All language subtitles for Wentworth S05 E11 - Coup de Grce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,841 --> 00:00:04,562 How can you be sure that that cop won't turn up? 2 00:00:04,622 --> 00:00:06,841 Because... (hushed) I killed him. 3 00:00:08,114 --> 00:00:11,915 Don't bullshit me. You and Allie are up to sumpin'. 4 00:00:12,231 --> 00:00:16,614 You tell him Turk said, "Pay up or he's a fucking dead man!" 5 00:00:16,620 --> 00:00:17,820 (Vera gasps) 6 00:00:17,826 --> 00:00:19,520 I will sort this out. 7 00:00:19,526 --> 00:00:21,420 I really care about you, Vera. 8 00:00:21,654 --> 00:00:23,953 Take ya fuckin' money. I'm out. 9 00:00:23,959 --> 00:00:26,430 You will be out when I say you're out. 10 00:00:26,436 --> 00:00:28,255 I'm gonna make you an offer. 11 00:00:28,412 --> 00:00:30,820 You can continue with your business. 12 00:00:30,826 --> 00:00:35,007 Stewart as Deputy Governor and Ferguson as Top Dog? 13 00:00:35,013 --> 00:00:38,542 The women need you now more than ever! 14 00:00:38,548 --> 00:00:40,599 - She could tell them it wasn't you. - (Iman whimpering) No. 15 00:00:40,605 --> 00:00:42,395 But she won't be telling them anything. 17 00:00:44,252 --> 00:00:48,384 ANSARI: I'm here to formally charge you with the murder of Iman Farah. 18 00:00:48,390 --> 00:00:50,277 CHANNING: I'm gonna have to sideline you 19 00:00:50,283 --> 00:00:52,871 and I'm gonna assume the role of Acting Governor. 20 00:00:52,877 --> 00:00:54,189 Everything is moving 21 00:00:54,195 --> 00:00:55,891 according to plan. 23 00:00:58,836 --> 00:01:01,738 (footsteps echoing) 25 00:01:02,980 --> 00:01:08,935 โ™ช You don't know me, when I don't know you โ™ช 26 00:01:08,941 --> 00:01:15,020 โ™ช You don't know me, when I don't know you โ™ช 27 00:01:15,026 --> 00:01:20,335 โ™ช You're calling me in. You're catching me out โ™ช 28 00:01:20,887 --> 00:01:26,200 โ™ช You're calling me in. You're catching me out โ™ช 29 00:01:26,779 --> 00:01:32,303 โ™ช You're calling me in. You're catching me out โ™ช 30 00:01:33,053 --> 00:01:39,519 โ™ช You don't know me, when I don't know you โ™ช 34 00:01:52,313 --> 00:01:53,513 (cocks gun) 35 00:01:55,617 --> 00:01:56,927 (gun shot) 36 00:01:57,609 --> 00:01:59,922 - (exhales) - (gun shot) 37 00:02:01,507 --> 00:02:02,707 (exhales) 39 00:02:07,062 --> 00:02:09,427 Ugh! (pants) 40 00:02:09,433 --> 00:02:11,334 - (panting slowing) - (bird twittering outside) 41 00:02:11,340 --> 00:02:12,562 Vera?! 42 00:02:13,050 --> 00:02:14,540 Vera? 43 00:02:15,459 --> 00:02:16,685 Vera! 44 00:02:16,943 --> 00:02:18,761 (sighs) Vera?! 45 00:02:19,248 --> 00:02:20,575 What?! 46 00:02:21,260 --> 00:02:22,574 Ho! 47 00:02:22,580 --> 00:02:24,848 - (Vera chuckles) - You weren't in bed. (chuckles) 48 00:02:24,854 --> 00:02:28,309 No, I've been up since four. Work's rattling around in my brain. 49 00:02:28,315 --> 00:02:29,565 Do you want some coffee? 50 00:02:29,571 --> 00:02:31,367 (sighs) Yeah. 51 00:02:31,727 --> 00:02:33,036 Hey, um... 52 00:02:33,820 --> 00:02:35,396 I was thinking... 53 00:02:36,016 --> 00:02:38,852 we should go in together today. 54 00:02:40,620 --> 00:02:42,073 In the same car. 57 00:02:49,726 --> 00:02:50,926 (water gurgling) 59 00:02:57,801 --> 00:02:59,247 (footfalls and keys jangling) 60 00:02:59,253 --> 00:03:00,915 (locks clicking) 61 00:03:01,939 --> 00:03:04,446 - It's about bloody time! - I've been trying to see you all week. 62 00:03:04,452 --> 00:03:06,550 - Channing kept refusing, the arsehole. - Well, how long have I fuckin' 63 00:03:06,556 --> 00:03:08,245 - been in here? - Six days. 64 00:03:08,251 --> 00:03:10,169 And what about the delivery? The workshop? 65 00:03:10,175 --> 00:03:11,479 God, don't worry about that. 66 00:03:11,485 --> 00:03:13,424 - When is it? - It's the day after tomorrow, 67 00:03:13,430 --> 00:03:15,465 but that's the last thing you need to worry about. 68 00:03:15,471 --> 00:03:17,964 No, I didn't kill Iman. It was Ferguson. 69 00:03:18,143 --> 00:03:19,346 (hushed) Fuck! 70 00:03:20,065 --> 00:03:21,390 That's what Allie said. 71 00:03:21,396 --> 00:03:23,772 - Can you get me out of here? - Why did Ferguson do it? 72 00:03:23,778 --> 00:03:25,671 To screw me over, but that's not the point. 73 00:03:25,677 --> 00:03:27,298 Of course it's the point! 74 00:03:27,304 --> 00:03:29,796 We need to stop this violence and we need to stop her. 75 00:03:29,802 --> 00:03:31,487 Kaz, you just need to get me 76 00:03:31,493 --> 00:03:33,541 the fuck out of here. Now! 77 00:03:34,440 --> 00:03:36,838 KAZ: I've sat idle for too long doing sweet fuck all, 78 00:03:36,844 --> 00:03:38,508 while she's terrorized the joint. 79 00:03:39,420 --> 00:03:41,239 And now she's committed murder. 80 00:03:41,245 --> 00:03:42,862 Another murder. 81 00:03:43,245 --> 00:03:44,559 Yes, Bubba. 82 00:03:45,212 --> 00:03:47,214 I haven't forgotten about Bea. 83 00:03:47,649 --> 00:03:50,321 And we can't let that stand. We have a responsibility 84 00:03:50,327 --> 00:03:52,461 to take that bitch down. 85 00:03:53,300 --> 00:03:54,675 How? 86 00:03:55,227 --> 00:03:56,663 I got a plan. 87 00:03:56,669 --> 00:04:00,501 She's got Tina's crew, the Boys, Kooris, smackheads 88 00:04:00,507 --> 00:04:02,523 and everyone else is shit-scared of her. 89 00:04:04,790 --> 00:04:07,070 What if we weren't afraid? 90 00:04:15,672 --> 00:04:16,992 I'm out. 91 00:04:21,580 --> 00:04:23,451 There is no out, Jake. 92 00:04:23,457 --> 00:04:25,302 There is only in, 93 00:04:25,677 --> 00:04:27,458 as in... 94 00:04:27,943 --> 00:04:29,562 up to your neck. 95 00:04:29,568 --> 00:04:31,982 Forget it. I'm cooked. 96 00:04:32,162 --> 00:04:34,055 Come on, that's impossible. 97 00:04:34,061 --> 00:04:35,856 We're simpatico. 98 00:04:35,862 --> 00:04:38,389 I don't give a fuck what we are. 99 00:04:39,194 --> 00:04:43,157 - I can't... y... I just... I... (sighs) - What? 100 00:04:44,671 --> 00:04:47,371 Oh, God, don't tell me you've fallen for her. 101 00:04:47,479 --> 00:04:50,378 - No, of course not. - Oh, Jake. Jake. 102 00:04:50,384 --> 00:04:52,776 But no one deserves the shit we're putting her through. 103 00:04:52,782 --> 00:04:54,292 How would you know what Vera deserves? 104 00:04:54,298 --> 00:04:56,481 I lost everything when she betrayed me. 105 00:04:56,487 --> 00:04:57,966 Everyone betrayed you. 106 00:04:57,972 --> 00:05:01,276 But not you. Because you know you would be dead without me. 107 00:05:01,556 --> 00:05:03,151 Death would be better than this. 108 00:05:05,862 --> 00:05:08,273 You know if you're going to kill yourself, make it count. 109 00:05:09,151 --> 00:05:12,276 Do it in Vera's bedroom, nice and messy. 110 00:05:16,272 --> 00:05:19,796 No, you lack the courage, don't you? 111 00:05:21,208 --> 00:05:22,728 Fuck you. 112 00:05:23,132 --> 00:05:24,917 You've won, Joan. 113 00:05:25,228 --> 00:05:28,462 Vera's no longer Governor. What more do you fuckin' want? 114 00:05:28,468 --> 00:05:30,549 - Huh... eh... eh... ! - Just... 115 00:05:30,555 --> 00:05:33,425 after Channing has finished his little charade of an audit, 116 00:05:33,431 --> 00:05:35,388 you will be Governor, hmm? 117 00:05:36,395 --> 00:05:38,672 Let's just finish what we started, huh? 118 00:05:39,574 --> 00:05:41,104 Break up with her. 119 00:05:42,676 --> 00:05:44,260 (hushed) Be cruel. 120 00:05:45,647 --> 00:05:47,474 (hushed) Make her suffer. 