All language subtitles for The.Winter.King.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,839 --> 00:00:06,215 [Morgan] Gundleus was meant to be taking 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,217 a stand against his uncle, 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,511 -instead he came and slayed us. -Die! 4 00:00:10,594 --> 00:00:13,222 [Arthur] There will be no more blood spilt today. 5 00:00:13,305 --> 00:00:15,683 I need my revenge. 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,852 [Derfel] You know I would do anything for you. 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,228 Gundleus must die. 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,396 [Morgan] Run! 9 00:00:20,479 --> 00:00:23,190 Vengeance is the way of things. 10 00:00:23,274 --> 00:00:24,275 [Morgan] What are you doing? 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,609 I'm coming for both of you. 12 00:00:25,693 --> 00:00:28,237 When you close your eyes, see me. 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,448 [Lanval] Gorfydd is fortifying his border towns. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,242 -Now making weapons. -Uther dies, 15 00:00:33,325 --> 00:00:34,660 and Gorfydd makes his move. 16 00:00:34,743 --> 00:00:36,620 Cadwys, we'll have to get their support. 17 00:00:36,704 --> 00:00:39,373 Cadwys has paid no tax for years. 18 00:00:39,456 --> 00:00:41,417 I just don't want to betray Arthur. 19 00:00:42,877 --> 00:00:44,545 It's time for something new. 20 00:00:45,629 --> 00:00:48,340 Persuade your uncle to come to Mordred's naming ceremony. 21 00:00:48,424 --> 00:00:50,384 [Arthur] Ladwys stays. And if you don't return 22 00:00:50,467 --> 00:00:51,969 with Gorfydd, I'll kill her. 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,554 You didn't even consult us! 24 00:00:53,637 --> 00:00:55,513 Just doing it your way, hmm? 25 00:00:55,598 --> 00:00:57,266 -As you always have. -[Bedwin] Where are you going? 26 00:00:57,349 --> 00:00:58,684 [Owain] Tax collection from Cadwys. 27 00:00:58,767 --> 00:01:00,269 He's a cunning bastard, that one. 28 00:01:00,352 --> 00:01:01,644 You're my man now. 29 00:01:01,729 --> 00:01:03,772 He's broken his bond with the gods. 30 00:01:05,608 --> 00:01:07,775 [Morgan] Your plan better work, brother... 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,696 or we're all lost. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,541 [tense music playing] 33 00:01:29,298 --> 00:01:30,549 [sighs] 34 00:01:48,317 --> 00:01:49,568 [bird screeches] 35 00:01:55,699 --> 00:01:57,576 [Sagramor] People are questioning 36 00:01:57,660 --> 00:02:00,746 the wisdom in releasing Gundleus. 37 00:02:03,082 --> 00:02:04,708 They think I'm a gullible fool. 38 00:02:04,792 --> 00:02:06,043 Apart from the ones who just think 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,378 you're stark raving mad. 40 00:02:07,461 --> 00:02:09,630 [both chuckle] 41 00:02:14,969 --> 00:02:17,846 Three weeks have passed and Gundleus has not returned. 42 00:02:18,639 --> 00:02:20,766 We're playing the long game, Sag. 43 00:02:21,934 --> 00:02:23,602 Gorfydd is the real prize. 44 00:02:24,395 --> 00:02:27,856 But Ladwys, she's my leverage. 45 00:02:29,440 --> 00:02:30,609 We lose her... 46 00:02:32,027 --> 00:02:33,529 we lose Gundleus. 47 00:02:34,697 --> 00:02:35,823 We lose Gorfydd. 48 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 We lose. 49 00:02:43,580 --> 00:02:45,499 [footsteps approaching] 50 00:02:50,587 --> 00:02:52,297 [Ladwys] I heard a rumor. 51 00:02:53,465 --> 00:02:55,926 I heard that I'm very important to you. 52 00:02:56,010 --> 00:02:57,886 The thin thread by which 53 00:02:57,970 --> 00:02:59,722 all your plans hang. 54 00:02:59,805 --> 00:03:00,639 [Arthur] Not you. 55 00:03:00,723 --> 00:03:03,475 The love Gundleus holds for you. 56 00:03:03,559 --> 00:03:06,812 [clicks tongue] That's a rather fine distinction. 57 00:03:08,897 --> 00:03:10,524 If there's nothing else? 58 00:03:10,607 --> 00:03:13,569 They say you are wise beyond your years. 59 00:03:13,652 --> 00:03:15,446 More rumors, I'm afraid. 60 00:03:21,201 --> 00:03:23,662 Clearly, why else would you treat 61 00:03:23,746 --> 00:03:26,582 something of value so neglectfully? 62 00:03:27,833 --> 00:03:29,460 You're in the women's chamber, 63 00:03:29,543 --> 00:03:31,670 we'll put you in the cellar if you'd rather. 64 00:03:32,588 --> 00:03:34,673 As much as he loves me, 65 00:03:34,757 --> 00:03:36,425 I love him more. 66 00:03:38,052 --> 00:03:41,722 I can sense his presence. 67 00:03:43,098 --> 00:03:44,892 His absence. 68 00:03:46,185 --> 00:03:50,354 What does that tell you, wise man? 69 00:03:51,522 --> 00:03:52,900 You tell me. 70 00:03:52,983 --> 00:03:56,487 You set him free because you want something in return. 71 00:03:57,112 --> 00:03:58,113 Bigger prize. 72 00:03:58,864 --> 00:04:01,575 I won't see him brought low for love 73 00:04:01,658 --> 00:04:03,619 or betray his better self. 74 00:04:04,244 --> 00:04:08,165 I'll never be a throw piece in your dirty little trade. 75 00:04:08,248 --> 00:04:11,460 [groans and grunts] 76 00:04:11,543 --> 00:04:12,836 Sag! 77 00:04:27,976 --> 00:04:29,895 [Ladwys choking] 78 00:04:31,688 --> 00:04:33,732 [Morgan] This madness has to stop, Arthur. 79 00:04:33,816 --> 00:04:35,984 How much longer are you going to wait? 80 00:04:38,237 --> 00:04:39,905 [Ladwys coughs] 81 00:04:40,989 --> 00:04:43,492 If she was serious, she'd be dead. 82 00:04:43,575 --> 00:04:44,952 [Ladwys grunts] 83 00:04:45,035 --> 00:04:47,412 I underestimated her. 84 00:04:48,247 --> 00:04:50,582 [coughing] 85 00:04:51,834 --> 00:04:53,919 [Ladwys gasping] 86 00:04:57,548 --> 00:04:59,049 [Raince] It's a good haul, all told. 87 00:04:59,133 --> 00:05:00,759 [Owain] Aye, not bad. 88 00:05:00,843 --> 00:05:02,427 Double that lot next time. 89 00:05:02,511 --> 00:05:04,638 -[Raince laughs] -Smashing. 