All language subtitles for Top.boy.S05E04.NF.WEBRip.x264-EDITH+LLL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,320 ["Moment" by Anastazja Maciąg & Questy playing] 2 00:00:16,840 --> 00:00:18,680 [music continues through earphones] 3 00:00:30,760 --> 00:00:31,760 [cleaner gasps] 4 00:00:32,120 --> 00:00:33,120 [bucket clatters] 5 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 [exhales shakily] 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,920 [tense ambient music playing] 7 00:01:12,120 --> 00:01:13,120 [gate closes] 8 00:01:19,600 --> 00:01:20,600 [woman] Hi. 9 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 - What you sayin'? You good? - [woman] Yeah, good. 10 00:01:23,480 --> 00:01:24,760 Okay. Get that door shut. 11 00:01:28,600 --> 00:01:30,480 I know I say it all the time, but no one's here? 12 00:01:30,520 --> 00:01:31,520 Nah. [chuckles] 13 00:01:34,120 --> 00:01:36,160 - That's you. - Oh, wow. Thank you. 14 00:01:36,840 --> 00:01:38,440 - Won't be a sec. - Okay. 15 00:01:49,920 --> 00:01:51,160 [clattering] 16 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 It's a lot more than usual. 17 00:01:59,040 --> 00:02:01,400 - Yeah, go on, give us some back, then. - [laughs] Nah. 18 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 We good? 19 00:02:02,520 --> 00:02:04,080 - Yeah, good. - All right. 20 00:02:06,120 --> 00:02:07,440 How much is down there? 21 00:02:08,200 --> 00:02:10,120 - [Sully sighs] - [chuckles] 22 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 No questions, remember? 23 00:02:12,680 --> 00:02:14,600 Well, I'm the one stashing it. 24 00:02:14,680 --> 00:02:16,520 That's not part of our deal, is it? 25 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 - No questions. - Okay. 26 00:02:19,680 --> 00:02:21,200 Do you wanna stay for a drink? 27 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 Let's not fuck it up. 28 00:02:25,720 --> 00:02:26,760 Mm. 29 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 Kieron's comin' soon though. Yeah? 30 00:02:29,200 --> 00:02:30,680 - Mm-hm. - So stick around. 31 00:02:30,760 --> 00:02:33,440 He's gonna be about a hour. Hour or two, somethin' like that. 32 00:02:33,520 --> 00:02:35,000 - Cool. - All right, later on. 33 00:02:35,080 --> 00:02:36,320 - Bye. - Mm. 34 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 [woman chuckles] 35 00:02:49,520 --> 00:02:51,400 - [Kieron] Wagwan, bro? - Yo, Kieron. 36 00:02:51,480 --> 00:02:53,496 - What you sayin'? - It's here waitin' for you, mate. 37 00:02:53,520 --> 00:02:54,520 Yeah, yeah. 38 00:02:55,200 --> 00:02:59,320 I told her you'd be about an hour or so, so don't be too long. 39 00:02:59,400 --> 00:03:00,440 All right, then. 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,560 Same place. 41 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 - Take about two for the trip. - All right, then. 42 00:03:05,040 --> 00:03:06,600 All right, cool. Call me up. 43 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 Bruv, 44 00:03:13,200 --> 00:03:16,160 better have some good news for me, 'cause I need that right now. 45 00:03:17,200 --> 00:03:19,560 Lizzie flew last week from Stansted to Dublin. 46 00:03:20,160 --> 00:03:21,240 Fuck's sake. 47 00:03:21,960 --> 00:03:23,480 Bro, where is she now? 48 00:03:23,560 --> 00:03:26,480 My man says he can find her, but it's gonna cost you another 20. 49 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 Twenty fuckin' grand? 50 00:03:28,280 --> 00:03:29,640 What do you want me to tell him? 51 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Bruv, I want you to tell him that he's having a fuckin' laugh! 52 00:03:32,360 --> 00:03:34,856 I can. Not gonna help you find her, but if that's what you want... 53 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 Fuck! 54 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 ...I can tell him. 55 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 Listen, tell him 56 00:03:41,000 --> 00:03:43,040 he can have his fuckin' 20 grand, 57 00:03:43,120 --> 00:03:45,480 but the very fuckin' second he finds her, yeah, 58 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 I wanna be the first one to know, do you understand? 59 00:03:49,440 --> 00:03:50,440 I got it. 60 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 Don't fuck with me, you know. 61 00:04:00,480 --> 00:04:01,480 [mouths] Fuck. 62 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 Yeah, he's up for it. 63 00:04:10,200 --> 00:04:12,360 Yeah, just let me know as soon as possible. 64 00:04:26,080 --> 00:04:27,800 [rustling] 65 00:04:48,840 --> 00:04:49,840 [Kieron] All done. 66 00:05:08,480 --> 00:05:10,920 - No, I don't know about that no more. - A few months? 