123 00:06:00,609 --> 00:06:02,276 (indistinct yard chatter) 124 00:06:03,814 --> 00:06:06,729 VERA: No, I've got this. Just make sure the dining room's clear. 125 00:06:06,735 --> 00:06:08,261 - (gate unlocking) - Yes, Governor. 126 00:06:08,335 --> 00:06:10,639 - Why are you on patrol? - Oh... 127 00:06:10,835 --> 00:06:12,728 Just trying to keep busy. 128 00:06:14,639 --> 00:06:16,038 What is it? 129 00:06:17,936 --> 00:06:19,513 (sighing) Vera. 130 00:06:20,666 --> 00:06:22,772 You and I, are just... 131 00:06:24,071 --> 00:06:25,275 What? 132 00:06:26,580 --> 00:06:28,026 Jake, what? 133 00:06:31,260 --> 00:06:33,341 Let's get the fuck out of here. 134 00:06:34,151 --> 00:06:35,653 We could travel. 135 00:06:35,957 --> 00:06:37,865 - (scoffs) - Go to Europe, 136 00:06:37,871 --> 00:06:39,770 the States, wherever you want to go. 137 00:06:39,776 --> 00:06:41,752 What, you mean take some leave? 138 00:06:42,043 --> 00:06:43,734 I mean resign. 139 00:06:44,485 --> 00:06:45,751 - Huh... - Ah... 140 00:06:45,757 --> 00:06:48,048 See, all the shit that's happened in the last few weeks 141 00:06:48,054 --> 00:06:50,539 has made me realize we'd be better off gone. 142 00:06:50,944 --> 00:06:52,369 Both of us. 143 00:06:52,540 --> 00:06:54,879 I'm talking about walking away... 144 00:06:55,147 --> 00:06:56,372 forever. 145 00:07:01,580 --> 00:07:03,684 - I love you, Vera. - (magpie cawing) 146 00:07:05,085 --> 00:07:07,605 (both chuckle quietly) 147 00:07:10,506 --> 00:07:15,627 I j... I can't just up and leave when things get tough, Jake. 148 00:07:15,733 --> 00:07:18,132 It's just... I don't... I just don't work like that. 149 00:07:20,220 --> 00:07:21,740 (hushed) Yeah, okay. 150 00:07:24,358 --> 00:07:25,558 (hushed) Right. 151 00:07:34,198 --> 00:07:36,014 (phone ringing in background) 152 00:07:41,527 --> 00:07:42,727 (knocking) 153 00:07:42,733 --> 00:07:43,933 Come in. 154 00:07:45,694 --> 00:07:46,894 Governor. 155 00:07:46,900 --> 00:07:49,270 No, not any more, thanks to you. (sighs quietly) 156 00:07:50,778 --> 00:07:53,505 - Ah, Franky Doyle. - What about her? 157 00:07:53,511 --> 00:07:55,476 Well, she's been in the slot for a week. 158 00:07:55,482 --> 00:07:56,991 Maybe it's time to let her out. 159 00:07:56,997 --> 00:07:59,777 Well, I no longer have the authority to release Doyle, 160 00:07:59,783 --> 00:08:02,042 even if I was inclined to, which I am not. 161 00:08:02,048 --> 00:08:03,876 So what, you don't believe her story? 162 00:08:03,882 --> 00:08:06,761 Well, what I think is irrelevant. It's a matter for the police. 163 00:08:06,767 --> 00:08:08,860 - So, what, you gonna let her out? - I've already told you, Will. 164 00:08:08,866 --> 00:08:10,564 It's not my decision. It's up to Channing! 165 00:08:10,570 --> 00:08:12,314 Did I just hear my name taken in vain? 166 00:08:12,315 --> 00:08:13,515 (Vera sighs) 167 00:08:13,521 --> 00:08:15,221 Ah, Mr. Jackson and I 168 00:08:15,227 --> 00:08:17,299 were just discussing Doyle's length of stay in isolation. 169 00:08:17,305 --> 00:08:20,831 And I was explaining it is your decision, not mine. 170 00:08:23,119 --> 00:08:24,340 Excuse me. 171 00:08:25,618 --> 00:08:28,024 And what's your opinion on Doyle? 172 00:08:28,100 --> 00:08:30,209 Well, given her accusations against Ferguson, 173 00:08:30,215 --> 00:08:31,607 it's probably best to keep them apart. 174 00:08:31,613 --> 00:08:34,232 Who knows what Doyle will do if she's released. 175 00:08:34,541 --> 00:08:35,744 Hmm. 176 00:08:36,370 --> 00:08:39,049 Well, it's a shame that such astute judgements 177 00:08:39,055 --> 00:08:41,950 have been lacking in many of your other decisions. 178 00:08:43,127 --> 00:08:46,035 - I'm just finalising my report now. - Good. 179 00:08:46,041 --> 00:08:48,148 Sooner things get back to normal, the better. 180 00:08:49,740 --> 00:08:52,339 Unfortunately, I'll be recommending your permanent removal 181 00:08:52,345 --> 00:08:53,755 from the Governorship. 182 00:08:54,354 --> 00:08:56,133 I just thought I'd let you know, 183 00:08:56,432 --> 00:08:58,366 as a professional courtesy. 184 00:09:08,361 --> 00:09:10,258 You requested to see Ferguson? 185 00:09:10,478 --> 00:09:11,976 Thank you, Ms. Miles. 186 00:09:12,538 --> 00:09:14,276 Take a seat, Joan. 187 00:09:14,420 --> 00:09:16,740 Now I know it's custom for the staff to call prisoners 188 00:09:16,746 --> 00:09:20,524 by their surname, but to me, you'll always be Joan. 189 00:09:20,533 --> 00:09:22,510 And you'll always be a brothel-owning pimp 190 00:09:22,516 --> 00:09:25,509 masquerading as a Regional Manager... Derek. 191 00:09:25,515 --> 00:09:27,424 (laughs) 192 00:09:27,430 --> 00:09:29,827 You must be a real hoot in the yard. 193 00:09:29,833 --> 00:09:31,924 I bet you're first picked at basketball, too. 194 00:09:31,930 --> 00:09:33,137 Ha! 195 00:09:33,143 --> 00:09:34,831 Ah, enough of the small talk. 196 00:09:35,260 --> 00:09:37,847 Franky Doyle's lawyer wants her out of isolation. 197 00:09:38,253 --> 00:09:41,739 Now, you know how insistent these lawyers are when, uh, 198 00:09:41,745 --> 00:09:43,614 bangin' on about their clients' human rights, 199 00:09:43,620 --> 00:09:47,947 so I've got no option but to, ah, release Doyle back into General. 200 00:09:48,325 --> 00:09:52,036 I'm certain she'll be gunnin' for you, given her accusation, 201 00:09:52,042 --> 00:09:56,357 so it's probably in your best interests to go into Protection. 202 00:09:56,363 --> 00:09:57,566 Is that right? 203 00:09:57,572 --> 00:10:00,335 I'd hate to see anything bad happen to you. 205 00:10:02,980 --> 00:10:05,377 You'd like to put me into a box, wouldn't you, 206 00:10:05,383 --> 00:10:09,315 so things can run smoothly and you'll come off as the prison savior? 207 00:10:09,321 --> 00:10:10,686 I take it that's a no? 208 00:10:16,109 --> 00:10:17,603 You remember this, Joanie? 209 00:10:17,609 --> 00:10:20,616 This is your statement, absolving the prison of responsibility 210 00:10:20,622 --> 00:10:22,023 if anything happens to you. 211 00:10:22,029 --> 00:10:27,997 Well, if it does, Joan, it's not my fuckin' funeral. 213 00:10:30,398 --> 00:10:33,398 (guards chatting indistinctly) 214 00:10:33,404 --> 00:10:36,856 Mr. Stewart, can I have a word?! 215 00:10:38,262 --> 00:10:39,662 (door beeps unlocked) 216 00:10:49,479 --> 00:10:50,774 Let's do it. 217 00:10:51,975 --> 00:10:53,175 You're right. 218 00:10:53,758 --> 00:10:55,558 Stuff this place. 219 00:10:55,700 --> 00:10:57,096 Stuff Channing. 220 00:10:57,102 --> 00:10:59,989 A permanent holiday is just what I need. 221 00:10:59,995 --> 00:11:01,692 (laughs) 222 00:11:01,698 --> 00:11:04,073 - Are you serious? - Absolutely. 223 00:11:04,079 --> 00:11:05,377 (Stewart laughs) 224 00:11:09,460 --> 00:11:11,066 I love you, too. 225 00:11:12,599 --> 00:11:15,599 (chuckles quietly) 226 00:11:25,738 --> 00:11:27,543 So when are we gonna do this? 227 00:11:28,672 --> 00:11:29,872 Today? 228 00:11:29,878 --> 00:11:31,379 - (laughing) Now. - (Stewart laughs) 229 00:11:31,385 --> 00:11:36,415 I am... I am gonna walk out of here, go straight to Channing, 230 00:11:37,058 --> 00:11:38,857 tell him where to stick his job. 231 00:11:38,863 --> 00:11:40,589 (laughs) That's... 233 00:11:59,751 --> 00:12:01,923 Hello, Vera. 234 00:12:02,298 --> 00:12:03,689 I was gonna call you Governor, 235 00:12:03,695 --> 00:12:05,690 but you're not Governor any more, are you? 236 00:12:05,782 --> 00:12:07,213 Oh, Joan. 237 00:12:07,900 --> 00:12:09,417 Don't you get tired of it all? 238 00:12:09,423 --> 00:12:11,804 Just the pointless baiting? 