All language subtitles for Wentworth S05 E10 - Mere Anarchy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:03,354 I need you to tell the Governor about Stewart. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,981 He's the Deputy Governor! 3 00:00:05,198 --> 00:00:07,148 Will Jackson told Vera I'm dealing. 4 00:00:07,742 --> 00:00:09,281 - I can't remember. - Tell her! 5 00:00:09,287 --> 00:00:10,515 Mr. Jackson! 6 00:00:10,521 --> 00:00:14,045 He's not at home, not answering his phone and no one's seen him. 7 00:00:14,051 --> 00:00:17,129 - AYOUB: Don is officially missing. - (muffled and echoing) Ah, Liz! 8 00:00:17,135 --> 00:00:19,368 - I know Sonia did it. - What did she do, Liz? 9 00:00:19,374 --> 00:00:21,557 She killed Detective Kaplan, Ms. Bennett. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,990 If we leave these boxes out... 11 00:00:24,292 --> 00:00:25,780 Oh, yeah, that's good. 12 00:00:25,786 --> 00:00:27,771 I'm gonna catch you red-handed, okay, 13 00:00:27,777 --> 00:00:29,395 and then Vera'll find out. 14 00:00:30,386 --> 00:00:31,589 You see, 15 00:00:31,990 --> 00:00:33,526 Vera and me... 16 00:00:33,698 --> 00:00:35,005 we're living together. 17 00:00:35,107 --> 00:00:36,434 You can't touch me. 18 00:00:36,693 --> 00:00:39,029 You're the one who tipped off Jake, aren't you? 19 00:00:39,888 --> 00:00:42,013 You want revenge on him so badly, 20 00:00:42,019 --> 00:00:44,313 - it is distorting your thinking. - My thinking? 21 00:00:44,319 --> 00:00:46,584 You're the one who's fucking a drug dealer! 22 00:00:46,767 --> 00:00:50,188 - What... what is that? That... - Oh, it's a kite. 23 00:00:51,364 --> 00:00:52,567 It means freedom. 26 00:00:56,959 --> 00:00:59,864 (footsteps echoing) 28 00:01:01,338 --> 00:01:07,190 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 29 00:01:07,196 --> 00:01:13,190 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 30 00:01:13,196 --> 00:01:18,524 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 31 00:01:18,969 --> 00:01:24,632 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 32 00:01:25,073 --> 00:01:30,472 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 33 00:01:31,218 --> 00:01:37,612 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 35 00:01:43,025 --> 00:01:46,025 ♪ (throbbing rock music) ♪ 40 00:02:18,975 --> 00:02:20,356 Go harder. 43 00:02:31,614 --> 00:02:33,122 - Morning, Vera. - Mr. Channing. 44 00:02:33,128 --> 00:02:35,433 The gatehouse said you were on your way up. Can I offer you a coffee? 45 00:02:35,439 --> 00:02:36,918 Long macchiato would be good. 46 00:02:36,924 --> 00:02:38,150 Would you make a coffee 47 00:02:38,156 --> 00:02:39,414 - for Mr. Channing? - WOMAN: Certainly. 48 00:02:39,420 --> 00:02:42,119 Now I'm here to investigate a rather disturbing complaint. 49 00:02:42,125 --> 00:02:43,399 Yes, from Will Jackson. 50 00:02:43,415 --> 00:02:46,483 What the fuck is going on with your staff, Vera? 51 00:02:46,601 --> 00:02:49,116 He's accusing your Acting Deputy of being a drug supplier. 52 00:02:49,122 --> 00:02:51,767 Yeah, and I can assure you, there is no truth to that allegation. 53 00:02:51,773 --> 00:02:54,998 And you know this because you're banging the accused? 54 00:02:57,499 --> 00:03:01,383 It is true that Mr. Stewart and I have a private relationship, but 55 00:03:01,389 --> 00:03:03,322 - there's nothing in the regulations... - I don't give a rat's arse 56 00:03:03,328 --> 00:03:07,516 about the regulations, but I do care if it's clouding your judgment. 57 00:03:07,522 --> 00:03:08,930 No, it isn't. 58 00:03:09,532 --> 00:03:12,134 Mr. Stewart's work record speaks for itself. 59 00:03:12,449 --> 00:03:14,345 He has been an excellent Deputy 60 00:03:14,351 --> 00:03:16,243 and I have found absolutely no cause 61 00:03:16,249 --> 00:03:18,712 - to doubt his integrity as an officer. - We'll see. 62 00:03:19,009 --> 00:03:21,212 I'll need an office to conduct my enquiries. 63 00:03:21,218 --> 00:03:23,269 Okay, I will have one of the admin offices prepared. 64 00:03:23,275 --> 00:03:25,873 - No, I'd prefer the hearing room. - Mm-hmm. 65 00:03:25,961 --> 00:03:27,778 You can bring my coffee in there. 66 00:03:33,099 --> 00:03:34,560 Derek. 67 00:03:35,013 --> 00:03:36,904 I wondered when you'd show up. 68 00:03:37,107 --> 00:03:38,805 - Why do you say that? - (elevator bell dings) 69 00:03:39,701 --> 00:03:41,711 Well, the prison's in a shambles. 70 00:03:41,789 --> 00:03:43,703 All down to poor management skills 71 00:03:43,709 --> 00:03:46,403 and an utter lack of leadership, I'd say. 72 00:03:46,409 --> 00:03:48,708 Well, at least it's not on fire. 73 00:03:57,475 --> 00:03:59,282 How do you know Mike Pennisi? 74 00:04:00,082 --> 00:04:01,282 Who? 75 00:04:07,144 --> 00:04:09,768 These are my posts. How did you get them? 76 00:04:09,774 --> 00:04:13,072 I got permission to access the net to prove that chick provoked you. 77 00:04:13,236 --> 00:04:15,225 Wow. (chuckles) 78 00:04:15,231 --> 00:04:16,612 You got influence. (chuckles) 79 00:04:17,360 --> 00:04:18,560 This guy. 80 00:04:19,109 --> 00:04:22,535 - How do you know him? - I don't. He's just some... 81 00:04:22,541 --> 00:04:25,195 random guy who responded to one of my posts. 82 00:04:25,201 --> 00:04:27,914 It's an incredible coincidence. It's doing my head in. 83 00:04:28,210 --> 00:04:29,410 Do you know him? 84 00:04:29,500 --> 00:04:31,714 Yeah, he was the guy I supposedly murdered. 85 00:04:31,912 --> 00:04:33,198 But I didn't. 86 00:04:34,289 --> 00:04:35,523 I believe you. 87 00:04:35,529 --> 00:04:37,420 Well, that makes you an endangered species. 88 00:04:37,426 --> 00:04:39,030 Yeah. Well, I am rare and exotic. 89 00:04:39,036 --> 00:04:41,738 It's a bummer. I was hoping you could shed some light. 90 00:04:41,744 --> 00:04:43,722 Sorry. I've never met the guy. 93 00:04:55,201 --> 00:04:56,609 Oh, it's all horseshit! 94 00:04:57,290 --> 00:04:58,586 Sorry, sir. 95 00:04:59,033 --> 00:05:01,940 So why do you think, ah, Jackson is saying these things about you 96 00:05:01,946 --> 00:05:03,504 if there's not a shred of truth in it? 97 00:05:03,510 --> 00:05:05,580 I know why. He's had his nose out of joint 98 00:05:05,586 --> 00:05:07,657 ever since I got promoted to act in his position. 99 00:05:07,663 --> 00:05:10,921 So that's your explanation, is it? Professional jealousy? 100 00:05:11,312 --> 00:05:13,103 Mmm, not so professional. 101 00:05:13,109 --> 00:05:14,509 He's really got it in for me. 102 00:05:14,515 --> 00:05:16,291 He shoved me up against a wall yesterday. 103 00:05:16,297 --> 00:05:17,941 - You reported that? - No. 104 00:05:17,947 --> 00:05:20,189 - I'm not the vindictive type. - Yeah, that's right. Ah... 105 00:05:20,195 --> 00:05:23,308 you're a lover, not a fighter, huh? 106 00:05:25,290 --> 00:05:26,711 I will say... 107 00:05:27,119 --> 00:05:30,302 Jackson is the only staff member with a history of drug use 108 00:05:30,308 --> 00:05:32,900 - and charges on his record. - Noted. 