Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:05,755
Previously on When Calls
the Heart...
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,007
[all] Surprise!
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,466
[Rosemary] As it gets closer
4
00:00:08,508 --> 00:00:11,011
I’m more eager
and more nervous.
5
00:00:11,052 --> 00:00:13,013
[Lee] You’re going to be
the perfect mother.
6
00:00:13,054 --> 00:00:14,222
[Allie] It was you!
7
00:00:14,264 --> 00:00:16,182
They formed after you
blew up the mine.
8
00:00:16,224 --> 00:00:18,852
Smith’s gone and the charges
are dropped.
9
00:00:18,893 --> 00:00:20,020
You’ve taken from me
the opportunity
10
00:00:20,061 --> 00:00:21,771
to be able to pay my own bill.
11
00:00:21,813 --> 00:00:24,524
These new people need to learn
to follow the rules.
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,235
You’re absolutely right.
13
00:00:27,277 --> 00:00:28,319
These are nice people.
14
00:00:28,361 --> 00:00:30,196
Are you sure this is
the only way?
15
00:00:35,785 --> 00:00:37,579
[Elizabeth] What a difference
a few weeks have made
16
00:00:37,620 --> 00:00:39,080
to our little town.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,044
As word spreads
about Hope Springs,
18
00:00:44,085 --> 00:00:46,296
tourists have been
slowly arriving.
19
00:00:47,380 --> 00:00:49,841
The hot springs are bringing
new opportunities,
20
00:00:51,134 --> 00:00:52,427
new prosperity,
21
00:00:53,762 --> 00:00:54,846
and new health.
22
00:00:57,432 --> 00:01:00,226
And soon there will be
even more good news.
23
00:01:00,268 --> 00:01:03,438
My dear friend, Rosemary,
is expecting any day now.
24
00:01:04,272 --> 00:01:05,732
When her time comes
25
00:01:05,774 --> 00:01:08,610
the women of Hope Valley
will keep her close
26
00:01:08,651 --> 00:01:10,195
and in our hearts.
27
00:01:20,497 --> 00:01:21,873
Everything’s looking great.
28
00:01:23,792 --> 00:01:26,920
We’re a week past when you
thought the baby would come,
29
00:01:26,961 --> 00:01:29,214
and the baby isn’t moving
as much.
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,757
I don’t think it’s normal.
31
00:01:30,799 --> 00:01:33,259
It’s perfectly normal.
32
00:01:33,301 --> 00:01:35,970
Sometimes babies get quiet
just before labor.
33
00:01:36,012 --> 00:01:37,263
Are you sure about that?
34
00:01:37,305 --> 00:01:38,807
‘Cause with this baby
35
00:01:38,848 --> 00:01:40,767
it’s usually like a football
game going on in there.
36
00:01:40,809 --> 00:01:42,560
Well, I haven’t been sleeping
as well as I would like-
37
00:01:42,602 --> 00:01:44,020
[Lee] Yeah.
38
00:01:44,062 --> 00:01:45,021
[Rosemary] And maybe that
has something to do with it?
39
00:01:45,063 --> 00:01:46,106
-Or diet.
-What does that mean?
40
00:01:46,147 --> 00:01:47,315
No, I don’t mean,
like, eating.
41
00:01:47,357 --> 00:01:49,067
I just mean- I made a brisket
the other day,
42
00:01:49,109 --> 00:01:50,193
maybe I made it too spicy.
43
00:01:50,235 --> 00:01:51,569
[Rosemary] It was very spicy.
44
00:01:51,611 --> 00:01:52,696
-Well, it wasn’t that spicy.
-It was too spicy.
45
00:01:52,737 --> 00:01:54,197
Not really.
46
00:01:54,239 --> 00:01:56,449
It’s probably just the
progression of the pregnancy.
47
00:01:56,491 --> 00:01:58,660
And I find that worrying
doesn’t help.
48
00:01:58,702 --> 00:02:00,161
[both laughing]
49
00:02:00,203 --> 00:02:01,621
-[both] Worried?
-We’re not worried.
50
00:02:01,663 --> 00:02:03,456
-Do we seem worried to you?
-Should we be worried?
51
00:02:03,498 --> 00:02:05,041
What?
52
00:02:05,083 --> 00:02:09,212
The best thing that you can do
is drink liquid, stay active,
53
00:02:09,254 --> 00:02:10,630
walk around...
54
00:02:10,672 --> 00:02:12,132
See? I said walk.
55
00:02:12,173 --> 00:02:13,508
You didn’t.
56
00:02:13,550 --> 00:02:16,261
And most importantly...
try not to think about it.
57
00:02:19,097 --> 00:02:20,306
“Try not to think about it”,
she says.
58
00:02:20,348 --> 00:02:22,017
How can we think
of anything but?
59
00:02:22,058 --> 00:02:23,268
I know, I know.
60
00:02:24,769 --> 00:02:26,896
We should just try and think
of something else, though.
61
00:02:26,938 --> 00:02:29,607
Like um... baby names.
62
00:02:29,983 --> 00:02:32,610
Lee, that is still about
the baby!
63
00:02:32,652 --> 00:02:34,654
[sighs] You're right,
you're right, it is, um...
64
00:02:34,696 --> 00:02:35,822
Ok, let's see.
65
00:02:35,864 --> 00:02:39,576
Uh... oh, I know.
Your favorite outfits.
66
00:02:40,869 --> 00:02:43,747
[crying] I’m never gonna fit
into those outfits again.
67
00:02:43,788 --> 00:02:45,874
Ok, ok. That was a bad one.
That was a bad one.
68
00:02:45,915 --> 00:02:50,211
Um... ooh, ooh, I know.
Favorite Valley Voice headlines.
69
00:02:50,253 --> 00:02:52,130
-That’s not terrible.
-Yeah.
70
00:02:52,172 --> 00:02:53,590
Uh, ok, let's see. Um...
71
00:02:54,632 --> 00:02:58,011
-"Milk prices fluid..."
-“Cheese solid.”
72
00:02:58,053 --> 00:02:59,929
Yes!
That was a good one!
73
00:02:59,971 --> 00:03:01,056
And then there was...
74
00:03:01,097 --> 00:03:02,057
Good morning.
75
00:03:03,308 --> 00:03:05,477
Ooh, that baby is taking
its own sweet time, huh?
76
00:03:05,518 --> 00:03:06,353
[chuckles]
77
00:03:07,979 --> 00:03:11,691
“Locals have penchant
for the painfully obvious.”
78
00:03:12,067 --> 00:03:12,901
Let's keep walking.
79
00:03:13,902 --> 00:03:15,445
[Florence] Oh, hi you two.
80
00:03:15,487 --> 00:03:17,489
They say raspberry leaf tea
helps get things moving along.
81
00:03:18,031 --> 00:03:18,907
Hmm.
82
00:03:20,492 --> 00:03:21,576
“Friends won’t let couple
forget their baby is overdue.”
83
00:03:22,660 --> 00:03:24,204
[both laugh]
84
00:03:24,245 --> 00:03:25,580
Let’s keep walking.
85
00:03:37,592 --> 00:03:38,927
[Bill] Hang on a second.
Hold it, hold it.
86
00:03:39,928 --> 00:03:41,596
You need to arc it higher.
87
00:03:41,638 --> 00:03:43,056
[Jamie] I'm still
a little rusty.
88
00:03:43,098 --> 00:03:44,224
[Bill] Now, listen.
89
00:03:44,265 --> 00:03:46,518
The key is to push
from your lower chest.
90
00:03:47,185 --> 00:03:49,521
Okay. And when you shoot
release with both hands.
91
00:03:50,271 --> 00:03:52,065
Wow.
You play basketball?
92
00:03:52,107 --> 00:03:54,401
A little bit.
You try.
93
00:03:56,027 --> 00:03:56,945
There!
94
00:03:57,779 --> 00:03:58,780
That’s better.
95
00:04:00,198 --> 00:04:01,616
Where are the other kids?
Why are you playing alone?
96
00:04:01,658 --> 00:04:02,951
I don’t mind playing alone.
97
00:04:04,577 --> 00:04:07,247
Alright. Well, a little word
of advice, Jamie.
98
00:04:07,664 --> 00:04:10,250
If you want the other kids
to like you,
99
00:04:10,291 --> 00:04:11,751
you gotta show
that you like them.
100
00:04:19,342 --> 00:04:20,677
[Bill] Now, arc it higher,
get it up there.
101
00:04:21,344 --> 00:04:22,429
-There you go.
-Yes!
102
00:04:23,304 --> 00:04:24,305
That’s it.
103
00:04:24,764 --> 00:04:25,765
Keep arcing it higher.
104
00:04:36,901 --> 00:04:37,569
Boo!
105
00:04:38,153 --> 00:04:39,696
[gasps dramatically]
106
00:04:39,738 --> 00:04:40,697
Oh my goodness!
107
00:04:40,739 --> 00:04:43,700
I got you!
