All language subtitles for Top.boy.S05E05.NF.WEBRip.x264-EDITH+LLL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:34,120 --> 00:01:37,560 Yo, when you come here the other day, how'd you get here? 2 00:01:37,640 --> 00:01:38,800 Drove my car. 3 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 You weren't followed? 4 00:01:41,640 --> 00:01:43,160 - Nah. - No? 5 00:01:43,240 --> 00:01:45,960 I parked a couple streets away, then I walked it here. 6 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - Who come to pick up from you then? - The YGs, Bradders and Samsi. 7 00:01:54,040 --> 00:01:55,496 - What, to the house? - Never. 8 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 - Did they come to the house, mate? - Never. Never. 9 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Never. I met them a couple streets away. She let me out the back. 10 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Yeah. I let him out the garden. 11 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 No way them lot knew where this house was. 12 00:02:10,360 --> 00:02:13,240 - And you're positive about that? - 100%. 13 00:02:13,320 --> 00:02:14,760 So what about Jaqs? 14 00:02:16,440 --> 00:02:18,360 I'm not thinkin' it's in house still. 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,520 I'm thinking it's Si and the Fields lot. 16 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Why do you feel that? 17 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 Them man have been actin' up ever since they been moved to by the Malis. 18 00:02:35,480 --> 00:02:37,280 Fuck it. Let's go and see 'em, then. 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Does Dushane know? 20 00:02:48,520 --> 00:02:50,120 Don't you think we should tell him? 21 00:02:57,520 --> 00:02:59,240 Oi! Jump in 'ere. 22 00:03:09,640 --> 00:03:11,080 ♪ Of what you done ♪ 23 00:03:11,880 --> 00:03:14,040 - ♪ That I held your hand, little one ♪ - ♪ Yeah ♪ 24 00:03:14,120 --> 00:03:17,360 ♪ And I wouldn't let you run, oh ♪ 25 00:03:19,800 --> 00:03:23,280 ♪ Like, I like The way that you're movin' around me ♪ 26 00:03:23,360 --> 00:03:25,560 ♪ I went fully lidge On the day that you found me ♪ 27 00:03:25,640 --> 00:03:28,040 ♪ I know you see the killers And dealers around me ♪ 28 00:03:28,120 --> 00:03:30,880 ♪ But I grew up with gorillas You know how the wild be ♪ 29 00:03:30,960 --> 00:03:33,440 ♪ Grew up in the ghetto Destined for a celly... ♪ 30 00:03:33,520 --> 00:03:35,120 Oh my God, what took you so long? 31 00:03:36,040 --> 00:03:38,360 ♪ But I got a mon chéri Julio, Dom Péri ♪ 32 00:03:38,440 --> 00:03:40,000 ♪ Pricey boss lady 33 00:03:40,080 --> 00:03:42,720 ♪ I give you old school lovin' Like we in the '80s ♪ 34 00:03:42,800 --> 00:03:45,360 ♪ I know your friends hate me But they just wanna love me ♪ 35 00:03:45,440 --> 00:03:47,400 ♪ I put you over money Higher when we sober ♪ 36 00:03:47,480 --> 00:03:50,040 ♪ And we higher than a stoner I'mma slide when it's over ♪ 37 00:03:50,120 --> 00:03:51,360 ♪ Cuh we die for the closure ♪ 38 00:03:51,440 --> 00:03:52,320 Good turnout, man. 39 00:03:52,400 --> 00:03:54,600 - There's more comin' and all. - Loads comin'. 40 00:03:55,080 --> 00:03:57,096 - It's a good look, man. - Yeah, it's nice. 41 00:03:57,120 --> 00:04:00,280 - Yeah, definitely more comin'. - Ah! Here they come! 42 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Oi! 43 00:04:04,720 --> 00:04:06,360 These bailiffs are gonna tell you 44 00:04:06,400 --> 00:04:09,120 that they got a legal right to kick you out of your homes. 45 00:04:09,200 --> 00:04:10,640 And we're here to tell them 46 00:04:10,720 --> 00:04:13,960 that we don't care 'bout their paperwork 'cause we ain't going anywhere! 47 00:04:14,040 --> 00:04:16,560 That's right. We ain't going nowhere. 48 00:04:17,080 --> 00:04:18,280 Keep it calm, though. 49 00:04:18,360 --> 00:04:20,360 No matter what they say, no matter what they do, 50 00:04:20,440 --> 00:04:22,160 do not let them draw you out. 51 00:04:30,480 --> 00:04:33,960 All right, that's enough! Calm down. That's enough! 52 00:04:36,400 --> 00:04:40,000 - ♪ Militant, all my killers diligent ♪ - ♪ Yeah ♪ 53 00:04:40,080 --> 00:04:42,400 - ♪ Thinkin' that they innocent ♪ - ♪ Yeah... ♪ 54 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 Bro, they're fuckin' youngers, son. Just slap them up, innit. 55 00:04:46,280 --> 00:04:49,120 I swear on God, this yout was fuckin' wedged, fam. 56 00:04:49,200 --> 00:04:50,080 How old is he? 57 00:04:50,160 --> 00:04:51,720 12, 13, or somethin' like that. 58 00:04:51,800 --> 00:04:53,640 Why you man laughin' for? 59 00:04:53,720 --> 00:04:55,160 - That's, like, Year 7. - Twelve! 60 00:04:55,240 --> 00:04:56,720 Year 7. 61 00:04:56,760 --> 00:04:58,400 - Wait, who's that? - Yeah... 62 00:04:58,840 --> 00:04:59,840 Who's that? 63 00:05:02,000 --> 00:05:03,200 ♪ Black status ♪ 64 00:05:03,280 --> 00:05:04,456 ♪ Even when they linked up... ♪ 65 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 It's Sully, bruv. 66 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Open up the fuckin' door, man. 67 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 - What's goin' on? - Shut up, man. 68 00:05:32,640 --> 00:05:34,480 Why you askin' man questions? 