109 00:05:33,290 --> 00:05:34,717 But just so you know, 110 00:05:34,723 --> 00:05:37,502 I will be interviewing all the staff in relation to this matter. 111 00:05:37,508 --> 00:05:38,905 Good. (sniffs) 112 00:05:39,429 --> 00:05:41,429 - Thanks for the heads up. - You're welcome. 113 00:05:41,435 --> 00:05:42,635 (Stewart clears throat) 114 00:05:45,312 --> 00:05:48,596 Oh, and, um, good luck with that, sir. 115 00:05:49,409 --> 00:05:50,718 (door closes) 117 00:05:52,989 --> 00:05:55,219 Turk, we've got a bit of a situation here. 118 00:05:55,800 --> 00:05:58,393 I need you to hold off on the deliveries for the time being. 119 00:05:58,399 --> 00:06:00,287 Well, fuck your situation! 120 00:06:00,353 --> 00:06:02,854 Ah, we've got the Regional Manager in. He's investigating. 121 00:06:02,860 --> 00:06:04,439 Yeah, well you go tell him to stick his head 122 00:06:04,445 --> 00:06:07,064 up a dead bear's fuckin' arse and investigate that. 123 00:06:07,158 --> 00:06:09,853 I'm trying to run a fuckin' business, you shithead! 124 00:06:09,859 --> 00:06:11,559 Yeah, I know. I'm just... 125 00:06:12,330 --> 00:06:13,531 (cell phone beeps off) 126 00:06:13,537 --> 00:06:15,417 - Oi! - Jake? 127 00:06:18,448 --> 00:06:20,562 - What's going on? - (sighing) Oh... 128 00:06:22,786 --> 00:06:24,083 Are you all right? 129 00:06:24,372 --> 00:06:27,194 Yeah. Yeah, I've just got a bit of a headache, that's all. 130 00:06:27,200 --> 00:06:29,588 Well, what happened with Channing? You said you'd come tell me. 131 00:06:29,594 --> 00:06:31,990 Oh, shit! I'm sorry, I forgot. 132 00:06:32,161 --> 00:06:34,701 Well, I hope you're taking this seriously. Mud sticks. 133 00:06:34,707 --> 00:06:36,389 I am taking it seriously. 134 00:06:36,701 --> 00:06:38,701 Very seriously indeed. 135 00:06:47,466 --> 00:06:49,958 (phone ringing in background) 136 00:06:50,036 --> 00:06:52,192 I know you won't be happy with me bringing Channing in. 137 00:06:52,198 --> 00:06:53,703 Oh, ten points for perception, Will. 138 00:06:53,709 --> 00:06:55,614 Look, believe it or not, this is in your best interests 139 00:06:55,620 --> 00:06:57,208 - as well. - Oh yeah, how do you figure that? 140 00:06:57,214 --> 00:06:58,419 Look... 141 00:06:58,425 --> 00:07:01,925 I... I was totally out of line with that accusation yesterday, okay? 142 00:07:02,080 --> 00:07:03,659 And I apologize. 143 00:07:04,151 --> 00:07:05,848 You're a good Governor, Vera, 144 00:07:05,854 --> 00:07:08,229 but Stewart will bring you down if you don't wake up to him. 145 00:07:08,235 --> 00:07:09,435 (scoffs) 146 00:07:09,441 --> 00:07:11,143 (hushed) Look, I am wide awake, 147 00:07:11,479 --> 00:07:14,286 thank you very much, and I can see that your disgruntlement 148 00:07:14,292 --> 00:07:15,958 - has got the better of you. - That... that's got nothing 149 00:07:15,964 --> 00:07:17,164 - to do with it. - Really? 150 00:07:17,273 --> 00:07:20,375 Because you seem hell-bent on destroying two very fine careers, 151 00:07:20,381 --> 00:07:22,813 Mr. Stewart's and your own, for no reason. 152 00:07:25,509 --> 00:07:27,280 (door beeps unlocked) 153 00:07:27,286 --> 00:07:30,264 (indistinct background chatter and yelling) 156 00:08:05,715 --> 00:08:08,527 (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 157 00:08:08,533 --> 00:08:10,551 Phones are now available for use. 158 00:08:13,631 --> 00:08:14,831 Hey. 159 00:08:15,972 --> 00:08:17,392 Franky. 160 00:08:20,438 --> 00:08:22,366 (hushed) I need to borrow the mobile. 161 00:08:22,372 --> 00:08:23,678 What mobile? 162 00:08:23,761 --> 00:08:25,886 I know Tina's got one stashed. 163 00:08:26,415 --> 00:08:28,232 (scoffing) Unbelievable. 164 00:08:28,415 --> 00:08:30,688 You only speak to me when you want something. 165 00:08:30,694 --> 00:08:32,013 - Kimmy... - Fuck off! 166 00:08:32,019 --> 00:08:33,720 Kimmy, please! There's no one else who can help me. 167 00:08:33,726 --> 00:08:36,218 - It's really important. - Who do you wanna call? 168 00:08:37,593 --> 00:08:39,921 - Bridget. - Oh, the fuckin' slag. 169 00:08:39,927 --> 00:08:41,632 - She's not a slag. - She resigned. 170 00:08:41,638 --> 00:08:43,421 What, she dump you 'cause you're back in here? 171 00:08:43,427 --> 00:08:45,001 We broke up, yeah. 172 00:08:45,686 --> 00:08:48,325 But it was mutual. It's too hard, 173 00:08:48,395 --> 00:08:50,887 - for both of us. - Yeah, sucks being you. 174 00:08:51,202 --> 00:08:52,708 Now you know how it feels. 175 00:08:52,714 --> 00:08:55,014 - Kimmy, I didn't want to hurt you. - (scoffs) 176 00:08:56,003 --> 00:08:57,806 I just fell in love with her. 177 00:08:58,824 --> 00:09:01,536 It was the first time I ever let myself go there. 178 00:09:02,722 --> 00:09:05,264 And it just wasn't something I could control, you know? 179 00:09:05,402 --> 00:09:06,602 (chuckles wryly) 180 00:09:07,980 --> 00:09:10,714 That's how I felt about you, Franky... 181 00:09:11,089 --> 00:09:12,335 once. 182 00:09:12,516 --> 00:09:14,109 Then please... 183 00:09:14,669 --> 00:09:16,604 (hushed) please let me use that phone. 184 00:09:17,295 --> 00:09:18,495 (sighs) 185 00:09:18,864 --> 00:09:20,926 (emotionally) If you won't fuck off, I'm leaving. 186 00:09:34,098 --> 00:09:35,369 (over PA) Attention, compound. - (door opening) 187 00:09:35,375 --> 00:09:36,786 - Attention, compound. - Morning. 188 00:09:36,792 --> 00:09:39,418 - The canteen is now open... - Appreciate you coming in. 189 00:09:39,582 --> 00:09:42,100 - I hope I can help. - (sighing) Now... 190 00:09:43,418 --> 00:09:48,808 Now it says here you had counselling sessions with Mr. Jackson. Why? 191 00:09:48,916 --> 00:09:52,174 Governor Bennett made it a condition of his return to work. 192 00:09:52,180 --> 00:09:54,972 After he was suspended for a positive drug test? 193 00:09:54,978 --> 00:09:57,370 - Mmm, yes. - So in your professional opinion, 194 00:09:57,376 --> 00:09:58,665 was Jackson... 195 00:09:59,018 --> 00:10:01,008 resentful of the Acting Deputy? 196 00:10:01,014 --> 00:10:03,427 Would he be likely to fabricate allegations against him? 197 00:10:03,433 --> 00:10:05,963 I can't disclose what was confidentially discussed 198 00:10:05,969 --> 00:10:07,907 - in those sessions. - So that's a yes? 199 00:10:07,913 --> 00:10:09,541 I think you're putting words in my mouth. 200 00:10:09,547 --> 00:10:11,349 In the absence of your own. 201 00:10:11,622 --> 00:10:13,688 Come on, Ms. Westfall. 202 00:10:14,086 --> 00:10:15,680 Just give me something here. 203 00:10:16,911 --> 00:10:18,612 Well... (laughs) 204 00:10:21,094 --> 00:10:24,116 What I can tell you is that Mr. Jackson's only anger 205 00:10:24,122 --> 00:10:26,653 was directed towards himself for having 206 00:10:26,659 --> 00:10:29,224 made the mistake for taking drugs. 207 00:10:29,230 --> 00:10:30,608 So the allegations? 