239 00:12:11,923 --> 00:12:13,541 Get a life. 240 00:12:15,095 --> 00:12:16,871 Still checking under the bed at night? 242 00:12:23,060 --> 00:12:24,276 What did you say? 243 00:12:24,282 --> 00:12:28,497 Goodness me, there is such a glow about you. What is that? 244 00:12:29,522 --> 00:12:31,837 Don't tell me, you're in love. 245 00:12:31,843 --> 00:12:33,532 Oh, that is so sweet. 246 00:12:34,069 --> 00:12:37,344 At least it would be, if it weren't all based on a lie. 247 00:12:39,525 --> 00:12:41,595 Hate to be the one to break it to you though, Vera, 248 00:12:41,601 --> 00:12:43,220 but you and, um, 249 00:12:43,679 --> 00:12:45,509 your Jakey? 250 00:12:46,020 --> 00:12:48,122 Nothing about it is real. 251 00:12:48,573 --> 00:12:50,001 It's fiction. 252 00:12:50,769 --> 00:12:53,094 Everything Jake has said, everything he's done, 253 00:12:53,100 --> 00:12:55,500 it was all at my instruction. 254 00:12:57,300 --> 00:12:59,082 I don't believe you. 255 00:12:59,373 --> 00:13:01,120 Yes, you do. 256 00:13:01,912 --> 00:13:04,998 (hushed) Because deep down you know a man like Jake 257 00:13:05,004 --> 00:13:06,694 could never love you. 258 00:13:08,115 --> 00:13:10,217 (hushed) He tells me everything. 259 00:13:12,021 --> 00:13:14,585 We laugh at how pathetic you are, 260 00:13:15,425 --> 00:13:17,234 especially in the bedroom. 261 00:13:19,238 --> 00:13:20,957 (hushed) And that little, um... 262 00:13:21,964 --> 00:13:24,616 that little peculiarity of yours, 263 00:13:26,978 --> 00:13:29,115 checking under the bed every night. 264 00:13:30,370 --> 00:13:33,377 Who would have thought all that time, 265 00:13:33,589 --> 00:13:37,207 the real monster was in bed beside you. 266 00:13:55,664 --> 00:13:57,105 (elevator bell dings) 267 00:13:59,937 --> 00:14:01,337 (button beeps) 269 00:14:20,260 --> 00:14:23,260 (sobs) 271 00:14:41,465 --> 00:14:42,981 I'm not saying it's going to be easy. 272 00:14:42,987 --> 00:14:45,067 Of course there are risks involved, 273 00:14:45,073 --> 00:14:48,075 - but it's time to shut this shit down. - Hey, Franky! 274 00:14:48,184 --> 00:14:49,694 KAZ: Here she is. Whoo! 275 00:14:49,700 --> 00:14:51,590 BOOMER: Eh, what happened? 276 00:14:51,596 --> 00:14:54,675 Kaz said Freaky Tits snapped Iman's neck like a fuckin' chicken bone. 277 00:14:54,681 --> 00:14:56,239 - Yeah, that's right, Booms. - BOOMER: Shit! 278 00:14:56,245 --> 00:14:57,552 What'd she do that for? 279 00:14:57,558 --> 00:14:59,554 Well, why does she do anything? She's a psycho. 280 00:14:59,560 --> 00:15:02,669 Which is exactly why we have to take her down once and for all. 281 00:15:03,042 --> 00:15:04,842 I asked Jackson to get you out of the slot 282 00:15:04,848 --> 00:15:06,231 so you could be a part of this. 283 00:15:06,237 --> 00:15:08,510 - Part of what? - KAZ: Kangaroo court. 284 00:15:08,516 --> 00:15:09,823 We're finally gonna hold Ferguson 285 00:15:09,829 --> 00:15:11,374 - to account for all the shit she's done - (Franky scoffs) 286 00:15:11,380 --> 00:15:13,494 and give the women a chance to speak without being afraid. 287 00:15:13,500 --> 00:15:16,482 Oh, right. All those women who haven't had their tongue cut out? 288 00:15:16,488 --> 00:15:17,779 - We get enough women - (Boomer laughing) 289 00:15:17,785 --> 00:15:20,094 standing by us, Franky, we can beat her. 290 00:15:20,988 --> 00:15:22,794 Why don't you kill her? 291 00:15:22,800 --> 00:15:24,805 - Do you have the guts to do that? - BOOMER: Yeah. 292 00:15:24,963 --> 00:15:27,234 That'd make us no different to her. 293 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 (scoffs quietly) 294 00:15:28,246 --> 00:15:30,745 So what, a public pow-wow's your big idea? 295 00:15:30,751 --> 00:15:32,754 Shit, you do that, I guarantee one thing, 296 00:15:32,760 --> 00:15:34,278 you're gonna be standing there holding your dick. 297 00:15:34,284 --> 00:15:37,043 Franky, the women still look up to you, love. 298 00:15:38,029 --> 00:15:39,732 You guys don't get it. 299 00:15:39,826 --> 00:15:43,089 You take her down and she will rise up again. And you know why? 300 00:15:43,095 --> 00:15:45,307 'Cause she's willing to do the things that you can't. 301 00:15:45,313 --> 00:15:46,980 This won't work without you. 302 00:15:58,076 --> 00:15:59,276 (sighs) 303 00:16:08,460 --> 00:16:10,174 Did you get pliers? 304 00:16:10,267 --> 00:16:11,846 (scoffs) 305 00:16:11,852 --> 00:16:13,854 "Hey, Allie, how you been? 306 00:16:13,860 --> 00:16:15,964 You will never believe what happened to me." 307 00:16:15,970 --> 00:16:18,588 - Did you get pliers? - Where from? 308 00:16:18,664 --> 00:16:20,961 What have you been doing all week? 309 00:16:21,133 --> 00:16:25,267 I got some clothes from Iman's cell before they cleared it. Uh... 310 00:16:25,273 --> 00:16:26,820 Good, but we still need to get our way 311 00:16:26,826 --> 00:16:28,224 - out of the boxes. - Hang on! 312 00:16:28,230 --> 00:16:30,929 (hushed) Hang on, Franky. What the fuck happened with Iman?! 313 00:16:30,935 --> 00:16:33,580 - I told you, Ferguson killed her. - Yeah, but why? 314 00:16:33,586 --> 00:16:36,511 And don't give me that "because she's a psycho" bullshit. 315 00:16:36,692 --> 00:16:38,088 (sighs quietly) 316 00:16:38,769 --> 00:16:40,623 Iman killed Pennisi. 317 00:16:41,500 --> 00:16:43,896 (hushed) Oh! What? 318 00:16:44,566 --> 00:16:46,599 She was his lover. She admitted everything, 319 00:16:46,605 --> 00:16:48,193 right before Ferguson necked her. 320 00:16:48,199 --> 00:16:49,795 Fuck off! 321 00:16:49,801 --> 00:16:52,986 Well, that's what I intend to do, with you, day after tomorrow! 322 00:16:53,061 --> 00:16:54,261 (sighs) 323 00:16:54,267 --> 00:16:56,596 I was this close to walking out of here, free. 324 00:16:56,602 --> 00:16:58,776 But that is why we should help Kaz 325 00:16:58,782 --> 00:17:01,016 put Ferguson on trial. Bring her down. 326 00:17:01,022 --> 00:17:02,813 And what do you think, Ferguson's just going to stand there 327 00:17:02,819 --> 00:17:05,191 and admit she killed Iman? Come on. 328 00:17:05,580 --> 00:17:07,619 We're getting out in that delivery. 329 00:17:07,874 --> 00:17:09,581 That's what matters now. 330 00:17:19,712 --> 00:17:20,912 (knocking on door) 331 00:17:21,830 --> 00:17:23,121 You wanted to see me, Governor? 332 00:17:23,127 --> 00:17:24,471 Come in and shut the door. 333 00:17:27,915 --> 00:17:29,128 How'd it go? 334 00:17:29,332 --> 00:17:30,632 What'd Channing say? 335 00:17:30,638 --> 00:17:33,750 I bet he choked on his own spit, begging you to stay. 336 00:17:34,219 --> 00:17:35,666 I know, Jake. 337 00:17:37,540 --> 00:17:40,023 Ferguson told me everything. 338 00:17:42,014 --> 00:17:43,477 She's a liar. 339 00:17:43,483 --> 00:17:46,725 No, she knows things only I ever told you. 340 00:17:47,288 --> 00:17:49,912 - Vera, I can explain. - Don't say another word. 341 00:17:51,022 --> 00:17:55,868 You have been getting close to me and reporting back to her. 342 00:17:56,165 --> 00:17:58,178 You have been her pawn. 343 00:17:59,158 --> 00:18:01,335 Everything between us has been a lie. 344 00:18:01,341 --> 00:18:03,410 No. Not everything. 345 00:18:03,416 --> 00:18:05,126 Have you been dealing drugs in this prison, Mr. Stewart? 