
128
00:04:43,533 --> 00:04:44,451
I thought that it was Dimple.
129
00:04:44,492 --> 00:04:45,994
When was it ever Dimple?
130
00:04:46,036 --> 00:04:47,162
For a moment there,
131
00:04:47,203 --> 00:04:48,204
after my great Aunt Dimple
from Ohio.
132
00:04:48,246 --> 00:04:49,622
You remember, I told you
about her.
133
00:04:49,664 --> 00:04:51,166
Yes, yes.
134
00:04:51,207 --> 00:04:53,460
Your family has so many
unique names
135
00:04:53,501 --> 00:04:55,128
that Iām only hearing
about now.
136
00:04:55,170 --> 00:04:56,755
Hmm.
137
00:04:56,796 --> 00:04:59,257
Well, whatever your name is
Iām sure it will be beautiful,
138
00:04:59,299 --> 00:05:00,842
just like you.
139
00:05:01,676 --> 00:05:02,677
[Molly] Oh...
140
00:05:02,719 --> 00:05:04,012
-See you later.
-[Florence] Bye-bye.
141
00:05:07,015 --> 00:05:08,308
-Hey, Constable.
-Hi.
142
00:05:08,350 --> 00:05:09,642
Anything I can do for you?
143
00:05:09,684 --> 00:05:11,478
Uh, no, Iām just getting
a package from Ned.
144
00:05:11,519 --> 00:05:13,229
Iām actually headed up
to Eagle Creek.
145
00:05:13,271 --> 00:05:14,481
A constable up there
has been reassigned
146
00:05:14,522 --> 00:05:15,607
so Iām just gonna cover for him.
147
00:05:15,648 --> 00:05:17,942
You can pass by
my familyās farm,
148
00:05:17,984 --> 00:05:19,319
up top South Hill Road.
149
00:05:19,361 --> 00:05:20,695
Itās a sad sight.
150
00:05:20,737 --> 00:05:23,448
Whoever can move on
is moving on.
151
00:05:23,490 --> 00:05:25,700
Even the pastor left
a couple months ago.
152
00:05:25,742 --> 00:05:26,993
Oh, thatās terrible to hear.
153
00:05:27,035 --> 00:05:28,036
[Nathan] Yeah.
154
00:05:28,536 --> 00:05:30,038
I wonder if Joseph
knows anybody.
155
00:05:30,080 --> 00:05:31,456
Oh, Iāll be sure to ask Minnie.
156
00:05:32,624 --> 00:05:34,709
Alright, young man,
letās put these over there.
157
00:05:35,960 --> 00:05:38,296
[Elizabeth] Some problems are
more complicated than others,
158
00:05:38,338 --> 00:05:41,132
and solutions can be
very hard to find,
159
00:05:41,174 --> 00:05:44,177
especially when there are a lot
of different points of view.
160
00:05:44,219 --> 00:05:45,595
For example-
161
00:05:45,637 --> 00:05:47,472
There are too many tourists
up at the hot springs?
162
00:05:47,514 --> 00:05:48,431
[Elizabeth] Yes.
163
00:05:49,599 --> 00:05:56,481
And... what is the source
of the problem?
164
00:05:56,523 --> 00:05:58,191
There isnāt enough room for us.
165
00:05:58,233 --> 00:06:01,069
Right.
So the problem is...
166
00:06:03,238 --> 00:06:06,241
sharing the hot springs.
167
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
All anybody talks about
is how the tourists
168
00:06:08,118 --> 00:06:09,577
have a right to be up there.
169
00:06:09,619 --> 00:06:12,122
But a lot of people have
benefitted from the tourists,
170
00:06:12,163 --> 00:06:13,373
including our parents.
171
00:06:13,415 --> 00:06:14,958
Good point.
172
00:06:15,000 --> 00:06:18,086
Now, your assignment is to come
up with a solution that is fair
173
00:06:18,128 --> 00:06:20,046
and to which everyone can agree.
174
00:06:20,088 --> 00:06:22,674
That is called compromise.
175
00:06:24,217 --> 00:06:25,427
-Mmm.
-Mmmm.
176
00:06:26,428 --> 00:06:27,679
[Florence] Thatās delicious.
177
00:06:27,721 --> 00:06:29,639
I wouldnāt change a thing.
178
00:06:29,681 --> 00:06:30,890
How does it compare to-
179
00:06:30,932 --> 00:06:33,226
-Josephās?
Well, his is quite good.
180
00:06:33,268 --> 00:06:34,102
[Molly] Mmmhmm.
181
00:06:34,144 --> 00:06:35,186
But it pales in comparison.
182
00:06:35,228 --> 00:06:36,855
-Pales.
-Mmmhmm.
183
00:06:36,896 --> 00:06:39,399
By the way, everyone loves
the idea of the barbecue.
184
00:06:39,441 --> 00:06:40,275
[Molly] Mmm.
185
00:06:40,316 --> 00:06:41,401
Oh, good.
186
00:06:41,693 --> 00:06:43,570
Itās rather last minute
187
00:06:43,611 --> 00:06:46,364
so we only expect a dozen
or so guests.
188
00:06:46,406 --> 00:06:47,741
Nice and intimate.
189
00:06:47,782 --> 00:06:48,867
We can just pull two tables
tables together.
190
00:06:50,326 --> 00:06:52,704
Yes. Maybe you could have it
outside here at the cafƩ.
191
00:06:52,746 --> 00:06:53,580
Oh!
192
00:06:55,999 --> 00:06:57,459
Thatās a wonderful idea.
193
00:07:01,963 --> 00:07:03,631
Anyone have any ideas?
194
00:07:03,673 --> 00:07:05,050
[Allie] I have one.
195
00:07:05,383 --> 00:07:07,510
There are two pools
to swim in.
196
00:07:07,552 --> 00:07:09,387
How about we each take one?
197
00:07:09,763 --> 00:07:11,806
Letās ask Mr. Bouchard.
198
00:07:11,848 --> 00:07:13,141
Ask me what?
199
00:07:13,516 --> 00:07:16,269
We have a solution
to the hot springs.
200
00:07:16,311 --> 00:07:18,271
How about the kids
take one pool
201
00:07:18,313 --> 00:07:20,106
and the adults take the other?
202
00:07:20,357 --> 00:07:21,941
A childrenās pool?
203
00:07:21,983 --> 00:07:23,651
What a ridiculous idea.
204
00:07:23,693 --> 00:07:26,363
I will not be splashed
by a bunch of miscreants.
205
00:07:26,404 --> 00:07:28,490
There should be no children
allowed, period.
206
00:07:29,240 --> 00:07:31,993
But thatās not fair.
We were the ones who found them.
207
00:07:32,035 --> 00:07:33,536
And we are not miscreants.
208
00:07:33,578 --> 00:07:35,830
But I am the paying customer.
209
00:07:36,623 --> 00:07:39,417
I sincerely hope that my wife
and I shall not be forced
210
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
to pack our bags and move on
over this matter.
211
00:07:41,503 --> 00:07:43,755
Surely it wonāt come to that,
Mr. Mitchell.
212
00:07:47,717 --> 00:07:49,969
See?
They wonāt listen.
213
00:07:50,011 --> 00:07:51,471
Or compromise.
214
00:07:51,513 --> 00:07:53,515
We need to find a solution
everyone will agree to.
215
00:07:53,556 --> 00:07:55,183
Thatās what Mrs. Thornton said.
216
00:07:55,225 --> 00:07:56,768
And sheās right.
217
00:07:57,686 --> 00:08:00,146
A compromise is just
a negotiation.
218
00:08:00,188 --> 00:08:03,358
Each side needs to feel like
they are getting what they want.
219
00:08:03,400 --> 00:08:05,735
So you want time
at the hot springs.
220
00:08:05,777 --> 00:08:07,237
How much time will
you settle for?
221
00:08:07,946 --> 00:08:09,030
An hour a day?