69 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 Are you good? 70 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 - Yeah. - Fuckin' living room, man. 71 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Go on, then, Si. And what? 72 00:05:54,920 --> 00:05:57,560 It's best you tell me before I have to drag it outta you. 73 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 Tell you what? 74 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 - You don't know, no? - No, I don't. 75 00:06:02,720 --> 00:06:04,240 A'ight, so we'll just play dumb. 76 00:06:04,920 --> 00:06:05,920 Highbury house. 77 00:06:08,240 --> 00:06:09,640 Highbury... What's that? 78 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 You bein' stupid on purpose, or tryna take man for some dickheads? 79 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 Bruv, are you all right? I ain't got a clue what you're... 80 00:06:19,320 --> 00:06:20,320 - Bruv! - What? 81 00:06:20,800 --> 00:06:22,856 - Don't know what you're talkin'... - You don't? Sit! 82 00:06:22,880 --> 00:06:24,240 - Don't know, no? - No. 83 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 - Where's the tings, man? - What? 84 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Shut... Sit down, bruv! 85 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 Shut up, man! 86 00:06:31,840 --> 00:06:33,440 Si, I'll fuckin' kill you, man. 87 00:06:34,320 --> 00:06:37,480 Please, Sull, bruv. 88 00:06:43,520 --> 00:06:45,400 Fuckin' talk, man. 89 00:06:48,480 --> 00:06:50,280 Talk. 90 00:06:51,800 --> 00:06:53,520 - Where is it? - I don't know. 91 00:06:53,560 --> 00:06:54,800 - Where is it? - I don't know. 92 00:06:54,880 --> 00:06:56,880 - What do you know? - I don't know! 93 00:06:56,960 --> 00:06:59,000 - Huh? Huh? - I don't know. I don't. 94 00:06:59,080 --> 00:07:00,120 Yes, you fuckin' do! 95 00:07:00,720 --> 00:07:02,600 Yes, you do! 96 00:07:16,480 --> 00:07:18,200 I swear I don't know! 97 00:07:20,120 --> 00:07:21,440 I swear. 98 00:07:24,480 --> 00:07:26,760 Oi. Come on. 99 00:07:31,080 --> 00:07:32,080 Fuck... 100 00:07:43,280 --> 00:07:45,776 - What you sayin'? - What you sayin'? You followin' me? 101 00:07:45,800 --> 00:07:48,496 This ain't your fuckin' business no more. You didn't get the message? 102 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 I didn't get your message. I got Kieron's though. 103 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 What, it weren't them, no? 104 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 - Nah. - A'ight. 105 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 - Who else knew? - Girl that lived in the yard. 106 00:08:02,040 --> 00:08:03,040 Weren't her either. 107 00:08:03,080 --> 00:08:04,640 What, 'cause you say so, yeah? 108 00:08:05,800 --> 00:08:06,800 Yeah. 109 00:08:08,000 --> 00:08:10,040 - What about you? - Nah, it wasn't me. 110 00:08:10,120 --> 00:08:11,320 Are you sure about that? 111 00:08:12,960 --> 00:08:13,960 What about Jaq? 112 00:08:14,680 --> 00:08:17,400 She knew where the house was, but she didn't know the food was there. 113 00:08:17,480 --> 00:08:19,200 Then we're talkin' to Jaq, innit? 114 00:08:19,280 --> 00:08:22,720 - She's still grievin' Lauryn, man. - Bruv, do you think I give a fuck? 115 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 She knew where it was. We're gonna chat to Jaq now. 116 00:08:29,680 --> 00:08:32,880 - Well, I'm goin' Jaq's, ain't I? - Then I'm fuckin' coming too. 117 00:09:12,120 --> 00:09:13,720 Feel like my man's lyin'. 118 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 I don't believe him. 119 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 Kid was tellin' the truth. 120 00:10:11,040 --> 00:10:12,840 Where'd you get to with Lizzie? 121 00:10:12,920 --> 00:10:14,880 You need to forget about Lizzie. 122 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Your client's got more serious problems. 123 00:10:20,280 --> 00:10:23,040 MIT investigatin' Jeffrey Daughton's murder 124 00:10:23,120 --> 00:10:25,040 have your guy down as the prime suspect. 125 00:10:25,120 --> 00:10:27,160 My client had nothin' to do with Daughton. 126 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 MIT ought to be lookin' at Lizzie. 127 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 Your client's DNA and prints was all over the scene. 128 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 You let me know if you hear any more. 129 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Fuck is she, man? 130 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 Jaq, I'm outside your house. 131 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 What's goin' on? 132 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 Call me back. 133 00:12:17,520 --> 00:12:20,080 Hi, it's Becks. Leave a message. 134 00:12:20,160 --> 00:12:23,040 A'ight, Becks, listen, I'm gonna be outside yours in 20 minutes, yeah? 135 00:12:23,120 --> 00:12:26,400 Have the baby ready. Get whatever you need for a few days, all right? 136 00:12:26,480 --> 00:12:28,600 Listen, I'm not fuckin' about. I need you to be ready. 