67 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 - [Kieron] Yo. - Like I was telling him. 68 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 - Yo. - Wagwan? 69 00:05:13,800 --> 00:05:14,800 [Samsi] Wagwan? 70 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 [Kieron] Take that. 71 00:05:18,840 --> 00:05:20,440 - Go on, cut up. - Love, bro. 72 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 Love. 73 00:05:23,960 --> 00:05:25,920 - You good? - [Bradders] Yeah, yeah, calm. 74 00:05:31,360 --> 00:05:32,800 - Hi, Crystal. - Hi. 75 00:05:46,120 --> 00:05:48,320 ["POUNDS & EUROS" by Jordy (feat. Elt Cheekz) playing] 76 00:05:57,240 --> 00:05:59,000 [Romy speaking indistinctly] 77 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 I can't believe this. 78 00:06:01,760 --> 00:06:03,960 You know what we did for you when Immigration came. 79 00:06:04,040 --> 00:06:05,720 We rolled out for you. 80 00:06:05,800 --> 00:06:08,920 Got ourselves dragged about by police. Put ourselves at risk. 81 00:06:09,520 --> 00:06:10,800 And this is how you repay us? 82 00:06:11,400 --> 00:06:13,160 What, you're sellin' drugs to schoolkids now? 83 00:06:13,920 --> 00:06:16,040 [scoffs] I'm ashamed of you, bro. 84 00:06:17,200 --> 00:06:19,240 - I'm ashamed of all of you. - [Arlo] Ah. 85 00:06:19,320 --> 00:06:21,440 Miss us with the Malcolm X fuckery, I beg. 86 00:06:21,520 --> 00:06:22,800 Ay, shut your mouth, man. 87 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 [scoffs] 88 00:06:24,960 --> 00:06:27,320 - You know about the protest tomorrow? - Yeah. 89 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Try to be there and support your community 90 00:06:29,640 --> 00:06:31,800 instead of fuckin' it up with this bullshit. 91 00:06:34,840 --> 00:06:35,840 [laughing] 92 00:06:39,040 --> 00:06:41,040 [birdsong] 93 00:07:05,520 --> 00:07:06,520 Jamie... 94 00:07:10,720 --> 00:07:11,760 [sighs] 95 00:07:12,280 --> 00:07:13,520 ...I hope you're cool, bro. 96 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 Just... Just come to check on you. 97 00:07:21,280 --> 00:07:23,240 And I got some news for you. [chuckles] 98 00:07:24,840 --> 00:07:27,120 Erin's been on man differently. 99 00:07:28,800 --> 00:07:30,040 Like, it's mad. 100 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 So I'm just lettin' you know that... 101 00:07:36,880 --> 00:07:38,080 it's that time. 102 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 You get me? 103 00:07:42,600 --> 00:07:44,120 Just comin' to tell you 104 00:07:44,200 --> 00:07:48,480 so you know I'm being sensible and safe like you always say to me and Aaron. 105 00:07:51,720 --> 00:07:55,080 And on that note, you know me, I gotta cut, bro. 106 00:07:55,160 --> 00:07:57,480 Can't leave the ladies waitin'. You get me? 107 00:07:58,400 --> 00:08:00,400 [melancholy ambient music playing] 108 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 Love, bro. 109 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 Love. 110 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 [exhales] 111 00:08:31,440 --> 00:08:33,080 [doorbell rings] 112 00:08:35,320 --> 00:08:37,160 Jaq, it's Mandy, babe. 113 00:08:37,240 --> 00:08:38,240 [kisses teeth] 114 00:08:38,760 --> 00:08:42,680 - [Mandy] I bought you some food. - [Jaq sighs heavily] 115 00:08:51,280 --> 00:08:52,800 - [Mandy] You're good? - Mm. 116 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 I bought you some stewed chicken from Junior's. 117 00:09:10,520 --> 00:09:12,800 Told me to send his condolences for Lauryn. 118 00:09:13,880 --> 00:09:16,040 I also got you some fruit from Ridley's. 119 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 Love for that. 120 00:09:18,960 --> 00:09:20,680 Nah, it's a minor, sis. 121 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Where's the baby? 122 00:09:33,600 --> 00:09:35,480 With Becks at hers. 123 00:09:36,440 --> 00:09:39,360 It can't be good for you, locking yourself away like this, alone. 124 00:09:39,440 --> 00:09:41,680 I just need to be by myself for a bit. 125 00:09:43,200 --> 00:09:44,200 Jaq, 126 00:09:44,880 --> 00:09:47,480 I hope you're not losin' that champion swag of yours. 127 00:09:49,080 --> 00:09:51,880 Better than facin' a world full of bullshit at the minute, I can't lie. 128 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 When I was in pen... 129 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 You know what I got done for, right? 130 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 Manslaughter. 131 00:10:02,680 --> 00:10:04,800 But a man died, and he shouldn't be dead. 132 00:10:07,000 --> 00:10:09,200 And the fact is, I was fully involved, innit. 