346 00:18:05,132 --> 00:18:08,234 - Vera, please listen to me. - Are you going to deny any of it? 347 00:18:09,421 --> 00:18:10,703 Are you?! 348 00:18:14,399 --> 00:18:18,370 Please, Vera, what I did, it w... w... it was... 349 00:18:18,376 --> 00:18:21,384 messed up. I know that. But... 350 00:18:23,313 --> 00:18:25,188 but I fell in love with you. 351 00:18:25,492 --> 00:18:28,307 I swear to you, that's the truth. 352 00:18:28,493 --> 00:18:31,140 Please, just give me another chance. 353 00:18:33,207 --> 00:18:36,116 If you don't resign, I'll have you sacked. 354 00:18:36,500 --> 00:18:37,660 Vera... 355 00:18:39,110 --> 00:18:40,838 I love you. 356 00:18:43,769 --> 00:18:45,164 Get the fuck out. 357 00:18:47,244 --> 00:18:50,943 (inhales emotionally) 358 00:19:02,740 --> 00:19:04,336 (door beeps unlocked) 359 00:19:11,141 --> 00:19:13,625 Have you found Don... D... Detective Kaplan? 360 00:19:13,631 --> 00:19:16,060 - He's still out of contact. - Oh. 361 00:19:16,066 --> 00:19:18,526 I'm here to talk to you about Sonia Stevens. 362 00:19:19,024 --> 00:19:22,420 Well, that's good, 'cause I got a few things to tell ya. 363 00:19:22,493 --> 00:19:24,602 - I reckon she killed Detective... - Liz...! 364 00:19:24,608 --> 00:19:27,005 I've got some questions that need answering. 365 00:19:27,699 --> 00:19:29,819 Do you recognize this? 366 00:19:30,837 --> 00:19:33,056 Yeah, that's Sonia and her friend, Helen. 367 00:19:33,062 --> 00:19:35,431 Not who. I mean what it is. 368 00:19:35,939 --> 00:19:37,239 It's a photo. 369 00:19:37,313 --> 00:19:38,720 It's "the" photo 370 00:19:38,726 --> 00:19:41,437 that was presented by Stevens' defence for the first time 371 00:19:41,443 --> 00:19:43,218 - during your testimony. - Yeah, that's right. 372 00:19:43,224 --> 00:19:45,165 And they said they got it off Helen's phone. 373 00:19:45,171 --> 00:19:47,634 Which was found on the same morning you took the stand. 374 00:19:47,640 --> 00:19:50,403 - Yeah. - Very conveniently, as it happened. 375 00:19:50,501 --> 00:19:52,454 - Well, not for me. No. - No. 376 00:19:52,460 --> 00:19:54,495 - It trapped you in a lie. - Yeah. 377 00:19:54,501 --> 00:19:57,620 And it's because of your perjury that the entire case against Stevens 378 00:19:57,626 --> 00:20:00,035 - was tainted and thrown out. - Yeah. 379 00:20:00,738 --> 00:20:03,480 That's a pretty big coincidence, don't you think? 380 00:20:03,793 --> 00:20:07,045 I've been going back over the case, trying to make sense of it all. 381 00:20:07,051 --> 00:20:08,308 I put it to you 382 00:20:08,314 --> 00:20:11,962 that there was collusion to deliberately subvert the trial. 383 00:20:12,538 --> 00:20:14,047 - Collusion? - What did she promise 384 00:20:14,053 --> 00:20:15,532 in exchange for your perjury? 385 00:20:15,538 --> 00:20:17,390 Money, for when you were eventually released? 386 00:20:17,396 --> 00:20:19,359 - Money now for your children? - No, I'm... I'm sorry, 387 00:20:19,365 --> 00:20:21,681 - I don't... understand. What, you...? - You befriended Sonia. 388 00:20:21,687 --> 00:20:22,970 - You shared a cell block together, - Yeah. 389 00:20:22,976 --> 00:20:24,682 - became friends. - Yeah, yeah, yeah. That's because 390 00:20:24,688 --> 00:20:26,657 D- Don asked me to. You gotta talk to the Governor, 391 00:20:26,663 --> 00:20:28,257 - 'cause she knows. All this t... - You cooked up this plan 392 00:20:28,263 --> 00:20:31,194 together to undermine the Prosecution's case. 393 00:20:31,200 --> 00:20:32,499 (hushed) Oh, shit. 394 00:20:32,505 --> 00:20:36,431 You... y... y... you think I c... I colluded with Sonia Stevens?! 395 00:20:36,640 --> 00:20:37,892 I'm afraid it's the only 396 00:20:37,898 --> 00:20:39,640 - reasonable explanation. - No, no, no, no! 397 00:20:39,646 --> 00:20:41,531 - No, I didn't! - Oh, you'll be facing 398 00:20:41,537 --> 00:20:43,220 worse charges than perjury. 399 00:20:43,226 --> 00:20:48,147 - Perverting the course of justice. - I didn't collude with Sonia Stevens! 400 00:20:49,439 --> 00:20:52,173 It's obvious someone colluded here, Liz. 401 00:20:52,361 --> 00:20:54,564 If it wasn't you and Sonia, 402 00:20:54,767 --> 00:20:56,164 who was it? 403 00:20:59,484 --> 00:21:00,779 (water running) 404 00:21:00,785 --> 00:21:02,185 (gate beeps unlocked) 405 00:21:04,476 --> 00:21:07,906 BOOMER: Hey? Hey, how'd you go at your committal? 406 00:21:08,148 --> 00:21:09,571 Are we still on schedule? 407 00:21:09,577 --> 00:21:13,331 Yeah. Yeah, soon as you're out I'm ready to take over, eh. 408 00:21:13,337 --> 00:21:16,044 - Well, that won't be happening. - What? Why? 409 00:21:16,050 --> 00:21:19,653 Because my brilliant lawyers made me cop a plea, that's why. 410 00:21:19,659 --> 00:21:23,152 Liz! Are you watering those seedlings or torturing them? 411 00:21:23,846 --> 00:21:26,154 Right. Holy shit, eh? 412 00:21:26,160 --> 00:21:27,552 - Yes, indeed. - Yeah. 413 00:21:27,558 --> 00:21:29,637 It was made very clear to me that my only option 414 00:21:29,643 --> 00:21:32,613 was to plead guilty to the lesser charge of manslaughter. 415 00:21:32,619 --> 00:21:33,885 Oh, right. 416 00:21:33,891 --> 00:21:36,316 So you might be here for a while then, hey? 417 00:21:36,322 --> 00:21:38,299 Thanks to the cop who set me up, 418 00:21:38,728 --> 00:21:40,117 it would seem so. 419 00:21:40,123 --> 00:21:41,403 How? 420 00:21:42,504 --> 00:21:44,307 Did you say something, Liz? 421 00:21:44,820 --> 00:21:47,274 How did the cop set you up? 423 00:21:51,082 --> 00:21:52,282 (folder clatters) 425 00:22:05,672 --> 00:22:07,563 IMAN: He was obsessed with you! 426 00:22:08,156 --> 00:22:09,501 He even had a shrine 427 00:22:09,507 --> 00:22:11,255 to you all over the wall! (echoing) 428 00:22:11,940 --> 00:22:14,194 - I can't see anything. - FRANKY: Exactly. 429 00:22:14,200 --> 00:22:16,610 All the other walls, look, check it out. Look at it. 430 00:22:16,616 --> 00:22:17,891 - Mm. - They've all got shit on them, 431 00:22:17,897 --> 00:22:20,406 except this one. It's empty. 432 00:22:20,412 --> 00:22:23,380 Too empty, like something's been removed from it. 433 00:22:23,692 --> 00:22:25,498 Pennisi's shrine. 434 00:22:26,180 --> 00:22:28,794 An absence of something isn't proof. 435 00:22:28,800 --> 00:22:31,106 Iman topped Pennisi because he was obsessed with me, 436 00:22:31,112 --> 00:22:33,075 so it makes sense that she'd want to remove 437 00:22:33,081 --> 00:22:35,452 - any trace of that obsession. - Well, this is all hypothetical. 438 00:22:35,458 --> 00:22:37,754 Not if she kept the photos. That's concrete evidence 439 00:22:37,760 --> 00:22:39,470 - that she was there. - Franky, we've been through this 440 00:22:39,476 --> 00:22:42,587 the police do not want to investigate anyone else over Pennisi's murder. 441 00:22:42,593 --> 00:22:44,603 Look, if they just searched her place... 442 00:22:44,609 --> 00:22:46,984 - Franky! - She fuckin' took that shrine, Imogen, 443 00:22:46,990 --> 00:22:48,602 - and then she came in here to kill me. - Franky. 444 00:22:48,608 --> 00:22:49,905 Franky, stop for a moment! 445 00:22:49,911 --> 00:22:53,890 If I tell the police your theory, without any proof... 446 00:22:54,536 --> 00:22:57,958 - in their eyes, that gives you motive. - Get the proof! 447 00:22:57,964 --> 00:23:00,453 There is no proof. 448 00:23:01,435 --> 00:23:03,533 Just an empty wall. 449 00:23:05,536 --> 00:23:07,036 So I'm fucked? 