208 00:10:30,614 --> 00:10:32,752 He must believe he had sufficient grounds. 209 00:10:32,758 --> 00:10:36,482 And what about you? Did you ever have any knowledge or suspicion 210 00:10:36,661 --> 00:10:39,083 that Mr. Stewart was supplying drugs to the prisoners? 211 00:10:39,089 --> 00:10:40,650 None whatsoever, no. 212 00:10:40,656 --> 00:10:43,466 - (door beeps unlocked) - WILL: Stewart's not gonna last. 213 00:10:44,138 --> 00:10:46,587 The Regional Manager's here. He's investigating. 214 00:10:46,593 --> 00:10:48,731 (chuckles wryly) Think he'll get to the truth? 215 00:10:48,737 --> 00:10:50,730 Well, he should. He's a tough prick. 216 00:10:50,887 --> 00:10:52,898 Hope he nails his arse to the wall. 217 00:10:52,980 --> 00:10:55,324 I don't have your faith in the system. 218 00:10:55,505 --> 00:10:57,658 Call me a radical feminist sceptic. 219 00:10:57,664 --> 00:11:00,638 - Oh, I've called you worse. - (chuckles) I remember. 220 00:11:01,403 --> 00:11:04,107 If this doesn't work, you've got no moves left. 221 00:11:04,627 --> 00:11:05,950 (sighing) Yeah. 222 00:11:09,374 --> 00:11:10,589 Franky? 223 00:11:13,488 --> 00:11:16,029 Two minutes. I'll wait outside. 224 00:11:17,075 --> 00:11:18,369 Thank you. 225 00:11:19,257 --> 00:11:20,709 No problem. 226 00:11:21,126 --> 00:11:23,613 - Oh, please pick up! Please pick up! - (ringing tone) 227 00:11:23,800 --> 00:11:25,214 - (phone clicks) - BRIDGET: Hello? 228 00:11:25,220 --> 00:11:26,610 Gidget, it's me. 229 00:11:26,815 --> 00:11:28,818 - How did you get through... - Hey, I'll explain later. 230 00:11:28,824 --> 00:11:30,433 - I've only got two minutes. - Franky... 231 00:11:30,439 --> 00:11:32,087 Look, I know you don't want to talk to me. 232 00:11:32,093 --> 00:11:34,419 - I'm just desperate for your help. - (door beeps unlocked) 233 00:11:34,425 --> 00:11:35,625 (sighs) 234 00:11:37,044 --> 00:11:39,003 - (door closing) - There she is. 235 00:11:45,677 --> 00:11:47,236 (hushed) Thanks for coming in. 236 00:11:48,243 --> 00:11:50,142 I wish I could say no. 237 00:11:50,867 --> 00:11:52,626 So, um...? 238 00:11:52,829 --> 00:11:55,064 What was it on the phone you couldn't talk about? 239 00:11:55,548 --> 00:11:58,369 - You remember that new prisoner, Iman? - Mm-hmm. 240 00:11:58,375 --> 00:12:00,978 So I'm helping her with some legal advocacy stuff 241 00:12:00,984 --> 00:12:04,974 and I find out she's got a social media connection to Mike Pennisi. 242 00:12:05,762 --> 00:12:09,172 - The Mike Pennisi? - How is that a coincidence? 243 00:12:09,267 --> 00:12:11,962 - That's a mother of a coincidence. - (laughs) 244 00:12:12,027 --> 00:12:13,756 Now, I know it's a long shot, 245 00:12:13,762 --> 00:12:15,848 but I reckon it's worth looking into her background. 246 00:12:15,854 --> 00:12:17,543 Yeah. That's what I said on the phone, Franky. 247 00:12:17,549 --> 00:12:18,928 It's a job for your lawyer. 248 00:12:19,629 --> 00:12:21,784 That's the name of her therapist. 249 00:12:22,355 --> 00:12:23,902 I want you to talk to her. 250 00:12:24,753 --> 00:12:28,864 I just want to know if Iman knew Pennisi. That's it. 251 00:12:28,870 --> 00:12:31,777 - No confidential shit. - I don't know this woman. 252 00:12:31,783 --> 00:12:34,443 If I start asking questions about one of her clients, 253 00:12:34,449 --> 00:12:36,323 she could report me to the Psych Board. 254 00:12:36,329 --> 00:12:38,639 Just explain to her that you've got a client in prison 255 00:12:38,645 --> 00:12:40,037 for a murder she didn't commit. 256 00:12:40,043 --> 00:12:42,867 If you were a client, I wouldn't be sitting here. 257 00:12:44,450 --> 00:12:45,947 (hushed) Please, Gidge. 258 00:12:46,281 --> 00:12:48,282 It's my only lead. 259 00:12:49,070 --> 00:12:52,815 It could be the difference between freedom and 20 years in here. 260 00:12:56,580 --> 00:12:57,780 (whispered) Okay. 265 00:13:20,340 --> 00:13:21,540 (sighs) 266 00:13:23,460 --> 00:13:24,660 Hey. 267 00:13:24,701 --> 00:13:27,105 - (Sonia sighs) - You're missing dinner. 268 00:13:27,111 --> 00:13:28,438 I'm not hungry. 269 00:13:29,177 --> 00:13:31,502 I heard you got a date for your committal hearing. 270 00:13:31,508 --> 00:13:33,818 Ah, the prison grapevine. 271 00:13:33,824 --> 00:13:35,816 If only the NBN was as fast. 272 00:13:35,822 --> 00:13:39,410 Well, I'm here as your peer worker, if you'd like to chat. 273 00:13:39,737 --> 00:13:42,420 I'd have hoped you'd be here as my friend, Liz. 274 00:13:42,426 --> 00:13:45,457 Yeah, well, you know, that... that's... (chuckling) that too. 275 00:13:45,463 --> 00:13:47,777 You're the only real friend I have in here, you know. 276 00:13:47,964 --> 00:13:50,573 Can't imagine why the Governor saw fit to put me in here with Kaz 277 00:13:50,579 --> 00:13:52,401 and her gang of nutcrackers. 278 00:13:52,407 --> 00:13:53,653 (sighs deeply) 279 00:13:53,659 --> 00:13:56,591 Well, why don't I make us a cup of tea? Do you want a Fruitilicious? 280 00:13:56,659 --> 00:14:00,860 No. I think I need something a little harder. 282 00:14:05,263 --> 00:14:06,767 (Sonia sighs) 283 00:14:06,773 --> 00:14:11,001 A new delivery of my special shampoo. 284 00:14:14,610 --> 00:14:15,815 Take a seat. 285 00:14:15,821 --> 00:14:17,915 No, no, no, no. None... none for me, thanks. Thanks. 286 00:14:17,921 --> 00:14:20,400 Oh, come on. One won't hurt. 287 00:14:20,406 --> 00:14:23,228 No, Sonia, I'm... I'm not much of a drinker these days. 288 00:14:23,702 --> 00:14:26,108 18 years old, smoky. 289 00:14:26,114 --> 00:14:28,687 (sniffs) Like a cigarette. 290 00:14:29,145 --> 00:14:30,927 Oh, sweet Jesus! 291 00:14:31,153 --> 00:14:32,551 Oh, for God's sake, Liz, 292 00:14:32,557 --> 00:14:35,255 stop standing there like a statue and sit down. 293 00:14:36,145 --> 00:14:38,394 I do feel like a chat. 294 00:14:44,596 --> 00:14:49,020 You're not drinking, Liz. Well, just have a little sip. It's sublime. 295 00:14:49,332 --> 00:14:54,730 Hey, you know, you know the obsessive cop that you told us about, 296 00:14:54,736 --> 00:14:58,637 - will he be at the committal hearing? - I told you, he's gone. 297 00:14:58,643 --> 00:15:00,746 Yeah, but when you say "gone", I mean what do you... what do you mean? 298 00:15:00,752 --> 00:15:01,996 Gone. 299 00:15:04,757 --> 00:15:06,968 No, no, I'm... still fine. 300 00:15:06,974 --> 00:15:08,174 (scoffing) Oh! 301 00:15:08,180 --> 00:15:10,085 Well, I'm gonna go to bed then if you're not going to drink with me. 302 00:15:10,091 --> 00:15:11,942 Actually, it's just as well because the more I drink, 303 00:15:11,948 --> 00:15:13,413 the more I tend to shoot off at the mouth. 