We were spying on you.
108
00:04:43,742 --> 00:04:44,826
Yeah, you got me.
109
00:04:45,410 --> 00:04:47,579
-Here, have a seat, please.
-Thank you.
110
00:04:50,331 --> 00:04:53,626
Lucas, this is beautiful.
Everything is perfect.
111
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
Mmm.
There’s no such thing in life.
112
00:04:56,838 --> 00:04:59,674
Oh, I spoke too fast.
Maybe there’s one thing.
113
00:05:00,967 --> 00:05:01,926
Or two.
114
00:05:03,178 --> 00:05:04,471
[Elizabeth] Oh...
115
00:05:04,512 --> 00:05:06,514
Hey buddy, are you looking
forward to our plan?
116
00:05:07,015 --> 00:05:08,600
What plan?
117
00:05:08,641 --> 00:05:12,062
Well, when your mother needs
to go spend time with Rosemary,
118
00:05:12,103 --> 00:05:15,523
you and I, we’re gonna have
a party, just us.
119
00:05:15,565 --> 00:05:16,775
And maybe Uncle Lee.
120
00:05:16,816 --> 00:05:20,570
A party!
That’s a good plan.
121
00:05:20,987 --> 00:05:21,946
I thought so.
122
00:05:23,031 --> 00:05:26,076
Lucas, Elizabeth.
Hey, Little Jack.
123
00:05:26,117 --> 00:05:27,202
Hi, Uncle Lee.
124
00:05:27,243 --> 00:05:28,620
There she is.
125
00:05:28,661 --> 00:05:31,664
Ulgh, please don’t ask me
about the baby.
126
00:05:31,706 --> 00:05:32,874
Oh, I won’t.
127
00:05:32,916 --> 00:05:34,125
Am I allowed to ask
how you’re feeling?
128
00:05:34,167 --> 00:05:37,128
I’m fine...
well, not exactly.
129
00:05:37,170 --> 00:05:38,838
Elizabeth, I’m counting on you.
130
00:05:38,880 --> 00:05:40,340
Whoa, hey.
131
00:05:40,382 --> 00:05:43,218
Lee has a very weak constitution
132
00:05:43,259 --> 00:05:44,803
when it comes to
anything medical.
133
00:05:44,844 --> 00:05:46,888
Oh, come on, now.
That is not entirely true.
134
00:05:46,930 --> 00:05:50,016
Lee, last Christmas
when I stubbed my toe
135
00:05:50,058 --> 00:05:51,393
you nearly went into shock.
136
00:05:51,643 --> 00:05:53,228
Because you’ve got those
tiny little delicate feet.
137
00:05:53,269 --> 00:05:54,187
I was worried.
138
00:05:54,229 --> 00:05:55,355
Is this new?
139
00:05:55,397 --> 00:05:57,023
Yes, as a matter of fact it is.
140
00:05:57,899 --> 00:05:59,359
It’s wonderful.
141
00:05:59,401 --> 00:06:02,612
The open air and cheerful
ambience of a Venetian piazza,
142
00:06:02,654 --> 00:06:06,741
coupled with... the je ne sais
quoi of a French café.
143
00:06:06,783 --> 00:06:09,994
And wouldn’t you say
it’s pretty much... perfect?
144
00:06:10,245 --> 00:06:11,371
Positively.
145
00:06:11,705 --> 00:06:15,333
Except... well, it could use...
146
00:06:15,375 --> 00:06:17,127
A cup of tea and a scone?
147
00:06:17,168 --> 00:06:18,920
Sweetheart, we should
probably uh...
148
00:06:18,962 --> 00:06:21,506
Yes, doctor’s orders
are to keep walking
149
00:06:21,548 --> 00:06:23,508
so we must carry on.
150
00:06:23,550 --> 00:06:25,260
You’ve done a brilliant job
of distracting me.
151
00:06:25,301 --> 00:06:27,220
Glad to have been of service.
152
00:06:27,262 --> 00:06:28,722
And we’ll be here
when you need us.
153
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
I know.
154
00:06:30,598 --> 00:06:31,433
Bye.
155
00:06:32,267 --> 00:06:33,518
I wonder what it could use.
156
00:06:33,560 --> 00:06:35,020
I’m sure nothing.
157
00:06:36,688 --> 00:06:37,981
Well, I need to get back
to work.
158
00:06:38,023 --> 00:06:40,567
But please stay, make
yourselves comfortable.
159
00:06:40,608 --> 00:06:42,027
I’ll be back with a treat,
ok buddy?
160
00:06:42,068 --> 00:06:42,902
[gasp]
161
00:06:43,278 --> 00:06:45,030
A treat?
Ok, buddy.
162
00:06:47,657 --> 00:06:50,827
What were Auntie Rosemary
and Uncle Lee talking about?
163
00:06:50,869 --> 00:06:52,996
Remember we talked about
their baby?
164
00:06:53,038 --> 00:06:54,330
Pretty soon auntie and uncle
165
00:06:54,372 --> 00:06:56,791
are going to be a mommy
and daddy.
166
00:06:58,126 --> 00:06:59,919
Mommy and a daddy?
167
00:07:01,796 --> 00:07:02,797
Mmhmm.
168
00:07:05,967 --> 00:07:08,636
[theme music]
169
00:07:08,678 --> 00:07:23,610
*
170
00:07:23,651 --> 00:07:34,996
*
171
00:07:42,837 --> 00:07:43,630
[clears throat]
172
00:07:45,048 --> 00:07:48,718
I know, I know, it’s your booth.
Will you join me?
173
00:07:49,052 --> 00:07:50,762
Join you in my booth?
174
00:07:51,846 --> 00:07:54,307
I really do need to talk
to management around here.
175
00:07:54,349 --> 00:07:55,975
[Madeline chuckles]
176
00:07:56,017 --> 00:07:58,311
You can always get a little
sign made that says “reserved”.
177
00:07:58,353 --> 00:08:00,522
Not a bad idea.
Thank you.
178
00:08:01,856 --> 00:08:06,486
I just saw Jamie outside.
He seems to like basketball.
179
00:08:06,528 --> 00:08:07,987
He didn’t used to.
180
00:08:08,029 --> 00:08:10,323
I’m so delighted at how
he’s just come to life
181
00:08:10,365 --> 00:08:11,950
since we’ve been here.
182
00:08:11,991 --> 00:08:13,827
Well, it’s always best to get
kids out of the city
183
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
and into nature.
184
00:08:16,454 --> 00:08:18,832
You know, I hadn’t thought of it
before but you’re right.
185
00:08:18,873 --> 00:08:22,002
A house in the country could be
just the ticket.
186
00:08:22,043 --> 00:08:23,128
Maybe even here.
187
00:08:23,670 --> 00:08:25,839
Well, this is a long way
from home.
188
00:08:25,880 --> 00:08:28,591
Which would mean we would have
to plan to stay here.
189
00:08:28,633 --> 00:08:30,218
Maybe even move here.
190
00:08:30,260 --> 00:08:32,429
You’re just full of good ideas,
aren’t you?
191
00:08:32,470 --> 00:08:33,847
Well, that wasn’t exactly my-
192
00:08:33,888 --> 00:08:34,931
Shall we order?
193
00:08:50,739 --> 00:08:52,449
Looks like someone’s getting
used to you.
194
00:08:52,490 --> 00:08:54,075
I wouldn’t be too impressed.
195
00:08:54,534 --> 00:08:56,202
I was talking to Scout.
196
00:08:58,079 --> 00:09:03,501
Listen, I’ve been wanting to
thank you for coming after me,
197
00:09:03,543 --> 00:09:04,919
and chasing the squirrel.
198
00:09:05,545 --> 00:09:06,671
And the bandit.
199
00:09:07,839 --> 00:09:09,632
I can be stubborn at times.
200
00:09:09,674 --> 00:09:12,469
No. You stubborn?
201
00:09:12,510 --> 00:09:13,678
[Faith] Well, I hope
you’ll consider
202
00:09:13,720 --> 00:09:15,347
tagging along next time.
203
00:09:17,640 --> 00:09:19,267
Well, if it's alright
with him I...
204
00:09:19,893 --> 00:09:21,436
I guess it's alright with me.
205
00:09:21,478 --> 00:09:22,604
[barking]
206
00:09:23,563 --> 00:09:24,272
Ugh!
207
00:09:25,857 --> 00:09:27,108
Oh!
208
00:09:27,150 --> 00:09:29,402
I... I am so sorry.
He’s a work in progress.
209
00:09:29,444 --> 00:09:30,362
It’s fine.
I love dogs.
210
00:09:30,403 --> 00:09:31,237
Your hand!
211
00:09:32,030 --> 00:09:32,864
It’s bleeding.
212
00:09:33,615 --> 00:09:35,450
You uh, you new in town?
213
00:09:35,492 --> 00:09:37,285
Just grabbing supplies.
214
00:09:37,619 --> 00:09:38,745
It’s fine.