90 00:05:05,764 --> 00:05:07,891 [Raince] Come on, Derfel. 91 00:05:07,975 --> 00:05:09,518 Chop, chop. 92 00:05:09,601 --> 00:05:11,520 Let me show you how it's done. 93 00:05:11,603 --> 00:05:12,896 [coins jingle] 94 00:05:12,980 --> 00:05:14,773 Whoa! Careful! 95 00:05:14,857 --> 00:05:16,775 -You be careful! -[Owain] Hey, hey, hey, Raince! 96 00:05:16,859 --> 00:05:19,194 -Bup, bup, bup, bup. -Thank you, my Lord, 97 00:05:19,278 --> 00:05:21,029 but I don't need my battles fought. 98 00:05:21,113 --> 00:05:23,490 Brutes like him are as familiar to me 99 00:05:23,574 --> 00:05:24,907 as my own farts, 100 00:05:24,992 --> 00:05:26,618 the downside of having a brain. 101 00:05:26,702 --> 00:05:28,745 [Owain] All right, well, tell me this... 102 00:05:29,496 --> 00:05:32,207 how long since Cadwys paid his tax? 103 00:05:32,291 --> 00:05:37,713 Cadwys, Cadwys, Cadwys, Cadwys, oh, five years. 104 00:05:37,796 --> 00:05:39,506 Sounds about right. And what did he manage them? 105 00:05:39,590 --> 00:05:41,925 Twenty hides, 40 fleeces, three slaves, 106 00:05:42,009 --> 00:05:44,678 tin ingots, dried fish, salt and milled corn. 107 00:05:44,761 --> 00:05:46,763 All right. Raince? 108 00:05:46,847 --> 00:05:48,765 Here's what we'll do. Send a message on to Cadwys. 109 00:05:48,849 --> 00:05:50,142 Let him know We'll be arriving tomorrow. 110 00:05:50,225 --> 00:05:51,727 My Lord, we'll be there today. 111 00:05:51,810 --> 00:05:53,645 [Owain] Exactly. Give them a bit of time 112 00:05:53,729 --> 00:05:55,606 -to move their gold. -Go on ahead 113 00:05:55,689 --> 00:05:57,149 and tell Cadwys we'll be there tomorrow. 114 00:05:57,232 --> 00:05:59,484 My Lord. 115 00:05:59,568 --> 00:06:01,612 And we'll be watching? 116 00:06:02,321 --> 00:06:03,655 Yeah. 117 00:06:03,739 --> 00:06:04,990 Oh, you've got a rare head 118 00:06:05,073 --> 00:06:07,284 on your shoulders, you have, lad. 119 00:06:07,367 --> 00:06:08,827 Don't ever lose that. 120 00:06:09,578 --> 00:06:12,039 We've started as we mean to go on here. 121 00:06:12,122 --> 00:06:13,624 Let's go take what's ours! 122 00:06:14,666 --> 00:06:16,501 [upbeat music playing] 123 00:06:20,047 --> 00:06:22,841 -What did he say? -[scoffs] Nothing. 124 00:06:22,925 --> 00:06:24,218 Tell me. 125 00:06:24,301 --> 00:06:27,304 He said that I've got a rare head on my shoulders. 126 00:06:27,387 --> 00:06:29,765 Hmm. He's right. 127 00:06:29,848 --> 00:06:31,975 And a handsome one, too. 128 00:06:35,103 --> 00:06:36,772 [soft chuckle] 129 00:06:58,210 --> 00:07:01,004 [bird cawing] 130 00:07:01,088 --> 00:07:03,048 [wings flapping] 131 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 [sighs] 132 00:07:31,410 --> 00:07:33,203 [Morgan] Why are we here? 133 00:07:33,287 --> 00:07:35,706 I thought our mother might know what to do. 134 00:07:36,707 --> 00:07:37,833 Is she still here? 135 00:07:39,042 --> 00:07:41,837 I'd be very surprised if she isn't. 136 00:07:49,052 --> 00:07:50,971 [Arthur] Do you visit her grave often? 137 00:07:52,055 --> 00:07:53,098 Never. 138 00:07:54,474 --> 00:07:56,018 [squawking] 139 00:08:07,321 --> 00:08:09,614 She used to sit right there... 140 00:08:12,367 --> 00:08:14,076 and as she worked, 141 00:08:14,161 --> 00:08:16,079 flattening a blade, 142 00:08:16,162 --> 00:08:17,748 forging a spear... 143 00:08:19,249 --> 00:08:22,252 she'd tell us stories, like Excalibur. 144 00:08:22,336 --> 00:08:23,754 Remember that one? 145 00:08:24,546 --> 00:08:27,758 Sacred sword passed down the generations. 146 00:08:28,925 --> 00:08:30,135 She said it would call out 147 00:08:30,218 --> 00:08:32,346 to its rightful owner like a beacon. 148 00:08:32,429 --> 00:08:35,640 But those who looked for Excalibur never found it. 149 00:08:36,516 --> 00:08:38,727 And denied of it, they would insist loudly 150 00:08:38,810 --> 00:08:40,979 that no such sword ever existed. 151 00:08:41,063 --> 00:08:42,773 You do remember. 152 00:08:42,856 --> 00:08:45,692 She never told you that story, Arthur. 153 00:08:45,776 --> 00:08:47,027 I did. 154 00:08:48,111 --> 00:08:50,155 She never told you any stories. 155 00:08:51,782 --> 00:08:52,908 You didn't know her. 156 00:08:56,078 --> 00:08:58,205 [Arthur] She was the most beautiful... 157 00:08:59,247 --> 00:09:00,374 clever... 158 00:09:01,208 --> 00:09:04,086 and wonderful mother a boy could wish for. 159 00:09:04,169 --> 00:09:07,714 She was certainly beautiful and clever. 160 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 You know, you were frightened of her. 161 00:09:11,510 --> 00:09:13,136 [scoffs] 162 00:09:15,389 --> 00:09:17,808 -Frightened? -Because she blamed you 163 00:09:17,891 --> 00:09:19,267 for everything. 164 00:09:20,560 --> 00:09:23,730 Most of all, for Uther rejecting her. 165 00:09:25,399 --> 00:09:28,068 "King's dote on their bastard daughters," she'd say, 166 00:09:28,151 --> 00:09:31,905 "but they fear their bastard sons." 167 00:09:33,281 --> 00:09:36,284 And so you strove to be the best at everything. 168 00:09:36,910 --> 00:09:41,706 Reading and riding and swordsmanship. 169 00:09:42,999 --> 00:09:45,127 Nothing you did gave her pleasure. 170 00:09:46,586 --> 00:09:48,922 And even then you worshipped her... 171 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 defended her and... 172 00:09:52,592 --> 00:09:55,720 wept for a week when she died. 173 00:10:02,436 --> 00:10:03,895 [Arthur] Perhaps you're right. 