222
00:08:09,072 --> 00:08:10,990
A few hours a day,
223
00:08:11,032 --> 00:08:15,286
plus all day Saturday
and Sunday... and holidays.
224
00:08:15,328 --> 00:08:18,081
Toby, the tourists arenāt going
to agree to that.
225
00:08:18,123 --> 00:08:20,625
You donāt know what theyāll
agree to until you ask.
226
00:08:20,667 --> 00:08:22,335
But donāt show them your cards.
227
00:08:22,377 --> 00:08:24,796
Show your cards?
228
00:08:25,505 --> 00:08:27,048
Find out what the tourists
will agree to
229
00:08:27,090 --> 00:08:29,634
before you tell them
what you will agree to.
230
00:08:29,676 --> 00:08:31,553
And that way they canāt
lowball you.
231
00:08:35,390 --> 00:08:36,808
Just find out what they want.
232
00:08:50,405 --> 00:08:51,948
[sighs]
233
00:09:09,716 --> 00:09:12,552
You are such a beauty.
234
00:09:12,594 --> 00:09:15,263
Florence mentioned that
you changed her name again?
235
00:09:15,305 --> 00:09:17,307
Uh... oh, Elizabeth!
236
00:09:17,349 --> 00:09:19,184
-What a lovely surprise.
-Hello.
237
00:09:19,225 --> 00:09:22,270
Hello, Ned.
Hello, Rosemary.
238
00:09:22,687 --> 00:09:24,814
Hello... you.
239
00:09:26,232 --> 00:09:27,734
So what's on the agenda?
240
00:09:27,776 --> 00:09:31,905
Well, we are having a mother
daughter shopping day.
241
00:09:31,946 --> 00:09:34,074
And then a trip to see Faith,
just for a check-up,
242
00:09:34,115 --> 00:09:36,910
and if weāre feeling
really adventurous,
243
00:09:36,951 --> 00:09:40,663
a tour of the Valley Voice
to see dad.
244
00:09:40,705 --> 00:09:42,207
Oh, what a perfect plan.
245
00:09:42,957 --> 00:09:44,209
What about you?
246
00:09:44,250 --> 00:09:45,669
Just getting some new pencils.
247
00:09:45,710 --> 00:09:47,379
Oh, trying to stay sharp?
248
00:09:47,962 --> 00:09:49,714
[laughs]
249
00:09:53,468 --> 00:09:57,055
Oh, look at all these
wonderful things
250
00:09:57,097 --> 00:09:59,391
for little children
just like you.
251
00:10:01,476 --> 00:10:02,686
Oh.
252
00:10:05,063 --> 00:10:06,272
Huh.
253
00:10:06,314 --> 00:10:09,275
[music box plays lullaby]
254
00:10:14,155 --> 00:10:14,989
[snaps box closed]
255
00:10:17,158 --> 00:10:18,576
That was a lovely song.
256
00:10:18,618 --> 00:10:19,744
Rosemary?
257
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
Is something wrong?
258
00:10:22,414 --> 00:10:24,833
No, not at all.
259
00:10:24,874 --> 00:10:26,626
But thank you for being such
a good friend.
260
00:10:26,668 --> 00:10:27,752
I donāt want to keep you.
261
00:10:27,794 --> 00:10:29,546
I see you have found
your pencils
262
00:10:29,587 --> 00:10:31,798
and we should be
on our way, too.
263
00:10:33,133 --> 00:10:34,342
Say goodbye.
264
00:10:48,106 --> 00:10:51,317
Harry, I had no idea just
how bad it was out there.
265
00:10:51,359 --> 00:10:53,236
It started about a year ago.
266
00:10:54,487 --> 00:10:56,781
About the time some
Union City bigwigs
267
00:10:56,823 --> 00:10:58,658
started buying up all the land.
268
00:10:59,451 --> 00:11:01,286
What do city folk want
with farm land?
269
00:11:01,327 --> 00:11:02,370
Beats me.
270
00:11:03,788 --> 00:11:05,874
Someone from the Union City
Holding Company came out,
271
00:11:05,915 --> 00:11:07,417
sat on the porch with my Pa
272
00:11:07,459 --> 00:11:10,211
and offered him about twice
what the farm was worth.
273
00:11:10,837 --> 00:11:12,839
Pa sure wishes he'd said yes.
274
00:11:12,881 --> 00:11:15,342
āCause the next thing we knew,
the river went dry.
275
00:11:18,136 --> 00:11:19,929
Thatās a tough break
all the way through.
276
00:11:21,389 --> 00:11:22,807
Iām sorry for your troubles.
277
00:11:24,684 --> 00:11:28,271
Mmm!
Joseph, that is so good.
278
00:11:28,313 --> 00:11:29,397
Mmhmm.
279
00:11:29,439 --> 00:11:30,565
Better than uh-
280
00:11:30,607 --> 00:11:32,650
-Minnieās? Absolutely.
Hands down.
281
00:11:32,692 --> 00:11:34,486
That being said, I should
probably try it again
282
00:11:34,527 --> 00:11:35,528
just to be sure.
283
00:11:35,570 --> 00:11:36,988
What are you two doing?
284
00:11:37,030 --> 00:11:38,156
[Both] Nothing!
285
00:11:38,198 --> 00:11:39,574
I will remind you of your
pastoral duties
286
00:11:39,616 --> 00:11:41,034
to tell the truth.
287
00:11:41,826 --> 00:11:43,411
Are you trying to sway the jury?
288
00:11:43,453 --> 00:11:45,372
But Mama, didnāt you let
Florence and Molly taste the-
289
00:11:45,413 --> 00:11:50,251
Oh, but uh, as there wasnāt
a rule, no harm done.
290
00:11:50,293 --> 00:11:52,879
Yeah.
Um, I think Iām gonna get going.
291
00:11:52,921 --> 00:11:54,506
Joseph, good luck.
Bye!
292
00:11:54,547 --> 00:11:55,507
Yeah.
293
00:11:55,548 --> 00:11:56,341
Hmm.
294
00:12:00,387 --> 00:12:01,930
This is nice.
295
00:12:01,971 --> 00:12:04,265
Oh, are you accepting
that my sauce is superior?
296
00:12:04,307 --> 00:12:05,475
Thatās very refreshing.
297
00:12:05,517 --> 00:12:06,643
[chuckles]
298
00:12:06,685 --> 00:12:07,811
Cooking together.
299
00:12:07,852 --> 00:12:10,188
Oh, that.
Yeah, thatās very nice.
300
00:12:12,816 --> 00:12:14,859
I heard some sad news.
301
00:12:14,901 --> 00:12:17,195
Eagle Creek lost their pastor
and with the drought
302
00:12:17,237 --> 00:12:20,448
they donāt have much hope of
recruiting a new one.
303
00:12:20,490 --> 00:12:22,117
Oh. Thatās a shame.
304
00:12:22,158 --> 00:12:24,202
I wish I could do something
to help
305
00:12:24,244 --> 00:12:26,287
but I donāt have the time
with everything Iām doing.
306
00:12:26,329 --> 00:12:27,747
Last Sunday I barely made it
307
00:12:27,789 --> 00:12:29,499
from the sawmill
to the service.
308
00:12:29,541 --> 00:12:32,669
I saw you brushing off the
sawdust beside the church.
309
00:12:32,711 --> 00:12:34,004
You caught that, did you?
310
00:12:35,964 --> 00:12:37,298
Do you need to do it all?
311
00:12:37,340 --> 00:12:38,258
Yes.
312
00:12:39,801 --> 00:12:41,011
We had a good month this month
but what if something happens?
313
00:12:41,052 --> 00:12:42,262
What if the kids need something?
314
00:12:42,303 --> 00:12:44,723
This place isnāt like St. Louis
or Jameson
315
00:12:44,764 --> 00:12:46,683
or any of the other places.
316
00:12:46,725 --> 00:12:48,810
Hope Valley is different.