215
00:09:38,787 --> 00:09:40,121
Well, I’m not so sure
about that.
216
00:09:40,163 --> 00:09:41,748
Why don’t you come over
with me to my office
217
00:09:41,790 --> 00:09:43,249
and we can take care of this?
218
00:09:43,291 --> 00:09:45,126
Uh, sure. Thanks.
219
00:10:07,482 --> 00:10:08,274
Good morning.
220
00:10:08,817 --> 00:10:09,901
Hey.
[chuckles]
221
00:10:10,276 --> 00:10:11,236
Good morning.
222
00:10:12,487 --> 00:10:13,655
She’s a beaut.
223
00:10:13,988 --> 00:10:15,407
Indeed.
224
00:10:15,448 --> 00:10:17,409
I’ve grown to admire horses
more and more every day.
225
00:10:18,284 --> 00:10:19,285
Comforting creatures.
226
00:10:19,661 --> 00:10:20,829
Indeed they are.
227
00:10:21,663 --> 00:10:23,248
They don’t ask
too many questions.
228
00:10:23,289 --> 00:10:24,165
[Joseph laughs]
229
00:10:26,668 --> 00:10:28,420
You know that peace
you feel right now?
230
00:10:30,046 --> 00:10:31,840
You could have it
all the time.
231
00:10:33,842 --> 00:10:36,052
I’m always here
if you want to talk.
232
00:10:36,094 --> 00:10:37,303
I appreciate that.
233
00:10:39,973 --> 00:10:41,766
I’m just tired, Joseph.
234
00:10:42,976 --> 00:10:44,019
I know.
235
00:10:48,815 --> 00:10:51,109
It doesn’t look that bad.
236
00:10:51,151 --> 00:10:52,652
We’ll have you fixed up
in no time.
237
00:10:52,694 --> 00:10:55,321
So, you’re a doctor?
238
00:10:55,363 --> 00:10:59,534
Yes, I’m the town doctor,
and for the surrounding area.
239
00:10:59,576 --> 00:11:01,411
And what brings you this way?
240
00:11:01,453 --> 00:11:04,330
Um, just running errands.
241
00:11:04,372 --> 00:11:05,790
Mmm.
242
00:11:05,832 --> 00:11:07,125
From Eagle Creek.
The other side of Rock Creek.
243
00:11:07,167 --> 00:11:07,917
Ah.
244
00:11:09,711 --> 00:11:11,546
Oh dear, I’m out of gauze.
245
00:11:11,588 --> 00:11:13,298
I’m gonna go get some
from the pharmacy.
246
00:11:13,340 --> 00:11:14,215
Sit tight.
247
00:11:26,311 --> 00:11:27,312
Going somewhere?
248
00:11:28,730 --> 00:11:30,106
I knew something wasn’t right.
249
00:11:30,565 --> 00:11:32,317
Or at least, you know,
the dog did.
250
00:11:33,610 --> 00:11:34,486
What’re you doing?
251
00:11:34,527 --> 00:11:36,154
Oh!
252
00:11:36,196 --> 00:11:38,823
I’m sure an upstanding citizen
like yourself paid for this?
253
00:11:41,576 --> 00:11:42,452
I didn’t do anything wrong.
254
00:11:43,244 --> 00:11:44,454
Oh, yeah.
255
00:11:44,496 --> 00:11:45,872
You’d be surprised how many
innocent people
256
00:11:45,914 --> 00:11:47,749
I find climbing out of windows.
257
00:11:53,838 --> 00:11:54,839
[Faith] Nathan?!
258
00:11:55,423 --> 00:11:56,424
What’s going on?
259
00:11:56,800 --> 00:11:57,967
He’s a thief.
260
00:11:58,468 --> 00:12:00,053
He stole this from
the mercantile.
261
00:12:00,095 --> 00:12:00,887
Lard?
262
00:12:02,514 --> 00:12:03,431
Is this true?
263
00:12:03,765 --> 00:12:04,641
Yes, ma’am.
264
00:12:04,974 --> 00:12:06,851
He’s just a kid, Nathan.
265
00:12:07,268 --> 00:12:08,520
[barks]
266
00:12:11,189 --> 00:12:12,148
Hold this.
267
00:12:19,114 --> 00:12:20,031
Look familiar?
268
00:12:20,448 --> 00:12:21,282
You.
269
00:12:22,617 --> 00:12:23,410
I’m sorry.
270
00:12:25,245 --> 00:12:26,037
Let’s go.
271
00:12:30,000 --> 00:12:32,335
-Mommy?
-Yes, honey bear?
272
00:12:32,377 --> 00:12:36,464
If uncle is going to be a daddy,
when can I see my daddy?
273
00:12:38,341 --> 00:12:40,635
Oh, sweetheart, don’t you
remember what we talked about?
274
00:12:41,469 --> 00:12:44,389
-Your daddy is in heaven.
-But where is heaven?
275
00:12:45,557 --> 00:12:49,519
Well... heaven is up above us.
276
00:12:51,980 --> 00:12:53,773
And I know that may seem
far away
277
00:12:53,815 --> 00:12:57,152
but your daddy is also
in our hearts.
278
00:12:58,361 --> 00:13:00,822
Here and right here.
279
00:13:01,948 --> 00:13:03,908
And that’s where
he’ll always be.
280
00:13:08,955 --> 00:13:11,291
Come on, I want to show
you something.
281
00:13:14,836 --> 00:13:15,837
Let’s go.
282
00:13:21,760 --> 00:13:24,846
Well, now that I think about it
his voice did sound familiar.
283
00:13:25,055 --> 00:13:26,890
I can’t believe he’d show
his face around here
284
00:13:26,931 --> 00:13:28,058
after what he did.
285
00:13:30,268 --> 00:13:30,935
Hey.
286
00:13:31,561 --> 00:13:32,354
Where are you going?
287
00:13:33,355 --> 00:13:34,356
I didn't finish dressing
his hand.
288
00:13:38,943 --> 00:13:40,362
May I see your hand, please?
289
00:13:45,116 --> 00:13:46,326
I’m sorry, ma’am.
290
00:13:47,369 --> 00:13:48,453
You should be.
291
00:13:51,122 --> 00:13:52,665
I would ask you why you did
what you did
292
00:13:52,707 --> 00:13:54,584
but I doubt I’d get
an honest answer.
293
00:13:55,335 --> 00:13:56,378
I messed up.
294
00:13:56,795 --> 00:13:57,879
Not much more to it
than that.
295
00:13:58,296 --> 00:14:00,006
Gonna have to agree
with him there.
296
00:14:05,136 --> 00:14:06,471
You must have had a reason.
297
00:14:06,930 --> 00:14:08,306
It’s been a tough time.
298
00:14:09,015 --> 00:14:10,892
Everything dried up
in the valley.
299
00:14:11,851 --> 00:14:13,853
My folks have been trying
to hold on to the farm
300
00:14:13,895 --> 00:14:15,355
but nothing will grow.
301
00:14:15,397 --> 00:14:16,898
There’s no work.
302
00:14:17,899 --> 00:14:19,401
I got little sisters.
303
00:14:20,985 --> 00:14:22,237
That’s terrible.
304
00:14:22,737 --> 00:14:25,532
You know, in my experience,
305
00:14:25,573 --> 00:14:28,702
a thief is good at two things...
stealing and lying.
306
00:14:29,369 --> 00:14:31,287
And this one only seems
to be good at the latter.
307
00:14:32,539 --> 00:14:33,581
I’m pretty bad at both.
308
00:14:34,666 --> 00:14:36,209
And you’re right...
309
00:14:36,251 --> 00:14:38,003
if I had known you two were
from around here
310
00:14:38,044 --> 00:14:39,421
I wouldn’t have shown
my face.
311
00:14:39,462 --> 00:14:41,548
Yeah. You would have just
robbed another mercantile.
312
00:14:45,885 --> 00:14:47,345
People make mistakes.
313
00:14:47,804 --> 00:14:49,514
And we can give them
a second chance.
314
00:14:53,101 --> 00:14:54,686
Sometimes they’ll surprise you.
315
00:14:56,771 --> 00:14:57,647
This’ll sting.
316
00:14:59,899 --> 00:15:00,775
Jack?
317
00:15:02,277 --> 00:15:04,738
I have a surprise for you.
It’s something very special.
318
00:15:04,779 --> 00:15:06,990
-A surprise?
-Mmhmm.
319
00:15:11,161 --> 00:15:14,372
A Mountie hat! Wow!
320
00:15:14,414 --> 00:15:16,458
This is your daddy’s
Mountie hat.
321
00:15:19,127 --> 00:15:21,713
Can I wear it if I’m very,
very careful?
322
00:15:22,422 --> 00:15:23,381
Of course you can.
323
00:15:23,423 --> 00:15:25,300
You can wear it any time
you like.
324
00:15:28,678 --> 00:15:29,637
How do I look?
325
00:15:30,972 --> 00:15:32,098
You look...