174 00:10:07,941 --> 00:10:09,484 Perhaps she never told me stories, 175 00:10:09,568 --> 00:10:10,902 never loved me... 176 00:10:12,404 --> 00:10:13,989 but when I needed her... 177 00:10:15,615 --> 00:10:19,953 when I truly needed her, she was there. 178 00:10:21,913 --> 00:10:23,290 She knew me... 179 00:10:26,460 --> 00:10:28,378 Saw me... 180 00:10:28,462 --> 00:10:31,006 my essence. 181 00:10:32,591 --> 00:10:34,009 And whatever that was... 182 00:10:35,594 --> 00:10:37,012 she valued it... 183 00:10:40,015 --> 00:10:41,933 prized it as special. 184 00:10:44,394 --> 00:10:45,770 Was it love? 185 00:10:47,606 --> 00:10:49,065 I don't know. 186 00:10:52,986 --> 00:10:54,196 But it was enough. 187 00:10:57,491 --> 00:10:59,117 It centered me. 188 00:11:07,125 --> 00:11:09,836 Mother always said she'd make me a sword. 189 00:11:09,920 --> 00:11:11,171 [Morgan chuckles] 190 00:11:16,009 --> 00:11:17,802 Someone will be glad of it. 191 00:11:19,471 --> 00:11:21,806 [tense music playing] 192 00:11:39,032 --> 00:11:40,158 What is this place? 193 00:11:40,242 --> 00:11:41,826 [Lohilt] An old Roman villa 194 00:11:41,910 --> 00:11:43,328 we let Cadwys and his folk live in. 195 00:11:44,037 --> 00:11:46,831 Ey up, lad. Let's move in. 196 00:12:06,935 --> 00:12:08,436 [Owain] Here comes our messenger. 197 00:12:13,650 --> 00:12:15,277 [Cadwys] Who is this? 198 00:12:15,360 --> 00:12:17,404 What do you want? Who sent you? 199 00:12:17,487 --> 00:12:19,197 [messenger] I have a message from Lord Owain. 200 00:12:19,281 --> 00:12:21,241 [Derfel] Which one's Cadwys? 201 00:12:21,908 --> 00:12:24,286 The one doing all the talking. 202 00:12:24,369 --> 00:12:26,162 Lord Owain will be here tomorrow, 203 00:12:26,246 --> 00:12:27,956 to collect the taxes. 204 00:12:31,167 --> 00:12:34,254 Right. Let's see if he takes the bait. 205 00:12:36,256 --> 00:12:39,259 [Cadwys speaking indistinctly] 206 00:12:53,481 --> 00:12:55,400 [whimpering] 207 00:12:59,362 --> 00:13:01,948 [murmuring] 208 00:13:05,076 --> 00:13:07,162 [horse neighing] 209 00:13:13,752 --> 00:13:16,004 [panting] 210 00:13:54,501 --> 00:13:56,127 Ha. 211 00:13:59,547 --> 00:14:02,092 -Nimue. -Merlin. 212 00:14:06,596 --> 00:14:07,972 [Nimue sighs] 213 00:14:22,070 --> 00:14:23,988 [Nimue] I can hear the gods again. 214 00:14:25,615 --> 00:14:27,325 They won't answer me. 215 00:14:27,409 --> 00:14:29,994 Your anger is drowning them out. 216 00:14:30,829 --> 00:14:32,330 Give it time. 217 00:14:33,748 --> 00:14:35,208 What are we gonna do? 218 00:14:37,168 --> 00:14:39,045 I'll head to Caer Cadarn first thing. 219 00:14:39,129 --> 00:14:40,296 Speak to Arthur. 220 00:14:40,380 --> 00:14:42,132 You'll be wasting your breath. 221 00:14:43,550 --> 00:14:46,219 [Merlin] Don't judge him too harshly. 222 00:14:46,302 --> 00:14:48,263 He's one of the few who sees what's coming. 223 00:14:50,473 --> 00:14:52,308 Everything good will get bad. 224 00:14:53,518 --> 00:14:55,437 Everything bad will get worse. 225 00:14:58,398 --> 00:15:01,109 Sometimes I think the gods are playing with us. 226 00:15:01,192 --> 00:15:04,529 Heaping all the throw-pieces to see how the game will end. 227 00:15:04,612 --> 00:15:09,033 Sparing Gundleus doesn't speak of strength. 228 00:15:10,285 --> 00:15:15,039 Speaks of weakness... cowardice. 229 00:15:18,668 --> 00:15:21,588 [Merlin] We're going to be tested like never before. 230 00:15:21,671 --> 00:15:24,299 [Nimue] And cowardice offends the gods. 231 00:15:25,216 --> 00:15:27,177 [Merlin] Kings, horses and breastplates 232 00:15:27,260 --> 00:15:29,053 won't stem the tide... 233 00:15:30,430 --> 00:15:32,557 Sacrifices will have to be made. 234 00:15:34,768 --> 00:15:38,438 The day is coming when the gods must be persuaded to help. 235 00:15:42,567 --> 00:15:44,694 But that will not be easy. 236 00:15:44,778 --> 00:15:46,654 [door closes] 237 00:15:46,738 --> 00:15:48,198 How will you persuade them? 238 00:15:50,909 --> 00:15:53,077 How will we persuade them, Nimue. 239 00:15:54,454 --> 00:15:56,372 How will we persuade them. 240 00:15:58,249 --> 00:15:59,542 I told you... 241 00:16:00,668 --> 00:16:03,379 you will be the most powerful druid 242 00:16:03,463 --> 00:16:05,215 the isle has ever known. 243 00:16:06,174 --> 00:16:07,592 That is your fate. 244 00:16:08,468 --> 00:16:12,222 But between now and then, you will be tested greatly. 245 00:16:12,305 --> 00:16:13,681 Are you ready for that? 246 00:16:17,268 --> 00:16:19,479 -I think so. -Hmm. 247 00:16:20,605 --> 00:16:23,358 I've endured my own trials, and I'm still here. 248 00:16:24,317 --> 00:16:26,653 [both chuckle] 249 00:16:39,999 --> 00:16:41,543 [door opens] 250 00:16:42,668 --> 00:16:44,712 -[Owain] Look. -[object thuds] 251 00:16:47,715 --> 00:16:49,676 [Cadwys] Let's go here. Come on, come on. 252 00:16:51,845 --> 00:16:53,388 Right. Bring it out. 253 00:16:55,889 --> 00:16:57,559 Come on. 254 00:16:57,641 --> 00:16:59,143 [Owain] Ey up. 255 00:17:01,354 --> 00:17:03,439 [Cadwys] Make sure they haven't left anything. 256 00:17:03,523 --> 00:17:05,275 [Owain] Derfel. [whistles] 257 00:17:05,358 --> 00:17:07,235 Follow him. 258 00:17:07,318 --> 00:17:09,320 [Cadwys] Come on, move it! 259 00:17:11,030 --> 00:17:13,199 Bring it all. 260 00:17:13,283 --> 00:17:14,701 Move! Come on! 261 00:17:18,037 --> 00:17:20,498 [tense music playing] 262 00:17:51,404 --> 00:17:54,240 [people chattering indistinctly] 263 00:17:54,324 --> 00:17:57,577 [men laughing] 264 00:17:57,660 --> 00:17:59,203 It can't be. 265 00:18:05,919 --> 00:18:07,462 Merlin? 