133 00:10:11,400 --> 00:10:15,480 First few years, I couldn't accept responsibility for what I did. 134 00:10:16,440 --> 00:10:18,040 What are you tryna say here? 135 00:10:18,800 --> 00:10:22,640 Jaq, I'm gonna say it clear because it needs to be said. 136 00:10:26,080 --> 00:10:29,440 Beautiful Lauryn's dead because she took drugs that you sell. 137 00:10:29,520 --> 00:10:31,360 - [gasps] - Get out! 138 00:10:31,440 --> 00:10:33,120 Slappin' me ain't gonna change that. 139 00:10:33,200 --> 00:10:37,120 Get the fuck outta my yard! 140 00:10:40,520 --> 00:10:41,960 It's too late for Lauryn, 141 00:10:43,560 --> 00:10:45,400 but it ain't too late for her baby. 142 00:10:47,440 --> 00:10:50,000 [melancholy ambient music playing] 143 00:10:53,840 --> 00:10:54,960 [front door opens] 144 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 [door closes] 145 00:11:01,920 --> 00:11:03,920 [music continues] 146 00:11:55,360 --> 00:11:58,240 [Shelley] Hey, Naomi. I'll be in a little bit later today. 147 00:11:58,320 --> 00:11:59,880 There's somethin' I need to do. 148 00:12:00,400 --> 00:12:02,440 Yeah, yeah. All good. Um... 149 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 Look, I don't know how long I'll need, but I shouldn't be too long. 150 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 All right. Thanks, Naomi. I really appreciate it. 151 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Okay. Bye. 152 00:12:25,320 --> 00:12:27,800 ["Bun Fi Bun" by IQ (feat. Stefflon Don) playing over speakers] 153 00:12:27,840 --> 00:12:32,160 ♪ Mi not even waan yuh money Cah my man is cheating ♪ 154 00:12:32,800 --> 00:12:36,840 ♪ Mi nah sorry mi ah fuck pon him Mi nah sorry, not at all ♪ 155 00:12:36,920 --> 00:12:40,400 ♪ Nuff time him mek mi bawl This time him haffi wul it ♪ 156 00:12:40,480 --> 00:12:41,360 [knocking] 157 00:12:41,440 --> 00:12:44,120 - ♪ When yuh man is cheating ♪ - ♪ Ooh, oh, oh ♪ 158 00:12:44,200 --> 00:12:46,880 ♪ Baby, come wi guh fuck pon him ♪ 159 00:12:46,960 --> 00:12:49,880 - ♪ Wi nah fi keep it a secret ♪ - ♪ Keep it a secret ♪ 160 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 [Stef] Hey. 161 00:13:00,160 --> 00:13:02,640 - [Erin] You all right? - Yeah, I'm good. 162 00:13:03,200 --> 00:13:04,200 Do you wanna 163 00:13:04,840 --> 00:13:05,840 go upstairs? 164 00:13:06,280 --> 00:13:07,280 Yeah, go on. 165 00:13:08,640 --> 00:13:10,200 ♪ Yuh know ah time fi get ready, girl ♪ 166 00:13:10,280 --> 00:13:13,000 ♪ Too much noise, Yuh fi turn up di telly ♪ 167 00:13:13,080 --> 00:13:16,240 ♪ Fuck yuh in his bed Yuh ah time fi get messy, girl ♪ 168 00:13:16,320 --> 00:13:19,000 ♪ Been ah long time seh mi waan yuh ♪ 169 00:13:19,080 --> 00:13:21,840 ♪ Now yuh don't want No odda man fi touch yuh ♪ 170 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 ♪ Him never think he would get bun... ♪ 171 00:13:23,960 --> 00:13:26,640 So did you get the text from the clinic? 'Cause I did. 172 00:13:26,720 --> 00:13:28,200 - Yeah. - Let me see. 173 00:13:28,880 --> 00:13:30,816 - What, you don't believe me or somethin'? - [scoffs] 174 00:13:30,840 --> 00:13:32,960 My mum always says you can't listen to guys 175 00:13:33,040 --> 00:13:34,960 'cause they chat shit to get into girls' panties, 176 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 so, respectfully, I need to check these things for myself. 177 00:13:47,320 --> 00:13:49,640 Have you gossiped any of our business to your friends? 178 00:13:49,720 --> 00:13:51,880 - Nah, man. - Swear? 179 00:13:53,440 --> 00:13:56,360 - All right, I told one person, innit. - See, I knew it. 180 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 It was my brother. 181 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 Aaron? 182 00:13:59,480 --> 00:14:00,480 Nah. 183 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 Jamie. 184 00:14:03,440 --> 00:14:05,400 Spoke to him when I went to the bench. 185 00:14:08,600 --> 00:14:12,160 Are you all right, though? You know, you don't have to do this if 186 00:14:13,400 --> 00:14:14,400 you don't... 187 00:14:18,040 --> 00:14:20,880 [blissful ambient music playing] 188 00:14:42,160 --> 00:14:43,160 [Erin chuckles] 189 00:15:01,440 --> 00:15:03,840 ["Real One" by Shaybo playing over speakers] 190 00:15:05,360 --> 00:15:06,360 [Arlo] Brah... 191 00:15:09,240 --> 00:15:11,000 - Wagwan? - [Samsi] Wagwan, mandem? 192 00:15:11,080 --> 00:15:12,576 - [Rowmando] Good, fam. - What you sayin'? 193 00:15:12,600 --> 00:15:14,840 - [Rowmando] Good, man. - Why your hands so dry? 194 00:15:14,920 --> 00:15:16,560 - He's on this viral ting. - [both laugh] 195 00:15:16,640 --> 00:15:18,400 So wet. 196 00:15:18,480 --> 00:15:20,120 She got no weave, no makeup on. 197 00:15:20,200 --> 00:15:22,400 She on this natural-mystique ting, my bro, come on. 198 00:15:22,480 --> 00:15:23,880 - Ay, yo, Bradders... - She's bad... 199 00:15:26,120 --> 00:15:27,800 [Romy] Let me see your profile, then. 200 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 - Wagwan? - [Samsi] Wagwan? 