326
00:15:34,267 --> 00:15:36,019
You look just like your daddy.
327
00:15:49,199 --> 00:15:51,785
Maybe we should print
the train schedule up there.
328
00:15:51,826 --> 00:15:53,578
Sweetheart, sweetheart, don’t
worry about that right now, ok?
329
00:15:53,620 --> 00:15:55,205
-I think that’s a good idea.
-It’s fine, I’ll fix it later.
330
00:15:55,246 --> 00:15:57,165
We’ll put the train schedule
up there-
331
00:15:57,207 --> 00:15:58,541
Honey, honey... just let it go.
332
00:15:58,583 --> 00:16:00,126
[groans]
333
00:16:00,627 --> 00:16:01,461
Oh...
334
00:16:03,171 --> 00:16:05,090
-Oh my.
-Oh my what?
335
00:16:05,131 --> 00:16:06,675
-Oh dear.
-Oh dear?
336
00:16:06,716 --> 00:16:07,842
[groaning]
Ohhhhh...
337
00:16:07,884 --> 00:16:10,970
-What? Is this it?
-I don’t know.
338
00:16:11,012 --> 00:16:13,515
[panicking] I’m... I’m...
I’m quite certain.
339
00:16:13,556 --> 00:16:14,474
Ok.
340
00:16:14,516 --> 00:16:15,934
[groaning]
Oh... oh, yes, yes!
341
00:16:15,975 --> 00:16:17,268
Y...Y...Yes?
342
00:16:17,310 --> 00:16:18,853
-Ok, well, well...
-Where is Faith?
343
00:16:18,895 --> 00:16:19,938
I don’t know!
344
00:16:19,979 --> 00:16:21,147
[screaming]
Get Faith!!
345
00:16:21,189 --> 00:16:22,440
Ok, ok!
346
00:16:22,482 --> 00:16:23,400
[groaning in pain]
347
00:16:23,441 --> 00:16:24,859
Faith! Faith?!
348
00:16:25,235 --> 00:16:28,697
Florence, Florence!
The baby is coming! Get Faith!
349
00:16:28,738 --> 00:16:29,447
The baby’s coming?
350
00:16:29,698 --> 00:16:30,657
Yes!
351
00:16:30,907 --> 00:16:31,741
I’ll get her!
352
00:16:32,200 --> 00:16:32,826
Faith!
353
00:16:34,119 --> 00:16:36,454
Sweetheart, that’s it.
You’re doing great.
354
00:16:36,496 --> 00:16:38,623
Uh, she’s just at the jail.
I’ll get her.
355
00:16:38,665 --> 00:16:40,417
Lucas can drive.
I’ll find him.
356
00:16:41,251 --> 00:16:43,420
-[Florence] I'm getting Lucas.
-I’ll get Faith!
357
00:16:43,461 --> 00:16:44,504
Yes! Get Faith!
358
00:16:44,838 --> 00:16:46,381
[in pain]
Where is Faith?!
359
00:16:46,423 --> 00:16:47,215
I don’t know, sweetheart.
She’s coming, don’t worry.
360
00:16:47,257 --> 00:16:49,009
-Molly, is it...?
-It is.
361
00:16:49,634 --> 00:16:50,385
Faith!
362
00:16:51,553 --> 00:16:52,345
Hey, Ned.
363
00:16:52,387 --> 00:16:53,471
-Yes.
-Ned?
364
00:16:53,513 --> 00:16:54,222
I don’t know.
365
00:16:56,016 --> 00:16:57,142
-Right over there.
-Oh.
366
00:16:57,183 --> 00:16:58,268
[Lee] She's coming!
367
00:16:59,978 --> 00:17:00,979
[moaning in pain]
368
00:17:01,021 --> 00:17:02,188
Rosemary, Rosemary!
Look at me.
369
00:17:02,230 --> 00:17:04,107
Look at me.
Look at me.
370
00:17:04,149 --> 00:17:06,735
-Breathe just like I showed you.
-Okay.
371
00:17:06,776 --> 00:17:07,694
Breathe.
372
00:17:07,736 --> 00:17:08,987
Lucas is on his way!
373
00:17:09,529 --> 00:17:11,781
-Let’s get her to the car.
-Right.
374
00:17:11,823 --> 00:17:13,533
-Gently, gently.
-Nice and slow.
375
00:17:13,575 --> 00:17:15,326
-There we go, sweetheart.
-Breathe.
376
00:17:15,368 --> 00:17:18,038
There we go, nice and slow.
Are you ok?
377
00:17:18,079 --> 00:17:19,372
[groans]
Ohhhhhh....
378
00:17:19,414 --> 00:17:20,874
[Lee] Bad question, I know,
I know, I’m sorry.
379
00:17:20,915 --> 00:17:21,708
[Lee] Stupid question.
380
00:17:21,750 --> 00:17:22,876
[Rosemary groaning]
381
00:17:22,917 --> 00:17:24,377
Careful.
382
00:17:24,419 --> 00:17:27,005
[Lee] Ok. No, no, no,
silly question. I’m sorry.
383
00:17:27,047 --> 00:17:29,090
Let’s go.
You're doing so good.
384
00:17:29,132 --> 00:17:31,176
-I got it. Thanks.
-Certainly.
385
00:17:31,217 --> 00:17:33,094
Good job, sweetheart.
Ok, ok, ok.
386
00:17:34,387 --> 00:17:35,263
Uh, excuse me?
387
00:17:35,305 --> 00:17:36,681
Let's clear a path, people!
388
00:17:37,349 --> 00:17:38,641
[Lee] Ok, let’s go!
Let’s go!
389
00:17:40,143 --> 00:17:41,436
This is really happening.
390
00:17:41,895 --> 00:17:43,146
Congratulations, dad.
391
00:17:44,022 --> 00:17:45,315
[Rosemary crying]
392
00:17:45,357 --> 00:17:45,982
Hold on, sweetheart.
You’re doing great.
393
00:17:46,024 --> 00:17:46,566
[Rosemary] Oh, Lee.
394
00:17:53,156 --> 00:17:54,532
-It started.
-At last.
395
00:17:54,574 --> 00:17:55,700
Rosemary?
396
00:17:55,742 --> 00:17:57,035
Lucas drove her home,
Faith is with her.
397
00:17:57,077 --> 00:17:58,787
Oh, I hope she has
an easy time.
398
00:17:58,828 --> 00:17:59,913
It’s never exactly easy.
399
00:17:59,954 --> 00:18:00,997
What do we do?
400
00:18:01,039 --> 00:18:02,957
-Hope, pray.
-And cook.
401
00:18:02,999 --> 00:18:04,042
They’re gonna need
a lot of food.
402
00:18:04,084 --> 00:18:05,418
How can we help?
403
00:18:05,460 --> 00:18:07,003
Grab the vegetables
and start chopping.
404
00:18:07,045 --> 00:18:08,088
Ok.
405
00:18:18,223 --> 00:18:19,432
-Elizabeth...
-Rosemary!
406
00:18:19,474 --> 00:18:20,558
There you go, careful,
careful, careful.
407
00:18:20,600 --> 00:18:22,686
-Elizabeth.
-I’m here. I’m here.
408
00:18:22,727 --> 00:18:24,145
Let's get you inside.
409
00:18:24,187 --> 00:18:25,146
-Can you watch Jack?
-Yes, don’t worry, I’ve got it.
410
00:18:25,188 --> 00:18:26,564
-Be careful.
-Lee, I love you!
411
00:18:26,606 --> 00:18:28,024
Oh, sweetheart, not as much
as I love you.
412
00:18:28,066 --> 00:18:29,234
I’ll be right next door, ok?
413
00:18:29,275 --> 00:18:31,111
-Quickly, quickly.
-[Lee] Bye.
414
00:18:34,739 --> 00:18:35,490
Oh boy.
415
00:18:38,993 --> 00:18:40,495
Do you want to go
on the tour?
416
00:18:40,537 --> 00:18:41,621
No thanks.
417
00:18:41,663 --> 00:18:42,706
I think I’ll just stay
behind and read.
418
00:18:43,456 --> 00:18:45,792
Are you sure?
It might be fun.
419
00:18:47,127 --> 00:18:48,336
I don’t wanna be here.
420
00:18:48,378 --> 00:18:50,672
I want to go home,
back to my school.
421
00:18:51,089 --> 00:18:53,299
Just a few more days, sweetie.
I promise.
422
00:18:56,970 --> 00:18:57,887
Good morning, Jamie.
423
00:18:59,472 --> 00:19:02,267
Good morning, Mrs. St. John.
I am at your service.
424
00:19:02,308 --> 00:19:03,768
There’s a map for you.
425
00:19:03,810 --> 00:19:06,312
I thought we’d take the
buckboard wagon if it suits.
426
00:19:06,354 --> 00:19:08,648
Hmm. How perfectly rustic.
427
00:19:15,238 --> 00:19:17,365
It’s his royal highness.