266 00:18:12,050 --> 00:18:13,718 What are you doing here? 267 00:18:14,844 --> 00:18:16,971 Making sure all's well. 268 00:18:17,055 --> 00:18:19,265 Power hasn't gone to your head. 269 00:18:19,349 --> 00:18:21,225 [Merlin chuckles] 270 00:18:22,060 --> 00:18:24,228 [Arthur laughs] 271 00:18:28,524 --> 00:18:30,401 [Merlin] You still sleeping under the stars? 272 00:18:31,235 --> 00:18:33,321 -Where else? -Even when we were guests 273 00:18:33,404 --> 00:18:35,406 at Ban's palace, we still slept 274 00:18:35,490 --> 00:18:37,867 -under the bloody stars. -[Arthur laughs] 275 00:18:37,951 --> 00:18:39,994 -Connects us to the Earth. -[chuckles] 276 00:18:40,078 --> 00:18:42,455 It connects you to a painful ass. 277 00:18:53,007 --> 00:18:55,009 I heard about Gundleus. 278 00:18:55,093 --> 00:18:56,511 I'm sure you know what you're doing. 279 00:18:58,513 --> 00:19:00,306 We have to bring Gorfydd into the fold. 280 00:19:00,390 --> 00:19:01,933 Sparing Gundleus is a high price. 281 00:19:02,016 --> 00:19:03,309 But one worth paying. 282 00:19:03,393 --> 00:19:04,394 Nimue would disagree. 283 00:19:04,477 --> 00:19:06,813 And that pains me greatly. 284 00:19:09,148 --> 00:19:11,359 But Mordred's naming ceremony 285 00:19:11,442 --> 00:19:13,444 is a chance that we cannot squander. 286 00:19:13,528 --> 00:19:15,363 That's why I brought you back. 287 00:19:16,781 --> 00:19:18,783 Now you must make them submit to you. 288 00:19:23,121 --> 00:19:25,039 That's not my nature, Merlin. 289 00:19:25,123 --> 00:19:28,793 No. But it's your destiny. 290 00:19:30,837 --> 00:19:35,591 If Gorfydd comes, it'll be because he wants to, 291 00:19:35,675 --> 00:19:37,510 not because I made him. 292 00:19:37,593 --> 00:19:39,470 Don't try and be everyone's friend. 293 00:19:39,554 --> 00:19:41,014 My father tried to strong-arm Gorfydd. 294 00:19:41,097 --> 00:19:42,849 All he did was drive him away. 295 00:19:45,018 --> 00:19:47,353 I won't repeat his mistake. 296 00:20:02,910 --> 00:20:04,579 [door closes] 297 00:20:10,168 --> 00:20:11,627 Lord Owain. 298 00:20:12,587 --> 00:20:16,382 King Cadwys. 299 00:20:24,849 --> 00:20:26,434 Get up. 300 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 [Owain] Good to see you again. 301 00:20:35,068 --> 00:20:36,486 [Cadwys sighs] 302 00:20:38,529 --> 00:20:40,531 I fear you've had a wasted journey. 303 00:20:43,951 --> 00:20:45,620 Oh, aye? 304 00:20:45,703 --> 00:20:46,913 Aye. 305 00:21:05,932 --> 00:21:07,558 [Cadwys] You see. 306 00:21:08,601 --> 00:21:10,645 All nothing. 307 00:21:16,609 --> 00:21:17,902 Harvest failed. 308 00:21:18,820 --> 00:21:20,613 Oh, the... the harvest. 309 00:21:20,696 --> 00:21:22,156 -The harvest failed, fellas. -[Raince laughing] 310 00:21:22,240 --> 00:21:23,866 The harvest failed. 311 00:21:27,286 --> 00:21:28,913 Next year we'll do better. 312 00:21:33,042 --> 00:21:36,420 I can't go back to Caer Cadarn empty-handed, Cadwys. 313 00:21:37,130 --> 00:21:38,548 You know that. 314 00:21:45,972 --> 00:21:47,515 [coins jingle] 315 00:22:00,194 --> 00:22:02,446 We'll have to make do, won't we? 316 00:22:03,197 --> 00:22:04,615 Come on. 317 00:22:10,163 --> 00:22:11,956 [dramatic music playing] 318 00:22:29,015 --> 00:22:30,600 [Mordred crying] 319 00:22:34,645 --> 00:22:36,981 -Morgan. -Merlin. 320 00:22:45,656 --> 00:22:46,824 Ralla. 321 00:22:49,202 --> 00:22:51,078 Not quite home, is it? 322 00:22:51,162 --> 00:22:53,664 No, it's not. 323 00:22:53,748 --> 00:22:56,500 But they say we'll be back in Avalon soon. 324 00:22:56,584 --> 00:22:58,085 -[Mordred continues crying] -Hmm. 325 00:23:00,087 --> 00:23:01,088 Colic? 326 00:23:03,257 --> 00:23:04,592 Allow me. 327 00:23:04,675 --> 00:23:07,011 -It's not ready. -Ready enough. 328 00:23:43,089 --> 00:23:45,091 -[crying continues] -[Merlin gasps] 329 00:23:52,265 --> 00:23:55,059 [people chattering indistinctly] 330 00:23:56,936 --> 00:24:01,232 [Owain] Oh, it's lovely, this. Lovely little spread. 331 00:24:01,315 --> 00:24:03,192 Remarkable, in fact. 332 00:24:03,276 --> 00:24:07,738 Such fine fare and yet you can't pay what you owe. 333 00:24:12,827 --> 00:24:14,954 There's money on the moor. 334 00:24:15,037 --> 00:24:16,664 Oh, aye. 335 00:24:19,125 --> 00:24:20,584 Tin. 336 00:24:21,294 --> 00:24:23,045 -Tin? -Tin. 337 00:24:24,380 --> 00:24:27,925 And gold, maybe. But plenty of tin. 338 00:24:28,009 --> 00:24:29,844 You can't make bronze without tin, 339 00:24:29,927 --> 00:24:31,721 and they pay a fancy price for it in Gaul, 340 00:24:31,804 --> 00:24:33,597 let alone up country. 341 00:24:34,765 --> 00:24:36,726 [burps] Oh! 342 00:24:38,019 --> 00:24:39,312 It's not my tin. 343 00:24:39,395 --> 00:24:42,315 Oh, well, it must be someone's tin. 344 00:24:42,398 --> 00:24:45,735 Mmm. Fact is, 345 00:24:45,818 --> 00:24:48,362 Uther let in a pack of men from Kernow... 346 00:24:48,446 --> 00:24:49,780 [Owain] Kernow? 347 00:24:49,864 --> 00:24:51,240 ...to work the old Roman mines 348 00:24:51,324 --> 00:24:53,242 'cause our people lack the skills. 349 00:24:53,326 --> 00:24:56,287 Oh aye, so head up the moor and rough up a few miners. 350 00:24:56,370 --> 00:24:57,872 [Cadwys] I can't. 351 00:24:58,956 --> 00:25:00,791 They'd know it was me. 352 00:25:01,792 --> 00:25:03,836 I'd be forced to pay sarhaed. 