317
00:12:48,852 --> 00:12:52,439
Maybe you can finally focus
on one thing.
318
00:12:52,480 --> 00:12:53,648
What would Lee do without me?
319
00:12:53,690 --> 00:12:55,150
What any of us do?
320
00:13:00,238 --> 00:13:02,782
[Allie] Us kids want to go to
the hot springs in the morning.
321
00:13:02,824 --> 00:13:04,409
We we're going to have
a sign-up sheet and...
322
00:13:12,834 --> 00:13:14,044
Whatās this?
323
00:13:14,085 --> 00:13:16,338
Itās impossible is what it is.
324
00:13:16,379 --> 00:13:17,505
Weāre conducting a survey
325
00:13:17,547 --> 00:13:19,507
trying to get more kid time
at the springs
326
00:13:19,549 --> 00:13:22,010
but nobody wants
to give up any time.
327
00:13:22,052 --> 00:13:23,720
The man in the hat
wants mornings
328
00:13:23,762 --> 00:13:26,056
and the woman in the parasol
wants afternoons,
329
00:13:26,097 --> 00:13:29,768
and Mr. Mitchell? He wants
all day, every day!
330
00:13:29,809 --> 00:13:32,520
āIn case Iām inspired
to take the waters.ā
331
00:13:32,562 --> 00:13:33,646
[scoffs]
332
00:13:33,688 --> 00:13:34,898
Hi, Allie.
333
00:13:34,939 --> 00:13:36,483
Howās it going
with the tourists?
334
00:13:36,524 --> 00:13:38,026
Dad should put them in jail.
335
00:13:38,068 --> 00:13:39,611
I donāt think thatās
gonna happen.
336
00:13:39,652 --> 00:13:41,321
They refuse to compromise.
337
00:13:42,197 --> 00:13:44,991
Mr. Bouchard says we should be
careful not to show our cards.
338
00:13:45,033 --> 00:13:46,034
Um...
339
00:13:46,076 --> 00:13:46,951
-[clears throat]
-Oh, he did, did he?
340
00:13:46,993 --> 00:13:48,703
Are those your words, Bouchard?
341
00:13:48,745 --> 00:13:50,705
That way they canāt lowball you.
342
00:13:50,747 --> 00:13:53,083
All I mean is that
in any negotiation
343
00:13:53,124 --> 00:13:55,210
Keep your cards
close to your chest.
344
00:13:56,169 --> 00:13:58,880
Maybe leave the teaching
to Elizabeth, huh?
345
00:13:59,297 --> 00:14:01,299
Next thing you know sheās gonna
want to play poker.
346
00:14:01,341 --> 00:14:02,050
Really?
347
00:14:02,425 --> 00:14:03,259
Can I, Dad?
348
00:14:03,301 --> 00:14:05,679
No, you canāt.
349
00:14:05,720 --> 00:14:07,013
Come on.
350
00:14:10,183 --> 00:14:13,103
I suppose Iām still new
to this kid thing.
351
00:14:13,144 --> 00:14:15,313
Youāre a natural.
We were just teasing you.
352
00:14:16,147 --> 00:14:18,692
Thank you for teaching them how
to solve a real world problem.
353
00:14:19,150 --> 00:14:21,069
Iām excited to see
how it turns out.
354
00:14:24,239 --> 00:14:25,365
-Bye.
-Bye.
355
00:14:29,786 --> 00:14:30,912
Good news.
356
00:14:31,871 --> 00:14:34,332
The contracts from
Union City have arrived.
357
00:14:35,583 --> 00:14:37,002
That was faster
than we expected.
358
00:14:37,043 --> 00:14:38,503
I made a few calls.
359
00:14:38,837 --> 00:14:39,963
I hope not on my account.
360
00:14:40,005 --> 00:14:41,715
I wouldnāt want you
to rush anything.
361
00:14:41,756 --> 00:14:43,717
No, not at all.
Itās all set.
362
00:14:43,758 --> 00:14:45,176
Just need your signature.
363
00:14:45,218 --> 00:14:47,679
But Sebastianās lawyer
needs to go over these as well.
364
00:14:47,721 --> 00:14:48,847
Well, of course.
Of course.
365
00:14:48,888 --> 00:14:50,181
Take all the time you need.
366
00:14:50,223 --> 00:14:52,308
Just know that itās there
for you and Jamie.
367
00:14:52,350 --> 00:14:55,353
I just need to go up there
and uh, fix a few things.
368
00:14:59,899 --> 00:15:01,401
One last thing.
369
00:15:03,069 --> 00:15:06,698
Now that youāre uh,
staying in Hope Valley,
370
00:15:06,740 --> 00:15:09,993
I think itās time that you
attend a Hope Valley event.
371
00:15:10,035 --> 00:15:11,661
A community dinner.
372
00:15:11,703 --> 00:15:12,954
Community dinner?
373
00:15:12,996 --> 00:15:16,041
Yeah, the Canfieldās
are hosting... barbecue.
374
00:15:16,082 --> 00:15:18,835
Are you asking me
to go with you?
375
00:15:18,877 --> 00:15:21,129
Well... yes.
376
00:15:21,171 --> 00:15:23,882
You and Jamie, to go with me
377
00:15:23,923 --> 00:15:25,967
along with everyone else
who's going.
378
00:15:26,009 --> 00:15:27,677
It's a big thing.
379
00:15:29,095 --> 00:15:31,181
You should join now
that you're officially
380
00:15:31,222 --> 00:15:33,183
a member of the community.
381
00:15:33,224 --> 00:15:34,684
I wouldnāt want to intrude.
382
00:15:34,726 --> 00:15:35,727
Well, you wouldnāt be intruding-
383
00:15:35,769 --> 00:15:37,145
But thanks anyway.
384
00:15:37,187 --> 00:15:40,398
Iāll have the lawyers
look these over.
385
00:15:41,566 --> 00:15:44,986
Thank you again, Bill.
For everything youāve done.
386
00:15:51,701 --> 00:15:53,787
Baby seems to be
in perfect shape.
387
00:15:53,828 --> 00:15:55,288
Good job, mama.
388
00:16:00,919 --> 00:16:02,545
Is everything else alright?
389
00:16:06,841 --> 00:16:09,886
It's... been quite hard.
390
00:16:10,512 --> 00:16:13,181
A lot of new mothers
feel overwhelmed,
391
00:16:13,223 --> 00:16:15,934
especially in the first
few weeks.
392
00:16:15,975 --> 00:16:17,811
It gets easier.
393
00:16:17,852 --> 00:16:20,188
It's not that, exactly.
394
00:16:21,564 --> 00:16:25,068
I just have so many questions
and no one to answer them.
395
00:16:25,110 --> 00:16:27,487
And not medical questions,
Faith.
396
00:16:29,989 --> 00:16:31,533
Motherhood questions.
397
00:16:32,367 --> 00:16:35,995
And I know I have wonderful
friends who are also mothers,
398
00:16:37,747 --> 00:16:39,124
but for some reason I...
399
00:16:41,001 --> 00:16:42,711
I want to ask my own mother.
400
00:16:49,676 --> 00:16:53,680
Rosemary, youāre a daughter
without a mother.
401
00:16:56,391 --> 00:16:57,392
Iām one, too.
402
00:16:58,351 --> 00:16:59,227
Faith?
403
00:17:00,729 --> 00:17:04,190
You know, when I was in my
residency in the maternity ward
404
00:17:04,232 --> 00:17:07,986
I came to understand that one
of the hardest roles to play
405
00:17:08,028 --> 00:17:09,654
is a motherless mother.
406
00:17:13,074 --> 00:17:14,784
Iāve never heard
that term before.
407
00:17:16,786 --> 00:17:18,163
[baby cooing]
408
00:17:19,873 --> 00:17:21,708
Oh, yes. Yeah.
409
00:17:23,585 --> 00:17:24,711
It makes sense.
410
00:17:27,422 --> 00:17:31,176
Iāve never had more love
inside me...