201 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 [Jaq] Wagwan? 202 00:15:37,360 --> 00:15:39,960 - Wagwan? You good? - There's people pissing me off, man. 203 00:15:40,040 --> 00:15:42,776 - Chatting shit in my ears. - What? Somethin' we need to sort out now? 204 00:15:42,800 --> 00:15:44,800 Nah, nah, nah, nah, nah, nothin' like that. 205 00:15:46,400 --> 00:15:47,680 What you man sayin'? Good, yeah? 206 00:15:47,720 --> 00:15:49,520 Ay, J, what you think about this girl? 207 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 - This guy's tellin' me she's leng. - Hm... 208 00:15:51,960 --> 00:15:53,920 - [Kieron] I never said that, bro. - Meady still. 209 00:15:54,000 --> 00:15:55,536 - I never said she's leng. - [Romy] Meady. 210 00:15:55,560 --> 00:15:57,296 - [Kieron] I said she's all right. - You get me? 211 00:15:57,320 --> 00:16:00,200 What have I told you about walkin' up to us with the money out like that? 212 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 You buying a lot this week. Where you get your money from? 213 00:16:05,320 --> 00:16:07,680 - Mind your business and drink your juice. - [Arlo] Man. 214 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Full scatty. 215 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 - Ay, yo, Marianne, one sec. - Oh, what now? 216 00:16:16,600 --> 00:16:19,720 Hey, cool yourself, man. What happened to you, man? 217 00:16:22,840 --> 00:16:24,560 Blud, where's your baby? 218 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 What, you workin' for social services now or somethin'? 219 00:16:26,920 --> 00:16:28,880 Listen, stop chattin' shit. 220 00:16:28,960 --> 00:16:31,080 Answer my fuckin' question. Where's your baby? 221 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 - Baby's with my mum. - What do you mean? 222 00:16:33,880 --> 00:16:35,760 - Where does your mum live? - Newham. 223 00:16:35,840 --> 00:16:37,840 Newham? Where in Newham? What street? 224 00:16:38,640 --> 00:16:40,200 I gotta go pick him up now! 225 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 Take me to your baby, and I'll give you one on the house. 226 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Are you serious? 227 00:16:47,480 --> 00:16:48,720 The fuck did I just say? 228 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 Ay, yo. 229 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 Give her one. 230 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 On me, man. Give it to her. 231 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 Thank you. 232 00:17:03,160 --> 00:17:04,520 Come we go Newham. 233 00:17:04,600 --> 00:17:07,040 Doubt it. Baby's not in Newham, innit. 234 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 Mm-hm. 235 00:17:08,760 --> 00:17:09,760 Yo, Kieron. 236 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 I beg you go grab the whip, please, bro. 237 00:17:12,440 --> 00:17:13,800 All right, say nothin'. 238 00:17:14,480 --> 00:17:15,760 - Huh? - Now follow me. 239 00:17:31,040 --> 00:17:32,040 [Marianne] Come on! 240 00:17:33,040 --> 00:17:35,280 Fuckin' thing! [exhales] 241 00:17:36,360 --> 00:17:37,360 Right. 242 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 I'm in here. 243 00:18:07,600 --> 00:18:08,600 [baby coos] 244 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 Why is your fuckin' baby on the floor? 245 00:18:15,120 --> 00:18:18,080 - He's all right. - Pick up your fuckin' child off the floor! 246 00:18:20,440 --> 00:18:22,240 Pick up your fuckin pickney off the floor! 247 00:18:22,320 --> 00:18:24,000 All right. [sighs] 248 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 Come on! 249 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 That's it. Come on. 250 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 In you go, baba. 251 00:18:32,280 --> 00:18:36,280 - This how you're leavin' your child, yeah? - All right. There you are. 252 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 What the fuck? 253 00:18:40,120 --> 00:18:43,880 Listen, you ain't fuckin' smokin' around your child! 254 00:18:43,960 --> 00:18:45,640 Go fuckin' sit in there... 255 00:18:45,720 --> 00:18:48,480 - Gimme it, then! - ...and go do your fuckin' pipe, you tramp! 256 00:18:48,560 --> 00:18:50,000 [baby fussing] 257 00:18:50,080 --> 00:18:51,680 - [door closes] - [kisses teeth] 258 00:18:53,200 --> 00:18:54,960 [sighs heavily] 259 00:18:58,360 --> 00:18:59,640 [wailing] 260 00:19:07,680 --> 00:19:10,400 [baby continues wailing] 261 00:19:16,320 --> 00:19:17,360 [sighs shakily] 262 00:19:18,320 --> 00:19:19,640 [Kieron] What was all that about? 