353 00:25:05,504 --> 00:25:08,966 If... I could find somebody to... 354 00:25:10,051 --> 00:25:11,927 thin the bastards out for me... 355 00:25:12,845 --> 00:25:15,973 make them look to me for protection, see. 356 00:25:25,024 --> 00:25:27,693 Yeah. All right. I'll bite. 357 00:25:30,154 --> 00:25:31,781 Tell me more. 358 00:25:36,535 --> 00:25:38,788 [tense music playing] 359 00:26:30,381 --> 00:26:32,174 [coins jingle] 360 00:26:32,258 --> 00:26:33,884 [man yells] 361 00:26:34,593 --> 00:26:36,720 [both grunting] 362 00:26:44,270 --> 00:26:45,896 [man yells] 363 00:26:55,448 --> 00:26:57,366 [grunts] 364 00:26:57,450 --> 00:26:59,201 [Derfel panting] 365 00:27:11,464 --> 00:27:13,090 [coins jingle] 366 00:27:15,176 --> 00:27:16,969 Plenty more where that came from. 367 00:27:19,013 --> 00:27:20,973 We let you live on our land. 368 00:27:21,056 --> 00:27:22,349 And till our soil. 369 00:27:22,433 --> 00:27:25,769 And yet you pay us back with scorn. 370 00:27:26,604 --> 00:27:28,105 Scorn. 371 00:27:33,527 --> 00:27:35,279 Well, not any more. 372 00:27:55,883 --> 00:27:57,259 [door opens] 373 00:28:36,674 --> 00:28:38,842 I was the first to hold him. 374 00:28:39,635 --> 00:28:41,262 To look in those eyes. 375 00:28:44,265 --> 00:28:46,267 And you would be the last? 376 00:28:46,350 --> 00:28:47,476 What I saw... 377 00:28:47,560 --> 00:28:50,354 It's a warning, Arthur, from the gods. 378 00:28:50,437 --> 00:28:52,064 We must heed it. 379 00:28:53,399 --> 00:28:56,610 I will take him north, a mountain village. 380 00:28:56,694 --> 00:28:59,488 They'll never know he's a prince and neither will he. 381 00:28:59,572 --> 00:29:00,948 A life of quiet inconsequence... 382 00:29:01,031 --> 00:29:02,324 The only mountain involved will be 383 00:29:02,408 --> 00:29:04,076 the one that you throw him off. 384 00:29:04,159 --> 00:29:06,537 While you, year upon year, guard his throne. 385 00:29:06,620 --> 00:29:09,206 I won't let you kill him on the strength of a vision. 386 00:29:19,758 --> 00:29:22,052 I'm not seeking your permission. 387 00:29:25,556 --> 00:29:29,351 Some men grow wise in old age, wise and hard. 388 00:29:30,102 --> 00:29:33,314 Others grow weak and flabby and frightened. 389 00:29:34,315 --> 00:29:36,150 Your father, for instance. 390 00:29:37,693 --> 00:29:40,404 Uther? Frightened? 391 00:29:40,487 --> 00:29:44,158 And in his fear, he fled from me to Bedwin, 392 00:29:44,241 --> 00:29:46,410 -from the old gods to the new. -[Mordred crying] 393 00:29:46,493 --> 00:29:48,370 And the punishment for his faithless cowardice 394 00:29:48,454 --> 00:29:50,247 -was an evil spawn. -[crying continues] 395 00:29:52,291 --> 00:29:54,960 Do not choose the path of compromise, Arthur. 396 00:29:57,755 --> 00:29:59,214 Stand aside. 397 00:30:02,509 --> 00:30:04,011 I am his sworn protector. 398 00:30:04,094 --> 00:30:06,055 Your oath is to Dumnonia 399 00:30:06,138 --> 00:30:07,681 and it's Dumnonia you'll be serving. 400 00:30:07,765 --> 00:30:10,184 -Mordred is... -Speak his name... 401 00:30:11,727 --> 00:30:13,437 one more time... 402 00:30:17,191 --> 00:30:21,111 and I shall have to do some protecting, Merlin. 403 00:30:25,824 --> 00:30:27,451 Stand aside. 404 00:30:29,370 --> 00:30:31,080 No. 405 00:30:35,167 --> 00:30:37,961 Look into his eyes and tell me I'm wrong. 406 00:30:43,592 --> 00:30:46,303 The gods won't warn us again, Arthur. 407 00:30:47,388 --> 00:30:52,059 When you find your courage, you know where I'll be. 408 00:31:01,568 --> 00:31:04,363 [dramatic music playing] 409 00:31:06,824 --> 00:31:08,325 Hold still, Derfel. 410 00:31:11,161 --> 00:31:13,080 [Lunete] You're very brave, aren't you? 411 00:31:13,163 --> 00:31:15,541 Owain, true to his word, huh? 412 00:31:15,624 --> 00:31:19,128 Double the haul this time! double the haul! 413 00:31:19,211 --> 00:31:21,171 [cackling] 414 00:31:21,255 --> 00:31:23,465 Oi, Cadwys. 415 00:31:25,175 --> 00:31:26,593 [Cadwys] Yes, Owain? 416 00:31:28,762 --> 00:31:31,724 If we went in and cleared those tin mines, 417 00:31:31,807 --> 00:31:34,184 dead of night, no blood spilt... 418 00:31:35,185 --> 00:31:38,689 you're certain there'll be no repercussions? 419 00:31:38,772 --> 00:31:40,232 I am. 420 00:31:40,315 --> 00:31:42,359 [horse neighs] 421 00:31:42,443 --> 00:31:44,278 -Done. -[chuckles] 422 00:31:46,572 --> 00:31:48,240 Done. 423 00:31:49,408 --> 00:31:51,535 Now you listen to me. 424 00:31:51,618 --> 00:31:54,371 This stays between us. Do you understand? 425 00:31:55,581 --> 00:31:57,124 Yes. 426 00:31:57,207 --> 00:31:59,209 [Owain whistles] Time to go. 427 00:31:59,293 --> 00:32:00,711 [Raince] Cover the haul! 428 00:32:00,794 --> 00:32:02,296 [Raince laughing] 429 00:32:13,599 --> 00:32:15,559 [Bedwin] You seem anxious, Arthur. 430 00:32:18,520 --> 00:32:20,647 Another day and Gundleus has not returned. 431 00:32:23,901 --> 00:32:27,154 I have faith, bishop. 432 00:32:27,237 --> 00:32:29,531 Your presence here every morning, 433 00:32:29,615 --> 00:32:32,201 and last thing at night, says otherwise. 434 00:32:34,703 --> 00:32:37,581 I hope, in time, you'll trust me as you do Sagramor. 435 00:32:39,374 --> 00:32:42,419 In exile I survived by trusting no one. 436 00:32:42,503 --> 00:32:44,588 -[Bedwin] Except your men... -Except my men. 437 00:32:49,384 --> 00:32:51,261 [Arthur] It's a hard habit to break. 438 00:32:51,970 --> 00:32:53,555 Well, perhaps you shouldn't try. 439 00:32:53,639 --> 00:32:55,265 Your father didn't trust a soul, 440 00:32:55,349 --> 00:32:58,393 but if you hated the Saxon it was enough. 441 00:32:58,477 --> 00:33:00,437 He'd welcome you and work with you... 442 00:33:01,814 --> 00:33:03,649 Blackshield, Silurian... 443 00:33:05,317 --> 00:33:07,194 Christian. 444 00:33:13,867 --> 00:33:17,204 [Arthur] Your new Christian priest, 445 00:33:17,287 --> 00:33:19,748 he is a strange one. 446 00:33:19,832 --> 00:33:21,708 [Bedwin] Ah yes, Sansum. 447 00:33:21,792 --> 00:33:25,754 His mere presence makes me feel sinful. [scoffs] 448 00:33:25,838 --> 00:33:28,131 Ah, Lady Morgan. 