450 00:23:09,119 --> 00:23:11,125 (grunts) 451 00:23:11,131 --> 00:23:16,900 - (echoing punches) - (grunts and screams with effort) 452 00:23:20,603 --> 00:23:22,161 (breathes heavily and grunts) 453 00:23:22,166 --> 00:23:25,488 Kaz is convinced that she can take down Ferguson with your help. 454 00:23:25,494 --> 00:23:28,264 (grunts and breathes heavily) 455 00:23:28,584 --> 00:23:30,988 (scoffs) I can't believe you'd just do nothing. 456 00:23:30,994 --> 00:23:33,007 (hushed) I'm not doin' nothin'. 457 00:23:33,013 --> 00:23:34,386 I'm getting out of here. 458 00:23:34,392 --> 00:23:37,031 But you're letting her get away with what she's done to you. 459 00:23:37,037 --> 00:23:38,588 Fuck the Freak! 460 00:23:38,693 --> 00:23:40,810 I'm not that person any more. 461 00:23:41,765 --> 00:23:44,300 Why do you wanna help so bad anyway, huh? 462 00:23:45,453 --> 00:23:47,687 Shit, Allie, I told ya. 463 00:23:47,693 --> 00:23:50,406 The best revenge for Red is to get the fuck out of here 464 00:23:50,412 --> 00:23:53,836 - and leave Ferguson to rot. - Yeah, only she won't rot, will she? 465 00:23:54,124 --> 00:23:57,752 She'll still be here. She'll still be Top Dog, torturing the women. 466 00:23:58,140 --> 00:23:59,429 Killing them. 467 00:24:00,124 --> 00:24:01,821 Well, fuckin' don't come with me, then. 468 00:24:01,827 --> 00:24:03,649 - No, Franky! - No, fuck you. 469 00:24:03,655 --> 00:24:05,133 It's okay, I'll go alone. 470 00:24:05,139 --> 00:24:06,952 - I don't need ya. I don't need ya! - Franky! 471 00:24:06,958 --> 00:24:08,158 Fuck off. 472 00:24:10,709 --> 00:24:11,909 (hushed) Fuck! 473 00:24:12,443 --> 00:24:15,043 (indistinct inmate chatter in distance) 474 00:24:18,318 --> 00:24:19,518 (door opens) 475 00:24:31,570 --> 00:24:35,908 That photo that came from Helen's phone was the one thing 476 00:24:35,914 --> 00:24:38,182 that trapped me in a lie. 477 00:24:40,700 --> 00:24:42,487 And the police are right. 478 00:24:43,998 --> 00:24:45,597 There was collusion. 479 00:24:47,410 --> 00:24:49,542 It was between you and Don. 480 00:24:49,621 --> 00:24:52,334 He sucked me in to giving evidence, 481 00:24:52,340 --> 00:24:55,629 then he made sure Helen's phone was found that morning, 482 00:24:55,635 --> 00:24:58,602 to make me look like a liar. 483 00:24:58,848 --> 00:25:00,688 Are you telling me 484 00:25:01,172 --> 00:25:03,459 that you were Witness X? 485 00:25:21,600 --> 00:25:24,252 (breathing unsteadily) 487 00:25:28,655 --> 00:25:30,709 (indistinct radio chatter) 488 00:25:37,111 --> 00:25:38,311 Will? 489 00:25:42,479 --> 00:25:44,112 Will, I'm sorry. 490 00:25:44,118 --> 00:25:45,847 (Vera sighs) 491 00:25:49,060 --> 00:25:50,639 You were right. 492 00:25:51,563 --> 00:25:53,237 About Jake. 493 00:25:54,852 --> 00:25:56,954 He, um, (chuckles emotionally) 494 00:25:57,078 --> 00:26:00,016 he was deceiving all of us, except for you. 495 00:26:00,220 --> 00:26:04,610 You were the only one who did see through his lies. 496 00:26:06,130 --> 00:26:09,039 I'm sorry. (sighs deeply) 497 00:26:09,607 --> 00:26:12,029 - I'm demanding his resignation. - (over PA) Attention, compound. 498 00:26:12,100 --> 00:26:15,029 All women to report to assigned work duties. 501 00:26:26,818 --> 00:26:29,419 - All right, everyone out now. - โ™ช (Classical aria playing on radio) โ™ช 502 00:26:29,425 --> 00:26:31,327 Work unit's ending early. 503 00:26:32,602 --> 00:26:34,570 Go on, get out, now! 504 00:26:41,004 --> 00:26:42,204 (Classical music ends) 505 00:26:42,380 --> 00:26:43,803 Not you. 506 00:26:54,101 --> 00:26:55,301 (door closes) 507 00:26:57,980 --> 00:27:01,827 I swear to you, I will do whatever it takes 508 00:27:01,833 --> 00:27:04,948 - to fucking destroy you. - Now, now, Jake. 509 00:27:05,975 --> 00:27:10,594 Just stop deluding yourself that you have any kind of free will. 510 00:27:11,670 --> 00:27:13,470 You don't control me. 511 00:27:15,061 --> 00:27:16,780 Remember Jesper? 512 00:27:17,452 --> 00:27:19,418 That's your word against mine. 513 00:27:20,238 --> 00:27:22,144 I'll take that fuckin' risk. 514 00:27:22,738 --> 00:27:24,648 What about the drug money? 515 00:27:25,331 --> 00:27:27,663 The payments you made through my lawyer? 516 00:27:28,060 --> 00:27:30,924 Do you really think that I wouldn't have made absolutely certain 517 00:27:30,930 --> 00:27:33,740 that the money trail leads directly to you? 518 00:27:36,698 --> 00:27:39,206 Hard to charm your way out of that one. 519 00:27:42,451 --> 00:27:44,490 Take it from one who knows. 520 00:27:44,629 --> 00:27:46,869 Life on your side of the bars, 521 00:27:47,853 --> 00:27:49,230 (hushed) preferable. 522 00:27:50,540 --> 00:27:54,013 Especially for someone so mentally ill-equipped to handle 523 00:27:54,311 --> 00:27:56,446 life's hardships. 526 00:28:12,470 --> 00:28:14,835 I know what you've done, Joan. 527 00:28:15,980 --> 00:28:18,045 Justice is coming. 528 00:28:19,388 --> 00:28:21,005 I'll put the kettle on. 529 00:28:23,971 --> 00:28:26,095 (Liz sobs) 530 00:28:27,460 --> 00:28:28,780 Liz? 531 00:28:29,550 --> 00:28:32,253 - Liz, what's wrong? - It's... I'm all right. 532 00:28:32,259 --> 00:28:34,240 - (sniffles) - No, don't. Oh, s... 533 00:28:35,260 --> 00:28:37,386 What... what... what are you blubbin' for? 534 00:28:37,636 --> 00:28:39,563 - Oh, fuck! - Hey? 535 00:28:40,158 --> 00:28:42,607 (sighing) I don't know, Booms. (sobs) 536 00:28:43,471 --> 00:28:48,174 (breathing quivering) I feel... a... anxious all the time. 537 00:28:48,264 --> 00:28:49,573 I feel... 538 00:28:49,999 --> 00:28:51,199 (sighs) 539 00:28:51,205 --> 00:28:52,955 like I'm not safe. 540 00:28:52,961 --> 00:28:55,065 - No, you're safe. - Am I? 541 00:28:55,071 --> 00:28:56,926 Yeah, you're safe! 542 00:28:57,137 --> 00:29:00,435 - I'm here. - Oh. Oh, lovey. 543 00:29:01,239 --> 00:29:03,182 I'm always gonna look after ya. 544 00:29:03,188 --> 00:29:06,026 - (sobbing quietly) Yeah? - Okay? Always. 545 00:29:06,690 --> 00:29:08,606 (chuckles nervously) Oh. 546 00:29:11,060 --> 00:29:14,183 - Mmm, looks like it's healing well. - Must be your magic touch. 547 00:29:14,189 --> 00:29:15,762 Bet you say that to all the girls. 548 00:29:15,853 --> 00:29:17,587 FRANKY: Only the cute ones. 549 00:29:19,361 --> 00:29:22,549 - Or those in uniform. - (quietly, incredulously) Oh, my God. 550 00:29:26,459 --> 00:29:27,659 (Radcliffe chuckles quietly) 551 00:29:28,571 --> 00:29:30,272 Am I making you nervous? 552 00:29:30,546 --> 00:29:31,746 (Radcliffe chuckles quietly) 553 00:29:35,340 --> 00:29:37,351 Oh, well, now you're just teasin' me. 554 00:29:37,357 --> 00:29:39,718 Oh, I like men. 555 00:29:39,724 --> 00:29:41,515 I like a challenge. 556 00:29:41,921 --> 00:29:44,406 Wouldn't be the first time I turned a straight chick. 557 00:29:44,609 --> 00:29:46,141 Anything else? (chuckles) 558 00:29:46,147 --> 00:29:47,768 Headaches and blurry vision. 559 00:29:47,774 --> 00:29:50,186 - How long have you had that? - All week. 560 00:29:50,192 --> 00:29:51,875 And you didn't think to tell anyone? 561 00:29:51,881 --> 00:29:55,099 - I was in the slot, babes. Kinda hard. - Nah, it could be concussion related. 562 00:29:55,389 --> 00:29:57,371 I'll get the doctor. Sit tight. 563 00:29:57,377 --> 00:29:58,616 Not going anywhere. 566 00:30:30,180 --> 00:30:31,380 (sighs) 568 00:30:41,540 --> 00:30:44,690 She's complaining of a headache and blurred vision. 