137 00:12:28,640 --> 00:12:29,880 Twenty minutes, yeah? 138 00:12:44,640 --> 00:12:46,440 Yo. That girl she's with. 139 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 You been to her house? Know where it is? 140 00:12:49,920 --> 00:12:50,920 I'm not sure. 141 00:12:51,480 --> 00:12:53,360 Bruv, you either know or you don't. 142 00:12:53,440 --> 00:12:55,200 Last time I was there, I was mad fried, so... 143 00:12:55,240 --> 00:12:56,680 So you remember where it is? 144 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 If I saw it. 145 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Brother, be fuckin' specific, man. 146 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 I'd remember it if I saw it, innit. 147 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 Let's go there then. 148 00:13:07,680 --> 00:13:09,760 Fuckin' losin' your memory or somethin'? 149 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 - You know what, Kieron? You call her. - Me? 150 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 Yeah, you. 151 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 What should I say? 152 00:13:20,320 --> 00:13:21,520 Just fuckin' do it. 153 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 A'ight. 154 00:13:23,880 --> 00:13:25,520 - I'll text her, innit. - Call her. 155 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Loudspeaker. 156 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 Yeah. Okay, sorry. 157 00:14:08,480 --> 00:14:09,880 One second. 158 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 - Come off the phone. - Hold on. 159 00:14:14,040 --> 00:14:16,280 Becks, hang up the fuckin' phone. 160 00:14:16,360 --> 00:14:19,680 Sorry, Sean. Can I give you a call back in 30? 161 00:14:20,400 --> 00:14:21,400 Yeah. 162 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 Thanks. 163 00:14:23,200 --> 00:14:24,760 Okay, sorry. 164 00:14:26,680 --> 00:14:29,040 - Where's the stuff? - What stuff? 165 00:14:29,120 --> 00:14:31,320 I messaged you telling you to get everything together. 166 00:14:31,400 --> 00:14:34,960 Jaq, I've been on Zooms and work calls all morning. What's wrong with you? 167 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Yeah, we need to leave. 168 00:14:36,680 --> 00:14:37,920 What are you talking about? 169 00:14:38,000 --> 00:14:40,720 I'm gonna grab a few bits for the baby. Please, just go and get... 170 00:14:40,800 --> 00:14:42,520 What are you talking about? What's going on? 171 00:14:42,560 --> 00:14:43,680 Babe, just go! 172 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 - You're scaring me. - Becks, I don't have time for this. 173 00:14:48,320 --> 00:14:51,960 Please, just go and grab a few bits for a few days. We need to leave now. 174 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 Now! 175 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Fuck, man. 176 00:15:07,920 --> 00:15:09,600 When are you gonna tell me what's going on? 177 00:15:09,640 --> 00:15:11,000 Just get in the car, babe. 178 00:15:34,880 --> 00:15:35,920 Yo, come on, man. 179 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 - It's the gray one, innit. - Well, go and knock the door. 180 00:15:55,360 --> 00:15:56,360 Jaq! 181 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 Jaq! 182 00:16:02,280 --> 00:16:03,280 It's Kieron! 183 00:16:09,680 --> 00:16:11,040 All right, man, all right. 184 00:16:14,360 --> 00:16:15,360 What? 185 00:16:16,840 --> 00:16:18,320 You two are bredrens, bruv. 186 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 What, all of a sudden you don't know where she is? 187 00:16:21,160 --> 00:16:23,720 She must've went out. Her sister died, innit? 188 00:16:23,800 --> 00:16:24,800 So what? 189 00:16:26,120 --> 00:16:27,760 When was the last time you saw her? 190 00:16:27,840 --> 00:16:29,160 When we confronted Si. 191 00:16:29,240 --> 00:16:30,920 Oi, Kieron, give me your phone. 192 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 You don't believe me? 193 00:16:45,480 --> 00:16:46,560 Unlock it, then. 194 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 What's wrong? 195 00:17:02,400 --> 00:17:03,880 - Nothin'. - You sure? 196 00:17:13,600 --> 00:17:16,960 - Go back to the fuckin' ends, man. - All right. 197 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 If she contacts you, 198 00:17:18,680 --> 00:17:22,280 I need to know about it the second it fuckin' happens, Kieron. 199 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 - Yeah. - This ain't no fuckin' joke. 200 00:17:27,040 --> 00:17:29,840 All right. You gonna drop me? 201 00:18:06,520 --> 00:18:07,840 Not today, thanks. 202 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 I'm an enforcement agent, sir. 203 00:18:11,640 --> 00:18:14,960 I've a court writ and a possession order. You need to open the door now. 204 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Shove your writ up your arse. 205 00:18:18,040 --> 00:18:18,880 You tell him. 206 00:18:18,960 --> 00:18:22,160 - That's right. - That's it, you tell him. Yeah. Yeah. 207 00:18:22,240 --> 00:18:25,400 Sir, if you do not open the door, we have the right to force entry. 208 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 - Now, I don't have to do that. - You can try all you like, son. 209 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Knock yourself out. 210 00:18:34,440 --> 00:18:36,240 - That's right. - Let's try the next one. 211 00:18:37,320 --> 00:18:39,000 How'd you sleep at night? 