449 00:33:38,350 --> 00:33:40,227 Father trusted him. 450 00:33:43,229 --> 00:33:45,649 Gundleus isn't coming back. 451 00:33:45,731 --> 00:33:49,403 Releasing him was arrogant and reckless. 452 00:33:49,486 --> 00:33:52,197 And the shine's coming off you fast. 453 00:33:54,324 --> 00:33:57,286 You need friends, allies, 454 00:33:57,369 --> 00:34:00,247 people who know how Caer Cadarn works. 455 00:34:01,664 --> 00:34:04,293 Bedwin is all of those things. 456 00:34:04,376 --> 00:34:07,170 My sister advocating a Christian? 457 00:34:08,046 --> 00:34:09,548 I have been away a long time. 458 00:34:09,631 --> 00:34:11,800 The Christians have swelled in number. 459 00:34:11,883 --> 00:34:13,343 I noticed. 460 00:34:16,345 --> 00:34:17,930 Bedwin has their ear. 461 00:34:18,015 --> 00:34:19,682 And... 462 00:34:19,766 --> 00:34:24,396 for the most part he is... biddable. 463 00:34:26,064 --> 00:34:27,566 Biddable? 464 00:34:37,868 --> 00:34:41,622 Gundleus will come back. 465 00:34:43,916 --> 00:34:46,376 Have a little faith, sister. 466 00:34:49,922 --> 00:34:52,716 [Lunete moaning] 467 00:34:56,762 --> 00:34:58,972 [Lunete] Oh! Oh! 468 00:34:59,056 --> 00:35:01,558 [both panting and moaning] 469 00:35:07,564 --> 00:35:10,317 [both breathing heavily] 470 00:35:15,322 --> 00:35:17,699 You're thinking about her. 471 00:35:17,783 --> 00:35:19,368 Aren't you? 472 00:35:22,079 --> 00:35:23,580 Nimue? 473 00:35:26,416 --> 00:35:27,793 I don't mind. 474 00:35:31,964 --> 00:35:33,465 Really? 475 00:35:35,592 --> 00:35:37,844 You're in my arms, not hers. 476 00:35:49,815 --> 00:35:54,528 It's not so much that I think about her... 477 00:36:00,033 --> 00:36:01,743 She's just with me. 478 00:36:03,453 --> 00:36:04,579 Not all the time, I hope? 479 00:36:04,663 --> 00:36:07,791 No. No, of course not. 480 00:36:11,670 --> 00:36:14,631 -I mean it. -I like this life. 481 00:36:14,715 --> 00:36:17,801 Waking up not knowing what the day holds. 482 00:36:19,136 --> 00:36:20,721 I don't miss home. 483 00:36:22,097 --> 00:36:23,682 Not even Avalon. 484 00:36:25,434 --> 00:36:27,436 And I never thought I'd say that. 485 00:36:33,942 --> 00:36:36,319 [Merlin] Let's get some light in here. 486 00:36:41,533 --> 00:36:44,703 [chuckles] 487 00:36:55,088 --> 00:36:56,715 What? 488 00:36:58,216 --> 00:37:00,343 You're with child. 489 00:37:03,221 --> 00:37:05,348 From Gundleus. 490 00:37:08,560 --> 00:37:09,853 We both know it's true. 491 00:37:11,229 --> 00:37:12,773 Then the child will never be born. 492 00:37:12,856 --> 00:37:14,691 That's for the gods to decide. 493 00:37:14,775 --> 00:37:17,569 No. Never. 494 00:37:17,652 --> 00:37:20,530 I'm so sorry, Nimue. But if the gods will it, 495 00:37:20,614 --> 00:37:22,449 we cannot stand in their way. 496 00:37:22,532 --> 00:37:23,909 Not when we need them so acutely. 497 00:37:23,992 --> 00:37:25,869 I cannot bear his child. 498 00:37:26,620 --> 00:37:28,747 Motherhood will rob me of my powers. 499 00:37:28,830 --> 00:37:30,999 -You told me that. -No. 500 00:37:31,083 --> 00:37:32,125 This is different. 501 00:37:32,209 --> 00:37:34,419 Why? 502 00:37:34,503 --> 00:37:35,879 Why would the gods do this to me? 503 00:37:35,962 --> 00:37:39,007 Gundleus is a vagabond king but a king, nonetheless. 504 00:37:39,091 --> 00:37:43,512 His seed and progeny have value, and the gods throw nothing away. 505 00:37:45,555 --> 00:37:47,891 A month from now, you'll feel differently. 506 00:37:47,974 --> 00:37:49,726 A week. 507 00:37:49,810 --> 00:37:51,978 In the meantime, patience and forbearance 508 00:37:52,062 --> 00:37:53,939 are your friends. As am I. 509 00:37:57,484 --> 00:37:59,820 [Nimue] I won't. I won't feel differently. 510 00:37:59,903 --> 00:38:01,613 The gods will tell you what to do. 511 00:38:01,696 --> 00:38:04,032 -Your role in things. -When I was small 512 00:38:04,116 --> 00:38:05,826 and I ran away and you found me in the orchard... 513 00:38:05,909 --> 00:38:08,036 Enough, Nimue! 514 00:38:08,120 --> 00:38:09,788 We have work to do. 515 00:38:13,959 --> 00:38:16,795 [dramatic music playing] 516 00:38:27,973 --> 00:38:29,432 Nimue! 517 00:38:44,948 --> 00:38:46,449 Derfel! 518 00:38:50,745 --> 00:38:52,455 Yes, my Lord? 519 00:38:53,623 --> 00:38:55,709 You're smitten, aren't you? 520 00:38:55,792 --> 00:38:57,586 Better than that witch, eh? 521 00:38:57,669 --> 00:39:00,088 Whatever her name is, er, 522 00:39:00,172 --> 00:39:02,507 -Noomi? -Yeah. 523 00:39:02,591 --> 00:39:04,718 -I suppose so. -Suppose so? 524 00:39:07,053 --> 00:39:10,056 Why would you settle for one of Merlin's freaks? 525 00:39:11,183 --> 00:39:13,101 [hisses] 526 00:39:13,185 --> 00:39:15,562 I'm one of Merlin's freaks, too. 527 00:39:15,645 --> 00:39:17,814 [Owain chuckles] 528 00:39:20,150 --> 00:39:21,818 Well said, lad. 529 00:39:21,902 --> 00:39:23,612 Merlin did a good thing taking you in, 530 00:39:23,695 --> 00:39:25,697 and you ain't forgotten. I respect that. 531 00:39:25,780 --> 00:39:27,782 But you can be anything you want to be now, yeah. 532 00:39:27,866 --> 00:39:30,285 Live any kind of life you choose and don't let any bastard 533 00:39:30,368 --> 00:39:32,954 tell you different, you understand? 534 00:39:33,038 --> 00:39:34,497 Listen. 535 00:39:41,963 --> 00:39:43,632 You did well finding that coin. 536 00:39:43,715 --> 00:39:45,800 I want you along with us tonight. 537 00:39:46,760 --> 00:39:48,637 Cadwys has a... 538 00:39:48,720 --> 00:39:50,513 dispute with some local miners. 539 00:39:50,597 --> 00:39:51,848 We're gonna help him resolve it. 540 00:39:53,099 --> 00:39:54,517 Right. 541 00:39:55,936 --> 00:39:57,062 [chuckles] 542 00:39:57,145 --> 00:39:59,981 By taking their tin, Derfel, not their lives. 