428
00:19:17,907 --> 00:19:18,950
Mind if I play?
429
00:19:18,992 --> 00:19:20,702
It’s hard to play
with three.
430
00:19:20,744 --> 00:19:22,662
Hey, that’s not nice.
431
00:19:24,372 --> 00:19:25,790
You know how to play?
432
00:19:25,832 --> 00:19:26,791
Of course I do.
433
00:19:27,250 --> 00:19:28,877
Well, sort of.
434
00:19:29,127 --> 00:19:34,549
I’m sorry if I offended you.
I have trouble with... subtlety.
435
00:19:35,508 --> 00:19:36,634
Subtlety means-
436
00:19:36,676 --> 00:19:37,677
We know what it means.
437
00:19:38,053 --> 00:19:38,887
Let’s see what you got.
438
00:19:44,684 --> 00:19:45,685
Hey, nice one!
439
00:19:46,353 --> 00:19:47,687
Wow, you’re a really
good player.
440
00:19:49,481 --> 00:19:50,357
I guess.
441
00:19:53,777 --> 00:19:55,820
[Madeline] This puts me in mind
of the south of France.
442
00:19:57,030 --> 00:19:59,032
[Mike] I’ve heard a lot
about France.
443
00:19:59,074 --> 00:20:00,325
I’d like to see France someday.
444
00:20:00,367 --> 00:20:02,952
But are you sure this is
what France looks like?
445
00:20:03,370 --> 00:20:05,705
[Madeline] Oh, picture this
with grape vines and castles.
446
00:20:06,039 --> 00:20:06,956
[Mike] Huh.
447
00:20:10,293 --> 00:20:11,920
[Madeline] Ooh, stop the wagon!
448
00:20:11,961 --> 00:20:13,004
[Mike] Whoa, whoa, whoa, whoa.
449
00:20:13,421 --> 00:20:14,464
[Madeline] This is it.
450
00:20:15,048 --> 00:20:16,049
[Mike] It is?
451
00:20:17,217 --> 00:20:18,218
[Madeline] This is the land
I want to buy.
452
00:20:19,761 --> 00:20:21,262
Look at these grasses.
453
00:20:21,304 --> 00:20:23,723
And those trees, and
that stream, it’s perfect.
454
00:20:25,225 --> 00:20:26,559
Do you know who owns it?
455
00:20:26,893 --> 00:20:28,269
It’s town land.
456
00:20:29,938 --> 00:20:32,691
Oh, well I don’t think they need
every little field and gulley.
457
00:20:34,567 --> 00:20:39,030
Tell me about Hope Valley
and your mayor, Mayor Avery.
458
00:20:39,072 --> 00:20:43,535
Bill? Yeah, well, mayor is just
a small part of who he is.
459
00:20:43,576 --> 00:20:44,911
Before that he was a Mountie.
460
00:20:45,787 --> 00:20:46,913
Mountie?
461
00:20:47,288 --> 00:20:49,499
Yeah, a forensic inspector,
in fact.
462
00:20:50,417 --> 00:20:53,211
Then he became a lawyer,
and, of course, a judge,
463
00:20:53,253 --> 00:20:56,047
and all the while
he’s a short-order cook
464
00:20:56,089 --> 00:20:57,424
and a small business owner.
465
00:20:57,465 --> 00:20:59,509
[laughs]
466
00:20:59,551 --> 00:21:02,637
Well, isn’t that impressive?
467
00:21:05,223 --> 00:21:06,224
[knocking]
468
00:21:06,266 --> 00:21:07,267
You busy?
469
00:21:07,809 --> 00:21:08,893
Never for you.
470
00:21:13,273 --> 00:21:15,400
Let me guess... Henry.
471
00:21:18,111 --> 00:21:19,195
Have you talked to him?
472
00:21:19,237 --> 00:21:20,488
Since the charges were dropped
473
00:21:20,530 --> 00:21:22,032
he hasn’t had a whole lot
to say.
474
00:21:22,490 --> 00:21:23,783
Yeah, so I’ve noticed.
475
00:21:24,200 --> 00:21:25,952
He’s like a ghost wandering
around town.
476
00:21:26,619 --> 00:21:28,329
Maybe he thinks he was robbed.
477
00:21:28,621 --> 00:21:29,497
Of what?
478
00:21:30,540 --> 00:21:31,958
In his mind, his chance
for penance.
479
00:21:33,501 --> 00:21:35,128
Maybe he thought going to jail
was the punishment he deserved.
480
00:21:35,462 --> 00:21:36,671
For saving lives?
481
00:21:37,130 --> 00:21:38,423
For all the lives
that were lost.
482
00:21:40,133 --> 00:21:41,343
And he can’t get past it.
483
00:21:44,846 --> 00:21:45,680
Unless...
484
00:21:47,182 --> 00:21:48,892
maybe there's a way to give him
what he wants.
485
00:22:05,658 --> 00:22:08,453
Well, you picked the right town
to wind up in jail in.
486
00:22:09,662 --> 00:22:11,331
That’s the best meatloaf
in the county.
487
00:22:13,124 --> 00:22:14,376
Sorry for causing
so much trouble.
488
00:22:14,626 --> 00:22:15,210
Trouble?
489
00:22:16,878 --> 00:22:18,380
That’s what you call accosting
a helpless woman on the road?
490
00:22:18,713 --> 00:22:20,548
Doctor Carter doesn’t really
seem that helpless.
491
00:22:22,300 --> 00:22:23,677
I’ll give you that, yeah.
492
00:22:25,512 --> 00:22:27,597
So, what does your family do
in Eagle Creek?
493
00:22:27,639 --> 00:22:29,391
That’s farming country,
isn’t it?
494
00:22:30,058 --> 00:22:30,892
It was.
495
00:22:31,935 --> 00:22:33,103
Bad crop yield did us in.
496
00:22:33,144 --> 00:22:34,521
A bad year?
497
00:22:34,562 --> 00:22:37,691
Like once in a century bad.
Came out of nowhere.
498
00:22:37,732 --> 00:22:38,650
Just our valley.
499
00:22:44,239 --> 00:22:45,782
You know what?
Why don’t I uh...
500
00:22:45,824 --> 00:22:47,701
Why don’t I see if I can get you
another plate?
501
00:22:47,742 --> 00:22:48,576
Thank you.
502
00:22:59,295 --> 00:23:00,088
[exhales]
503
00:23:00,964 --> 00:23:01,840
[knocking]
504
00:23:03,508 --> 00:23:04,592
Am I interrupting?
505
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
Not at all.
506
00:23:06,469 --> 00:23:08,388
I have wonderful news.
507
00:23:10,348 --> 00:23:12,308
I found the most perfect
piece of land.
508
00:23:12,350 --> 00:23:14,019
I’m absolutely in love
with it.
509
00:23:14,394 --> 00:23:16,146
Oh, congratulations.
510
00:23:16,604 --> 00:23:17,564
And what’s your plan?
511
00:23:17,605 --> 00:23:18,857
Well, to buy it, of course.
512
00:23:18,898 --> 00:23:20,608
And would you believe
the coincidence?
513
00:23:20,650 --> 00:23:22,861
Apparently, the town owns it,
514
00:23:22,902 --> 00:23:25,071
of which you just happen
to be the mayor.
515
00:23:26,031 --> 00:23:28,950
Oh, well I hate to break
the news
516
00:23:28,992 --> 00:23:31,036
but town land is not for sale.
517
00:23:31,077 --> 00:23:33,872
Please.
Everything’s for sale.
518
00:23:33,913 --> 00:23:35,373
No, not in Hope Valley.
519
00:23:35,415 --> 00:23:37,292
The town decided
a long time ago
520
00:23:37,334 --> 00:23:39,711
that certain land
would not be for sale,
521
00:23:39,753 --> 00:23:42,839
although it certainly is
available for everyone to share.
522
00:23:42,881 --> 00:23:45,008
I hope this isn’t because
we got off on the wrong foot.
523
00:23:45,050 --> 00:23:47,635
I do have a way of blundering in
and breaking china.
524
00:23:47,886 --> 00:23:50,764
[chuckles] No, no, it’s not
personal, I promise.
525
00:23:50,805 --> 00:23:53,224
And you haven’t broken
any china.
526
00:23:53,266 --> 00:23:55,643
Well, I insulted you
in your own café.
527
00:23:56,227 --> 00:23:57,395
Ehh...
528
00:23:57,687 --> 00:23:59,939
After I inconvenienced
your horse.
529
00:23:59,981 --> 00:24:01,691
Well, you’re gonna have to take
that up with my horse.
530
00:24:01,733 --> 00:24:02,776
[laughs]
531
00:24:04,402 --> 00:24:07,322
But if you’re waiting for me
to change my mind, I can’t.
532
00:24:07,364 --> 00:24:08,406
I know.
533
00:24:11,910 --> 00:24:13,119
Not today, anyway.