411
00:17:34,429 --> 00:17:36,681
but Iāve also never felt
so afraid.
412
00:17:39,809 --> 00:17:41,770
[cooing]
413
00:17:41,811 --> 00:17:43,855
Oh, yes.
Shh, sh, sh...
414
00:17:43,897 --> 00:17:45,065
When did you lose her?
415
00:17:46,483 --> 00:17:49,569
I was five when she left.
I barely remember.
416
00:17:50,403 --> 00:17:52,072
And then she never came back.
417
00:17:53,573 --> 00:17:55,742
I was 18 when I found out
she had passed.
418
00:17:59,579 --> 00:18:02,207
I donāt know why all these
feelings are coming up now.
419
00:18:02,916 --> 00:18:04,584
Grief is unusual in that way.
420
00:18:05,585 --> 00:18:06,795
It doesnāt know time.
421
00:18:08,296 --> 00:18:08,922
Grief?
422
00:18:10,090 --> 00:18:11,216
Rosemary, I think you might
be grieving
423
00:18:11,257 --> 00:18:12,842
the loss of your mother.
424
00:18:24,187 --> 00:18:25,563
[teary] I miss her.
425
00:18:35,907 --> 00:18:37,075
[knocking]
426
00:18:39,244 --> 00:18:39,828
Hi.
427
00:18:41,037 --> 00:18:42,247
-Elizabeth.
-Just wanted to check on you.
428
00:18:42,288 --> 00:18:43,748
Let me put the kettle on.
429
00:18:52,090 --> 00:18:54,092
Well, hello, sweetheart.
430
00:18:54,926 --> 00:18:56,636
Oh, my goodness.
431
00:18:57,345 --> 00:19:00,932
You know, I had forgotten
how much they change day to day.
432
00:19:00,974 --> 00:19:02,600
She does, doesn't she?
433
00:19:03,601 --> 00:19:05,478
You know, she's been sleeping
for over an hour.
434
00:19:05,520 --> 00:19:07,939
I thought maybe I should
wake her up
435
00:19:07,981 --> 00:19:09,816
so she'd sleep better tonight
but...
436
00:19:11,276 --> 00:19:15,572
Someone this beautiful
and peaceful...
437
00:19:18,533 --> 00:19:20,618
Maybe it's best to just
let her be.
438
00:19:22,746 --> 00:19:23,621
Rosemary.
439
00:19:30,337 --> 00:19:32,130
Will you please tell me
whatās wrong?
440
00:19:39,346 --> 00:19:44,142
We went to see Faith today
441
00:19:47,354 --> 00:19:51,524
and she thinks Iām grieving
for my mother.
442
00:19:54,235 --> 00:19:56,196
Well, I think she may be right.
443
00:19:58,865 --> 00:20:01,785
It's ridiculous.
I'm a grown woman.
444
00:20:01,826 --> 00:20:02,994
I can barely picture
my mother.
445
00:20:03,036 --> 00:20:05,121
She left when I was so young.
446
00:20:05,580 --> 00:20:08,833
She rarely even came into
my thoughts.
447
00:20:10,168 --> 00:20:13,630
But... ever since
she came along...
448
00:20:16,383 --> 00:20:19,803
Of course sheās on your mind.
Itās only natural.
449
00:20:23,473 --> 00:20:28,061
Today at the mercantile
I found that music box
450
00:20:28,103 --> 00:20:31,898
and when I opened it
I heard that song...
451
00:20:31,940 --> 00:20:36,194
I had this sudden memory of
my mother singing it to me.
452
00:20:40,949 --> 00:20:42,450
How can I help?
453
00:20:43,910 --> 00:20:45,537
Oh, Elizabeth.
454
00:20:47,539 --> 00:20:52,419
I have so many questions,
but most of all...
455
00:20:56,798 --> 00:20:58,883
how could she leave me?
456
00:21:12,897 --> 00:21:13,857
Bill.
457
00:21:14,816 --> 00:21:16,568
Oh, sorry to intrude.
458
00:21:18,153 --> 00:21:19,487
Itās alright.
459
00:21:21,031 --> 00:21:22,032
Whatās going on?
460
00:21:23,575 --> 00:21:26,202
Uh, do you think you could go up
to my land with me tomorrow
461
00:21:26,244 --> 00:21:28,580
and give me a hand fixing up
the porch at my cabin?
462
00:21:28,621 --> 00:21:29,748
Sure, yeah.
463
00:21:31,166 --> 00:21:32,709
Couldnāt this wait
until tomorrow?
464
00:21:33,752 --> 00:21:34,961
Well, I was walking by.
465
00:21:36,796 --> 00:21:38,006
Is something on your mind?
466
00:21:38,840 --> 00:21:40,133
Not really, why?
467
00:21:40,175 --> 00:21:41,259
Because youāre walking around
in the dark
468
00:21:41,301 --> 00:21:42,719
asking me if I can go
fix your porch.
469
00:21:44,012 --> 00:21:45,472
Ok, maybe there is something.
470
00:21:46,181 --> 00:21:47,223
Maybe itās Madeline?
471
00:21:47,265 --> 00:21:48,850
Why would you say that?
472
00:21:48,892 --> 00:21:50,769
Because first off, Bill, itās
clear that you like this woman.
473
00:21:50,810 --> 00:21:51,603
Well, I...
474
00:21:51,644 --> 00:21:52,854
And second, Bill, I think...
475
00:21:54,647 --> 00:21:56,649
I think you're afraid of
putting yourself out there.
476
00:21:59,861 --> 00:22:01,488
Something just doesnāt
make sense here.
477
00:22:02,447 --> 00:22:04,699
Call it āMountie intuitionā.
478
00:22:04,741 --> 00:22:07,285
You can call it whatever
you want but take it from me.
479
00:22:07,869 --> 00:22:08,995
Missing out?
480
00:22:10,497 --> 00:22:12,374
Itās the worst feeling of all.
481
00:22:17,128 --> 00:22:18,338
Thank you for coming.
482
00:22:18,797 --> 00:22:19,839
Of course.
483
00:22:21,383 --> 00:22:23,301
Minnie stopped in next door to
check on Rosemary and the baby.
484
00:22:23,885 --> 00:22:26,262
Joseph, I wish there was
something I could do for her.
485
00:22:26,304 --> 00:22:28,556
Well, we all grieve
in our own way.
486
00:22:30,100 --> 00:22:31,309
[door opens]
487
00:22:36,147 --> 00:22:37,232
How is she?
488
00:22:37,273 --> 00:22:39,567
Uh... she's better, I guess.
489
00:22:40,568 --> 00:22:42,320
Joseph, thanks for coming over.
490
00:22:43,029 --> 00:22:45,657
Elizabeth, I don't know
what to do.
491
00:22:46,324 --> 00:22:48,576
How are you supposed
to help somebody
492
00:22:48,618 --> 00:22:50,578
grieving someone
they barely knew?
493
00:22:50,620 --> 00:22:54,040
"Blessed are those who mourn,
for they shall be comforted."
494
00:22:54,082 --> 00:22:56,501
I mean, thatās all we can do.
495
00:22:56,543 --> 00:22:59,587
While sheās hurting, make sure
weāre there for her.
496
00:22:59,629 --> 00:23:03,466
She lost someone she loves,
but she has us.
497
00:23:03,508 --> 00:23:06,636
Her family, her friends.
498
00:23:06,678 --> 00:23:08,596
Together we can help her
get through this.
499
00:23:09,389 --> 00:23:11,766
When Iām missing Jack
500
00:23:11,808 --> 00:23:13,727
I have a couple things
that bring me comfort.
501
00:23:14,519 --> 00:23:16,604
Thereās a note he left
on my desk at school
502
00:23:16,646 --> 00:23:19,107
inviting me to dinner
at the jail
503
00:23:19,149 --> 00:23:21,651
and a handmade Christmas
tree ornament.