543 00:40:02,150 --> 00:40:03,526 Are you with us? 544 00:40:05,904 --> 00:40:08,114 -Yes, my Lord. -Good. 545 00:40:08,198 --> 00:40:09,991 [Raince] The Guide from Cadwys is here. 546 00:40:12,118 --> 00:40:14,037 Oh! Good day to you. 547 00:40:17,749 --> 00:40:20,126 King Cadwys has asked me to show you the mine. 548 00:40:24,172 --> 00:40:26,049 That's all I will do. 549 00:40:56,913 --> 00:40:59,582 [Ultan] Right. Pay attention. 550 00:41:00,458 --> 00:41:04,838 The shelter on the right, with the cloth roof, see it? 551 00:41:05,880 --> 00:41:08,091 -[Derfel] Yes. -[Owain] Aye. 552 00:41:08,174 --> 00:41:10,385 [Ultan] That's where the tin is stored. 553 00:41:10,468 --> 00:41:13,096 The hut on the left, under the rock, 554 00:41:13,179 --> 00:41:15,348 that's where the watchman and his family live. 555 00:41:15,432 --> 00:41:18,018 When the miners and workers finish for the day, 556 00:41:18,101 --> 00:41:21,938 they return to their settlement on the other side of the valley. 557 00:41:22,022 --> 00:41:24,149 The watchman is all you have to worry about. 558 00:41:24,232 --> 00:41:27,736 Don't worry, he won't even know we were there. 559 00:41:29,487 --> 00:41:33,158 I've had my payment from King Cadwys. 560 00:41:39,497 --> 00:41:42,792 [Owain] Make sure you paint the whole shield black. 561 00:41:42,876 --> 00:41:44,961 Here, Derfel. Hold this one for me. 562 00:41:53,720 --> 00:41:54,971 [Derfel] Why the black tar? 563 00:41:55,722 --> 00:41:59,768 Oengus MacAirem, ever heard of him? 564 00:42:01,227 --> 00:42:02,228 Irish raider. 565 00:42:03,355 --> 00:42:07,984 His men favor black shields and sharp-prowed boats. 566 00:42:08,068 --> 00:42:10,779 They've long been a nuisance in these parts. 567 00:42:10,862 --> 00:42:12,822 [Derfel] So they'll think we are the Irish? 568 00:42:13,865 --> 00:42:15,200 And they will be blamed? 569 00:42:15,283 --> 00:42:18,161 If anyone sees us, which they won't. 570 00:42:19,079 --> 00:42:23,124 We'll be in and out, Derfel. No fuss, no bloodshed. 571 00:42:28,380 --> 00:42:30,006 All's quiet at the mine. 572 00:42:30,632 --> 00:42:32,133 [Owain] And the watchman? 573 00:42:32,217 --> 00:42:34,469 His wife just called him in for supper. 574 00:42:34,552 --> 00:42:35,970 We need to go. 575 00:42:37,055 --> 00:42:38,139 Now. 576 00:42:44,979 --> 00:42:48,024 [all breathing heavily] 577 00:43:09,087 --> 00:43:11,297 [tense music playing] 578 00:43:28,356 --> 00:43:30,316 [Raince shushing] 579 00:43:34,237 --> 00:43:36,197 [cackling] 580 00:43:36,281 --> 00:43:38,241 [dog barks] 581 00:43:39,826 --> 00:43:42,954 [Raince] Come on, quick, move! Move! 582 00:43:43,037 --> 00:43:44,789 [watchman] What the hell? 583 00:43:45,582 --> 00:43:47,834 -[grunting] -[groans] 584 00:43:47,917 --> 00:43:50,003 Stay back! 585 00:43:50,086 --> 00:43:51,129 [grunts] 586 00:43:52,464 --> 00:43:55,133 -[grunting] -[groaning] 587 00:44:04,100 --> 00:44:06,811 -Derfel! -[Derfel gasps] 588 00:44:08,855 --> 00:44:10,940 [Derfel screams] 589 00:44:13,943 --> 00:44:15,820 [Derfel groans] 590 00:44:26,164 --> 00:44:27,999 -[loud thud] -[dog squeals] 591 00:44:28,082 --> 00:44:30,251 [grunts and breathes heavily] 592 00:44:32,504 --> 00:44:35,882 Derfel! Check inside. No more surprises. 593 00:44:35,965 --> 00:44:37,425 [Derfel panting] 594 00:44:37,509 --> 00:44:39,302 [gasps] 595 00:44:48,686 --> 00:44:52,023 Shh, shh. Nice and quiet for me. 596 00:44:52,106 --> 00:44:54,317 Okay. Okay. Okay. 597 00:44:58,321 --> 00:44:59,864 Nothing here! 598 00:45:01,699 --> 00:45:03,409 [Derfel yells] 599 00:45:06,955 --> 00:45:09,249 [breathes heavily] 600 00:45:12,210 --> 00:45:13,461 Grab that tin, leave the shields. 601 00:45:13,545 --> 00:45:14,546 Let's get out of here. 602 00:45:14,629 --> 00:45:16,339 Quick! [grunts] 603 00:45:17,924 --> 00:45:19,342 [dramatic music playing] 604 00:45:26,057 --> 00:45:29,852 -King Eachern. Queen Eachern. -[Queen] Bedwin. 605 00:45:33,481 --> 00:45:35,149 King Cadwys. 606 00:45:35,233 --> 00:45:37,110 [speaking indistinctly] 607 00:45:49,581 --> 00:45:52,041 Eachern and Tewdric have arrived in the last hour. 608 00:45:52,125 --> 00:45:53,543 And we weren't sure about Mark. 609 00:45:53,626 --> 00:45:56,254 [Morgan] Eachern is nothing and Tewdric's a given. 610 00:45:56,337 --> 00:45:58,298 What of our men on the Western and Northern Roads? 611 00:45:58,381 --> 00:46:01,968 We have their reports. No word of Gundleus or Gorfydd. 612 00:46:02,051 --> 00:46:04,429 Without Gorfydd, Arthur's plan is wrecked. 613 00:46:04,512 --> 00:46:08,141 Perhaps we could delay Mordred's naming. 614 00:46:08,850 --> 00:46:12,020 -How can we? -[Bedwin sighs] 615 00:46:12,103 --> 00:46:14,480 It was pure folly to think that Gorfydd would come. 616 00:46:15,732 --> 00:46:18,026 But Arthur will never be told. 617 00:46:19,444 --> 00:46:21,029 Where is he? Arthur? 618 00:46:21,112 --> 00:46:24,365 If I knew I'd be talking to him. 619 00:46:25,366 --> 00:46:26,409 Not you. 620 00:47:03,321 --> 00:47:05,281 [gentle music playing] 621 00:47:39,857 --> 00:47:41,984 [chuckles] 622 00:47:55,415 --> 00:47:57,500 Lady Morgan, come quickly. 623 00:48:01,379 --> 00:48:05,425 -Gundleus! -Gorfydd. 624 00:48:05,508 --> 00:48:09,512 [Bedwin] First time he's set foot on our soil in 15 years. 625 00:48:13,850 --> 00:48:16,018 Open the gates! 626 00:48:17,270 --> 00:48:20,398 [servant] Quick! King Gundleus and King Gorfydd are coming! 627 00:48:22,859 --> 00:48:25,236 [horses neighing] 628 00:48:36,664 --> 00:48:38,541 [exhales] 629 00:49:19,373 --> 00:49:22,668 Welcome! King Gorfydd, King Gundleus. 