Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,133 --> 00:00:11,167
- OKAY, SON,
TODAY YOU'RE GONNA LEARN
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,700
HOW TO POSSESS AN OBJECT.
3
00:00:12,733 --> 00:00:14,700
IT'S A LOT TRICKIER
THAN POSSESSING PEOPLE.
4
00:00:14,733 --> 00:00:18,067
- I'M SO READY FOR THIS,
POPS!
5
00:00:18,100 --> 00:00:21,400
- YOU CAN DO IT, LOUIE.
WHOO!
6
00:00:21,433 --> 00:00:24,167
- DOES SHE REALLY HAVE
TO BE HERE?
7
00:00:24,200 --> 00:00:28,733
- COME ON, LOUIE.
SHE DID MAKE T-SHIRTS.
8
00:00:28,767 --> 00:00:30,600
- MAN, I'M HANDSOME!
9
00:00:32,267 --> 00:00:33,567
FINE, SHE CAN STAY.
10
00:00:33,600 --> 00:00:36,367
SO WHAT OBJECT AM I GONNA
BE POSSESSING?
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,367
A GARGOYLE? A SKULL?
12
00:00:38,400 --> 00:00:41,533
- NO.
A CANTALOUPE.
13
00:00:41,567 --> 00:00:45,200
NOW, JUST DO LIKE YOUR
GHOST TEXTBOOK SAYS.
14
00:00:45,233 --> 00:00:47,667
BREATHE, CONCENTRATE,
15
00:00:47,700 --> 00:00:50,667
AND THINK OUTSIDE IN.
16
00:00:50,700 --> 00:00:52,700
- YEAH, YEAH.
BREATHE, CONSTIPATE--
17
00:00:52,733 --> 00:00:54,633
BLAH, BLAH, BLAH.
18
00:00:56,533 --> 00:00:57,633
HERE I GO.
19
00:01:02,600 --> 00:01:04,633
- THIS CAN'T END WELL.
20
00:01:04,667 --> 00:01:05,933
- DUCK!
21
00:01:14,500 --> 00:01:19,600
- I SHOULD'VE MADE
A LOUIE BIB.
22
00:01:19,633 --> 00:01:21,667
- HEY, IT'S HARDER
THAN IT LOOKS.
23
00:01:21,700 --> 00:01:23,833
- IT'S OKAY, SON.
24
00:01:23,867 --> 00:01:26,767
JUST KEEP STUDYING.
25
00:01:29,300 --> 00:01:31,667
- POP QUIZ.
WHO'S GOT FOUR THUMBS
26
00:01:31,700 --> 00:01:33,633
AND CAN'T WAIT FOR THE FIRST
PRESTON/HATHAWAY
27
00:01:33,667 --> 00:01:35,633
FAMILY GARAGE SALE?
28
00:01:35,667 --> 00:01:38,233
THIS GUY!
29
00:01:39,667 --> 00:01:41,667
SAY "FAMILY SCRAPBOOK!"
30
00:01:41,700 --> 00:01:44,367
- NO.
31
00:01:44,400 --> 00:01:46,700
YOU DO REALIZE GHOSTS DON'T
SHOW UP IN THE PHOTOS,
32
00:01:46,733 --> 00:01:49,500
SO NO ONE WILL EVEN KNOW
YOU'RE IN THE PICTURE.
33
00:01:49,533 --> 00:01:52,067
I'LL KNOW, LOUIE.
I'LL KNOW.
34
00:01:52,100 --> 00:01:55,667
- MILES, GIVE ME A HAND
WITH THESE BOXES.
35
00:01:55,700 --> 00:02:00,533
AND YOU, NO TRYING POSSESSIONS
WITHOUT ME AROUND.
36
00:02:00,567 --> 00:02:02,767
I'M SERIOUS.
BAD THINGS CAN HAPPEN
37
00:02:02,800 --> 00:02:04,300
WHEN YOU DO THIS ON YOUR OWN.
38
00:02:04,333 --> 00:02:05,867
- OKAY, I GET IT, DAD.
39
00:02:08,267 --> 00:02:09,733
- HERE I GO!
40
00:02:09,767 --> 00:02:12,067
[thud]
41
00:02:12,100 --> 00:02:15,100
- YOU'RE RIGHT,
BAD THINGS CAN HAPPEN.
42
00:02:17,100 --> 00:02:20,300
[spooky rock music]
43
00:02:20,333 --> 00:02:23,067
- * IF YOU MOVE
INTO A HAUNTED HOUSE *
44
00:02:23,100 --> 00:02:25,800
* YOU GOTTA TRY
TO WORK THINGS OUT *
45
00:02:25,833 --> 00:02:28,200
- * SO IF YOU'RE LIVING
WITH A GHOST OR THREE *
46
00:02:28,233 --> 00:02:31,667
- * YOU GOTTA BE
ONE BIG, SEMI-SCARY FAMILY *
47
00:02:31,700 --> 00:02:34,067
- * DON'T KNOW
HOW WE ENDED UP THIS WAY *
48
00:02:34,100 --> 00:02:35,633
- * BUT I GUESS
YOU COULD CALL US *
49
00:02:35,667 --> 00:02:38,433
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
50
00:02:38,467 --> 00:02:41,333
* THE HAUNTED HATHAWAYS
51
00:02:41,367 --> 00:02:43,233
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
52
00:02:43,267 --> 00:02:47,067
*
53
00:02:47,100 --> 00:02:48,767
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
54
00:02:48,800 --> 00:02:51,267
*
55
00:02:56,500 --> 00:02:59,267
- RAY, PLEASE TALK
TO YOUR SON.