534
00:24:24,964 --> 00:24:27,092
Your blood pressure
is a little high,
535
00:24:27,133 --> 00:24:28,802
which is completely normal,
536
00:24:28,843 --> 00:24:32,180
just try to relax and maintain
your breathing.
537
00:24:32,972 --> 00:24:34,557
[exhales]
538
00:24:36,059 --> 00:24:39,354
There weren’t any stethoscopes
handy when little Jack was born.
539
00:24:39,396 --> 00:24:40,730
Or doctors.
540
00:24:40,772 --> 00:24:42,357
We’re lucky he wasn’t born
in a snowdrift.
541
00:24:42,399 --> 00:24:43,483
It was terrifying.
542
00:24:43,525 --> 00:24:45,276
I just tried not to show it.
543
00:24:45,318 --> 00:24:46,736
You were brave.
544
00:24:46,778 --> 00:24:48,738
I don’t recall feeling
very brave.
545
00:24:48,780 --> 00:24:50,699
But I had you and Abigail
there with me.
546
00:24:50,740 --> 00:24:53,243
[both] And the Christmas salami.
547
00:24:53,284 --> 00:24:55,120
[laughing]
548
00:24:57,122 --> 00:24:59,082
We did good, didn’t we?
549
00:24:59,124 --> 00:25:00,083
We sure did.
550
00:25:01,126 --> 00:25:02,585
And despite all of it,
551
00:25:02,627 --> 00:25:05,797
I had my two best friends there
with me and I felt safe.
552
00:25:06,423 --> 00:25:08,675
And you are safe, too.
553
00:25:09,134 --> 00:25:10,135
I know.
554
00:25:11,845 --> 00:25:14,597
Thank you, Elizabeth...
and Faith.
555
00:25:15,056 --> 00:25:16,599
I am so lucky.
556
00:25:16,641 --> 00:25:18,518
I couldn’t be in better hands.
557
00:25:18,560 --> 00:25:21,646
[groaning in pain]
558
00:25:24,566 --> 00:25:27,152
[groaning in pain]
559
00:25:27,777 --> 00:25:29,904
-I’m just going to-
-Let me. You can um...
560
00:25:29,946 --> 00:25:31,948
Mmhmm. Mmhmm.
561
00:25:31,990 --> 00:25:32,657
Um...
562
00:25:33,658 --> 00:25:36,494
[groaning in pain]
563
00:25:37,037 --> 00:25:38,830
[breathing calmly]
564
00:25:38,872 --> 00:25:40,498
There we go.
565
00:25:41,499 --> 00:25:44,336
Are you sure you don’t
want lunch, little buddy?
566
00:25:44,377 --> 00:25:45,920
Can I have ice cream?
567
00:25:45,962 --> 00:25:48,798
How about we have lunch and
then you can have ice cream?
568
00:25:48,840 --> 00:25:49,758
Ok, buddy.
569
00:25:53,094 --> 00:25:54,012
You want a sandwich?
570
00:25:54,387 --> 00:25:55,472
What?
571
00:25:55,513 --> 00:25:56,639
A sandwich.
Would you like one?
572
00:25:56,681 --> 00:25:57,474
Oh, no.
I couldn’t.
573
00:25:57,515 --> 00:25:59,142
My stomach is in knots.
574
00:25:59,184 --> 00:26:01,144
What do you think could be
taking them so long?
575
00:26:01,186 --> 00:26:02,771
It’s only been a couple hours.
576
00:26:02,812 --> 00:26:03,521
I...
577
00:26:04,397 --> 00:26:05,648
I... I... I gotta get some air.
578
00:26:05,690 --> 00:26:07,192
I'll- I'll see you
in a few minutes.
579
00:26:07,233 --> 00:26:08,026
Ok.
580
00:26:12,155 --> 00:26:13,656
That’s a nice Mountie hat.
581
00:26:14,115 --> 00:26:15,367
Is that your dad’s?
582
00:26:15,408 --> 00:26:17,243
Did you know my daddy?
583
00:26:17,285 --> 00:26:18,286
Uh, no.
584
00:26:19,579 --> 00:26:20,538
No, I didn’t.
585
00:26:21,831 --> 00:26:24,584
But I do know that he was
a really great man.
586
00:26:26,961 --> 00:26:30,340
You know, why don’t we have
ice cream now
587
00:26:30,382 --> 00:26:31,925
and we skip lunch today?
588
00:26:32,258 --> 00:26:33,885
Now that sounds like a plan.
589
00:26:35,178 --> 00:26:36,179
Alright.
590
00:26:42,227 --> 00:26:43,061
How’s she doing?
591
00:26:47,107 --> 00:26:48,108
She’s doing well.
592
00:26:49,734 --> 00:26:52,070
Lee’s next door with Lucas.
Not sure how he’s holding up.
593
00:26:55,031 --> 00:26:55,907
Are you ok?
594
00:26:58,034 --> 00:26:59,035
I’m fine.
595
00:27:01,621 --> 00:27:04,624
I’m worried.
Remembering how hard this is.
596
00:27:06,418 --> 00:27:07,627
Thank goodness Faith is here.
597
00:27:07,919 --> 00:27:09,129
Yeah.
598
00:27:09,170 --> 00:27:10,672
I mean, you did this
on your own, didn’t you?
599
00:27:10,714 --> 00:27:12,090
In a cabin in the woods.
600
00:27:12,841 --> 00:27:14,217
That’s pretty impressive.
601
00:27:14,259 --> 00:27:15,260
[chuckles]
602
00:27:17,220 --> 00:27:18,263
I’m glad she’s got Lee.
603
00:27:19,222 --> 00:27:20,348
Yeah.
604
00:27:20,390 --> 00:27:22,559
I’m glad she’s got someone.
605
00:27:22,600 --> 00:27:24,811
Being a single parent
is not easy.
606
00:27:28,565 --> 00:27:29,858
Can I ask you something?
607
00:27:30,233 --> 00:27:31,109
Yeah.
608
00:27:33,361 --> 00:27:37,323
When did Allie start having
questions about her mother?
609
00:27:38,950 --> 00:27:40,577
Uh, pretty much right out of
the gate.
610
00:27:40,910 --> 00:27:42,912
Allie was four when Colleen
passed, so...
611
00:27:42,954 --> 00:27:43,788
Right.
612
00:27:45,123 --> 00:27:45,915
Why?
613
00:27:45,957 --> 00:27:47,667
-Is little Jack...
-Mmhmm.
614
00:27:47,709 --> 00:27:48,752
-starting to ask?
615
00:27:49,961 --> 00:27:52,422
[exhales]
That’s a tough one.
616
00:27:52,464 --> 00:27:54,007
It shouldn’t be.
617
00:27:55,759 --> 00:27:58,011
Obviously, I want him to know
all about Jack...
618
00:27:59,554 --> 00:28:03,016
but how much do I tell him
and when?
619
00:28:05,477 --> 00:28:09,647
Well, from where I sit,
in my opinion...
620
00:28:10,815 --> 00:28:13,985
They’ll let you know
what they’re ready for.
621
00:28:17,030 --> 00:28:18,281
I hope so.
622
00:28:18,323 --> 00:28:19,282
I know so.
623
00:28:20,033 --> 00:28:20,909
Thank you.
624
00:28:28,166 --> 00:28:30,919
You let her know the whole town
is rooting for her.
625
00:28:31,169 --> 00:28:32,045
I will.
626
00:28:44,182 --> 00:28:45,308
Get up.
Come with me.
627
00:28:46,351 --> 00:28:47,352
Where am I going?
628
00:28:47,644 --> 00:28:48,687
You’ll see.
629
00:28:55,860 --> 00:28:58,321
How far apart were
the last contractions?
630
00:28:58,363 --> 00:28:59,280
Four minutes.
631
00:28:59,322 --> 00:29:00,865
[Rosemary] Four minutes?!
632
00:29:00,907 --> 00:29:03,660
Weren’t they four minutes
half an hour ago?
633
00:29:03,702 --> 00:29:05,870
Women have done this
for thousands of years.
634
00:29:05,912 --> 00:29:07,997
This is how it always happens.
635
00:29:08,039 --> 00:29:09,499
When you witness childbirth
636
00:29:09,541 --> 00:29:11,960
you realize how strong
women really are.
637
00:29:12,002 --> 00:29:13,503
Well, that’s good to hear.
638
00:29:13,545 --> 00:29:15,505
[groaning in pain]
639
00:29:15,547 --> 00:29:16,840
Three minutes and fifty seconds.
640
00:29:16,881 --> 00:29:18,216
You’re getting closer.
641
00:29:18,258 --> 00:29:20,218
[groaning in pain]
642
00:29:21,469 --> 00:29:22,512
Sorry.
643
00:29:22,554 --> 00:29:24,431
Shall we try our breathing?
644
00:29:24,472 --> 00:29:27,600
[crying]
645
00:29:27,642 --> 00:29:30,311
[exhaling]
646
00:29:30,353 --> 00:29:31,354
Good.