504
00:23:21,693 --> 00:23:23,153
Itās the little things
that help us feel close
505
00:23:23,194 --> 00:23:24,362
to those weāve lost.
506
00:23:24,904 --> 00:23:26,698
Does Rosemary have anything
from her mother?
507
00:23:31,036 --> 00:23:33,830
When her father passed
the executor sent us a trunk
508
00:23:33,872 --> 00:23:37,334
that was her motherās, but
Rosemary wouldnāt open it.
509
00:23:37,375 --> 00:23:38,668
She wouldnāt even crack
the seal.
510
00:23:38,710 --> 00:23:39,669
Hmm.
511
00:23:39,711 --> 00:23:41,004
In fact, before
the baby was born,
512
00:23:41,046 --> 00:23:42,505
she had me get rid of it.
513
00:23:42,547 --> 00:23:44,090
Is that the trunk you asked me
to get rid of?
514
00:23:45,216 --> 00:23:46,509
Do you still have it?
515
00:23:50,555 --> 00:23:53,683
Lee, I can't believe you let me
sleep in that long.
516
00:23:53,725 --> 00:23:55,060
We need to thank Minnie for...
517
00:23:58,229 --> 00:23:59,731
I thought we threw this away.
518
00:24:00,357 --> 00:24:01,900
Joseph held onto it.
519
00:24:02,734 --> 00:24:04,778
He always seems to know
when somethingās important.
520
00:24:06,988 --> 00:24:10,742
Thank goodness no one listened
to me about getting rid of it.
521
00:24:12,494 --> 00:24:15,830
You know, uh, Elizabeth said
that sometimes mementos
522
00:24:15,872 --> 00:24:18,333
can be helpful when youāre
grieving someone.
523
00:24:18,750 --> 00:24:21,628
So maybe we should have a look.
524
00:24:32,847 --> 00:24:35,684
Hey, you donāt have to
if you donāt want to.
525
00:24:38,603 --> 00:24:40,689
Itās not just me that
will want answers.
526
00:24:41,940 --> 00:24:44,567
Our daughter deserves
527
00:24:44,609 --> 00:24:47,070
to know who her grandmother was
as well.
528
00:24:48,947 --> 00:24:49,948
[Lee] Hm.
529
00:24:55,745 --> 00:24:56,705
Hmm.
530
00:25:00,000 --> 00:25:02,085
Um... sweetheart?
531
00:25:03,336 --> 00:25:05,547
These are all addressed to you.
532
00:25:06,673 --> 00:25:08,133
They're from your mother.
533
00:25:10,135 --> 00:25:12,053
I mean, all of them.
534
00:25:12,095 --> 00:25:13,763
I never knew she wrote.
535
00:25:14,472 --> 00:25:16,349
Why would my father have
kept these from me?
536
00:25:16,391 --> 00:25:17,434
I donāt know.
537
00:25:17,475 --> 00:25:18,852
Maybe he was trying
to protect you.
538
00:25:28,111 --> 00:25:29,571
[cooing]
539
00:25:30,321 --> 00:25:32,490
*
540
00:25:48,506 --> 00:25:50,133
Are these all from your mother?
541
00:25:52,469 --> 00:25:55,680
She loved me, Elizabeth,
and I know that now.
542
00:25:56,514 --> 00:25:59,225
I feel more connected to her
than I ever have.
543
00:25:59,267 --> 00:26:00,852
I am so happy for you.
544
00:26:01,936 --> 00:26:03,063
What do they say?
545
00:26:03,104 --> 00:26:04,230
Oh, well...
546
00:26:08,151 --> 00:26:11,905
This one. "My dearest Rosemary,
my beautiful daughter,
547
00:26:11,946 --> 00:26:14,282
"words cannot describe
how much I miss you.
548
00:26:14,324 --> 00:26:17,869
"Even though we cannot be
together I am with you always."
549
00:26:19,412 --> 00:26:20,914
Oh, Rosemary.
550
00:26:22,832 --> 00:26:26,378
My father was a good man,
but traditional,
551
00:26:26,419 --> 00:26:28,713
and when they separated
552
00:26:28,755 --> 00:26:32,050
the laws of the day allowed him
to claim sole custody.
553
00:26:32,550 --> 00:26:33,927
I had no idea.
554
00:26:34,344 --> 00:26:36,638
I donāt think she even realized.
555
00:26:36,680 --> 00:26:39,265
And then when he was
transferred,
556
00:26:39,307 --> 00:26:40,642
she wasnāt allowed to visit.
557
00:26:40,684 --> 00:26:41,685
[Elizabeth] Oh.
558
00:26:42,435 --> 00:26:45,563
I think... my father
regretted it.
559
00:26:47,732 --> 00:26:50,276
He paid me back by trying to be
the worldās greatest dad.
560
00:26:52,529 --> 00:26:56,449
She wrote to me on each birthday
561
00:26:56,491 --> 00:26:59,536
and she planned to visit
when I turned 18,
562
00:26:59,577 --> 00:27:00,912
but then she passed.
563
00:27:04,165 --> 00:27:05,667
She looks just like you.
564
00:27:06,876 --> 00:27:09,587
I may have felt like I didnāt
have a mother,
565
00:27:11,631 --> 00:27:13,717
but I think she was always
with me.
566
00:27:29,024 --> 00:27:30,066
How are you?
567
00:27:31,317 --> 00:27:32,610
Have you and the children
found a compromise?
568
00:27:32,652 --> 00:27:34,237
Oh, not even remotely.
569
00:27:34,279 --> 00:27:35,655
Oh.
570
00:27:35,697 --> 00:27:36,823
I donāt think the tourists
are going to budge.
571
00:27:37,574 --> 00:27:38,950
I wonder why.
572
00:27:38,992 --> 00:27:42,120
Currently, they already have
everything they want.
573
00:27:42,162 --> 00:27:43,246
Hmm.
574
00:27:44,456 --> 00:27:47,125
Well, what I always tell
my students.
575
00:27:47,167 --> 00:27:50,045
Keep going upstream until you
find a source to the problem.
576
00:27:50,754 --> 00:27:52,213
You are a very good teacher.
577
00:27:52,255 --> 00:27:53,548
Why, thank you, Mr. Bouchard.
578
00:27:53,923 --> 00:27:56,259
In fact, I think we could use
your help.
579
00:28:01,973 --> 00:28:02,849
-Hi.
-Hi.
580
00:28:07,270 --> 00:28:08,063
Hey.
581
00:28:09,356 --> 00:28:10,440
This parkās really coming along,
thanks to you.
582
00:28:10,482 --> 00:28:13,068
Yeah. You know, you were right.
583
00:28:13,109 --> 00:28:16,154
I gotta say, I thought you
and Bill were a little touched
584
00:28:16,196 --> 00:28:19,157
when you suggested it
but uh, it feels good.
585
00:28:19,199 --> 00:28:21,242
Well, itās nice being right
all the time.
586
00:28:21,284 --> 00:28:22,452
Yeah, I bet.
587
00:28:22,494 --> 00:28:23,411
I wouldnāt know anything
about that.
588
00:28:23,453 --> 00:28:24,704
[laughs]
589
00:28:25,121 --> 00:28:26,247
Hey, listen.
590
00:28:26,289 --> 00:28:28,083
Minnie and I are hosting
a barbecue dinner
591
00:28:28,124 --> 00:28:30,585
and uh, if you have the spare
time, I wouldn't mind,
592
00:28:30,627 --> 00:28:32,170
you know, another hand...
593
00:28:32,212 --> 00:28:36,216
strong arms to help move
furniture or serve food.
594
00:28:36,257 --> 00:28:39,552
You know, you may be right but
youāre still a terrible liar.
595
00:28:39,594 --> 00:28:41,638
Are you inviting me
to your barbecue?
596
00:28:42,347 --> 00:28:43,682
Yes.
597
00:28:43,723 --> 00:28:45,100
I would like to come.