263 00:19:22,240 --> 00:19:23,240 Jaq. 264 00:19:24,480 --> 00:19:26,320 - You all right? - [breathing shakily] 265 00:19:26,400 --> 00:19:29,840 This is so fucked, bro. 266 00:19:32,440 --> 00:19:33,440 What's fucked? 267 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 Just take me to my place. 268 00:19:40,920 --> 00:19:43,000 - [Kieron sighs] - [Jaq sniffles] 269 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 [engine starts] 270 00:19:45,400 --> 00:19:46,640 [Jaq sighs] 271 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 Where was you this mornin'? 272 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 What? 273 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 Sully and Dushane get their food off the Irish, yeah? 274 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 Yeah. 275 00:20:27,480 --> 00:20:30,280 So where did you meet 'em? Highbury or Stamford Hill? 276 00:20:31,320 --> 00:20:33,240 Uh, Highbury. 277 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Why? 278 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 Nothin'. 279 00:20:42,680 --> 00:20:44,480 [sighs] Listen, Jaq. 280 00:20:45,160 --> 00:20:48,680 I know bare people are comin' up to you and saying all that cliché shit 281 00:20:48,760 --> 00:20:52,400 when they've never been there for you, but you're my fuckin' family. 282 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 And so was Lauryn. 283 00:20:54,080 --> 00:20:55,480 And I mean that shit. 284 00:20:55,560 --> 00:20:59,000 Anything happenin', anything, then just fuckin' shout me. 285 00:20:59,920 --> 00:21:00,920 Yeah? 286 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 I'm being serious, you know. 287 00:21:03,880 --> 00:21:07,840 - Sure you're gonna be all right, though? - Yeah, man. I'll be sweet. 288 00:21:09,520 --> 00:21:11,080 [sniffles] All right, bro. 289 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 - Love. - Yeah. Love. 290 00:21:17,480 --> 00:21:18,840 [Jaq sighs] 291 00:21:24,760 --> 00:21:26,680 [engine starts] 292 00:21:33,120 --> 00:21:35,320 [tense ambient music playing] 293 00:21:39,480 --> 00:21:40,840 [keys jingle] 294 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 [car doors unlock] 295 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 - Is that your mum? - Shit. 296 00:22:01,320 --> 00:22:02,400 [Mandy] Erin! 297 00:22:02,480 --> 00:22:05,000 I'm comin', Mum! Just tidyin' my room! 298 00:22:05,080 --> 00:22:06,960 [thumping upstairs] 299 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Erin! 300 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 You can't hear me calling you? 301 00:22:15,040 --> 00:22:16,576 - What's all that noise? - [Erin] Hurry up! 302 00:22:16,600 --> 00:22:19,440 - What do I do with this? - In your pocket, I don't know! 303 00:22:19,960 --> 00:22:22,560 [footsteps] 304 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 [Erin] Hi, Mum. 305 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 Hi, Mandy. 306 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Hi, Stef. 307 00:22:35,760 --> 00:22:38,240 - What you two been up to? - Just homework and that. 308 00:22:40,400 --> 00:22:41,480 Homework? 309 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 [in unison] Yeah. 310 00:23:02,400 --> 00:23:03,400 Shelley! 311 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 Shell! 312 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 What you doin'? 313 00:23:13,360 --> 00:23:15,080 I've got my stuff and Tish's stuff. 314 00:23:15,160 --> 00:23:18,080 - Someone will collect the rest. - What you talkin' about? What you doin'? 315 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 - This ain't workin'. We both know it. - Stop. 316 00:23:21,320 --> 00:23:23,200 Is this about the fuckin' nail bar ting, yeah? 317 00:23:23,280 --> 00:23:24,600 - [sighs] - Is that what it is? 318 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 Stop packin'. Listen to me. 319 00:23:27,600 --> 00:23:28,840 Listen to me. Listen. 320 00:23:31,160 --> 00:23:33,480 I get it. I get it. All right? I fucked up. 321 00:23:33,560 --> 00:23:35,920 I've been goin' through some mad shit. 322 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 All right? 323 00:23:38,720 --> 00:23:40,280 I've sorted it now. 324 00:23:40,360 --> 00:23:42,680 I'm gonna get you the money. Okay? 325 00:23:43,720 --> 00:23:45,440 It's cool. I promise. 326 00:23:45,520 --> 00:23:47,520 It's not about the money, Dushane. 327 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 So what's it about? 