647
00:29:32,564 --> 00:29:34,065
[exhaling]
648
00:29:35,025 --> 00:29:36,860
Let’s try again.
Shoot ‘em out.
649
00:29:37,402 --> 00:29:38,278
Yay!
650
00:29:38,319 --> 00:29:39,988
Yes!
651
00:29:40,030 --> 00:29:41,197
If we’re playing for keepsies.
You get to keep my red eggie.
652
00:29:41,239 --> 00:29:42,323
Keepsies!
653
00:29:42,365 --> 00:29:43,366
There you go.
654
00:29:43,408 --> 00:29:44,242
[small laugh]
655
00:29:44,534 --> 00:29:45,493
[door opens]
656
00:29:47,954 --> 00:29:48,830
Nothing?
657
00:29:49,998 --> 00:29:50,957
No.
658
00:29:53,835 --> 00:29:56,463
You know, I have um...
659
00:29:56,504 --> 00:29:59,466
I have felt a lot of things
in my time with Rosemary.
660
00:29:59,507 --> 00:30:00,592
I really have.
661
00:30:00,633 --> 00:30:06,973
Love. Um, joy.
Heartbreak, excitement.
662
00:30:07,015 --> 00:30:12,020
Even a little confusion and
impatience, but I have never...
663
00:30:14,439 --> 00:30:16,274
I have never felt this helpless.
664
00:30:25,617 --> 00:30:26,409
Alright.
665
00:30:28,078 --> 00:30:28,953
Apologize.
666
00:30:30,121 --> 00:30:31,456
I’m sorry I stole stuff
from your store.
667
00:30:33,249 --> 00:30:36,378
Yes, well it may just be a
couple of cans of lard to you...
668
00:30:36,419 --> 00:30:38,004
-but it adds up.
-Mmmhmm.
669
00:30:38,797 --> 00:30:39,923
I’m sorry, sir.
670
00:30:40,590 --> 00:30:42,133
Constable Grant says
your family
671
00:30:42,175 --> 00:30:44,260
is going through
some hard times.
672
00:30:46,805 --> 00:30:50,475
If you pay for what you’ve
taken, we’ll let it go.
673
00:30:50,517 --> 00:30:53,978
Well, I would like to
but we don’t have any money.
674
00:30:54,020 --> 00:30:56,022
Which is why Mrs. Yost and I
have decided
675
00:30:56,064 --> 00:30:59,359
that you can work in the store
until you’ve reimbursed us.
676
00:30:59,401 --> 00:31:01,277
We believe in second chances
around here.
677
00:31:01,695 --> 00:31:03,947
Thanks, Mr. Yost.
Mrs. Yost.
678
00:31:03,988 --> 00:31:04,906
But don’t push your luck.
679
00:31:04,948 --> 00:31:07,492
No, sir. I swear.
Never again.
680
00:31:27,137 --> 00:31:29,431
So what is it you gentlemen
wanna talk about?
681
00:31:30,598 --> 00:31:32,934
Look, Henry...
I’ve got some bad news.
682
00:31:32,976 --> 00:31:35,353
Judge Kimble has had
second thoughts.
683
00:31:35,395 --> 00:31:37,605
He’s decided to enforce
the mischief charge
684
00:31:37,647 --> 00:31:41,985
and because you pled guilty
he’s already passed sentence.
685
00:31:42,277 --> 00:31:43,069
What does that mean?
686
00:31:43,111 --> 00:31:44,487
[Joseph] Community service.
687
00:31:44,529 --> 00:31:46,448
Bill’s asked me to supervise you
and I have agreed.
688
00:31:46,823 --> 00:31:48,283
What kind of community service?
689
00:31:48,575 --> 00:31:50,618
Well, that would be
up to Joseph.
690
00:31:50,660 --> 00:31:52,037
You’ve been doing odd jobs
around town
691
00:31:52,078 --> 00:31:53,580
since the oil company folded
692
00:31:53,621 --> 00:31:56,958
so I thought First Thessalonians
4:11.
693
00:31:57,000 --> 00:31:58,626
“The healing power of working
with your hands.”
694
00:31:59,544 --> 00:32:01,713
I thought you could build
something for the town.
695
00:32:01,963 --> 00:32:03,298
With my hands.
696
00:32:03,340 --> 00:32:05,258
Well, it’s surprisingly good
for the soul.
697
00:32:06,259 --> 00:32:09,596
You two, the two of you...
you’re terrible liars.
698
00:32:11,806 --> 00:32:12,974
Terrible.
699
00:32:13,600 --> 00:32:14,976
I’ll do it, though.
700
00:32:18,855 --> 00:32:20,315
Huh. That went well.
701
00:32:20,357 --> 00:32:21,232
Hm.
702
00:32:25,695 --> 00:32:27,864
Hickam, any word
about Rosemary?
703
00:32:29,407 --> 00:32:30,825
-Oh, nothing yet.
-Oh.
704
00:32:31,242 --> 00:32:33,078
Lucas is still at Elizabeth’s.
705
00:32:36,456 --> 00:32:37,248
Huh.
706
00:32:39,209 --> 00:32:39,959
What?
707
00:32:40,460 --> 00:32:41,336
Oh, nothing.
708
00:32:41,586 --> 00:32:44,172
Just... she's a nice woman.
709
00:32:44,214 --> 00:32:44,839
And?
710
00:32:46,257 --> 00:32:50,011
And I understand that we can't
sell town land but uh...
711
00:32:50,762 --> 00:32:51,971
What about your land?
712
00:32:52,013 --> 00:32:53,348
You've been wanting to sell that
for years.
713
00:32:53,390 --> 00:32:55,433
Don’t say anything to her
about that.
714
00:32:56,226 --> 00:32:58,520
There’s something about her
that just doesn’t add up.
715
00:32:58,561 --> 00:33:00,897
Because she’s a beautiful woman
with eyes for you
716
00:33:00,939 --> 00:33:02,899
and maybe that’s throwing you
off your game?
717
00:33:03,233 --> 00:33:04,359
Eyes?!
718
00:33:04,401 --> 00:33:05,819
Off my game?
719
00:33:05,860 --> 00:33:06,736
No one’s gonna throw me-
720
00:33:06,778 --> 00:33:07,529
[clears throat]
721
00:33:08,321 --> 00:33:09,239
More tea, Mike?
722
00:33:12,409 --> 00:33:15,036
Don’t worry, I won’t ask about
the land again.
723
00:33:15,495 --> 00:33:16,663
Town rules.
724
00:33:18,039 --> 00:33:18,998
I’m surprised you haven’t found
a way around it.
725
00:33:19,040 --> 00:33:20,083
Everything’s for sale,
and all.
726
00:33:21,543 --> 00:33:23,378
You think you’ve got me
all figured out, don’t you?
727
00:33:23,920 --> 00:33:25,714
I’ll have you know
I wasn’t born rich.
728
00:33:25,755 --> 00:33:28,967
My father worked the railway
and my mother took in boarders.
729
00:33:30,260 --> 00:33:33,430
But I’ll admit when I met my
husband I thought I had it made.
730
00:33:34,848 --> 00:33:37,058
I take it things didn’t work out
as planned.
731
00:33:37,100 --> 00:33:40,520
He wasn’t a kind man.
And then he died.
732
00:33:41,146 --> 00:33:42,522
Must have been hard
for Jamie.
733
00:33:42,981 --> 00:33:44,274
It has been.
734
00:33:45,275 --> 00:33:47,027
Well, he’s a fine young man.
735
00:33:47,777 --> 00:33:51,156
And lucky for him...
he has you.
736
00:33:55,452 --> 00:33:56,411
I should go up.
737
00:33:57,662 --> 00:34:00,331
Sorry to disappoint you earlier,
about the land.
738
00:34:02,667 --> 00:34:06,463
I have to remind myself,
life is full of disappointments,
739
00:34:07,464 --> 00:34:08,465
and opportunities.
740
00:34:11,676 --> 00:34:13,136
-Goodnight.
-Goodnight.
741
00:34:26,399 --> 00:34:28,735
[groaning in pain]
742
00:34:31,154 --> 00:34:32,572
Contractions are two minutes
apart, Rosemary.
743
00:34:32,614 --> 00:34:33,782
You’re doing great.
744
00:34:33,823 --> 00:34:37,494
[sobbing] I’m so tired.
I can’t do it.
745
00:34:37,535 --> 00:34:39,037
Yes, you can.
You can.
746
00:34:39,079 --> 00:34:41,247
How much longer?
747
00:34:41,289 --> 00:34:43,124
I can’t take this much more.
748
00:34:44,834 --> 00:34:45,710
What is it?
749
00:34:46,378 --> 00:34:47,921
Her blood pressure is very high.
750
00:34:47,962 --> 00:34:49,839
She needs to calm herself
751
00:34:49,881 --> 00:34:52,342
otherwise complications
could arise.
752
00:34:52,384 --> 00:34:55,804
[sobbing] I can’t do it.