598
00:28:46,059 --> 00:28:47,602
Well, alright.
Iāll see you there.
599
00:28:47,644 --> 00:28:49,312
Alright.
[both laugh]
600
00:28:52,273 --> 00:28:53,316
Jamie...
601
00:28:54,567 --> 00:28:55,610
Mother, look.
My sweet potatoes are sprouting.
602
00:28:55,652 --> 00:28:57,696
Thatās wonderful.
603
00:28:57,737 --> 00:28:59,030
Have a seat.
604
00:29:01,616 --> 00:29:03,535
I have some good news.
605
00:29:03,576 --> 00:29:05,912
Weāve settled your fatherās
estate and now we can go home.
606
00:29:05,954 --> 00:29:08,456
Go home?
I like it here.
607
00:29:08,498 --> 00:29:10,750
Yes, and so do I,
608
00:29:10,792 --> 00:29:15,672
but your father's estate
had some complications
and entitlements,
609
00:29:15,714 --> 00:29:18,717
and I was finally able
to settle them and...
610
00:29:22,595 --> 00:29:25,348
and what about your school
and your library?
611
00:29:25,640 --> 00:29:27,767
You have hundreds of books
to read and peruse.
612
00:29:28,685 --> 00:29:30,145
Iām alone there.
613
00:29:30,186 --> 00:29:32,897
Here I have friends
and the hot springs,
614
00:29:32,939 --> 00:29:34,482
and I can ride a bike.
615
00:29:34,524 --> 00:29:35,692
Of course.
616
00:29:37,193 --> 00:29:39,070
And I want that for you
as well, but...
617
00:29:39,446 --> 00:29:40,363
What?
618
00:29:42,574 --> 00:29:43,700
Nothing.
619
00:29:46,703 --> 00:29:48,830
I just love you so much.
620
00:29:53,877 --> 00:29:56,588
So what did the tourists
have to say for themselves?
621
00:29:56,629 --> 00:29:58,006
The only thing
they can agree on
622
00:29:58,048 --> 00:29:59,924
is they want to go
to the hot springs
623
00:29:59,966 --> 00:30:01,343
whenever they feel like it.
624
00:30:01,384 --> 00:30:02,635
Hm.
625
00:30:02,677 --> 00:30:03,553
[Allie] Or they won't have
enough to do.
626
00:30:05,096 --> 00:30:07,724
So the source of the problem
is that the tourists are bored.
627
00:30:08,099 --> 00:30:09,559
You sound a lot like
Mrs. Thornton.
628
00:30:09,601 --> 00:30:10,727
[laughs]
629
00:30:10,769 --> 00:30:12,103
Should I take that as
a compliment?
630
00:30:12,145 --> 00:30:13,104
Most definitely.
631
00:30:13,730 --> 00:30:15,315
-Are we talking tourists?
-Mmhmm.
632
00:30:15,357 --> 00:30:16,066
May I?
633
00:30:16,358 --> 00:30:17,233
Please.
634
00:30:18,568 --> 00:30:20,111
These city types get antsy.
635
00:30:20,153 --> 00:30:22,072
They want to be constantly
entertained.
636
00:30:22,113 --> 00:30:26,493
One lady said āSaratoga Springs
has badminton and calisthenics.ā
637
00:30:26,534 --> 00:30:27,744
Whatever that is.
638
00:30:27,786 --> 00:30:30,246
It's jumping jacks,
push-ups, lunges...
639
00:30:33,083 --> 00:30:35,585
I've... I've been doing
calisthenics every day,
640
00:30:35,627 --> 00:30:37,087
ever since Faith recommended it.
641
00:30:38,213 --> 00:30:40,674
Well, what if the tourists
had more to do
642
00:30:40,715 --> 00:30:42,592
than just go to the hot springs?
643
00:30:42,634 --> 00:30:44,928
Can the tourists go with you,
Mr. Hickam?
644
00:30:44,969 --> 00:30:48,473
Sure, but uh, I donāt know
if theyāll want to.
645
00:30:48,515 --> 00:30:50,183
It takes a lot out of you.
646
00:30:50,517 --> 00:30:52,018
That might not be such
a bad thing.
647
00:30:52,727 --> 00:30:54,646
A tired tourist
isnāt an antsy tourist.
648
00:30:55,188 --> 00:30:57,273
Do you think theyād take
that deal?
649
00:31:00,193 --> 00:31:02,028
Thereās only one way
to find out.
650
00:31:03,863 --> 00:31:07,242
Excuse me? Mr. Mitchell?
651
00:31:07,283 --> 00:31:08,451
We have a proposal.
652
00:31:08,910 --> 00:31:10,370
Iām all ears.
653
00:31:10,412 --> 00:31:13,748
Would you be ok with a schedule
at the hot springs?
654
00:31:13,790 --> 00:31:15,583
If, during the rest
of the time,
655
00:31:15,625 --> 00:31:18,378
there were other things to do?
656
00:31:19,254 --> 00:31:21,506
Like cali... cali...
657
00:31:21,548 --> 00:31:22,966
Calisthenics?
658
00:31:23,925 --> 00:31:25,385
I hear itās all the rage.
659
00:31:25,427 --> 00:31:28,179
So if the Queen of Hearts
provided additional activities
660
00:31:28,221 --> 00:31:30,807
youād be flexible and continue
your stay?
661
00:31:31,474 --> 00:31:33,143
Iāll entertain the idea.
662
00:31:34,060 --> 00:31:35,353
Now, if youāll excuse me,
663
00:31:35,395 --> 00:31:37,939
I should like to take the waters
before sun set.
664
00:31:42,819 --> 00:31:43,862
Progress.
665
00:31:46,656 --> 00:31:48,950
*
666
00:31:56,458 --> 00:31:57,751
How many people did you invite?
667
00:31:58,084 --> 00:31:59,336
I guess word got around.
668
00:32:01,838 --> 00:32:03,298
Iām gonna ask Nathan and Bill
to help me
669
00:32:03,340 --> 00:32:05,091
get some tables and chairs
out of the cafƩ.
670
00:32:05,133 --> 00:32:06,009
Ok.
671
00:32:07,844 --> 00:32:09,637
I am glad you made more food.
672
00:32:09,679 --> 00:32:11,222
And that we didnāt come
empty-handed.
673
00:32:11,264 --> 00:32:12,015
Thank you.
674
00:32:14,434 --> 00:32:15,226
Hi, Minnie.
675
00:32:15,268 --> 00:32:16,019
Oh, hello.
676
00:32:16,061 --> 00:32:17,145
Thank you for inviting us.
677
00:32:17,187 --> 00:32:18,980
This really is quite
the turnout.
678
00:32:19,022 --> 00:32:21,691
The more the merrier, though
this is merrier than expected.
679
00:32:21,733 --> 00:32:22,984
[laughs]
680
00:32:23,318 --> 00:32:24,361
It smells delicious.
681
00:32:24,944 --> 00:32:26,112
Thank you. Enjoy.
682
00:32:26,154 --> 00:32:27,113
Thank you.
683
00:32:31,159 --> 00:32:33,578
Iāll take that, Joseph.
You can go help Minnie.
684
00:32:33,620 --> 00:32:34,454
Thanks, Bill.
685
00:32:36,206 --> 00:32:38,541
Well, itās about time
to welcome everybody.
686
00:32:38,583 --> 00:32:40,001
Yes.
687
00:32:40,043 --> 00:32:42,504
And I was thinking,
since this was your idea,
688
00:32:42,545 --> 00:32:44,005
would you like
to do the honors?
689
00:32:45,340 --> 00:32:47,258
-I would.
-Hmm.
690
00:32:47,300 --> 00:32:48,343
[clears throat]
691
00:32:48,385 --> 00:32:50,553
Everybody, can I have
your attention?
692
00:32:52,389 --> 00:32:53,848
Welcome.