212 00:18:52,760 --> 00:18:53,760 Mrs. Khatri? 213 00:18:54,240 --> 00:18:57,720 I'm an enforcement agent. I've a writ from the court and a possession order. 214 00:18:57,800 --> 00:18:59,760 Prisha, you don't need to do anything he's sayin'. 215 00:18:59,800 --> 00:19:02,000 This is your home. He's got no right to evict you. 216 00:19:02,080 --> 00:19:04,280 If I was you, Mrs. Khatri, I'd ignore this woman. 217 00:19:04,360 --> 00:19:06,640 She's a troublemaker. She's not gonna help ya. 218 00:19:07,360 --> 00:19:08,920 Prisha, don't let him win. 219 00:19:09,000 --> 00:19:10,280 We're tired, Mandy. 220 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 It's so much stress. 221 00:19:13,720 --> 00:19:15,440 I can't do this anymore. 222 00:19:15,520 --> 00:19:16,400 Sorry. 223 00:19:16,480 --> 00:19:18,376 - Don't do it. - Don't do it. 224 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 Come on then. 225 00:19:40,480 --> 00:19:41,880 I done somethin' dumb. 226 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 All right. 227 00:19:45,400 --> 00:19:47,640 Whatever it is, we'll figure it out. 228 00:19:50,400 --> 00:19:52,680 Nah, there ain't no goin' back from this one. 229 00:19:55,600 --> 00:19:57,640 I'm so sorry I got you involved. 230 00:20:12,000 --> 00:20:14,280 I got 25 kilos in the boot. 231 00:20:16,720 --> 00:20:19,920 I stole it from Sully and Dushane, and they know that it was me. 232 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 And now they're after me. 233 00:20:24,320 --> 00:20:26,120 And if they catch me, I'm dead. 234 00:20:28,640 --> 00:20:30,320 Well, can you speak to them? 235 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Explain... 236 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 With Lauryn and everything, you... 237 00:20:35,720 --> 00:20:37,640 Nah, it don't work like that, babe. 238 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 Why did you steal it? 239 00:20:46,360 --> 00:20:48,240 Lauryn died 'cause of this shit! 240 00:20:52,200 --> 00:20:53,880 This shit needs to stop now! 241 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 How long are we gonna have to hide for? 242 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 A week? 243 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 - Maybe a little... - How long? 244 00:21:13,880 --> 00:21:15,040 I do... I don't know. 245 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 What kinda life 246 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 is the baby gonna have on the run, Jaq? 247 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 Jaq. 248 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 It's gonna be all right. All right, babe? 249 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 I'm gonna talk to Sully. 250 00:21:48,400 --> 00:21:51,040 {n8}You should've seen the way Sully come and badded up Si, man. 251 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 {n8}Si shit himself on some shook ting. 252 00:21:57,120 --> 00:21:59,240 {n8}He ain't on the same smoke as Sully, man. 253 00:22:08,760 --> 00:22:10,600 {n8}We was in the kitchen having dinner... 254 00:22:12,960 --> 00:22:16,280 {n8}and we hear a knock on the door, and Jamie goes to get it. 255 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 Next thing, all I hear is bang. 256 00:22:24,240 --> 00:22:25,760 Me and Aaron come runnin' out, 257 00:22:26,880 --> 00:22:29,200 see Jamie on the floor, and there's blood everywhere. 258 00:22:41,080 --> 00:22:42,360 And then the brudda 259 00:22:43,320 --> 00:22:44,720 shoots Jamie in the head. 260 00:22:47,680 --> 00:22:48,920 And he looks up at me. 261 00:22:56,240 --> 00:22:57,360 I see who it is. 262 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 You okay? 263 00:23:08,280 --> 00:23:09,640 I was watchin' TV 264 00:23:11,120 --> 00:23:12,640 with my dad, and same. 265 00:23:13,480 --> 00:23:15,000 There was a knock at the door. 266 00:23:16,640 --> 00:23:20,000 My dad, he had his glasses on, but he didn't have any shoes. 267 00:23:23,120 --> 00:23:24,320 And he went to the door. 268 00:23:27,720 --> 00:23:29,280 Then I heard him talking... 269 00:23:31,760 --> 00:23:34,680 and heard this other man talking. 270 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 And I knew this voice. 271 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 It was Sully. 272 00:23:47,840 --> 00:23:51,360 Then my dad said somethin' to me, like... he'll be back in a minute. 273 00:23:54,120 --> 00:23:55,240 And that was it. 274 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 I never saw him again. 275 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 I don't even think I said goodbye. 276 00:24:07,400 --> 00:24:08,760 But then the Summerhouse lot 277 00:24:08,840 --> 00:24:12,200 came round and said not to say anything to anyone about Sully. 278 00:24:15,280 --> 00:24:17,400 They tried to tell me and Aaron the same thing. 279 00:24:20,280 --> 00:24:22,720 He killed Jamie, and I'm supposed to say nothin'? 280 00:24:24,160 --> 00:24:25,560 I'm supposed to do nothin'? 