570 00:30:50,161 --> 00:30:52,946 - Hey-ya. - This is Francesca. 571 00:31:18,940 --> 00:31:21,420 Not pliers, but it'll get staples out. 572 00:31:23,997 --> 00:31:25,828 (sighs quietly) 573 00:31:27,766 --> 00:31:29,165 (exhales sharply) 574 00:31:29,171 --> 00:31:30,497 For you. 575 00:31:39,219 --> 00:31:40,419 (chuckles) 576 00:31:40,648 --> 00:31:43,559 But let's do something good for the women before we go. 577 00:31:45,340 --> 00:31:47,385 Liz, Booms. 578 00:31:48,263 --> 00:31:49,769 They're your family. 579 00:31:51,037 --> 00:31:52,937 You and Kaz. 580 00:31:53,023 --> 00:31:55,141 I really think you can do it. 581 00:31:58,633 --> 00:32:00,212 (sighs) 582 00:32:00,218 --> 00:32:02,320 - You're not helping, Susan. - Oh... 583 00:32:02,321 --> 00:32:05,352 - Susan, are you all right? - Hey? 584 00:32:05,845 --> 00:32:07,845 Oh, yeah, yeah. I'm... 585 00:32:08,150 --> 00:32:10,244 I'm just... I'm worried about Liz. 586 00:32:10,250 --> 00:32:11,480 Well, why? 587 00:32:11,481 --> 00:32:13,188 Oh, I don't know. 588 00:32:13,282 --> 00:32:16,078 She's like anxious as shit, eh? 589 00:32:16,758 --> 00:32:18,774 Well, that will be guilt. 590 00:32:19,063 --> 00:32:20,263 Huh? 591 00:32:20,380 --> 00:32:21,866 She didn't tell you? 592 00:32:23,180 --> 00:32:26,621 That old soak was Witness X. 594 00:32:28,301 --> 00:32:29,501 What? 596 00:32:41,246 --> 00:32:42,913 (hair flicking violently) 597 00:32:56,674 --> 00:32:59,208 You haven't learnt your lesson, have ya? 598 00:33:00,868 --> 00:33:02,560 What? Booms, what? 599 00:33:02,566 --> 00:33:04,008 Are you Witness X? 600 00:33:04,673 --> 00:33:05,873 (breathes shakily) 601 00:33:06,620 --> 00:33:07,875 Are ya? 602 00:33:11,060 --> 00:33:12,831 (emotionally) Fuck! 603 00:33:14,340 --> 00:33:16,230 - (hushed) Fuck! - (sniffles) 604 00:33:16,627 --> 00:33:18,540 So you lagged on Sonia?! 605 00:33:19,112 --> 00:33:20,928 How could you do that?! 606 00:33:21,034 --> 00:33:23,739 - Boomer, I need to explain to you... - No, don't, don't even, don't! 607 00:33:23,745 --> 00:33:26,370 - Please, let me...! - Don't! You are a, like, 608 00:33:26,376 --> 00:33:27,746 a serial lagger! 609 00:33:27,752 --> 00:33:29,362 - No, no, no... - You can't fuckin' help yourself, 610 00:33:29,368 --> 00:33:31,637 - can ya? No, Sonia... - No, don't say that. 611 00:33:31,643 --> 00:33:34,080 Sonia's done great stuff for us, right? 612 00:33:34,086 --> 00:33:36,174 And you, you just lag on her! 613 00:33:36,180 --> 00:33:39,704 - No! No, no, no, no! I just... - Ya lag! And ya lag! 614 00:33:39,710 --> 00:33:42,620 And ya lag! And ya lag! 615 00:33:42,626 --> 00:33:45,306 - You're just a fuckin' piece of shit! - (Liz sobbing) 616 00:33:45,312 --> 00:33:48,465 - Shit! - No, I know! 617 00:33:48,543 --> 00:33:50,965 I fucked up! 618 00:33:51,043 --> 00:33:53,238 I fuckin' know! I fucked it up. 619 00:33:53,244 --> 00:33:54,826 (sobs) I fucked it... fucked... 620 00:33:54,832 --> 00:33:56,965 I know! I'm a fuck up! 621 00:33:56,971 --> 00:34:00,318 Okay? I fucked up! (sobs) 622 00:34:00,384 --> 00:34:01,709 I fucked it all. 623 00:34:01,715 --> 00:34:04,042 (sobs) 624 00:34:04,101 --> 00:34:08,352 I fuck everything up! I'm a fuck-up! 625 00:34:08,358 --> 00:34:09,616 I fucked it up! 626 00:34:09,622 --> 00:34:13,115 I'm a fuck-up! I'm a fuck-up! 627 00:34:14,603 --> 00:34:17,603 - (sobs and mumbles incoherently) - (sniffs) 628 00:34:24,432 --> 00:34:27,420 FEMALE NURSE: I've just given you a sedative. You'll sleep well now. 629 00:34:27,519 --> 00:34:28,908 (trolley wheels creaking) 630 00:34:33,904 --> 00:34:35,373 (tray and cutlery clatter) 631 00:34:36,819 --> 00:34:39,092 (wheels creaking) 632 00:34:41,107 --> 00:34:42,867 - Oh, hey, Donna, - Yeah? 633 00:34:42,873 --> 00:34:45,178 I just need you for a tick. It doesn't matter what I do, 634 00:34:45,184 --> 00:34:47,705 I'm still getting a hard time from the women in the midline. 635 00:34:47,711 --> 00:34:50,296 - Yeah? Which prisoners? - Radic... 636 00:34:50,302 --> 00:34:52,769 (Staff continue talking indistinctly) 637 00:34:54,771 --> 00:34:56,638 (door creaks closed) 638 00:34:59,981 --> 00:35:01,184 (tuts) 639 00:35:01,190 --> 00:35:04,083 Oh, Liz. 640 00:35:04,980 --> 00:35:06,919 You were right. 641 00:35:07,260 --> 00:35:09,376 About everything, really. 642 00:35:09,382 --> 00:35:13,076 (voice distorting and echoing) You were the perfect patsy. 643 00:35:13,489 --> 00:35:16,396 So sad and needy. 644 00:35:16,402 --> 00:35:18,635 - Such a... - (Liz moans) 645 00:35:19,277 --> 00:35:21,361 Desperado. 646 00:35:22,134 --> 00:35:24,964 Don't you worry about this Witness X nonsense. 647 00:35:24,970 --> 00:35:27,689 I've told Susan, mum's the word, hmm? 648 00:35:28,939 --> 00:35:33,417 I don't want anyone exacting retribution on you for your betrayal. 649 00:35:33,610 --> 00:35:34,810 (Liz moans) 650 00:35:35,587 --> 00:35:38,021 I want to deal with you myself. 651 00:35:38,689 --> 00:35:42,786 In my own... unique way. 652 00:35:44,132 --> 00:35:45,332 (Liz moans) 653 00:35:55,896 --> 00:35:58,810 (Liz moans) 654 00:36:01,357 --> 00:36:03,202 (door beeps unlocked) 656 00:36:11,877 --> 00:36:13,078 (voices distorting and echoing) 657 00:36:13,083 --> 00:36:15,569 FERGUSON: Make her suffer. 658 00:36:15,575 --> 00:36:17,380 FERGUSON: There is no out, Jake. 659 00:36:17,386 --> 00:36:20,179 VERA: I know, Jake. Ferguson told me everything. 660 00:36:20,185 --> 00:36:22,476 FERGUSON: We're simpatico. What about the drug money? 661 00:36:22,482 --> 00:36:25,496 There is no out, Jake. The payments you made through my lawyer. 662 00:36:25,502 --> 00:36:26,966 There is no out. There is no out. 663 00:36:26,972 --> 00:36:29,592 Stop deluding yourself that you have any kind of freedom. 664 00:36:29,598 --> 00:36:32,055 - VERA: I love you too. - STEWART: Death'd be better than this. 665 00:36:43,245 --> 00:36:45,253 (engine shuts off) 666 00:36:53,569 --> 00:36:55,038 (cocks gun) 667 00:36:55,044 --> 00:36:56,385 (gun shot) 668 00:36:56,764 --> 00:36:58,773 STEWART: I love you, Vera. 669 00:37:00,554 --> 00:37:01,754 (gun shot) 670 00:37:12,543 --> 00:37:14,429 (flames roaring) 671 00:37:14,435 --> 00:37:16,012 (explosion) 672 00:37:16,018 --> 00:37:17,434 (glass shattering) 673 00:37:21,281 --> 00:37:23,840 (sigh deeply) 674 00:37:25,899 --> 00:37:27,099 (clattering) 675 00:37:33,016 --> 00:37:34,216 (door closes) 676 00:37:34,329 --> 00:37:35,529 (sighs) 678 00:37:50,296 --> 00:37:52,232 (engine revs) 679 00:37:57,094 --> 00:37:58,294 (engine revs) 680 00:38:22,723 --> 00:38:25,123 (engine running) 681 00:38:30,546 --> 00:38:33,773 (coughs and splutters) 682 00:38:36,766 --> 00:38:37,966 (coughs) 683 00:38:39,672 --> 00:38:40,872 (crying quietly) 684 00:38:42,868 --> 00:38:44,641 (dog barking) 685 00:38:45,134 --> 00:38:46,334 (buzzing) 686 00:38:54,599 --> 00:38:55,799 (sighs) 687 00:39:00,179 --> 00:39:01,890 (knocking) 688 00:39:10,980 --> 00:39:13,566 It's better if you don't go back at all. 689 00:39:13,644 --> 00:39:15,856 I'll tell Channing you've had a death in the family. 690 00:39:15,862 --> 00:39:17,340 You had to go interstate. 691 00:39:17,341 --> 00:39:19,870 Made you reprioritize. You won't be returning. 692 00:39:24,582 --> 00:39:26,302 I'm not resigning, Vera. 693 00:39:30,484 --> 00:39:31,684 Can't. 694 00:39:31,871 --> 00:39:35,847 Then I'll go to the board, and then I'll involve the police. 