304 00:15:13,419 --> 00:15:14,825 Well, no, don't... 305 00:15:18,020 --> 00:15:19,739 Well... if... 306 00:15:19,884 --> 00:15:21,573 Fuck it! I'll just... 308 00:15:24,384 --> 00:15:25,722 Oh! 309 00:15:25,728 --> 00:15:26,928 (chuckles) 310 00:15:28,207 --> 00:15:29,407 (exhales) 311 00:15:29,413 --> 00:15:30,613 Oh. 312 00:15:30,970 --> 00:15:33,186 (coughs and sniffs) Mmm. 313 00:15:33,412 --> 00:15:34,913 That is, um... 314 00:15:36,084 --> 00:15:38,295 - That's smoky. - Yeah. 315 00:15:39,490 --> 00:15:43,102 How... how can you be sure 316 00:15:44,135 --> 00:15:46,267 that that cop won't turn up? 317 00:15:46,273 --> 00:15:47,473 (chuckles) 318 00:15:48,654 --> 00:15:50,200 Because... 319 00:15:51,541 --> 00:15:53,074 (hushed) I killed him. 320 00:15:55,768 --> 00:15:58,347 Y... you... you did? 321 00:15:58,686 --> 00:16:00,171 Yeah. 322 00:16:02,166 --> 00:16:03,457 How? 323 00:16:03,863 --> 00:16:06,160 Well, if you really want the gory details? 324 00:16:07,219 --> 00:16:08,634 Yes. 325 00:16:08,957 --> 00:16:10,213 Well... 326 00:16:11,261 --> 00:16:14,216 I had to drug him first, of course. Quite a big fellow. 327 00:16:14,222 --> 00:16:15,430 And then I 328 00:16:15,436 --> 00:16:18,018 drove him to a little secluded lake I know in South Gippsland. 329 00:16:18,024 --> 00:16:20,321 It's quite lovely. It's the middle of nowhere. It's beautiful. 330 00:16:20,415 --> 00:16:25,100 And I simply pushed him out of the car onto a tarp. Very easy. 331 00:16:25,106 --> 00:16:27,946 I bludgeoned him into unconsciousness with a tree branch. 332 00:16:27,952 --> 00:16:29,251 Not so easy. 333 00:16:29,351 --> 00:16:32,696 And I simply rolled his body in a weighted-down tarp 334 00:16:32,702 --> 00:16:36,336 and pushed him off the jetty into the water. Done! 335 00:16:39,746 --> 00:16:42,357 (Liz sobs) 336 00:16:43,469 --> 00:16:45,487 (panting) 337 00:16:45,594 --> 00:16:50,719 (retches and vomits) 338 00:16:52,606 --> 00:16:55,046 (whimpering) 339 00:17:03,209 --> 00:17:09,874 (sobbing) 342 00:17:22,901 --> 00:17:24,101 (knocking on door) 343 00:17:25,400 --> 00:17:26,679 Excuse me, Governor, I've got 344 00:17:26,685 --> 00:17:29,321 - Liz Birdsworth to see you. - Yeah, for God's sake! Linda, 345 00:17:29,327 --> 00:17:31,751 not now. I have got enough on my plate 346 00:17:31,757 --> 00:17:33,198 - without... Yeah. - She's quite distressed. 347 00:17:33,204 --> 00:17:34,915 She said it's a matter of life and death. 348 00:17:34,921 --> 00:17:37,228 - Okay, what's it about? - I dunno. 349 00:17:37,801 --> 00:17:39,351 Was I supposed to ask? 350 00:17:39,704 --> 00:17:42,805 No, great to see you using your initiative. Send her in. 351 00:17:42,875 --> 00:17:44,875 - She'll see you now. - (sighs) Right. 352 00:17:45,500 --> 00:17:48,086 Okay, I've got limited time, Liz. What's the problem? 353 00:17:48,092 --> 00:17:49,611 - It's... it's Sonia. - (door closing) 354 00:17:49,617 --> 00:17:53,218 Last night she confessed to killing Don... D... Detective Kaplan. 355 00:17:53,224 --> 00:17:56,312 - Oh, Liz. - I knew she did it and I told you. 356 00:17:56,318 --> 00:18:00,110 But hearing her actual confession, fuck, that was something else. 357 00:18:00,116 --> 00:18:04,001 And she went into all the friggin' details, too. Poor Don! 358 00:18:04,007 --> 00:18:06,399 - Liz, I don't know what to do. - You have to get 359 00:18:06,405 --> 00:18:07,961 the police involved, Ms. Bennett. 360 00:18:07,967 --> 00:18:09,510 You gotta get 'em in here now 361 00:18:09,516 --> 00:18:11,987 and I'll sign the statement. I'll make a statement. 362 00:18:11,993 --> 00:18:13,871 Do you really want to go down that rabbit hole again? 363 00:18:13,877 --> 00:18:16,502 What's the rabbit... rabbit hole? What the he... What do you mean? 364 00:18:16,508 --> 00:18:17,870 Claiming that Sonia 365 00:18:17,876 --> 00:18:20,454 confessed another murder to you. Given the last time, 366 00:18:20,460 --> 00:18:22,548 you don't think you might have some credibility issues? 367 00:18:22,554 --> 00:18:24,657 No, no, no, don't say that, please. Don't say that. 368 00:18:24,663 --> 00:18:26,469 Oh, Liz! Okay. Liz. 369 00:18:26,686 --> 00:18:29,004 - Liz? Okay. - Mmm. 370 00:18:29,010 --> 00:18:30,311 I know you're concerned 371 00:18:30,317 --> 00:18:32,898 - about Detective Kaplan. - Yeah, I am. 372 00:18:32,904 --> 00:18:35,319 You might just be creating more trouble for yourself. 373 00:18:35,618 --> 00:18:37,237 (hushed) Yeah, right. 374 00:18:37,243 --> 00:18:39,874 (breathing deeply) 375 00:18:40,202 --> 00:18:44,104 So fuckin' up the first time has bit me on the arse. 376 00:18:44,319 --> 00:18:46,301 That's what you're saying. 377 00:18:47,390 --> 00:18:48,590 (sniffs) 378 00:18:49,086 --> 00:18:51,195 I knew she did it. 379 00:18:51,495 --> 00:18:54,010 - (grinding and hammering) - BOOMER: Okay... Watch it! 380 00:18:57,072 --> 00:19:01,047 (Boomer giving indistinct directions) 381 00:19:14,397 --> 00:19:15,811 Hey, boss? 382 00:19:16,084 --> 00:19:17,694 Can I go to the toilet? 384 00:19:51,950 --> 00:19:53,450 Hold it right there. 385 00:19:53,665 --> 00:19:56,734 I said, hold your frickin' horses, Novak. 386 00:19:56,740 --> 00:19:58,533 What? I thought you didn't want us to waste time. 387 00:19:58,539 --> 00:20:00,952 - Step away from the bench. - What is this? 388 00:20:00,958 --> 00:20:03,418 Right, this is quality control, all right? 390 00:20:09,466 --> 00:20:10,862 What the fuck! 391 00:20:11,185 --> 00:20:13,784 Where are the friggin' planter boxes, Goldfish? 392 00:20:13,790 --> 00:20:15,365 What, aren't they in there? 393 00:20:15,785 --> 00:20:18,695 Oh, fuck, sorry! I... I must have... 394 00:20:18,701 --> 00:20:19,901 Where's Franky? 397 00:20:29,810 --> 00:20:31,202 BOOMER: Franky?! 399 00:20:35,003 --> 00:20:36,331 (clattering) 401 00:20:38,542 --> 00:20:39,963 What the fuck are you doin'? 402 00:20:39,969 --> 00:20:41,839 - I was goin' to the pisser. - Oh yeah, right. 403 00:20:41,845 --> 00:20:44,171 You missed the pisser 'cause it's back there, eh? 404 00:20:44,177 --> 00:20:46,777 - Oh! - And why'd you bring the boxes with ya? 405 00:20:47,296 --> 00:20:49,476 They were just in my hands. I'm just... 406 00:20:51,036 --> 00:20:52,645 Get 'em back out there. 407 00:20:54,434 --> 00:20:56,390 - Can I just, um... - Now! 408 00:20:56,994 --> 00:20:58,447 All right! 409 00:20:59,044 --> 00:21:02,541 You're the boss. And lovin' it! 411 00:21:04,010 --> 00:21:06,309 Were neither of you paying attention at the briefing? 412 00:21:06,315 --> 00:21:09,432 We got our first delivery goin' out next week. 413 00:21:09,438 --> 00:21:11,299 I don't want anyone... 414 00:21:11,502 --> 00:21:13,210 (emotionally) cockin' that up for us. 415 00:21:13,368 --> 00:21:14,685 - Okay? - Yep. 416 00:21:14,691 --> 00:21:17,105 I think it's best if you find a new work unit. 417 00:21:17,111 --> 00:21:18,611 I can think of plenty of women 418 00:21:18,617 --> 00:21:20,708 who'll show the kind of commitment we require here. 419 00:21:20,714 --> 00:21:22,221 Sonia, we're sorry. 