281 00:24:28,920 --> 00:24:30,680 I see Sully round the ends with his daughter, 282 00:24:30,760 --> 00:24:32,480 and I think, "Why does he get to live... 283 00:24:34,400 --> 00:24:35,760 when he killed my brother, 284 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 and he killed your dad?" 285 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 See, that ain't right. 286 00:24:45,520 --> 00:24:46,520 No, it's not. 287 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Your guy found Lizzie, yeah? 288 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 This isn't about Lizzie. Come on. 289 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 My contact tells me that MIT have got you down for Jeffrey. 290 00:25:10,720 --> 00:25:13,120 - I weren't there. I told you that. - Understood. 291 00:25:13,200 --> 00:25:16,160 But somehow your prints and DNA are showin' up at the scene. 292 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 Listen, 293 00:25:20,040 --> 00:25:23,120 as your... lawyer, and, I'd like to think, your friend, 294 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 my advice would be now might be a good time 295 00:25:25,040 --> 00:25:26,760 to consider gettin' out of the country. 296 00:25:26,840 --> 00:25:30,640 Not under your own name, of course. They'll be watchin' ports and airports. 297 00:25:30,720 --> 00:25:32,240 You really think that's necessary? 298 00:25:32,320 --> 00:25:35,040 Prints and DNA? Yeah, unfortunately, very necessary. 299 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 I've got a Jamaican passport in another name. 300 00:25:40,720 --> 00:25:42,000 Good. You'll need that. 301 00:25:42,080 --> 00:25:44,960 Although it could be a big risk going through passport control, 302 00:25:45,040 --> 00:25:47,720 with facial recognition and the latest technology. 303 00:25:48,840 --> 00:25:49,840 Fuck, man. 304 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 Have you heard of Isaac Latif? 305 00:25:54,120 --> 00:25:55,800 - You know who I'm talkin' about? - No. 306 00:25:56,320 --> 00:26:00,120 Well, Latif will get you out. It's what he does, and he's 100% reliable. 307 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 I can talk to him if you want. 308 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 It'll cost, of course. 309 00:26:04,400 --> 00:26:05,400 How much? 310 00:26:06,240 --> 00:26:08,200 Last person I sent his way cost 311 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 250K. 312 00:26:11,440 --> 00:26:13,776 - That's a lot of fuckin' money. - Gettin' out is expensive. 313 00:26:13,800 --> 00:26:17,520 Stayin' out is also very expensive. You're gonna need cash. Lots of it. 314 00:26:18,040 --> 00:26:19,560 Do you want me to talk to him? 315 00:26:21,120 --> 00:26:23,720 - Talk to him. - He'll want the cash up front. 316 00:26:24,200 --> 00:26:26,920 - How long's it gonna take to set up? - I'll talk to him today. 317 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 Meanwhile, usual drill. 318 00:26:29,360 --> 00:26:32,480 Burners only. You stay away from home, friends, family, 319 00:26:33,000 --> 00:26:35,040 and any places they associate with ya. 320 00:26:38,360 --> 00:26:39,400 That passport, 321 00:26:40,320 --> 00:26:41,440 it's back at my house. 322 00:26:44,000 --> 00:26:47,480 - Police will be watchin' it. - So why don't you go in there and get it? 323 00:26:48,240 --> 00:26:50,960 That'll leave me open to conspiracy to pervert the course of justice. 324 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 I'll be no use to you from inside of a prison cell. 325 00:26:53,400 --> 00:26:55,040 Is there anyone else you can ask? 326 00:26:55,680 --> 00:26:56,880 - Yeah. - Good. 327 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 A friend of a friend is a good idea, if you know what I mean. 328 00:27:00,080 --> 00:27:02,736 Someone you can trust, but not someone the police have as a contact. 329 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 I'll find someone. 330 00:27:03,800 --> 00:27:07,840 Listen, Dushane, on the subject of filthy lucre, P's... 331 00:27:07,920 --> 00:27:09,680 Bro, I know what you're gonna say. 332 00:27:10,320 --> 00:27:12,960 Good. Obviously you'll negotiate a fee with Isaac, 333 00:27:13,040 --> 00:27:16,920 but if you remember, I've lent you quite a tidy sum. 334 00:27:17,000 --> 00:27:20,400 I'll round it down to 42K. You can give it to Isaac when you see him. 335 00:27:22,600 --> 00:27:24,280 - I'll give it to him. - Good luck. 336 00:27:35,160 --> 00:27:37,440 Fuck's sake. 337 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Gary, get a couple of the guys on this, yeah? 'Scuse me. 338 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 'Scuse me, please. Out the way. 339 00:27:45,800 --> 00:27:46,880 Thank you. 340 00:27:46,960 --> 00:27:48,040 Out the way. 341 00:27:48,120 --> 00:27:51,160 Too wicked, mate. You don't have no heart. Evil. 342 00:27:52,400 --> 00:27:54,680 Yeah, we're still havin' a bit of trouble down here. 343 00:27:54,760 --> 00:27:57,480 The crowd's gettin' bigger. They started blockin' the stairwells. 344 00:27:59,000 --> 00:28:01,080 - Well, I'll have to, won't I? - Out the way! 345 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 Yeah, all right. 346 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Shelley. 