328 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 It feels like it's about the money to me. 329 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 This... This is some spoiled shit. 330 00:23:58,840 --> 00:24:00,680 What you doin'? Hm? 331 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 First time I tell you no, it's like I never said yes to you or somethin'. 332 00:24:06,240 --> 00:24:08,760 Is that it? So you're just gonna leave? 333 00:24:08,840 --> 00:24:12,000 You don't get it. I'm telling you it's not about the money. 334 00:24:12,080 --> 00:24:14,360 If I get you the money right now, you're gonna go still? 335 00:24:14,440 --> 00:24:17,400 - I guarantee you'll stay. - Are you listenin' to me? 336 00:24:17,480 --> 00:24:18,920 Are you listenin' to me? 337 00:24:19,480 --> 00:24:22,120 - It's not about the money! - So what's it about, then?! 338 00:24:22,200 --> 00:24:24,000 - What's it about?! - [Shelley sighs] 339 00:24:25,160 --> 00:24:27,360 It's not about the money, but you're packin' your stuff! 340 00:24:27,400 --> 00:24:29,680 Because I can't live like this! 341 00:24:30,760 --> 00:24:32,016 One minute you're in a good mood, 342 00:24:32,040 --> 00:24:34,560 next minute you come home with fuckin' blood on your hands. 343 00:24:34,640 --> 00:24:38,040 - Think I want my daughter around that? - What did you think it was gonna be? 344 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 When you sat in my mum's fuckin' house, yeah, 345 00:24:42,000 --> 00:24:46,240 told me you ain't gonna judge me, you get me, you're ridin'. 346 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 What's this? 347 00:24:50,520 --> 00:24:51,960 I do get you, Dushane. 348 00:24:53,120 --> 00:24:54,480 And that's why I'm leavin'. 349 00:25:00,440 --> 00:25:03,200 [unsettling ambient music playing] 350 00:25:11,080 --> 00:25:13,200 [music continues] 351 00:25:28,120 --> 00:25:29,120 [sighs] 352 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Getting anything? 353 00:25:49,600 --> 00:25:53,280 Uh, nice palm print on the kitchen top, uh, couple of partials on the pan. 354 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 Another one on the door. 355 00:25:55,360 --> 00:25:57,520 We'll have the results first thing tomorrow. 356 00:26:03,600 --> 00:26:04,800 [sighs] 357 00:26:59,760 --> 00:27:01,840 [tense ambient music playing] 358 00:27:13,760 --> 00:27:14,760 [zips] 359 00:27:34,360 --> 00:27:37,360 ["Rosé" by Call Me Loop playing over speakers] 360 00:27:46,240 --> 00:27:51,760 ♪ Baby, oh, you know you got me crazy ♪ 361 00:27:51,840 --> 00:27:55,320 ♪ Thinking about you on the daily ♪ 362 00:27:55,840 --> 00:27:57,920 ♪ I'm lyin' in the sun, just... ♪ 363 00:27:58,000 --> 00:27:59,400 [woman laughing] 364 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Oh, I'm excited. 365 00:28:02,160 --> 00:28:03,640 ♪ Lately ♪ 366 00:28:03,720 --> 00:28:07,280 ♪ You're my favorite game to play, b... ♪ 367 00:28:08,320 --> 00:28:09,640 [woman] Are you going mad? 368 00:28:10,520 --> 00:28:11,520 Hugo. 369 00:28:11,880 --> 00:28:12,960 ♪ I'm lyin' in the sun... ♪ 370 00:28:13,000 --> 00:28:14,040 [laughs] 371 00:28:14,120 --> 00:28:15,720 ♪ Drinkin' every drop of your love ♪ 372 00:28:15,800 --> 00:28:18,320 Mm. I wouldn't leave the house. 373 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 God, poor her. 374 00:28:20,520 --> 00:28:23,000 ♪ 'Cause I'm under your spell I'm lookin' up to heaven... ♪ 375 00:28:23,080 --> 00:28:25,720 Oh no. Oh my goodness. 376 00:28:25,800 --> 00:28:27,800 - ♪ It felt so bitter ♪ - ♪ Ah ♪ 377 00:28:27,880 --> 00:28:30,640 ♪ But now it's sweet as hell ♪ 378 00:28:31,320 --> 00:28:33,520 ♪ Ooh, ah, ah, ah ♪ 379 00:28:34,040 --> 00:28:37,640 ♪ I've been waitin' so long To get that midnight dance... ♪ 380 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Yeah. 381 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 [loud bang] 382 00:28:43,920 --> 00:28:46,360 Wait. Can I call you back, one sec? 383 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Okay, bye. 384 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 ♪ Baby... ♪ 385 00:28:54,880 --> 00:28:56,320 [Jaq grunts softly] 386 00:29:00,360 --> 00:29:01,360 [woman gasps] 387 00:29:01,920 --> 00:29:03,200 [muffled cries] 388 00:29:03,280 --> 00:29:05,200 Get off me! [gasps] 389 00:29:05,280 --> 00:29:06,280 - [squeals] - [Jaq grunts] 390 00:29:06,320 --> 00:29:08,880 [tense ambient music playing] 391 00:29:17,920 --> 00:29:18,960 [exhales] 392 00:29:41,400 --> 00:29:42,680 [siren wailing] 393 00:29:53,480 --> 00:29:56,440 - So you two together now, yeah? - [Erin snorts] 394 00:29:56,520 --> 00:29:58,640 Mum, why do you have to be in my business? 395 00:29:58,720 --> 00:30:01,560 Because as my only pickney, I'll always be up in your business. 