420 00:21:22,227 --> 00:21:24,731 We stuffed up but it won't happen again. I guarantee it. 421 00:21:24,737 --> 00:21:27,511 You're right, it won't happen again. You're out. 422 00:21:27,517 --> 00:21:29,219 - What? - Aren't you forgetting that 423 00:21:29,225 --> 00:21:31,430 I saved this entire project? 424 00:21:32,312 --> 00:21:34,522 I could just as easily unsave it. 425 00:21:36,834 --> 00:21:38,628 What do you think, Susan? 426 00:21:38,827 --> 00:21:40,459 Do we let them stay? 427 00:21:46,293 --> 00:21:47,729 I guess. 428 00:21:54,525 --> 00:21:56,135 What's goin' on, Franky? 429 00:21:56,453 --> 00:21:58,722 I'm just trying to help Iman with her defence. 430 00:21:59,220 --> 00:22:03,345 Nuh. Don't give me that acting dumb stuff, all right? 431 00:22:03,351 --> 00:22:07,344 I know you're not stupid. You and Allie are up to sumpin'. 432 00:22:08,230 --> 00:22:12,038 What happened with the boxes was a mistake, Booms. I'm sorry. 433 00:22:12,044 --> 00:22:14,472 - Don't you bullshit me. - Come on, Booms! 434 00:22:14,478 --> 00:22:16,235 You're my number one. You know that. 435 00:22:16,241 --> 00:22:18,962 - Yeah, I'm your number one? Am I? - Yeah! Yes! 436 00:22:18,968 --> 00:22:20,490 Okay, so how come you spend all your time 437 00:22:20,496 --> 00:22:22,178 hanging out with Goldilocks then? 438 00:22:22,184 --> 00:22:25,797 Oh, what's it to you? You turned into a lezzo or something, have ya? 439 00:22:26,953 --> 00:22:28,664 Come... come here. 440 00:22:28,764 --> 00:22:29,964 - No. - Come here. 441 00:22:29,970 --> 00:22:34,255 Look, I just feel sorry for her 'cause of what happened with Red, okay? 442 00:22:34,640 --> 00:22:37,252 - Come here. I've neglected ya. - Yeah. 443 00:22:37,258 --> 00:22:38,924 - Yes. - Yeah, you have. 444 00:22:38,930 --> 00:22:40,634 - Yeah. - I've missed ya. 445 00:22:41,442 --> 00:22:42,729 I'm sorry. 446 00:22:43,533 --> 00:22:45,713 Look, this charge is doin' my head in. 447 00:22:46,307 --> 00:22:48,822 And I gotta find a way to beat it, Booms, 448 00:22:49,115 --> 00:22:50,955 or I'm gonna end up dead. 449 00:22:51,739 --> 00:22:53,848 (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 450 00:22:53,854 --> 00:22:56,545 - Count will commence in ten minutes. - You know... (chuckles) 451 00:22:58,739 --> 00:23:02,838 this is the first time in my whole life 452 00:23:03,239 --> 00:23:04,730 that I... I've... 453 00:23:05,498 --> 00:23:07,218 I've been good at sumpin', 454 00:23:07,398 --> 00:23:09,519 - Mmm. - except for breaking heads, you know? 455 00:23:09,525 --> 00:23:11,818 - And you're ace at that. - No, I'm serious. 456 00:23:11,824 --> 00:23:17,851 All right? Someone has seen something that's smart in me. 457 00:23:19,277 --> 00:23:21,166 Not just a bonehead bruiser. 458 00:23:21,172 --> 00:23:22,844 - I didn't mean that. - Listen! 459 00:23:22,850 --> 00:23:26,166 I've been given responsibility and for once... 460 00:23:27,049 --> 00:23:29,463 for once, I feel special. 461 00:23:30,167 --> 00:23:34,367 Yeah? Like... like people are actually looking up to me. 462 00:23:36,479 --> 00:23:38,385 That's awesome, Booms. 463 00:23:39,276 --> 00:23:40,515 I'm happy for ya. 464 00:23:40,521 --> 00:23:44,143 So I'm just saying, don't screw that up for me, okay? 465 00:23:56,031 --> 00:23:58,059 (exhales, hushed) Fuck! 466 00:24:01,181 --> 00:24:03,172 (banging on door) 467 00:24:05,570 --> 00:24:07,252 Did you forget your key again? 468 00:24:07,473 --> 00:24:08,897 Where's Jake? 469 00:24:09,575 --> 00:24:11,285 Oh, I'm afraid Jake's not home at the moment, 470 00:24:11,291 --> 00:24:13,407 - so you can call back another time. - Yeah. 471 00:24:13,567 --> 00:24:15,989 Get... get out of my house! 472 00:24:15,995 --> 00:24:18,209 - Where is he? - I told you, he's not here. 473 00:24:19,312 --> 00:24:21,312 If you don't leave now, I will call the police. 474 00:24:21,318 --> 00:24:22,518 Jake! 475 00:24:25,115 --> 00:24:27,938 Ah, shit! No, you don't. Hey! 476 00:24:28,054 --> 00:24:29,622 - VERA: What the fuck? - Nuh! 477 00:24:30,110 --> 00:24:32,518 - Get off! Oh! - Bitch! Hey! 478 00:24:32,986 --> 00:24:35,699 Listen here, me and Jakey had a fuckin' deal! 479 00:24:35,705 --> 00:24:36,953 If he wants to renege, 480 00:24:36,959 --> 00:24:39,332 you tell him he still owes me that fuckin' money. 481 00:24:39,338 --> 00:24:43,080 - Let me go. - No, no, you tell him Turk said, 482 00:24:43,086 --> 00:24:45,730 pay up or he's a fucking dead man! 483 00:24:45,736 --> 00:24:47,176 (Vera gasping) 484 00:24:48,034 --> 00:24:50,338 (breathing heavily) 485 00:24:50,344 --> 00:24:51,544 (door slams) 486 00:24:53,963 --> 00:24:55,163 Oh! 488 00:24:56,659 --> 00:24:57,877 JAKE: Vera? 489 00:24:59,709 --> 00:25:00,971 Vera? 490 00:25:07,015 --> 00:25:08,215 Hey. 491 00:25:08,996 --> 00:25:10,214 You okay? 492 00:25:10,220 --> 00:25:13,506 I had a visit from a man called... 493 00:25:14,433 --> 00:25:17,230 - Turk. I don't think he was Turkish. - Oh, fuck. 494 00:25:17,856 --> 00:25:19,514 He didn't hurt you, did he? 495 00:25:20,333 --> 00:25:23,848 - Thank God. If that fucking mongrel... - Um, he said to tell you 496 00:25:23,854 --> 00:25:25,869 that if you don't pay up, 497 00:25:26,840 --> 00:25:29,064 you're a dead man. 498 00:25:29,070 --> 00:25:33,260 Fuck me. Vera, I am so sorry. 499 00:25:33,266 --> 00:25:37,934 Mm-mm, so then I started thinking about what Will had been saying. 500 00:25:37,940 --> 00:25:39,140 (sighs) 501 00:25:39,840 --> 00:25:42,369 - That man is a drug dealer, isn't he? - No. 502 00:25:42,629 --> 00:25:46,326 God, Vera, no. You've got this all wrong. He's a... 503 00:25:46,332 --> 00:25:47,668 (sighs) 504 00:25:47,674 --> 00:25:50,777 Look, you're probably right. I... I think he might be a criminal, 505 00:25:50,783 --> 00:25:54,499 but I didn't know it at the time. It's not drugs. 506 00:25:54,505 --> 00:25:55,755 He... 507 00:25:56,210 --> 00:25:57,523 (sighing) I... 508 00:25:58,345 --> 00:26:01,236 I needed money fast, for the micro-brewery 509 00:26:01,242 --> 00:26:03,058 and... and... and... 510 00:26:03,315 --> 00:26:07,002 (sighs) he's a... a dodgy loan shark. 511 00:26:07,622 --> 00:26:09,673 He is, trust me. 512 00:26:10,697 --> 00:26:11,901 I don't... 513 00:26:13,892 --> 00:26:15,889 I don't know if I believe you. 514 00:26:15,895 --> 00:26:17,345 Well, I... 515 00:26:18,002 --> 00:26:20,496 I can't tell you what to believe. 516 00:26:20,502 --> 00:26:21,702 Mm. 517 00:26:22,917 --> 00:26:25,109 I can only tell you the truth. 518 00:26:28,909 --> 00:26:30,921 And it is the truth. 519 00:26:33,073 --> 00:26:34,581 So why don't you pay him back? 520 00:26:34,587 --> 00:26:37,858 Well, when the first one fell over I was hoping to get another one, 521 00:26:38,472 --> 00:26:40,959 like, fast, and... (sighs) 522 00:26:42,826 --> 00:26:45,147 (hushed) Vera, I am so sorry. 523 00:26:45,153 --> 00:26:47,717 Well, how did he even find you? Did you give him this address? 524 00:26:47,723 --> 00:26:50,439 No! Of course I didn't give him this address. He's... 525 00:26:50,629 --> 00:26:52,465 he, the guy's connected. 