347 00:28:16,080 --> 00:28:17,200 ♪ You are my weakness... ♪ 348 00:28:17,280 --> 00:28:18,880 Naomi, could you, um... 349 00:28:18,960 --> 00:28:20,360 - Yeah, sure. - Sorry. 350 00:28:21,080 --> 00:28:22,880 Naomi's just gonna take care of you, okay? 351 00:28:22,960 --> 00:28:24,680 - Thank you. - I'll be back in a minute. 352 00:28:24,760 --> 00:28:25,920 - Hey. - Hi. 353 00:28:26,000 --> 00:28:28,040 - How are you? - Fine, thanks. How are you? 354 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 What's wrong? 355 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 Found out the feds are watchin' my yard. 356 00:28:41,560 --> 00:28:42,560 Why? 357 00:28:43,120 --> 00:28:44,240 Fuck knows. 358 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 Well, is it serious? 359 00:28:48,520 --> 00:28:52,120 No, it's just some... harassment bullshit, man. 360 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 But listen, 361 00:28:54,880 --> 00:28:56,640 there's a couple tings in my yard 362 00:28:57,720 --> 00:28:59,760 I need to get, but I can't get them myself. 363 00:29:00,800 --> 00:29:01,840 Some cash. 364 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 All right. 365 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Shelley, you know, 366 00:29:07,400 --> 00:29:10,440 if I didn't need your help, I wouldn't be coming to ask, you get me? 367 00:29:10,520 --> 00:29:14,360 Dushane, you're in trouble. Of course I'm gonna help you. 368 00:29:14,960 --> 00:29:16,160 But after what happened? 369 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 We broke up. 370 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 Doesn't cancel out everythin' we've been through. 371 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 Where's the money? 372 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 In my closet. 373 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 In the safe. 374 00:29:36,240 --> 00:29:38,080 Got a passport in there as well. 375 00:29:39,000 --> 00:29:41,960 You need a passport? How bad is this? 376 00:29:42,040 --> 00:29:44,440 It's cool. You know, it's just precautions. 377 00:29:47,400 --> 00:29:50,480 - All right, I'll get you what you need. - No, no. Can't be you. 378 00:29:52,080 --> 00:29:53,640 Has to be someone else. 379 00:29:57,200 --> 00:29:59,720 Listen, don't call my phone. 380 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 Call that number, yeah? 381 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 Are you takin' the fuckin' piss? 382 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Can I sit? 383 00:30:46,240 --> 00:30:47,640 What the fuck's goin' on? 384 00:30:50,640 --> 00:30:52,840 Huh? Nothin'. 385 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 You still got it? 386 00:30:57,440 --> 00:30:58,440 Hm? 387 00:31:00,440 --> 00:31:01,640 Every bit of it? 388 00:31:02,840 --> 00:31:05,440 - You fuckin' lie to me, man... - I wouldn't lie to you. 389 00:31:07,640 --> 00:31:08,640 Course not. 390 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Just steal. 391 00:31:16,280 --> 00:31:18,040 There's bare shit goin' on in my head, Sully, 392 00:31:18,080 --> 00:31:21,000 and... I can't make sense of none of it. 393 00:31:23,760 --> 00:31:26,440 I lost my sister to this shit. 394 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 I know you understand what I'm goin' through right now. 395 00:31:31,680 --> 00:31:35,320 All right? But I'm lookin' around, and nothin'... 396 00:31:35,400 --> 00:31:37,160 nothin' is makin' sense to me. 397 00:31:38,960 --> 00:31:42,040 Look, all I know is, I don't wanna be doin' this shit no more. 398 00:31:44,840 --> 00:31:45,840 Then don't. 399 00:31:47,560 --> 00:31:49,760 The food is killin' us. It's killed Lauryn. 400 00:31:49,840 --> 00:31:52,160 - How many more of us need to... - Shh. 401 00:31:54,080 --> 00:31:55,520 Lauryn killed herself. 402 00:31:59,040 --> 00:32:00,280 Don't blame me. 403 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 I'll bring you your food back. 404 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 Oh yeah, you will. 405 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 Look, all I'm asking for is a guarantee. 406 00:32:15,200 --> 00:32:16,320 A pass. 407 00:32:18,160 --> 00:32:19,160 Nah. 408 00:32:22,320 --> 00:32:24,240 'Cause I don't trust you no more. 409 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 Cool? 410 00:32:34,480 --> 00:32:35,480 Cool? 411 00:32:36,360 --> 00:32:39,840 I know the next time I see you, you're gonna decide whether I live or die. 412 00:32:43,240 --> 00:32:45,240 All right? I know that. 413 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 But, Sully, I'm beggin' you, 414 00:32:49,320 --> 00:32:50,320 please... 415 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 don't hurt my family. 416 00:32:54,720 --> 00:32:56,440 Becks and the baby have no part in this. 417 00:32:56,520 --> 00:32:57,520 Jaq... 418 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 don't beg. 419 00:33:01,920 --> 00:33:03,080 It's disgustin'. 420 00:33:07,920 --> 00:33:09,200 Tonight. 421 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 Tonight. 422 00:34:09,080 --> 00:34:11,240 Shit, shit, shit, shit, shit. All right. 423 00:34:23,560 --> 00:34:24,920 Come on, Naomi. 