396 00:30:03,800 --> 00:30:04,800 Well, 397 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 I want you to both make a promise to each other that you stick to. 398 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 First and foremost, 399 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 be kind to each other. 400 00:30:15,040 --> 00:30:17,480 You've both got your own feelings to protect. 401 00:30:18,000 --> 00:30:20,240 But there's somebody else's feelings in the equation now, 402 00:30:20,320 --> 00:30:21,920 and you need to be respectful of that. 403 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 And secondly, 404 00:30:24,400 --> 00:30:26,560 no intimate pictures whatsoever, 405 00:30:26,640 --> 00:30:29,160 especially with your faces in them. 406 00:30:29,240 --> 00:30:30,480 That shit stays online forever. 407 00:30:30,560 --> 00:30:32,480 - I'll wash up. - I'm not finished. 408 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 And lastly, 409 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 no babies. 410 00:30:38,400 --> 00:30:40,240 I ain't ready to be a grandma yet. 411 00:30:41,320 --> 00:30:43,480 - Those are the rules. Deal? - [both] Deal. 412 00:30:43,560 --> 00:30:44,600 [Erin] I'll wash up. 413 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 Um, I gotta go. It's gettin' late. 414 00:30:51,920 --> 00:30:52,920 Bye, Erin. 415 00:30:54,040 --> 00:30:55,120 [front door opens] 416 00:30:55,200 --> 00:30:57,200 [doorbell rings] 417 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 [beeps] 418 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 What do you want? 419 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 To talk. 420 00:31:15,040 --> 00:31:16,800 [door buzzes] 421 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 [Sully] You seen the news, then? 422 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 Nah. 423 00:31:30,800 --> 00:31:33,480 Yeah, well... Jeffrey's dead. 424 00:31:34,080 --> 00:31:35,640 [sighs] 425 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 Must've been Lizzie. 426 00:31:46,000 --> 00:31:47,840 Save that for the police, yeah? 427 00:31:47,920 --> 00:31:49,080 I don't need to. 428 00:31:50,120 --> 00:31:51,120 It weren't me. 429 00:31:51,160 --> 00:31:52,840 Oh, well, then it weren't you, then. 430 00:31:57,680 --> 00:31:59,720 - But if it was you... - I ain't worried. 431 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 You should be worryin' about my money, though. 432 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 Well, now the Irish thing's sorted, the shipment's back. 433 00:32:06,400 --> 00:32:09,240 - Yeah, and half of that's mine. - Yeah, half is yours. 434 00:32:09,320 --> 00:32:11,240 I said I'll get it to you, and I will. 435 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 But when I do... 436 00:32:15,240 --> 00:32:16,240 [chuckles] 437 00:32:17,800 --> 00:32:18,800 ...that's it. 438 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 I think we're done 'ere. 439 00:32:22,400 --> 00:32:24,160 You go your way, I'll go mine. 440 00:32:26,320 --> 00:32:27,760 [sighs, chuckles softly] 441 00:32:28,760 --> 00:32:29,840 How about that? 442 00:32:32,320 --> 00:32:33,600 Sounds familiar. 443 00:32:36,680 --> 00:32:38,400 Ain't gotta be no problem, has it? 444 00:32:41,800 --> 00:32:42,880 Didn't think so. 445 00:32:50,760 --> 00:32:52,640 Where you gonna get your supply from? 446 00:32:58,440 --> 00:33:00,120 Just work on that story, yeah? 447 00:33:03,640 --> 00:33:05,040 And don't worry about me. 448 00:33:09,960 --> 00:33:11,240 [chuckles softly] 449 00:33:11,320 --> 00:33:14,040 [tense ambient music playing] 450 00:33:27,840 --> 00:33:29,280 [front door opens] 451 00:33:30,840 --> 00:33:31,840 [door closes] 452 00:33:36,800 --> 00:33:37,800 [grunting] 453 00:33:41,720 --> 00:33:44,280 [whimpering] 454 00:33:48,280 --> 00:33:49,760 [gasps, sobs] 455 00:33:50,400 --> 00:33:51,880 [panting] 456 00:34:08,600 --> 00:34:09,840 [phone vibrating] 457 00:34:22,280 --> 00:34:23,280 What? 458 00:34:38,400 --> 00:34:39,760 [line ringing] 459 00:34:40,840 --> 00:34:42,600 You all right there, handsome boy? 460 00:34:47,360 --> 00:34:48,360 [Kieron] Wagwan? 461 00:34:48,400 --> 00:34:50,240 Yo, Kieron, where you at, bro? 462 00:34:50,320 --> 00:34:51,800 Yard. What's goin' on? 463 00:34:51,880 --> 00:34:55,560 Bro, I need to see you, yeah? Meet me in 20 minutes in the garages, yeah? 464 00:34:55,640 --> 00:34:58,600 - A'ight, love. - A'ight, say less. Love. 465 00:34:59,480 --> 00:35:01,520 [sighs deeply] 466 00:35:02,200 --> 00:35:03,720 [inhales] 467 00:35:03,800 --> 00:35:05,160 [exhales] 468 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 Auntie Jaqie's gonna be home, yeah? 469 00:35:11,160 --> 00:35:12,240 See you soon. 470 00:35:21,800 --> 00:35:23,320 [door opens] 471 00:35:24,760 --> 00:35:27,680 [Si] Man's lookin' very pleased with himself. 