526 00:26:52,555 --> 00:26:55,481 Please, Vera, you have to believe me. 527 00:26:55,487 --> 00:26:58,701 I am sorry, Vera. I will sort this out. 528 00:26:58,707 --> 00:27:01,617 - Okay? I'll fix this, I promise. - (sobbing) 529 00:27:04,294 --> 00:27:06,175 (sniffling and whimpering) 530 00:27:06,868 --> 00:27:08,355 - Oh. - (sobbing) 531 00:27:09,850 --> 00:27:11,953 I really care about you, Vera. 533 00:27:19,740 --> 00:27:21,467 You motherfucker! 534 00:27:21,570 --> 00:27:23,492 I told you I had a problem at work! 535 00:27:23,498 --> 00:27:25,756 You do not come to my fucking house! 536 00:27:25,762 --> 00:27:27,693 (laughing) You need to settle, Jakey boy. 537 00:27:27,699 --> 00:27:30,889 - Your nuts'll explode. - She's the fuckin' Governor, ya mong! 538 00:27:30,895 --> 00:27:32,599 That's your problem. 539 00:27:32,605 --> 00:27:35,202 Mate, you been smoking too much of your own shit. 540 00:27:36,269 --> 00:27:37,709 Take your fuckin' money. 541 00:27:37,715 --> 00:27:41,202 Our little arrangement is over. I'm out. 542 00:27:43,386 --> 00:27:46,105 And don't you ever come near her again! 543 00:27:46,111 --> 00:27:50,149 She has got you all jizzed up, hasn't she? So touching. (laughing) 544 00:27:50,344 --> 00:27:55,425 See... the thing is, I'd be crazy to turn my back 545 00:27:55,431 --> 00:27:58,352 on such a lucrative customer base as Wentworth. 546 00:27:58,358 --> 00:28:00,985 See, those captive markets are hard to find. 547 00:28:01,093 --> 00:28:05,476 Now, I may be a little mad, but I'm not crazy. 548 00:28:05,778 --> 00:28:08,908 And you will be out when I say you're out. 549 00:28:08,914 --> 00:28:11,779 Otherwise, you'll end up in a fucking box. 550 00:28:17,614 --> 00:28:20,818 - So, what's it gonna be, huh? - (clicking) 551 00:28:26,033 --> 00:28:28,830 - Fuckin' kill me if you want to. - Hmm. 552 00:28:29,312 --> 00:28:30,625 I'm out. 553 00:28:32,124 --> 00:28:33,439 Ah! 554 00:28:33,445 --> 00:28:34,708 (laughs) 555 00:28:36,701 --> 00:28:39,022 (clicks) 556 00:28:39,028 --> 00:28:43,202 (laughs) 557 00:28:48,330 --> 00:28:50,685 Ah, yeah, prick! 558 00:28:53,195 --> 00:28:54,437 (flicks lighter closed) 561 00:29:04,323 --> 00:29:05,645 You wanted to see me, sir? 562 00:29:06,020 --> 00:29:09,016 Ah, yeah, mate. Grab a seat. 563 00:29:09,441 --> 00:29:11,652 Just an informal chat to bring you up to speed. 564 00:29:11,995 --> 00:29:13,496 How's the investigation going? 565 00:29:13,502 --> 00:29:16,908 Well, it seems like we got a corrupt officer in the mix. 566 00:29:18,021 --> 00:29:19,395 Any idea who it is? 567 00:29:19,401 --> 00:29:22,529 Well, Mr. Jackson, he held a little, um, sting operation. 568 00:29:22,539 --> 00:29:26,371 Identified a hygiene services worker as a possible conduit. 569 00:29:26,377 --> 00:29:28,668 - Right! - Yeah, so we interviewed her 570 00:29:28,674 --> 00:29:30,975 and, uh, she rolled over, and admitted there was an aborted 571 00:29:30,981 --> 00:29:33,293 attempt to bring the drugs into the prison on the day of the sting. 572 00:29:33,299 --> 00:29:35,481 Okay. Why aborted? 573 00:29:35,487 --> 00:29:36,691 Oh, she was tipped off. 574 00:29:36,697 --> 00:29:38,982 Got a phone call an hour prior to the supposed delivery. 575 00:29:38,988 --> 00:29:40,705 - We got the number. - Right. 576 00:29:41,982 --> 00:29:44,170 - So you know it wasn't mine. - No. No. 577 00:29:44,822 --> 00:29:47,714 No. In fact, it was a dead end. Didn't match anyone here. 578 00:29:47,720 --> 00:29:49,230 What's called a burner mobile. 579 00:29:49,236 --> 00:29:51,753 Yeah, like a... an unregistered pre-paid. 580 00:29:51,759 --> 00:29:54,124 Bingo. You're catching on. 581 00:29:54,438 --> 00:29:55,650 Interesting. 582 00:29:58,103 --> 00:29:59,838 So I saved the number. 583 00:29:59,844 --> 00:30:02,844 (uneasy undertone) 584 00:30:07,196 --> 00:30:12,523 (cell phone vibrates) 585 00:30:13,167 --> 00:30:18,620 (cell phone continues to vibrate) 586 00:30:19,154 --> 00:30:26,496 (vibrations intensifying) 587 00:30:27,112 --> 00:30:31,002 - (cell phone vibrates) - Well, well! Blow me down. 588 00:30:31,115 --> 00:30:34,262 (vibrations continue then cease) 589 00:30:35,084 --> 00:30:36,451 Fact is, son, 590 00:30:37,115 --> 00:30:39,115 there were whispers about you, 591 00:30:39,381 --> 00:30:41,627 back in your old Walford days. 592 00:30:43,550 --> 00:30:46,451 But you shot through before the shit hit the fan. 593 00:30:46,457 --> 00:30:47,846 So there we have it. 594 00:30:47,852 --> 00:30:51,465 I'd say you're royally fucked. 595 00:30:55,045 --> 00:30:56,651 Are you gonna have me arrested? 596 00:30:59,052 --> 00:31:00,252 No. 598 00:31:07,702 --> 00:31:09,982 I'm gonna make you an offer. 599 00:31:13,830 --> 00:31:16,703 One you'd be stupid to refuse. 601 00:31:21,133 --> 00:31:24,419 You can continue on with your business, uninterrupted. 602 00:31:26,444 --> 00:31:29,370 But I want a 20% cut of the profits. 605 00:31:43,346 --> 00:31:46,869 I could get used to this, seein' ya every day. 606 00:31:47,057 --> 00:31:49,955 I could never get used to it, not after what we had. 607 00:31:50,450 --> 00:31:52,766 But maybe I won't have to. 608 00:31:52,847 --> 00:31:54,541 What, you found something? 609 00:31:55,084 --> 00:31:59,779 Zoe Taylor ran a group counselling course for people who suffer 610 00:31:59,785 --> 00:32:02,906 - from post-traumatic stress disorder. - All right. 611 00:32:02,912 --> 00:32:05,694 Iman attended that course, 612 00:32:05,700 --> 00:32:08,985 "dealing with war-related, refugee trauma," 613 00:32:08,991 --> 00:32:11,968 - is how Zoe put it. - So nothing to do with Pennisi? 614 00:32:11,974 --> 00:32:16,401 Wait, wait, wait, wait, wait. Pennisi attended the same sessions 615 00:32:16,407 --> 00:32:19,034 - for burns trauma. - Holy shit! 616 00:32:19,040 --> 00:32:22,830 Mm. They both attended for a period of about 18 months. 617 00:32:22,836 --> 00:32:25,193 Oh, they knew each other all right. 618 00:32:25,416 --> 00:32:27,328 Iman lied to me. 619 00:32:27,882 --> 00:32:29,149 Mm-hmm. 620 00:32:29,375 --> 00:32:31,080 - (sighs) - (door beeps unlocked) 621 00:32:32,640 --> 00:32:33,932 Thanks. 622 00:32:35,617 --> 00:32:38,453 I just saw Stewart come out of a meeting with Channing. 623 00:32:38,748 --> 00:32:41,181 - And? - He looked sick. 624 00:32:41,187 --> 00:32:44,436 - I think he's gone. - Here's hoping. 625 00:32:44,537 --> 00:32:45,737 (door beeps unlocked) 626 00:32:53,747 --> 00:32:55,639 Why are you still here? 627 00:32:57,951 --> 00:32:59,741 - You're fighting a losing battle. - (over PA) Attention, compound. 628 00:32:59,747 --> 00:33:03,165 Attention, compound. The canteen is now open for C Block. 