424 00:34:35,640 --> 00:34:36,640 Come on. 425 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Come on. 426 00:34:40,640 --> 00:34:44,160 Three, one, one, zero, one. 427 00:35:29,640 --> 00:35:30,640 Fuck. 428 00:35:44,680 --> 00:35:46,280 - Oi! - Dushane! 429 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Oi! What you doin'? 430 00:36:26,240 --> 00:36:27,880 Hey! Hey! 431 00:36:29,720 --> 00:36:32,480 Move! Quick! Get out of the way! 432 00:36:32,560 --> 00:36:33,800 Get out of the way! 433 00:36:34,840 --> 00:36:36,600 - Move! - Get out of here! 434 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 Yeah, get through there. 435 00:36:46,160 --> 00:36:48,120 - Go on, Josh! - Shoot, shoot! 436 00:36:49,600 --> 00:36:51,480 Oh, unlucky. 437 00:37:14,920 --> 00:37:16,800 Hey! 438 00:37:16,880 --> 00:37:18,200 Get up, get up! 439 00:37:40,600 --> 00:37:41,640 You all right? 440 00:37:42,480 --> 00:37:44,160 Move! Move. 441 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 Move out of the way. Move! 442 00:37:46,160 --> 00:37:47,160 Move! 443 00:37:48,520 --> 00:37:50,336 - Oh my God! - Get down there! 444 00:37:50,360 --> 00:37:51,880 Oi, you lot, come on! 445 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Let's go! Get help! 446 00:37:54,240 --> 00:37:56,256 - What's goin' on? - Out the way! 447 00:37:56,280 --> 00:37:58,496 - Elisha! - Keep them back, please! 448 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 Move, move! 449 00:37:59,600 --> 00:38:01,720 - Keep them back! - Elisha! 450 00:38:03,400 --> 00:38:04,600 Elisha! 451 00:38:04,680 --> 00:38:06,440 Elisha, can you hear me? Can you hear me? 452 00:38:06,520 --> 00:38:08,200 Elisha, baby, wake up! 453 00:38:08,280 --> 00:38:09,440 Get me help! 454 00:38:09,520 --> 00:38:11,480 Elisha! Eli... 455 00:38:12,200 --> 00:38:13,360 - Elisha! - Just go. 456 00:38:28,480 --> 00:38:29,480 Yeah. 457 00:38:30,040 --> 00:38:33,320 Yeah, it's a goal! 458 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 Hi, Stef. 459 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 You all right? 460 00:38:36,840 --> 00:38:39,320 I'm all right. Can I go to my room, please? 461 00:38:40,680 --> 00:38:42,000 Yeah, yeah, I'll go. 462 00:38:49,400 --> 00:38:50,840 How was your day, Stef? 463 00:38:51,360 --> 00:38:52,480 Yeah, all good. 464 00:38:53,040 --> 00:38:54,280 Good, good, good. 465 00:38:56,360 --> 00:38:57,360 All right? 466 00:38:57,920 --> 00:39:00,240 If you want anythin' to eat, just come down to the kitchen. 467 00:39:00,280 --> 00:39:01,800 - Yeah, calm. - It's good. 468 00:39:12,720 --> 00:39:13,720 D'you want tea? 469 00:39:39,360 --> 00:39:42,400 ♪ Zenith, Zenith, Zenith, Zenith ♪ 470 00:39:42,480 --> 00:39:43,880 ♪ Ay, yo, Ludo ♪ 471 00:39:47,240 --> 00:39:48,480 ♪ It will all make sense ♪ 472 00:39:48,560 --> 00:39:50,160 ♪ I'm still with some violent men ♪ 473 00:39:50,240 --> 00:39:51,480 ♪ SD never one to fold ♪ 474 00:39:51,560 --> 00:39:53,360 ♪ Don't use the word goal Without my consent ♪ 475 00:39:53,400 --> 00:39:55,200 ♪ I have to burn this bridge No amends ♪ 476 00:39:55,280 --> 00:39:56,960 ♪ Takin' off when this flies high, a ten ♪ 477 00:39:57,000 --> 00:40:00,440 ♪ For my sight I think I need lens I need a micro just to wear out gems ♪ 478 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 ♪ If he fucks with a paigon dem ♪ 479 00:40:02,120 --> 00:40:03,856 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Get rid of that friend ♪ 480 00:40:03,880 --> 00:40:05,576 ♪ When I run outta Bud Get a refund, a plug ♪ 481 00:40:05,600 --> 00:40:06,960 ♪ Get it gone for a high expense ♪ 482 00:40:07,000 --> 00:40:08,720 ♪ I'm bulletproof When it's lies they send ♪ 483 00:40:08,760 --> 00:40:10,440 ♪ I got this bitch Who'll ride to the end ♪ 484 00:40:10,480 --> 00:40:12,176 ♪ I'm still licked No need to pretend, yeah ♪ 485 00:40:12,200 --> 00:40:14,000 ♪ Another day marred You'll see not again ♪ 486 00:40:14,080 --> 00:40:16,360 ♪ I had to slap him a verse for a fee ♪ 487 00:40:16,440 --> 00:40:17,360 ♪ Nigga, I'm mean ♪ 488 00:40:17,440 --> 00:40:19,096 ♪ Dirky, you know I was raised In dem trenches ♪ 489 00:40:19,120 --> 00:40:20,800 ♪ Ain't a clear real side To them streets ♪ 490 00:40:20,840 --> 00:40:22,896 ♪ Why they screamin' "neighborhood hero"? I feel... ♪ 491 00:40:23,960 --> 00:40:25,536 ♪ It's only right That my airs are restricted ♪ 492 00:40:25,560 --> 00:40:27,120 ♪ Why the fuck does mine always crease? 493 00:40:27,160 --> 00:40:30,400 ♪ I pray Allah don't take my soul The stories for my child I keep ♪ 494 00:40:30,480 --> 00:40:32,240 ♪ I know it's wrong That I bought these hos ♪ 495 00:40:32,280 --> 00:40:33,840 ♪ I pray salah for the days I didn't ♪ 496 00:40:33,920 --> 00:40:35,360 ♪ I had to hit this lit, God knows ♪ 497 00:40:35,400 --> 00:40:37,176 ♪ Don't ask what I bring For the days I creep ♪ 498 00:40:37,200 --> 00:40:38,760 ♪ Just like ambo if the mandem rolls ♪ 499 00:40:38,840 --> 00:40:40,720 ♪ Or with the skinheads With this blade I need ♪ 500 00:40:40,760 --> 00:40:42,880 ♪ Yeah ♪ ♪ It will all make sense ♪ 501 00:40:42,960 --> 00:40:44,680 ♪ I'm still with some violent men ♪ 502 00:40:44,760 --> 00:40:45,960 ♪ SD never one to fold ♪ 503 00:40:46,040 --> 00:40:47,880 ♪ Don't use