693
00:32:53,890 --> 00:32:56,643
We would like to thank you
all for coming,
694
00:32:56,685 --> 00:33:01,773
and thank God for this great
food and community to share it.
695
00:33:02,565 --> 00:33:06,945
We are so excited for
everyone to get a little
taste of our home,
696
00:33:07,654 --> 00:33:09,531
with my motherās St. Louis
697
00:33:09,572 --> 00:33:12,701
versus Josephās motherās
Kansas City barbecue.
698
00:33:12,742 --> 00:33:13,952
[crowd laughs]
699
00:33:15,453 --> 00:33:19,040
We hope you all like our family
recipes as much as we do,
700
00:33:19,082 --> 00:33:21,126
and there will be a poll
to see what you think.
701
00:33:21,167 --> 00:33:23,962
So donāt forget to vote
for St. Louis.
702
00:33:24,004 --> 00:33:26,006
[crowd laughs]
703
00:33:26,047 --> 00:33:27,007
Or Kansas City.
704
00:33:27,048 --> 00:33:28,550
[crowd laughs]
705
00:33:29,300 --> 00:33:30,593
Alright, yāall.
Whoās hungry?
706
00:33:30,635 --> 00:33:31,928
Come get some barbecue!
707
00:33:32,345 --> 00:33:33,304
[Man] Alright.
708
00:33:35,640 --> 00:33:37,183
-Want some?
-Yes, please.
709
00:33:40,979 --> 00:33:42,439
Jamie! Come here!
710
00:33:46,276 --> 00:33:48,695
I think Iāll need to get
a few more chairs.
711
00:33:49,112 --> 00:33:50,864
Itās alright.
Hey, I got it.
712
00:33:50,905 --> 00:33:51,990
I got it.
713
00:33:54,826 --> 00:33:55,952
Madeline.
714
00:33:56,494 --> 00:33:57,579
[exhales]
715
00:33:57,620 --> 00:33:59,080
Iām glad you decided to come.
716
00:33:59,789 --> 00:34:01,458
Thank you for inviting us,
Bill.
717
00:34:02,417 --> 00:34:04,836
My parents make the best
barbecue sauce.
718
00:34:04,878 --> 00:34:08,006
Kansas City and St. Louis.
Our two homes.
719
00:34:08,715 --> 00:34:10,383
Two of our three homes.
720
00:34:10,967 --> 00:34:13,553
Nowhere has felt more like home
than Hope Valley.
721
00:34:13,595 --> 00:34:14,888
I canāt argue with that.
722
00:34:14,929 --> 00:34:16,056
[both chuckle]
723
00:34:16,097 --> 00:34:17,098
Here you go, buddy.
724
00:34:18,808 --> 00:34:19,976
-For you.
-Thank you.
725
00:34:20,018 --> 00:34:21,603
-Mmhmm.
-Say thank you.
726
00:34:22,479 --> 00:34:23,605
Whoa, look at that!
727
00:34:23,646 --> 00:34:24,731
Lucas, look who it is.
728
00:34:25,857 --> 00:34:28,610
Ah, Mr. Mitchell.
Join us, please.
729
00:34:28,651 --> 00:34:29,944
Mr. Bouchard...
730
00:34:29,986 --> 00:34:31,988
We heard there was a gathering
of some kind?
731
00:34:32,197 --> 00:34:34,491
Hey, Mr. Mitchell.
Glad you can join us.
732
00:34:37,494 --> 00:34:38,244
Pull up a chair.
733
00:34:39,204 --> 00:34:40,121
Please.
734
00:34:44,501 --> 00:34:46,461
*
735
00:34:52,008 --> 00:34:53,259
Mrs. St. John?
736
00:34:55,345 --> 00:34:57,639
Must be a far cry from
Philadelphia high society.
737
00:34:57,681 --> 00:34:59,891
[sighs]
Ah, yes.
738
00:34:59,933 --> 00:35:01,226
But the people of
this charming town
739
00:35:01,267 --> 00:35:03,395
seem to be having
a lot more fun.
740
00:35:03,436 --> 00:35:04,479
[chuckles]
741
00:35:04,729 --> 00:35:05,772
Yes, we are very lucky here.
742
00:35:06,690 --> 00:35:07,774
But Bill says youāre staying.
743
00:35:08,191 --> 00:35:09,526
So this is only just
the beginning.
744
00:35:10,568 --> 00:35:11,778
Welcome to town, Madeline.
745
00:35:15,115 --> 00:35:17,492
Coop! Cooper!
746
00:35:17,534 --> 00:35:19,703
Jamie! Go! Go!
747
00:35:19,744 --> 00:35:21,329
Yes! Touchdown!
748
00:35:21,371 --> 00:35:22,414
[laughs]
749
00:35:22,747 --> 00:35:23,665
Hey!
750
00:35:39,389 --> 00:35:40,432
Henry!
751
00:35:41,558 --> 00:35:43,101
Iām so glad you came.
752
00:35:43,143 --> 00:35:46,021
Well, Joseph invited me so...
753
00:35:46,062 --> 00:35:47,522
I couldnāt be more grateful,
my friend.
754
00:35:47,564 --> 00:35:49,441
Well, Iām honored
by the invitation.
755
00:35:49,482 --> 00:35:51,443
-Iām gonna get some barbecue.
-Oh, yeah.
756
00:35:55,780 --> 00:35:57,198
[both chuckle]
757
00:35:58,158 --> 00:35:59,159
Right here.
758
00:36:02,495 --> 00:36:04,539
Well, it looks like everybody
liked both our sauces.
759
00:36:04,581 --> 00:36:05,540
Mmhmm.
760
00:36:05,582 --> 00:36:07,000
Uh, should we count up
the votes?
761
00:36:07,459 --> 00:36:09,336
Or we could declare it a tie.
762
00:36:09,377 --> 00:36:10,128
Oh.
763
00:36:10,712 --> 00:36:11,546
Mmm-mmm.
764
00:36:12,589 --> 00:36:13,965
Did I hear there were
two sauces?
765
00:36:14,007 --> 00:36:15,175
I must have missed that
because I mixed them together
766
00:36:15,216 --> 00:36:16,801
and they were delicious.
767
00:36:16,843 --> 00:36:19,346
St. Louis and Kansas City?
768
00:36:19,387 --> 00:36:20,764
And a little Hope Valley.
769
00:36:21,890 --> 00:36:24,476
Everybody!
To Minnie and Joseph!
770
00:36:24,517 --> 00:36:27,854
[applause]
771
00:36:29,731 --> 00:36:31,232
[music playing]
772
00:36:31,274 --> 00:36:33,818
*
773
00:36:33,860 --> 00:36:35,320
Will you let me help on this?
774
00:36:35,362 --> 00:36:37,864
I have had some experience
with this game.
775
00:36:37,906 --> 00:36:39,574
-With this game?
-Mmhmm.
776
00:36:40,450 --> 00:36:41,368
Hm.
777
00:36:47,374 --> 00:36:48,500
[Hickam] Here we go, ladies.
778
00:36:49,250 --> 00:36:50,377
I like our chances.
779
00:36:57,634 --> 00:36:59,594
[laughing]
780
00:37:00,970 --> 00:37:02,764
-Congratulations.
-[Faith] You were great!
781
00:37:02,806 --> 00:37:03,765
Well done.
782
00:37:03,807 --> 00:37:04,933
[Faith] Hooray for us as a team.
783
00:37:04,974 --> 00:37:06,935
Fun all around, Mr. Bouchard.
784
00:37:07,519 --> 00:37:11,606
Upon reflection, I am willing
to accept your deal.
785
00:37:12,107 --> 00:37:13,400
Wonderful news.
786
00:37:13,441 --> 00:37:14,484
The Queen of Hearts
will host you
787
00:37:14,526 --> 00:37:15,860
as long as youād like
to stay.
788
00:37:15,902 --> 00:37:16,820
Iāll be back in a bit.
789
00:37:22,325 --> 00:37:25,120
-Well done.