630 00:49:32,303 --> 00:49:34,096 -My Lord... -Shh. 631 00:49:34,806 --> 00:49:37,141 -Listen. -[Mordred crying] 632 00:49:37,225 --> 00:49:39,602 The Edling King has heard our arrival. 633 00:49:39,685 --> 00:49:42,563 But in need of succor by the sound of it. 634 00:49:44,482 --> 00:49:46,275 [whispering] Fetch him down 635 00:49:46,359 --> 00:49:48,194 and we'll mop his tears. 636 00:49:51,322 --> 00:49:52,907 The king is trying to sleep, my lord. 637 00:49:52,990 --> 00:49:58,704 [Gundleus] Yes, fetch Mordred, and we'll drink to his health. 638 00:50:00,206 --> 00:50:01,457 A drink. 639 00:50:02,834 --> 00:50:04,335 To the Edling King! 640 00:50:04,418 --> 00:50:06,212 -The Edling King! -The Edling King! 641 00:50:06,295 --> 00:50:08,172 [men] The Edling King! 642 00:50:08,256 --> 00:50:10,383 -[Gorfydd] Stop! -[Gundleus] Oh. 643 00:50:12,927 --> 00:50:15,263 [whispering] Fetch him down. 644 00:50:15,346 --> 00:50:17,682 -Or I will. -My Lord... 645 00:50:18,975 --> 00:50:21,269 you're tired from your journey. 646 00:50:21,352 --> 00:50:23,312 Take your leave a moment. 647 00:50:25,565 --> 00:50:26,691 No. 648 00:50:30,027 --> 00:50:34,490 [whispering] Fetch. Him. Down. 649 00:50:34,574 --> 00:50:36,409 [Mordred continues crying] 650 00:50:42,707 --> 00:50:44,709 [crying stops] 651 00:50:47,336 --> 00:50:49,797 [Arthur scoffs] 652 00:50:49,881 --> 00:50:51,674 They say I never cried. 653 00:50:53,259 --> 00:50:54,677 Even with colic. 654 00:50:56,387 --> 00:50:58,514 I suppose a bastard's blessed in a way. 655 00:50:59,891 --> 00:51:02,476 No expectation, no duty. 656 00:51:04,353 --> 00:51:06,689 A bastard's born free. 657 00:51:06,772 --> 00:51:09,609 His days and nights truly his own and the wise ones... 658 00:51:09,692 --> 00:51:12,528 [sucks teeth] ...never forget it. 659 00:51:15,865 --> 00:51:17,575 Never squander it. 660 00:51:20,703 --> 00:51:23,664 Welcome, King Gorfydd, I'm glad you came. 661 00:51:23,748 --> 00:51:27,460 I hear you sent Owain to rob the tribes... 662 00:51:28,252 --> 00:51:30,504 and then take his pick of the men. 663 00:51:34,759 --> 00:51:37,553 Owain is collecting overdue tax. 664 00:51:37,637 --> 00:51:39,305 Mmm. 665 00:51:39,388 --> 00:51:43,267 A strong Dumnonia is a strong isle. 666 00:51:43,351 --> 00:51:44,727 That old line of Uther's. 667 00:51:46,395 --> 00:51:48,272 If Dumnonia falls, the isle falls, 668 00:51:48,356 --> 00:51:49,315 is nearer the mark. 669 00:51:49,398 --> 00:51:50,775 Only the very slow 670 00:51:50,858 --> 00:51:52,735 or wildly arrogant 671 00:51:52,818 --> 00:51:55,863 would allow their defenses to become so depleted and... 672 00:51:55,947 --> 00:51:57,448 [inhales sharply] 673 00:51:57,531 --> 00:51:59,533 ...you're not slow. 674 00:52:02,787 --> 00:52:04,330 I'm sorry you won't shake my hand. 675 00:52:04,413 --> 00:52:06,999 Well, you're a bastard. 676 00:52:07,083 --> 00:52:08,751 You must be used to that. 677 00:52:11,379 --> 00:52:12,630 Then why accept my invitation? 678 00:52:12,713 --> 00:52:16,384 -Oh. Curiosity. -Ah. 679 00:52:17,885 --> 00:52:19,345 Amusement? 680 00:52:21,055 --> 00:52:22,765 Boredom. 681 00:52:23,391 --> 00:52:25,351 And a chance to see my friends 682 00:52:25,434 --> 00:52:29,730 without the stench of Uther's self-regard. 683 00:52:29,814 --> 00:52:33,943 You will respect my father's memory in this hall. 684 00:52:34,026 --> 00:52:35,987 This hall? 685 00:52:36,070 --> 00:52:37,780 This hall where he banished you? 686 00:52:37,863 --> 00:52:39,532 Where he humiliated you? 687 00:52:39,615 --> 00:52:41,492 Where he beat you to a pulp? 688 00:52:41,575 --> 00:52:42,785 Where he beat you until you bled 689 00:52:42,868 --> 00:52:45,287 and you cried and you pissed yourself? 690 00:52:46,831 --> 00:52:48,874 I wasn't here. 691 00:52:48,958 --> 00:52:50,459 But I heard about it. 692 00:52:51,794 --> 00:52:55,756 An ordeal so wounding that you never came home. 693 00:52:56,841 --> 00:52:59,427 Not for two months after his death. 694 00:53:04,598 --> 00:53:06,642 Or was it another memory you were thinking of? 695 00:53:08,644 --> 00:53:10,479 I didn't know why he did it. 696 00:53:15,026 --> 00:53:16,485 Not then... 697 00:53:23,034 --> 00:53:24,660 not for years. 698 00:53:30,791 --> 00:53:34,378 -[Uther grunts] -But now... 699 00:53:38,007 --> 00:53:39,717 Now I have an inkling. 700 00:53:42,678 --> 00:53:45,097 He wanted to tell me that I was nothing. 701 00:53:45,181 --> 00:53:47,558 Not worthy of a sword. 702 00:53:47,641 --> 00:53:49,727 Or the chance to survive. 703 00:53:49,810 --> 00:53:53,606 Never mind the Pendragon blood in my veins. 704 00:53:55,858 --> 00:53:57,860 No matter. 705 00:53:57,943 --> 00:53:59,487 I am his son still. 706 00:54:01,572 --> 00:54:02,990 Return this man to captivity. 707 00:54:03,074 --> 00:54:07,661 No, no, no, no, no. I kept my end. Bastard. 708 00:54:08,662 --> 00:54:10,623 More fool me. Huh? 709 00:54:10,706 --> 00:54:12,500 In expecting this whore's son 710 00:54:12,583 --> 00:54:15,086 to keep his word is like asking a dog to dance! 711 00:54:15,169 --> 00:54:16,545 [all laugh] 712 00:54:16,629 --> 00:54:18,756 I promised you life, not liberty. 713 00:54:19,799 --> 00:54:21,133 Take him. 714 00:54:21,217 --> 00:54:23,677 [Gundleus yells and grunts] 715 00:54:26,764 --> 00:54:28,974 [Gundleus breathing heavily] 716 00:54:39,235 --> 00:54:40,611 [grunts] 717 00:54:46,575 --> 00:54:47,910 [exhales] 718 00:54:56,627 --> 00:54:59,672 [suspenseful music playing] 719 00:55:23,821 --> 00:55:26,991 Don't shake my hand. Fine. 720 00:55:30,828 --> 00:55:33,581 But you will pledge to the Edling King. 721 00:55:38,669 --> 00:55:41,964 Or I will take everything from you. 48804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.