the word goal Without my consent ♪ 504 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 ♪ I have to burn this bridge No amends ♪ 505 00:40:51,520 --> 00:40:54,840 ♪ For my sight I think I need lens I need a micro just to wear out gems ♪ 506 00:40:54,920 --> 00:40:56,320 ♪ If he fucks with a paigon dem ♪ 507 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Get rid of that friend ♪ 508 00:40:58,280 --> 00:40:59,976 ♪ When I run outta Bud Get a refund, a plug ♪ 509 00:41:00,000 --> 00:41:01,360 ♪ Get it gone for a high expense ♪ 510 00:41:01,400 --> 00:41:03,120 ♪ I'm bulletproof When it's lies they send ♪ 511 00:41:03,160 --> 00:41:05,280 ♪ I got this bitch Who'll ride to the end... ♪ 512 00:41:05,360 --> 00:41:08,680 So, you seriously gonna try and rob my brother's chain from me? 513 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Are you? 514 00:41:11,640 --> 00:41:13,400 ♪ This dance should be love... ♪ 515 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 Nah, I didn't think so. 516 00:41:14,920 --> 00:41:16,600 ♪ Ain't it weird cuh it's her who... ♪ 517 00:41:16,680 --> 00:41:18,600 ♪ Didn't stop bare bae Gettin' undressed... ♪ 518 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 Yo, fuck that. Go on, then. 519 00:41:20,840 --> 00:41:21,840 Go on, then! 520 00:41:21,880 --> 00:41:23,000 Dickhead, go on! 521 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 I fuckin' dare you! 522 00:41:24,960 --> 00:41:25,880 Take it, then! 523 00:41:25,960 --> 00:41:27,000 ♪ But ya girl, she knows ♪ 524 00:41:27,040 --> 00:41:28,816 ♪ I think we caught that one In the mosh pit ♪ 525 00:41:28,840 --> 00:41:30,496 ♪ Fans get caught up With guys that ain't real ♪ 526 00:41:30,520 --> 00:41:32,120 ♪ Right, me is me, I clocked it... ♪ 527 00:41:32,920 --> 00:41:36,160 How's it feel now to have the strap on you? 528 00:41:36,240 --> 00:41:39,080 ♪ It will all make sense I'm still with some violent men ♪ 529 00:41:39,160 --> 00:41:40,400 ♪ SD never one to fold ♪ 530 00:41:40,480 --> 00:41:42,400 ♪ Don't use the word goal Without my consent ♪ 531 00:41:42,480 --> 00:41:45,120 ♪ I have to burn this bridge No amends, taken off... ♪ 532 00:41:45,200 --> 00:41:46,480 How's it feel now... 533 00:41:46,560 --> 00:41:49,200 ♪ I think I need lens I need a micro just to wear out gems ♪ 534 00:41:49,280 --> 00:41:51,120 ♪ If he fucks with a paigon dem... ♪ 535 00:41:52,080 --> 00:41:53,240 ...Sully? 536 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 Please, stop. Step back! 537 00:41:59,840 --> 00:42:02,280 - Get back! - Move back! Move back! 538 00:42:02,360 --> 00:42:03,840 Wake up, please! 539 00:42:03,920 --> 00:42:05,720 Stay back! There's nothing to see. 540 00:42:05,800 --> 00:42:08,680 - Stay back! Please stop pushing. - Is this Elisha? 541 00:42:08,760 --> 00:42:11,080 Stop pushing. There's nothing to see. Sir? 542 00:42:11,160 --> 00:42:13,200 You need to let paramedics do their job. 543 00:42:13,240 --> 00:42:14,280 Stay back! 544 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 You fuckin' murderers! 545 00:42:16,080 --> 00:42:18,600 - Shame on you! You killed a child! - Murderers! 546 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 Yo, follow them, man! 547 00:44:33,640 --> 00:44:34,920 Go on. 548 00:44:35,000 --> 00:44:36,040 Talk to Sully? 549 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 It was me. 550 00:44:41,160 --> 00:44:42,160 I took the grub. 551 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 Look, bro, I know I done wrong. All right? But I'm tryna make it right. 552 00:44:48,680 --> 00:44:51,240 I'm givin' him his food back. That's why I'm calling you. 553 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 Where? 554 00:44:52,960 --> 00:44:54,520 I'm linin' it up now. 555 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 Well, it needs to be in Summerhouse, and I need to be there. 556 00:44:58,480 --> 00:44:59,480 A'ight. 557 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 And make sure it's all the man's fuckin' food. All of it. 558 00:45:03,960 --> 00:45:06,560 - It's all there. I ain't touched nothin'. - Better not have. 559 00:45:10,760 --> 00:45:12,720 Just text me where on this phone. 560 00:45:19,080 --> 00:45:21,040 Shouting the odds and throwing your weight around! 561 00:45:21,080 --> 00:45:24,240 - We don't want you here! - Why are you here? Why are you here? 562 00:45:24,320 --> 00:45:26,296 - Let's not be aggressive. - No one wants you here. 563 00:45:26,320 --> 00:45:28,160 I'm fully aware, but that's what we have to do. 564 00:45:28,200 --> 00:45:29,960 This is my home. 565 00:45:30,040 --> 00:45:32,320 - You child killer! - You murderer! 566 00:45:32,400 --> 00:45:34,520 Fuck off! Fuck off! 567 00:45:38,880 --> 00:45:40,456 - Move back! - What are you doing? 568 00:45:40,480 --> 00:45:41,936 - Take your hands off him! - Stay still! 569 00:45:41,960 --> 00:45:44,320 They're kids! Let him go! 570 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 Stay back, please. 571 00:45:51,240 --> 00:45:52,240 Please. 572 00:45:54,000 --> 00:45:56,240 - Hold them back! - Come back here! 573 00:45:56,760 --> 00:45:58,120 Oi! Oi! 574 00:45:58,760 --> 00:46:00,320 Come here! Come here! 42552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.