-It was a team effort.
790
00:37:25,161 --> 00:37:26,287
The kids needed to go upstream
791
00:37:26,329 --> 00:37:27,539
and they found the source
of the problem.
792
00:37:27,580 --> 00:37:28,581
Mm.
793
00:37:28,623 --> 00:37:29,958
Apparently, a few games
and activities
794
00:37:30,000 --> 00:37:31,501
was all that was required.
795
00:37:32,335 --> 00:37:33,294
Didnāt you say
from the beginning
796
00:37:33,336 --> 00:37:34,671
you like to make
people happy?
797
00:37:34,713 --> 00:37:36,256
-I did.
-Mm.
798
00:37:36,297 --> 00:37:37,632
But mostly just you.
799
00:37:37,966 --> 00:37:38,883
Awe.
800
00:37:42,012 --> 00:37:43,430
-Here you go.
-Thanks.
801
00:37:45,724 --> 00:37:47,809
I thought Iād see you
at the tug-of-war.
802
00:37:47,851 --> 00:37:48,810
I canāt, my shoulder.
803
00:37:50,145 --> 00:37:51,688
You know what that tug-of-war
reminds me of?
804
00:37:52,689 --> 00:37:54,149
[both] Basic training.
805
00:37:54,190 --> 00:37:55,108
[Bill] Every Friday afternoon.
806
00:37:55,150 --> 00:37:55,984
[Nathan] Oh yeah, us too.
807
00:37:56,401 --> 00:37:58,028
Some things never change.
808
00:37:58,611 --> 00:38:01,531
I had such a tough instructor.
Tough but fair.
809
00:38:02,782 --> 00:38:04,701
So many times I wanted to quit,
you know.
810
00:38:04,743 --> 00:38:08,329
My body hurt everywhere.
But he had a saying.
811
00:38:09,122 --> 00:38:11,541
"Either you're in
or you're out."
812
00:38:12,500 --> 00:38:14,461
And the thought of being out
was terrifying, so...
813
00:38:15,712 --> 00:38:17,922
-I kept going.
-Thatās good advice.
814
00:38:20,383 --> 00:38:22,218
Itās still good advice.
815
00:38:31,478 --> 00:38:33,229
Faith, do... do you want
to dance?
816
00:38:34,230 --> 00:38:35,815
Iād love to.
817
00:38:37,776 --> 00:38:38,943
Enjoy.
818
00:38:40,111 --> 00:38:42,989
[dance music playing]
819
00:38:43,031 --> 00:38:48,244
*
820
00:38:48,286 --> 00:38:50,580
Hi. This is nice.
821
00:38:51,915 --> 00:38:55,210
*
822
00:38:55,251 --> 00:38:58,338
-Oh, this has been so lovely.
-Just perfect.
823
00:38:58,380 --> 00:39:00,632
Um, weāre gonna go off
to the library.
824
00:39:00,674 --> 00:39:02,509
Does little Jack want
to come with us?
825
00:39:02,759 --> 00:39:03,885
Would you like to go?
826
00:39:04,386 --> 00:39:06,388
Sure, go ahead.
Have a good time.
827
00:39:09,099 --> 00:39:11,184
-They grow up so fast.
-Donāt they?
828
00:39:11,226 --> 00:39:12,686
Oh my goodness!
829
00:39:12,727 --> 00:39:13,520
Oh!
830
00:39:14,312 --> 00:39:15,397
Letās go see that baby.
831
00:39:16,106 --> 00:39:17,273
Hi.
832
00:39:17,691 --> 00:39:18,692
Hello, ladies.
833
00:39:18,733 --> 00:39:20,777
-Oh...
-Oh, look who we have here.
834
00:39:22,320 --> 00:39:23,530
You made it.
835
00:39:23,780 --> 00:39:24,948
We did.
836
00:39:24,989 --> 00:39:27,450
So, weāve all been
on pins and needles.
837
00:39:27,492 --> 00:39:29,285
Have you landed on a name yet?
838
00:39:30,495 --> 00:39:31,538
Goldie.
839
00:39:32,706 --> 00:39:35,125
Oh, Rosemary.
That is a beautiful name.
840
00:39:35,834 --> 00:39:39,587
I would like to introduce you
all to Goldie.
841
00:39:39,629 --> 00:39:40,755
[crowd] Aww.
842
00:39:41,256 --> 00:39:44,259
Hi. Hi, sweetie.
843
00:39:44,300 --> 00:39:46,928
Marigold Elizabeth Coulter.
844
00:39:49,055 --> 00:39:50,390
[both giggling]
845
00:40:04,946 --> 00:40:06,781
[hammering]
846
00:40:07,449 --> 00:40:08,992
Thanks, Mr. Bouchard.
847
00:40:09,034 --> 00:40:10,535
You kids got the ball rolling.
848
00:40:10,577 --> 00:40:11,786
We couldnāt have done it
without you.
849
00:40:11,828 --> 00:40:15,081
If you hadn't taught us
to be... card sharks.
850
00:40:15,123 --> 00:40:15,749
[gasps jokingly]
851
00:40:15,790 --> 00:40:16,374
Theyāre joking.
852
00:40:16,416 --> 00:40:17,792
Iām joking.
853
00:40:20,295 --> 00:40:21,463
Iām very proud of all of you
854
00:40:21,504 --> 00:40:23,548
for finding a way
for everyone to win.
855
00:40:25,300 --> 00:40:26,426
Early bird.
856
00:40:27,802 --> 00:40:30,680
I know Iām early.
I can respect a schedule.
857
00:40:31,139 --> 00:40:32,015
Iāll wait.
858
00:40:33,600 --> 00:40:35,060
You can go in the other one
if youād like, Mr. Mitchell.
859
00:40:36,227 --> 00:40:37,812
Thatās a very generous offer.
860
00:40:38,897 --> 00:40:40,815
I donāt mind if I take you up
on that.
861
00:40:46,613 --> 00:40:48,698
Iām so proud of them
for finding a solution.
862
00:40:48,740 --> 00:40:50,533
All it took was a little
compromise.
863
00:40:50,575 --> 00:40:52,994
Mmm. And negotiation.
864
00:40:58,750 --> 00:40:59,668
Oh, perfection.
865
00:41:00,543 --> 00:41:01,961
[splash]
866
00:41:03,004 --> 00:41:05,340
[laughing]
867
00:41:08,218 --> 00:41:10,053
This is fine.
868
00:41:10,095 --> 00:41:12,347
[laughs]
869
00:41:15,141 --> 00:41:20,480
And so the young princess
Rosie Sparkle escaped the dragon
870
00:41:20,522 --> 00:41:23,733
and saved the kingdom
and herself.
871
00:41:28,571 --> 00:41:33,159
Grandmother Goldie wrote
that story and so many others
872
00:41:33,201 --> 00:41:36,371
so that one day I could
read them to you.
873
00:41:39,499 --> 00:41:41,501
She loved me very much.
874
00:41:43,336 --> 00:41:46,548
And that is why we named you
after her.
875
00:41:47,882 --> 00:41:49,050
Oh yes.
876
00:41:50,093 --> 00:41:52,053
I love you, my little Goldie.
877
00:41:57,142 --> 00:41:58,893
More than life itself.
878
00:42:01,146 --> 00:42:02,522
Time for bed.
879
00:42:03,148 --> 00:42:04,524
Time for bed.
880
00:42:05,358 --> 00:42:07,652
Yes.
Oh, there you go.
881
00:42:08,403 --> 00:42:09,904
Oh my goodness.
882
00:42:10,822 --> 00:42:12,198
There you are.
883
00:42:12,240 --> 00:42:13,658
[chuckles]
884
00:42:14,743 --> 00:42:15,618
Here.
885
00:42:16,953 --> 00:42:18,913
[music box plays]
886
00:42:18,955 --> 00:42:33,887
*
887
00:42:33,928 --> 00:42:36,014
*
61942