695 00:39:37,028 --> 00:39:38,535 (sighs) 696 00:39:41,233 --> 00:39:43,442 I know you scapegoated Murphy. 697 00:39:43,520 --> 00:39:46,451 I know you were responsible for letting Bea Smith out 698 00:39:46,457 --> 00:39:48,280 to try and murder Ferguson. 699 00:39:48,857 --> 00:39:51,271 If you try and make a move on me, 700 00:39:53,350 --> 00:39:55,414 I'll be forced to move on you. 701 00:40:04,408 --> 00:40:06,034 I'm sorry, Vera. 702 00:40:07,498 --> 00:40:11,738 (footfall receding) 703 00:40:11,744 --> 00:40:16,225 (echoing banging and clanging) 704 00:40:16,231 --> 00:40:18,870 (birds twittering) 707 00:40:27,075 --> 00:40:29,182 (sniffs deeply) 709 00:40:36,035 --> 00:40:38,246 (hummimg) 710 00:40:42,261 --> 00:40:43,461 (Inmate makes bird call in background) 711 00:40:44,253 --> 00:40:45,862 - (gasps) - (clattering) 712 00:40:45,868 --> 00:40:47,068 Oh. 713 00:40:49,454 --> 00:40:50,983 What do you want? 714 00:40:53,034 --> 00:40:55,037 It's your day in court, Freak. 716 00:41:08,390 --> 00:41:10,016 - Oh, what the fuck?! - Don't fuckin'... 717 00:41:10,022 --> 00:41:11,798 - All you officers, out of the yard! - Oi, Latham... 718 00:41:11,804 --> 00:41:13,804 - Now! Do it! - Let her go, now! 719 00:41:13,992 --> 00:41:17,518 - Out of the yard or we shiv Miles. - Yeah, back up. 720 00:41:17,718 --> 00:41:19,005 Now! 721 00:41:20,013 --> 00:41:21,398 All right, let's go. 722 00:41:21,404 --> 00:41:22,730 - Boyd! - Piss off. 723 00:41:22,736 --> 00:41:24,054 - Fuck off! - Yeah, fuck off! 724 00:41:24,693 --> 00:41:26,046 This is Sierra 5. 725 00:41:26,052 --> 00:41:28,037 We've got a Code Brown in the exercise yard. 726 00:41:28,043 --> 00:41:29,691 This is Sierra 2. What's going on? 727 00:41:29,697 --> 00:41:31,922 Proctor's taken control of H Block yard. 728 00:41:31,928 --> 00:41:34,023 Yeah, prisoners have got a shiv on Linda Miles. 729 00:41:34,029 --> 00:41:35,332 Attention, all staff. 730 00:41:35,338 --> 00:41:38,245 We have a hostage situation in the H Block yard. 731 00:41:38,251 --> 00:41:40,946 Order a lockdown. I repeat, order a lockdown. 732 00:41:40,952 --> 00:41:42,657 (siren wails) (over PA) Attention, compound. 733 00:41:42,663 --> 00:41:46,150 Attention, compound. This is a Code Brown. 734 00:41:46,156 --> 00:41:49,100 All prisoners return to their units immediately. 735 00:41:49,106 --> 00:41:51,796 I repeat, this is a code Brown. 736 00:41:51,802 --> 00:41:55,009 All prisoners return to their units immediately. 737 00:41:55,015 --> 00:41:56,664 (siren wails) 738 00:41:56,670 --> 00:41:58,371 (doors slamming and locking) 739 00:41:58,377 --> 00:41:59,975 (door clanging shut) 740 00:41:59,981 --> 00:42:02,327 (door beeps unlocked) 742 00:42:06,260 --> 00:42:08,416 What the fuck is going on, huh? 743 00:42:08,422 --> 00:42:10,112 Calm the fuck down. 744 00:42:10,118 --> 00:42:13,460 (Women shout and argue) 745 00:42:13,537 --> 00:42:15,248 Listen! 746 00:42:15,254 --> 00:42:16,655 (siren continues to wail) 747 00:42:16,660 --> 00:42:20,665 This is about giving all of us the right 748 00:42:20,671 --> 00:42:22,791 - to be heard. - (women shout and question) 749 00:42:22,797 --> 00:42:29,013 The opportunity to speak without fear, without being afraid 750 00:42:29,297 --> 00:42:32,481 of a Top Dog who seeks to control us 751 00:42:32,487 --> 00:42:35,795 - by terrorising us into submission. - INMATE: Oh, Jesus! 752 00:42:35,801 --> 00:42:38,082 Fuck you! Fuck! Fuck! 753 00:42:38,088 --> 00:42:40,284 No! No! 754 00:42:41,510 --> 00:42:44,497 - We need to clear that yard. - Well, that's easier said than done. 755 00:42:44,503 --> 00:42:46,632 They've got Linda and they're threatening Ferguson. 756 00:42:46,729 --> 00:42:49,339 It's time to decide whether we want a woman like this 757 00:42:49,345 --> 00:42:50,637 having control over us. 758 00:42:50,643 --> 00:42:53,436 - She is Top Dog. - She is, yeah! 759 00:42:53,442 --> 00:42:58,438 The only way to take her down is to challenge her, one on one. 760 00:42:58,444 --> 00:43:00,014 Are you gonna do that, Kaz? 761 00:43:01,068 --> 00:43:04,185 KAZ: That is not the only way. 762 00:43:04,191 --> 00:43:07,747 She declared herself Top Dog in a coup. 763 00:43:07,753 --> 00:43:10,263 We can all vote. 764 00:43:10,269 --> 00:43:12,782 - They're having an election? - Call in the CSDS. 765 00:43:12,788 --> 00:43:14,081 No, they're just talking. 766 00:43:14,087 --> 00:43:16,087 They have an officer hostage. 767 00:43:16,093 --> 00:43:18,915 - We don't have to take this shit... - We have to disperse them. 768 00:43:18,921 --> 00:43:20,985 Let's just see how it plays out. 769 00:43:20,991 --> 00:43:24,158 It is not going to play out well for Ferguson! 770 00:43:24,288 --> 00:43:25,820 KAZ: Pathetic! 771 00:43:26,397 --> 00:43:28,811 (women protesting) 772 00:43:28,817 --> 00:43:30,017 Vera! 773 00:43:30,296 --> 00:43:32,195 Don't you interfere! 774 00:43:32,201 --> 00:43:33,521 Right! 775 00:43:34,420 --> 00:43:38,552 Before we get to decide that, we need to know exactly 776 00:43:38,558 --> 00:43:40,460 who this woman is and what she's done. 777 00:43:40,466 --> 00:43:41,966 Franky, tell 'em. 778 00:43:42,061 --> 00:43:44,959 - Tell 'em everything. - Good on ya, Frank! Go on! 779 00:43:48,052 --> 00:43:50,660 She killed Iman Farah! 780 00:43:50,666 --> 00:43:52,034 MERCADO: Bullshit! 781 00:43:52,760 --> 00:43:56,347 Iman's beef was with me, not her. 782 00:43:56,534 --> 00:44:00,340 You murdered Iman for no other reason than to get to me. 783 00:44:00,722 --> 00:44:03,213 And you murdered Bea Smith. 784 00:44:04,200 --> 00:44:07,332 HUTCH: No, it was self defence, Franky! Self defence! 785 00:44:07,338 --> 00:44:11,153 Eight stab wounds? That's not fuckin' self defence. 786 00:44:12,340 --> 00:44:15,261 You also killed Simone Slater. 787 00:44:15,441 --> 00:44:17,841 - Oh, fuck off! - She was an inmate here. 788 00:44:17,847 --> 00:44:19,761 Some of you remember her, right? 789 00:44:20,860 --> 00:44:23,058 You gave her a hotshot, didn't you? 790 00:44:23,064 --> 00:44:24,363 - (gasps and murmurs) - Oh, fuck off! 791 00:44:24,368 --> 00:44:26,481 And you hotshotted Allie, too. 792 00:44:26,487 --> 00:44:27,774 Allie? What? 793 00:44:27,780 --> 00:44:30,178 You tortured Jodie Spiteri. 794 00:44:30,184 --> 00:44:31,560 Remember Jodie? 795 00:44:31,754 --> 00:44:33,366 Why don't you tell them 796 00:44:33,372 --> 00:44:36,036 how you made her shove a fucking pencil in her eye? 797 00:44:36,042 --> 00:44:37,614 - (gasps and murmurs) - She's gotta be crazy! 798 00:44:37,802 --> 00:44:40,231 And you cut Lucy Gambaro's 799 00:44:40,237 --> 00:44:41,567 - tongue out. - Get out of the way. 800 00:44:41,573 --> 00:44:43,655 - Get out of the way! - And I reckon that you killed 801 00:44:43,661 --> 00:44:46,301 Jess Warner right before you started 802 00:44:46,307 --> 00:44:50,278 that fire in H Block that nearly killed all of us! 803 00:44:50,284 --> 00:44:52,644 (women shout and argue) 804 00:44:56,845 --> 00:44:59,056 You don't have to be afraid anymore. 805 00:44:59,180 --> 00:45:01,590 She's just one woman! 806 00:45:01,596 --> 00:45:02,980 Look at her! 807 00:45:02,986 --> 00:45:05,868 The bitch bleeds just like the rest of us. 808 00:45:05,874 --> 00:45:07,339 Oooh! 809 00:45:07,580 --> 00:45:11,950 If we stand together, we can beat her. 810 00:45:12,355 --> 00:45:14,460 No! No! 811 00:45:14,466 --> 00:45:18,246 Mr. Channing, you need to order the officers into the yard now! 812 00:45:18,620 --> 00:45:21,443 No officer is to enter the yard. 813 00:45:21,449 --> 00:45:22,927 That is an order. 