472 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Can't lie! 473 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 [chuckles] 474 00:35:31,480 --> 00:35:32,400 [Si] I knew it. 475 00:35:32,480 --> 00:35:34,720 ["East" by Sainté (feat. Joony) playing over speakers] 476 00:35:34,800 --> 00:35:36,760 A'ight, 'ere you go. 477 00:35:36,840 --> 00:35:38,560 ♪ Don't talk much, just move... ♪ 478 00:35:38,640 --> 00:35:40,760 You ain't a kid no more. Big man now. 479 00:35:41,520 --> 00:35:42,920 ♪ She can't roll with me ♪ 480 00:35:43,000 --> 00:35:44,840 ♪ I don't care about you... ♪ 481 00:35:44,920 --> 00:35:47,560 So, I got somethin' for you. 482 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 You wanna see? 483 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Yeah, gwaan. 484 00:35:51,160 --> 00:35:53,760 ♪ Bro got a ride, it's in all white Flexin' it pure with a stack ♪ 485 00:35:53,840 --> 00:35:55,560 ♪ Talkin' no budget You just gotta love it ♪ 486 00:35:55,640 --> 00:35:57,120 ♪ Chanel, man, I grab and attack ♪ 487 00:35:57,200 --> 00:36:00,280 ♪ She want Dior, I'm up in the four Spendin' and makin' it back ♪ 488 00:36:00,360 --> 00:36:01,920 ♪ I got crib, see where I live... ♪ 489 00:36:02,000 --> 00:36:04,080 - [Si] You ever held one of these? - [Stef] Nah. 490 00:36:04,160 --> 00:36:06,560 ♪ My number one gunner I promise we makin' it stack... ♪ 491 00:36:07,160 --> 00:36:08,320 [Si] Take it. Gwaan. 492 00:36:08,400 --> 00:36:11,640 ♪ You'd think that we whippin' up crack The price on the bezel, I need me a... ♪ 493 00:36:11,720 --> 00:36:13,000 Jamie gave me this. 494 00:36:13,720 --> 00:36:15,840 ♪ Yeah, love that move I'll be in the three ♪ 495 00:36:16,840 --> 00:36:18,760 ♪ Bread get chased, don't do no race... ♪ 496 00:36:18,840 --> 00:36:20,280 It's a Browning 9 mil. 497 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 This button, this is the magazine release. 498 00:36:25,720 --> 00:36:26,720 Press it. 499 00:36:27,920 --> 00:36:30,160 See? The magazine pops out. 500 00:36:30,680 --> 00:36:33,200 This mag holds 13 bullets. 501 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 You got 13 shots. 502 00:36:35,360 --> 00:36:37,640 ♪ You don't care about me Well, too bad, that's cute... ♪ 503 00:36:37,720 --> 00:36:39,520 Put it back in its place like that. 504 00:36:41,920 --> 00:36:44,120 ♪ She just wanna fuck me And feel sexy 'bout it... ♪ 505 00:36:44,200 --> 00:36:46,240 Give it a little tap till it clicks. 506 00:36:46,320 --> 00:36:47,360 - [clicks] - [Stef grunts] 507 00:36:47,440 --> 00:36:49,920 Hold it. Pointin' it down. 508 00:36:50,000 --> 00:36:51,440 Not at your foot. 509 00:36:52,520 --> 00:36:54,240 What the fuck? You tryna blow your foot off? 510 00:36:54,280 --> 00:36:56,120 - [chuckles] Nah. - Fuckin' right. 511 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 Hold it steady. 512 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 That's it, in your hand. 513 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 And with your other hand, 514 00:37:04,000 --> 00:37:05,080 pull this back. 515 00:37:05,160 --> 00:37:07,160 Keep your finger off the trigger. 516 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Pull it back. 517 00:37:11,400 --> 00:37:12,520 All the way back. 518 00:37:12,600 --> 00:37:14,040 - [clicks] - Hold it there. 519 00:37:14,120 --> 00:37:15,320 - Now let it go. - [clicks] 520 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 Now you're loaded. 521 00:37:19,560 --> 00:37:20,920 Now you're ready to shoot. 522 00:37:22,240 --> 00:37:24,520 Let's see you aim. Aim at the wall. 523 00:37:30,600 --> 00:37:32,160 You ready to squeeze off on the man? 524 00:37:32,240 --> 00:37:33,280 - Yeah. - You fully ready? 525 00:37:33,360 --> 00:37:34,280 - Yeah, I am. - You sure? 526 00:37:34,360 --> 00:37:36,200 - Trust me! - Who's man gonna dun? 527 00:37:40,920 --> 00:37:42,480 [clattering] 528 00:37:43,000 --> 00:37:44,040 [Sully] Both bags? 529 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 Both fuckin' bags? 530 00:37:45,680 --> 00:37:46,760 Yeah. I'm sorry. 531 00:37:46,840 --> 00:37:47,840 Shut up! 532 00:37:48,840 --> 00:37:49,840 Fucking shut up. 533 00:38:11,920 --> 00:38:14,120 Sully never said nothin' about movin' this. 534 00:38:17,280 --> 00:38:20,600 It's too late to save Lauryn, but it ain't too late to save my nephew. 535 00:38:28,160 --> 00:38:29,520 [phone vibrating] 536 00:38:35,520 --> 00:38:37,040 [Kieron sighs] 537 00:38:41,000 --> 00:38:42,440 [vibrating continues] 538 00:38:42,520 --> 00:38:43,600 [exhales] 539 00:38:44,680 --> 00:38:45,680 [vibrating stops] 540 00:39:03,880 --> 00:39:07,160 [slow industrial beat playing] 38338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.