631 00:33:16,198 --> 00:33:17,714 Fuck! 632 00:33:18,937 --> 00:33:21,206 What are you doing in my cell? 633 00:33:21,409 --> 00:33:23,436 You stole this from me! 634 00:33:24,445 --> 00:33:27,743 And you lied to me about Pennisi. You did know him. 635 00:33:27,749 --> 00:33:29,362 Yeah, I knew him. 636 00:33:29,530 --> 00:33:30,752 So stop fuckin' lying 637 00:33:30,758 --> 00:33:32,778 and tell me what you knew about him. 638 00:33:33,550 --> 00:33:36,073 (Franky gasps) 639 00:33:36,079 --> 00:33:38,252 Ho! Ha! No! 640 00:33:38,258 --> 00:33:40,737 - Argh! Argh! - Argh! 641 00:33:40,925 --> 00:33:42,125 Argh! 642 00:33:42,213 --> 00:33:44,345 - Yeaww! - Argh! 643 00:33:44,439 --> 00:33:46,142 Argh! Argh! 644 00:33:46,148 --> 00:33:48,361 (both exhaling sharply and grunting) 645 00:33:48,367 --> 00:33:49,808 - Argh! - (both breathing heavily) 646 00:33:49,814 --> 00:33:51,014 Argh! 647 00:33:51,072 --> 00:33:52,272 Argh! 648 00:33:52,373 --> 00:33:54,631 - (Franky exclaims) - You took him away from me. 649 00:33:55,444 --> 00:33:57,826 The only good thing I ever had. 650 00:33:58,084 --> 00:34:00,108 - Yaah! - Yaah! 651 00:34:00,114 --> 00:34:01,314 - Argh! - Ugh! 652 00:34:01,320 --> 00:34:03,155 (both breathing heavily and grunting) 653 00:34:03,161 --> 00:34:05,167 What are you talking about?! 654 00:34:06,332 --> 00:34:07,974 (echoing incoherent screaming) 655 00:34:07,980 --> 00:34:10,567 When he couldn't find work, when he couldn't leave his house. 656 00:34:10,573 --> 00:34:11,951 (echoing incoherent screaming) 657 00:34:11,957 --> 00:34:14,345 - You were his girlfriend?! - He was obsessed with you! 658 00:34:14,351 --> 00:34:15,551 (echoing incoherent screaming) 659 00:34:15,557 --> 00:34:17,850 He even had a shrine to you all over the wall. 660 00:34:17,945 --> 00:34:19,866 (echoing) You don't touch this! 661 00:34:19,968 --> 00:34:22,364 - Ugh! Get off! - Aagh! Get off! 663 00:34:23,661 --> 00:34:26,476 (Iman screams) 664 00:34:26,482 --> 00:34:27,682 Argh! 665 00:34:27,688 --> 00:34:29,921 (both struggling and breathing heavily) 666 00:34:29,927 --> 00:34:32,330 - You destroyed us! - (echoing) Don't touch any of this! 667 00:34:32,336 --> 00:34:33,827 Mike is dead because of you. 668 00:34:33,833 --> 00:34:36,139 - I didn't kill Mike! - No. 669 00:34:36,145 --> 00:34:37,440 (echoing) Mike? 670 00:34:37,527 --> 00:34:38,727 I did! 671 00:34:38,733 --> 00:34:40,523 Argh! 672 00:34:40,604 --> 00:34:43,388 (Franky exclaiming) 673 00:34:43,731 --> 00:34:45,238 - Oh! - (echoing) No! 674 00:34:45,244 --> 00:34:47,269 Yaah! (panting) 675 00:34:47,430 --> 00:34:49,145 - Dah! - (echoing crying) 676 00:34:49,151 --> 00:34:50,950 - Argh! - Argh! 677 00:34:51,543 --> 00:34:53,035 - (crying) - (echoing crying) 678 00:34:53,041 --> 00:34:54,375 Don't do this! 680 00:34:56,644 --> 00:34:59,119 - It's the only reason I'm here. - (Franky struggling) 681 00:34:59,125 --> 00:35:00,623 (Iman screams) 682 00:35:01,401 --> 00:35:02,601 (exhales) 683 00:35:02,607 --> 00:35:04,627 (both screaming) 684 00:35:04,633 --> 00:35:07,026 - Arrrrgh! - (muffled) Argh! 685 00:35:07,032 --> 00:35:08,581 - FRANKY: Ah! (gasps) - (muffled scream from Iman) 687 00:35:10,488 --> 00:35:12,283 (muffled screams) 688 00:35:12,289 --> 00:35:14,054 (Iman struggling and panting) 689 00:35:14,060 --> 00:35:15,468 Argh! (moans) 690 00:35:15,474 --> 00:35:17,460 (Iman moaning) 691 00:35:17,640 --> 00:35:19,042 (Iman moans) 692 00:35:19,048 --> 00:35:20,576 - (bones cracking) - (shivers) Ah! 693 00:35:20,582 --> 00:35:22,225 - (Iman panting) - (Franky gasps) 694 00:35:22,231 --> 00:35:23,431 (Iman gasps) 695 00:35:23,437 --> 00:35:24,775 It was her. 696 00:35:24,844 --> 00:35:27,569 - She killed Pennisi! - So I heard. 697 00:35:28,050 --> 00:35:30,081 - She could tell them it wasn't you. - (Iman breathing heavily) 698 00:35:31,111 --> 00:35:33,266 But she won't be telling them anything. 699 00:35:34,120 --> 00:35:36,047 (bones cracking) 701 00:35:38,353 --> 00:35:41,353 (Franky gasps) 702 00:35:41,436 --> 00:35:44,257 (Franky exhales and gasps) 703 00:35:50,625 --> 00:35:52,966 (gasping) 704 00:35:53,764 --> 00:35:55,157 (breathes slowly) 705 00:35:55,523 --> 00:35:56,723 (breathes sharply) 706 00:35:57,750 --> 00:35:59,223 (breathes slowly) 707 00:36:02,646 --> 00:36:03,846 (gasps) 708 00:36:05,490 --> 00:36:06,690 (breathes sharply) 710 00:36:12,794 --> 00:36:15,812 So, Francesca, you're claiming this one was self-defence? 711 00:36:15,818 --> 00:36:17,820 - No. - It wasn't self-defence? 712 00:36:17,826 --> 00:36:19,976 No. I fought Iman after she attacked me with a shiv, 713 00:36:19,982 --> 00:36:22,145 but I didn't kill her. That was Ferguson! 714 00:36:22,151 --> 00:36:25,784 - Joan Ferguson? - Yes! Just check the CCTV. 715 00:36:25,790 --> 00:36:27,412 You can see her going into the cell. 716 00:36:27,418 --> 00:36:29,607 I think my client has been quite clear about this. 717 00:36:29,613 --> 00:36:31,911 - Can we move on, please? - Why did Iman attack you? 718 00:36:31,917 --> 00:36:35,281 - Iman was Mike Pennisi's girlfriend. - Isn't that the guy you killed? 719 00:36:35,287 --> 00:36:37,398 - I didn't fuckin' kill him. - You're yet to prove those charges, 720 00:36:37,404 --> 00:36:38,604 Detective. 721 00:36:38,610 --> 00:36:40,027 He was stalking me. 722 00:36:40,033 --> 00:36:42,514 He had a shrine of pictures that he'd taken of me, 723 00:36:42,520 --> 00:36:45,522 all over his wall. She got jealous, she shot him. 724 00:36:45,586 --> 00:36:47,001 With your gun? 725 00:36:47,547 --> 00:36:49,553 - A gun I'd previously handled. - Yeah. 726 00:36:49,559 --> 00:36:52,230 So how did she get this previously handled gun? 727 00:36:52,858 --> 00:36:55,159 He saw me dump it and he took it home. 728 00:36:55,165 --> 00:36:56,365 (scoffs) 729 00:36:56,371 --> 00:36:59,953 - That's an interesting story. - I said he was stalking me! 730 00:36:59,959 --> 00:37:02,871 Well, it's just strange, isn't it, that no one we questioned, 731 00:37:02,877 --> 00:37:04,374 friends, family, neighbors, 732 00:37:04,380 --> 00:37:06,266 no one mentioned that Pennisi had a girlfriend? 733 00:37:06,272 --> 00:37:08,676 I'd be surprised, with a face like that. 734 00:37:09,644 --> 00:37:11,160 Basically, he was a recluse. 735 00:37:11,166 --> 00:37:13,078 There was no shrine, Francesca. 736 00:37:13,517 --> 00:37:14,920 Didn't exist. 737 00:37:16,899 --> 00:37:19,532 FERGUSON: Well, I returned to my unit and, uh, 738 00:37:19,637 --> 00:37:22,709 I heard a... a commotion from an adjoining cell. 739 00:37:22,715 --> 00:37:24,303 What sort of commotion? 740 00:37:25,085 --> 00:37:27,929 It sounded like a fight. Struggle. 741 00:37:30,405 --> 00:37:32,020 A strangled cry. 742 00:37:33,810 --> 00:37:35,399 And what happened then? 743 00:37:35,804 --> 00:37:38,969 FERGUSON: Well, I went to Iman's cell to investigate and I... 744 00:37:38,975 --> 00:37:43,144 I saw Doyle, standing over Iman's body, on the floor. 