I can’t.
753
00:34:55,845 --> 00:34:57,764
You can.
You can.
754
00:34:57,806 --> 00:35:02,018
I just need you to keep
breathing and try to stay calm.
755
00:35:02,060 --> 00:35:04,229
[sobbing] I can’t.
756
00:35:05,689 --> 00:35:07,982
-I think we need to get Lee.
-That might not be helpful.
757
00:35:08,024 --> 00:35:09,317
He could calm her down.
758
00:35:09,609 --> 00:35:12,195
Elizabeth... I need Lee.
759
00:35:13,571 --> 00:35:15,115
[groaning in pain]
760
00:35:15,156 --> 00:35:17,158
Worth a shot.
Go get him.
761
00:35:17,200 --> 00:35:19,035
[groaning in pain]
762
00:35:26,209 --> 00:35:27,293
He’s out like a light.
763
00:35:27,335 --> 00:35:28,795
-It’s been 11 hours.
-Yeah.
764
00:35:28,837 --> 00:35:30,213
You know what?
765
00:35:30,255 --> 00:35:31,131
I don’t care what anyone says,
I’m going in.
766
00:35:31,172 --> 00:35:32,257
-That’s it.
-Lee!
767
00:35:33,675 --> 00:35:34,467
She wants you.
768
00:35:40,849 --> 00:35:41,683
Sweetheart!
769
00:35:43,268 --> 00:35:44,227
Lee.
770
00:35:44,519 --> 00:35:45,520
Hey.
771
00:35:47,480 --> 00:35:50,358
[sobbing] Please don’t go.
Don’t leave me.
772
00:35:50,859 --> 00:35:52,152
I’m not gonna go.
773
00:35:52,193 --> 00:35:54,529
I promise you, I’m gonna stay
right here.
774
00:35:54,571 --> 00:35:56,322
-I promise you.
-Ok.
775
00:35:56,364 --> 00:35:58,616
Now, breathe.
There you go.
776
00:35:58,658 --> 00:35:59,659
[Lee inhales]
777
00:35:59,701 --> 00:36:01,703
[shaky breathing]
778
00:36:04,706 --> 00:36:05,707
There you go.
779
00:36:09,002 --> 00:36:10,378
I love you so much.
780
00:36:10,920 --> 00:36:12,297
[calm breathing]
781
00:36:26,227 --> 00:36:27,187
No?
782
00:36:34,361 --> 00:36:36,196
I thought you might want
to light this.
783
00:36:37,447 --> 00:36:38,448
Thank you.
784
00:36:42,952 --> 00:36:44,579
[footsteps approaching]
785
00:36:46,247 --> 00:36:48,333
[Lucas] And I felt it was time
to let everyone know.
786
00:37:07,769 --> 00:37:09,229
I hope she can feel the love.
787
00:37:10,105 --> 00:37:11,439
I’m sure she can.
788
00:37:12,482 --> 00:37:13,441
Any news?
789
00:37:13,775 --> 00:37:14,776
Not yet.
790
00:37:20,990 --> 00:37:22,492
Looks like insomnia
is catching up.
791
00:37:24,202 --> 00:37:25,537
It’s a nice night.
792
00:37:26,121 --> 00:37:28,123
I don’t sleep near as much
as I used to.
793
00:37:31,960 --> 00:37:33,378
How is Mrs. Coulter?
794
00:37:34,004 --> 00:37:35,505
She’s a force of nature.
795
00:37:37,048 --> 00:37:38,299
That she is.
796
00:37:45,640 --> 00:37:46,850
It’s a girl.
797
00:37:46,891 --> 00:37:48,727
Oh my goodness,
a little girl.
798
00:37:48,768 --> 00:37:49,769
Oh, my goodness.
799
00:37:51,021 --> 00:37:52,605
[Elizabeth] How wonderful.
800
00:37:52,647 --> 00:37:54,482
Elizabeth, they’d like
to see you.
801
00:38:04,367 --> 00:38:05,368
Perfect.
802
00:38:06,036 --> 00:38:07,495
How could she be anything but?
803
00:38:10,582 --> 00:38:11,374
[knocking]
804
00:38:11,875 --> 00:38:13,251
Hi, you two.
805
00:38:13,835 --> 00:38:15,086
I mean three.
806
00:38:15,670 --> 00:38:18,423
Elizabeth, come meet
your goddaughter.
807
00:38:24,471 --> 00:38:26,306
[Rosemary] Oh, just look at her.
808
00:38:27,766 --> 00:38:29,434
[baby cooing]
809
00:38:30,643 --> 00:38:35,315
Oh, my goodness.
Hello, sweetheart.
810
00:38:36,900 --> 00:38:39,652
You are just the most beautiful
little girl I’ve ever seen.
811
00:38:42,030 --> 00:38:43,615
What’s her name?
812
00:38:43,656 --> 00:38:47,660
Well, we haven't actually
decided on a first name yet,
813
00:38:47,702 --> 00:38:51,539
but um... the middle name
was easy.
814
00:38:53,500 --> 00:38:54,334
Elizabeth.
815
00:38:57,837 --> 00:38:59,589
Do you want to hold her?
816
00:39:00,632 --> 00:39:01,716
Yes, please.
817
00:39:05,136 --> 00:39:06,429
Oh.
818
00:39:09,683 --> 00:39:10,558
Hi.
819
00:39:14,354 --> 00:39:16,690
We waited so long
for this moment.
820
00:39:17,982 --> 00:39:19,609
We’d almost given up hope.
821
00:39:20,402 --> 00:39:23,405
Yeah.
She’s our little miracle.
822
00:39:25,407 --> 00:39:28,368
Why does the world look so
different all of a sudden?
823
00:39:30,328 --> 00:39:31,579
Because it is.
824
00:39:33,248 --> 00:39:34,749
Because she’s in it.
825
00:39:43,758 --> 00:39:44,509
[Elizabeth] Perambulate.
826
00:39:45,593 --> 00:39:46,928
It means to walk
in a funny fashion.
827
00:39:49,597 --> 00:39:50,306
Good morning.
828
00:39:50,724 --> 00:39:51,558
Good morning.
829
00:39:52,559 --> 00:39:53,727
Another lovely day
in Hope Valley.
830
00:39:53,768 --> 00:39:54,561
[Elizabeth] Isn’t it?
831
00:39:54,602 --> 00:39:55,937
-Hey, Jamie.
-Hi, Jamie.
832
00:39:55,979 --> 00:39:56,980
Hey.
833
00:39:57,022 --> 00:39:58,398
-Uh, Mrs. Thornton?
-Hmm?
834
00:39:58,440 --> 00:40:00,400
Could Jamie come
to school with us?
835
00:40:01,443 --> 00:40:03,737
Oh, we wouldn’t want to impose.
836
00:40:04,487 --> 00:40:05,697
Can I?
837
00:40:05,739 --> 00:40:07,782
If it’s alright with
your mother, of course.
838
00:40:10,243 --> 00:40:11,244
It’s not too much trouble?
839
00:40:11,286 --> 00:40:12,746
No, not at all.
840
00:40:12,787 --> 00:40:15,206
Jamie appears to have already
made a few friends
841
00:40:15,248 --> 00:40:17,500
and Cooper and Toby
can show him the ropes.
842
00:40:19,127 --> 00:40:20,253
Thanks, mom.
843
00:40:20,295 --> 00:40:21,796
Let’s all perambulate together.
844
00:40:25,133 --> 00:40:26,301
[sighs happily]
845
00:40:30,388 --> 00:40:33,099
I had quite the job getting Jack
to bed last night.
846
00:40:33,141 --> 00:40:33,975
Oh...
847
00:40:34,017 --> 00:40:35,560
He um...
[clears throat]
848
00:40:38,480 --> 00:40:40,482
He wouldn't take off
his Mountie hat.
849
00:40:43,568 --> 00:40:45,779
Oh, Lucas, I’m- I’m so sorry.
850
00:40:45,820 --> 00:40:46,696
No, no, it’s fine.
851
00:40:48,073 --> 00:40:49,157
Jack’s his father.
852
00:40:49,657 --> 00:40:51,034
He’s a big part of your life.
853
00:40:51,868 --> 00:40:52,952
He always will be.
854
00:40:54,371 --> 00:40:57,999
I realize I’ve avoided talking
about him with you.
855
00:40:58,541 --> 00:40:59,709
You don’t have to explain.
856
00:41:01,670 --> 00:41:03,463
You know what I've learned
about love?
857
00:41:05,173 --> 00:41:09,010
It can't be measured
or contained or...
858
00:41:10,679 --> 00:41:11,680
or used up.
859
00:41:13,014 --> 00:41:16,810
The more you love,
the more you can love.
860
00:41:18,353 --> 00:41:20,563
And once you truly love
someone...
861
00:41:22,982 --> 00:41:24,401
you'll love them forever.
862
00:41:28,321 --> 00:41:29,614
That’s how I love you.
59243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.