814 00:45:22,933 --> 00:45:25,825 We each take a vote. We each get a say. 815 00:45:25,831 --> 00:45:28,065 That's how this works. This... 816 00:45:29,034 --> 00:45:30,825 this is about justice. 817 00:45:30,831 --> 00:45:34,380 (Women shout and jeer) 818 00:45:37,123 --> 00:45:38,328 FERGUSON: Hey. 819 00:45:38,334 --> 00:45:39,793 Heyyy!! 820 00:45:42,175 --> 00:45:43,557 What about me? 821 00:45:44,244 --> 00:45:47,567 Do I get a say in this little kangaroo court of yours? 822 00:45:47,573 --> 00:45:49,044 Absolutely, Joan. 823 00:45:49,050 --> 00:45:50,753 You're point of view is just as valid 824 00:45:50,759 --> 00:45:53,352 and we would love to hear your defence. 825 00:45:53,358 --> 00:45:55,982 - She's right. She's right. - Fuckin' kill that bitch! 826 00:45:55,988 --> 00:45:57,357 (magpie caws) 827 00:45:58,060 --> 00:46:00,470 I am not going to dignify that 828 00:46:00,563 --> 00:46:03,231 farrago of allegations with a denial. 829 00:46:03,237 --> 00:46:05,002 - She's fucking mental! - Get rid of her! 830 00:46:05,008 --> 00:46:06,519 Believe 'em if you want. 831 00:46:07,077 --> 00:46:08,734 But know this. 832 00:46:09,765 --> 00:46:11,805 Everything I do, 833 00:46:12,411 --> 00:46:16,505 any measures I have taken, I've done for the benefit of you women. 834 00:46:16,934 --> 00:46:19,393 Society has turned its back on you. 835 00:46:19,540 --> 00:46:22,837 It's deemed your behavior, your actions, unacceptable, 836 00:46:22,843 --> 00:46:24,691 so you've been herded into cages, 837 00:46:24,697 --> 00:46:25,948 - locked up. - Yeah. 838 00:46:26,338 --> 00:46:27,707 Alone, 839 00:46:28,567 --> 00:46:30,023 outcast, 840 00:46:30,784 --> 00:46:32,112 unloved. 841 00:46:33,079 --> 00:46:34,577 unforgiven. 842 00:46:35,402 --> 00:46:36,896 Unforgivable. 843 00:46:36,902 --> 00:46:38,420 - INMATE 1: She's right! - INMATE 2: Right. 844 00:46:40,691 --> 00:46:44,122 Simply because you lack the basic discipline and intelligence 845 00:46:44,128 --> 00:46:45,824 to conduct your lives responsibly. 846 00:46:45,830 --> 00:46:48,191 - INMATE: What?! Fuckin' bitch! - INMATE: What'd she say? 847 00:46:48,197 --> 00:46:49,592 Fuck off! 848 00:46:49,784 --> 00:46:51,754 You have the self-control of children. 849 00:46:51,760 --> 00:46:53,365 (grumbling) 850 00:46:53,371 --> 00:46:55,874 You are emotional. Defective. 851 00:46:55,959 --> 00:46:57,257 I... 852 00:46:57,263 --> 00:46:59,734 - I give you order! - INMATE: Bullshit! She's insane! 853 00:46:59,740 --> 00:47:01,779 I give you structure. 854 00:47:01,857 --> 00:47:03,865 I give you strength! 855 00:47:03,871 --> 00:47:05,282 You're fucking full of shit! 856 00:47:05,288 --> 00:47:08,597 I'm the only person who does what needs to be done! 857 00:47:09,468 --> 00:47:11,783 Because I'm the only one who can! 858 00:47:12,585 --> 00:47:14,704 You lack the mental capacity! 859 00:47:14,710 --> 00:47:17,089 You're incapable of thinking for yourselves! 860 00:47:17,265 --> 00:47:19,999 - You need me! - INMATE: Vote! 861 00:47:20,005 --> 00:47:21,718 Without me you're nothing more than... 862 00:47:21,724 --> 00:47:24,606 - pigs! Filthy, filthy... - ALL: Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! 863 00:47:24,612 --> 00:47:26,543 - Vote! Vote! Vote! Vote! - pigs, 864 00:47:26,549 --> 00:47:29,460 - Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! - with your snouts in the trough! 865 00:47:29,466 --> 00:47:32,416 Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! 866 00:47:32,422 --> 00:47:34,906 - Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! - FERGUSON: You need me! 867 00:47:34,912 --> 00:47:37,916 - Vote! Vote! Vote! - All right! Let's vote! 868 00:47:37,922 --> 00:47:40,494 Who wants Ferguson for Top Dog? 869 00:47:40,500 --> 00:47:43,425 (booing and jeering) 870 00:47:43,431 --> 00:47:46,301 ALL: Guilty! Guilty! Guilty! 871 00:47:46,307 --> 00:47:48,574 Guilty! Guilty! Guilty! 872 00:47:48,580 --> 00:47:51,888 - Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! - Guilty! Guilty! Guilty 873 00:47:51,894 --> 00:47:54,374 - BOOMER: Guilty! - (hushed) Anyone who betrays me will pay. 874 00:47:54,380 --> 00:47:57,371 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 875 00:47:57,377 --> 00:48:00,859 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 876 00:48:00,865 --> 00:48:02,698 - I'd say that's... - Guilty! Guilty! Guilty! 877 00:48:02,704 --> 00:48:04,580 unanimous, Joanie. 878 00:48:04,586 --> 00:48:08,620 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 879 00:48:08,626 --> 00:48:11,066 All right, ladies, meeting's over! 880 00:48:11,072 --> 00:48:13,146 Well done! Back to your units! 881 00:48:13,152 --> 00:48:14,748 (cheering) 883 00:48:17,848 --> 00:48:19,757 (echoing thud) 885 00:48:24,328 --> 00:48:26,408 - Yeah! - No! 886 00:48:26,414 --> 00:48:27,992 - Get out! - String her up! 887 00:48:27,998 --> 00:48:29,596 (shouting and jeering) 888 00:48:29,602 --> 00:48:31,816 KAZ: No! 889 00:48:31,891 --> 00:48:34,099 Argh! Argh! 890 00:48:36,037 --> 00:48:37,373 Ah, no! 891 00:48:38,850 --> 00:48:42,260 Mr. Channing, are you seeing this? Send the officers in now! 892 00:48:42,266 --> 00:48:43,506 CHANNING: Negative. 893 00:48:43,694 --> 00:48:46,727 Officer Miles' safety is paramount. 894 00:48:46,903 --> 00:48:48,688 Hold your positions. 895 00:48:52,026 --> 00:48:53,849 No, don't leave me! 896 00:48:54,620 --> 00:48:55,980 Listen to me! 897 00:48:56,499 --> 00:48:59,819 - Franky, we have to stop them. - They've made their decision, Kaz. 898 00:48:59,825 --> 00:49:01,921 - FERGUSON: Stop! - (Kaz gasps) 899 00:49:02,967 --> 00:49:04,498 INMATE: String her up! 900 00:49:05,236 --> 00:49:07,468 Yep, pull on the rope. Pull on it! 901 00:49:10,832 --> 00:49:13,496 (Ferguson grunts and gasps) 902 00:49:13,848 --> 00:49:16,949 No! No! 903 00:49:16,955 --> 00:49:19,326 KAZ: Stop it! Get her down! 904 00:49:20,402 --> 00:49:21,802 (gate beeps unlocked) 905 00:49:21,808 --> 00:49:23,693 - Vera, what about Linda? - They're bluffing. 906 00:49:23,699 --> 00:49:25,396 Don't fucking touch me! 907 00:49:25,402 --> 00:49:26,824 Latham, drop the shiv! 908 00:49:26,995 --> 00:49:28,769 What the hell is she doing? 909 00:49:28,886 --> 00:49:30,671 - Back off or I'll cut her throat! - VERA: Get...! 910 00:49:30,677 --> 00:49:34,367 You've got two months or you want 20 years?! Drop the shiv. 911 00:49:34,373 --> 00:49:36,873 - (shouting and jeering) - (Ferguson gagging) 912 00:49:38,246 --> 00:49:39,513 - (gags) - (rope creaking) 913 00:49:45,850 --> 00:49:47,381 (keys jangle) 914 00:49:49,820 --> 00:49:51,404 Drop it! 915 00:49:52,104 --> 00:49:53,334 - (shiv clatters) - Oh! 916 00:49:53,340 --> 00:49:54,734 MALE GUARD: All right, that's it! 917 00:49:56,449 --> 00:49:58,603 (Vera grunting) 918 00:49:59,100 --> 00:50:00,608 MALE GUARD: Get back! 919 00:50:02,308 --> 00:50:03,918 (Vera breathing heavily) 922 00:50:18,980 --> 00:50:23,255 (Vera grunting) 923 00:50:23,261 --> 00:50:26,259 (Vera breathing heavily) 924 00:50:32,245 --> 00:50:33,913 (exhales deeply) 925 00:50:39,480 --> 00:50:42,527 (Vera breathing heavily) 926 00:51:01,579 --> 00:51:03,241 Uh!64497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.