745 00:37:43,542 --> 00:37:44,970 And she was dead? 746 00:37:46,622 --> 00:37:48,248 I assumed so, yes. 747 00:37:49,341 --> 00:37:52,341 FERGUSON: Another inmate, Tina Mercado, she arrived at the same time, 748 00:37:52,347 --> 00:37:54,161 and she... she pushed the panic button. 749 00:37:55,461 --> 00:37:57,076 She'll be able to verify the, uh... 750 00:37:57,082 --> 00:37:59,463 - the accuracy of my statement. - Mm. 752 00:38:02,359 --> 00:38:03,562 FRANKY: Fuck off! 753 00:38:03,568 --> 00:38:04,954 I didn't do it, so fuck off! 754 00:38:04,960 --> 00:38:07,446 - I didn't fucking do it! - Oi, come on! 755 00:38:07,452 --> 00:38:08,962 (Franky exhales sharply and grunts) 756 00:38:09,587 --> 00:38:11,492 FRANKY: (muffled) I didn't fuckin' kill Iman! 757 00:38:11,498 --> 00:38:13,203 - Ferguson did it! - (cell door sliding and clanging) 758 00:38:13,555 --> 00:38:15,689 You know it was Ferguson! 759 00:38:15,695 --> 00:38:19,713 - MILES: Jesus Christ, Doyle, calm down. - FRANKY: God, you know what she's capable of! 760 00:38:19,719 --> 00:38:21,713 - MILES: Get in there! - FRANKY: Fuck! 761 00:38:21,719 --> 00:38:24,391 (echoing) You know what she's capable of! 762 00:38:24,580 --> 00:38:26,877 You know she did! 763 00:38:27,190 --> 00:38:29,192 She's outta control! 764 00:38:29,198 --> 00:38:30,908 She's a freak! 765 00:38:31,785 --> 00:38:32,985 (exhales) 766 00:38:34,896 --> 00:38:37,120 CHANNING: What sort of a shithouse is Vera running here? 767 00:38:37,126 --> 00:38:38,809 Those bitches are out of control. 768 00:38:38,931 --> 00:38:41,448 I can't believe Doyle would do something like this, sir. 769 00:38:41,454 --> 00:38:43,346 Well, that's up to the police to sort out. 770 00:38:43,352 --> 00:38:45,322 I've completed my investigation. 771 00:38:45,328 --> 00:38:48,679 That's great. So, ah, what are you going to do about Mr. Stewart? 772 00:38:48,685 --> 00:38:50,226 I found no evidence to support 773 00:38:50,232 --> 00:38:52,447 - any wrong-doing by Mr. Stewart. - Wait, 774 00:38:52,694 --> 00:38:54,022 you're kidding me, right? 775 00:38:54,028 --> 00:38:55,859 What about the hygiene services woman? 776 00:38:55,974 --> 00:38:58,990 Well, she couldn't identify any of our officers as being involved. 777 00:38:58,996 --> 00:39:00,497 So what, he gets off scot-free? 778 00:39:00,503 --> 00:39:03,091 Will, look, I understand in view of your... 779 00:39:03,179 --> 00:39:05,208 accusations, it might be awkward for you 780 00:39:05,214 --> 00:39:07,099 to remain under Jake as Deputy. 781 00:39:07,599 --> 00:39:09,255 So you going to transfer him? 782 00:39:09,750 --> 00:39:10,950 No. 783 00:39:11,374 --> 00:39:13,774 I was suggesting that you might 784 00:39:14,070 --> 00:39:15,780 want to consider a transfer. 785 00:39:17,062 --> 00:39:19,979 If it helps, I'd be more than happy to fast-track it for you. 786 00:39:19,985 --> 00:39:21,490 I'll save you the trouble. 787 00:39:22,043 --> 00:39:23,418 I'll resign. 789 00:39:31,864 --> 00:39:33,266 Fuck the lot of them! 790 00:39:33,632 --> 00:39:35,979 You can't resign. That... that just lets them win. 791 00:39:35,985 --> 00:39:37,776 It's... it's pointless. 792 00:39:38,291 --> 00:39:39,491 (sighs) 793 00:39:39,674 --> 00:39:41,893 I actually used to believe in this shit, you know? 794 00:39:41,899 --> 00:39:45,299 The... the system, justice being served, but there is no justice. 795 00:39:45,305 --> 00:39:48,191 And the system, it protects the corrupt bastards! 796 00:39:48,301 --> 00:39:50,317 God, you sound like me. 797 00:39:51,308 --> 00:39:52,613 You wanna join the Red Right Hand? 798 00:39:52,619 --> 00:39:54,516 Oh, you know what? Maybe you were right all along, 799 00:39:54,518 --> 00:39:57,691 because in your view of the world, the right people got punished. 800 00:39:58,519 --> 00:39:59,849 And I wound up here. 801 00:39:59,855 --> 00:40:02,021 Yeah, but you're not propping up a steaming turd. I've... 802 00:40:02,027 --> 00:40:05,586 - fuckin' had it! - Listen, Will, you cannot resign. 803 00:40:05,592 --> 00:40:06,792 Whoa, shit! 804 00:40:06,798 --> 00:40:09,437 Fuck, I know you're angry and disillusioned 805 00:40:09,443 --> 00:40:11,398 and at the end of your tether right now, but with 806 00:40:11,404 --> 00:40:13,921 Stewart as Deputy Governor, 807 00:40:13,927 --> 00:40:15,711 and Ferguson as Top Dog, 808 00:40:15,717 --> 00:40:19,149 the women need you now more than ever! 809 00:40:19,155 --> 00:40:23,063 They can find another mug, okay? 'Cause it's fuckin' futile! 810 00:40:25,625 --> 00:40:27,259 I need you. 811 00:40:27,930 --> 00:40:30,378 Will, look at me. 812 00:40:34,666 --> 00:40:36,474 I need to know 813 00:40:37,567 --> 00:40:41,204 that there is at least one good guy 814 00:40:41,989 --> 00:40:45,119 on the other side of those bars. 817 00:40:56,817 --> 00:40:58,324 Hey, Tina! 818 00:40:58,330 --> 00:41:01,121 You know the screws reckon Doyle snapped Iman's neck. 819 00:41:01,127 --> 00:41:03,569 Yeah, Franky's fuckin' psycho! 820 00:41:03,575 --> 00:41:07,369 - Fuckin' mouth, ya silly cow! - Hey, listen up! Everybody, shut up! 821 00:41:08,173 --> 00:41:10,548 Don't listen to bullshit rumours, okay? 822 00:41:10,554 --> 00:41:12,384 Franky didn't do this, I swear to God. 823 00:41:12,390 --> 00:41:14,083 - Oh, yeah, then who did, huh? - Yeah? 824 00:41:14,089 --> 00:41:16,451 I don't fucking know. Maybe you did! 825 00:41:16,457 --> 00:41:18,228 - HUTCHINS: You're fuckin' nuts! - ALLIE: Maybe she fuckin' did! 826 00:41:18,234 --> 00:41:20,113 - Who killed Iman? - Yeah, well stop spreading bullshit 827 00:41:20,119 --> 00:41:22,226 - rumors about Franky. - Don't fuckin' touch me! 829 00:41:57,039 --> 00:41:59,273 (scoffing) 830 00:42:00,205 --> 00:42:02,802 Things are spinning out of control. Can you feel it? 831 00:42:02,915 --> 00:42:04,115 (sighs) 832 00:42:06,205 --> 00:42:08,705 CHANNING: Vera, your management is in a bit of a state. 833 00:42:08,711 --> 00:42:11,062 Drugs, assaults, murders. 834 00:42:17,756 --> 00:42:19,961 I'm gonna have to sideline you. 835 00:42:22,402 --> 00:42:25,210 And I'm gonna assume the role of Acting Governor. 837 00:42:33,187 --> 00:42:35,192 (keys jangling) 838 00:42:44,606 --> 00:42:46,236 Francesca Doyle. 839 00:42:46,593 --> 00:42:51,099 I'm here to formally charge you with the murder of Iman Farah. 840 00:42:51,105 --> 00:42:54,411 I must inform you that you do not have to say or do anything, 841 00:42:54,417 --> 00:42:58,434 but anything you say or do may be given in evidence. 842 00:43:23,132 --> 00:43:24,332 (door opening) 843 00:43:35,780 --> 00:43:37,775 Doyle's saying you killed Iman. 844 00:43:40,374 --> 00:43:42,377 Fuck, Joan. Why? 845 00:43:45,492 --> 00:43:47,729 It had the desired effect. 846 00:43:47,882 --> 00:43:49,992 Vera being sidelined? 847 00:43:51,787 --> 00:43:54,770 Everything is moving according to plan. 848 00:43:56,474 --> 00:43:58,377 All that remains 849 00:43:59,169 --> 00:44:02,478 is for me to deliver the coup de grâce.59936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.