56
00:02:59,300 --> 00:03:00,867
LOUIE'S ALWAYS HOGGING
THE BATHROOM,
57
00:03:00,900 --> 00:03:03,400
PRACTICING HIS GHOST SCREAMS.
58
00:03:03,433 --> 00:03:06,800
- HE LIKES HOW THE ECHOES
MAKE HIM SOUND MORE POWERFUL.
59
00:03:06,833 --> 00:03:09,800
- [frustrated groan]
HE'S DRIVING ME CRAZY.
60
00:03:09,833 --> 00:03:11,733
I WISH HE WAS MORE
LIKE MILES.
61
00:03:11,767 --> 00:03:14,600
- WHAT UP, TAY? SMILE!
62
00:03:14,633 --> 00:03:18,333
- AAH!
63
00:03:18,367 --> 00:03:21,133
WHY CAN'T I LIVE
WITH NORMAL GHOSTS?
64
00:03:21,167 --> 00:03:24,233
- RAY, I APPRECIATE YOU
DONATING SO MUCH STUFF
65
00:03:24,267 --> 00:03:25,433
TO THE GARAGE SALE.
66
00:03:25,467 --> 00:03:26,733
- WELL, WITH TWO FAMILIES HERE,
67
00:03:26,767 --> 00:03:27,900
WE NEED TO MAKE SPACE,
RIGHT?
68
00:03:27,933 --> 00:03:29,833
- MMM, SPACE IS GOOD,
69
00:03:29,867 --> 00:03:31,700
SO WE'RE NOT ALWAYS GETTING
IN EACH OTHER'S BUSINESS.
70
00:03:31,733 --> 00:03:33,233
ARE YOUR PRICES TOO HIGH?
71
00:03:33,267 --> 00:03:35,900
YOU SHOULD ADJUST THEM.
THEY FEEL TOO HIGH.
72
00:03:35,933 --> 00:03:38,733
$200 FOR A BROKEN
FISHING POLE?
73
00:03:38,767 --> 00:03:40,667
- HEY, THAT ROD BROKE
DURING A FIGHT
74
00:03:40,700 --> 00:03:42,333
WITH A 20-POUND CATFISH.
75
00:03:42,367 --> 00:03:44,733
THE STORY ALONE
IS WORTH THE PRICE.
76
00:03:44,767 --> 00:03:47,267
- I TOTALLY GET IT NOW.
77
00:03:47,300 --> 00:03:49,533
10 BUCKS.
78
00:03:49,567 --> 00:03:53,200
- I CLAIM THIS POLE
AND THIS RAG
79
00:03:53,233 --> 00:03:57,300
AS THE BANNER
FOR MY CASTLE.
80
00:03:57,333 --> 00:04:00,800
- HONEY, WE NEED THOSE BOXES
FOR OUR GARAGE SALE.
81
00:04:00,833 --> 00:04:03,933
COULD YOU PLEASE STOP
EXPANDING YOUR EMPIRE?
82
00:04:04,933 --> 00:04:07,633
[pop]
83
00:04:07,667 --> 00:04:08,900
A MARSHMALLOW CANNON?
84
00:04:08,933 --> 00:04:10,900
FRANKIE...
85
00:04:10,933 --> 00:04:12,800
DO IT AGAIN.
86
00:04:12,833 --> 00:04:14,867
[pop]
87
00:04:16,900 --> 00:04:19,500
I HAD A LIGHT BREAKFAST.
88
00:04:22,233 --> 00:04:25,233
- FRANKIE, I CAN'T BELIEVE
YOU'RE PLAYING IN A BOX FORT.
89
00:04:25,267 --> 00:04:28,400
WHAT ARE YOU, LIKE,
TWO YEARS OLD?
90
00:04:29,767 --> 00:04:32,500
OH, MY GOSH,
MY NURSE TAMMY SPARKLE BEAR!
91
00:04:32,533 --> 00:04:37,700
bear: HUGS ARE
THE BEST MEDICINE.
92
00:04:37,733 --> 00:04:40,133
- YEAH, I'M THE TWO-YEAR-OLD.
93
00:04:41,867 --> 00:04:44,633
- I MEAN, YOU KNOW,
IF NURSE TAMMY IS EVEN HER NAME.
94
00:04:44,667 --> 00:04:49,600
I CERTAINLY DON'T STILL CARE
ABOUT A STUPID BEAR.
95
00:04:49,633 --> 00:04:51,800
[whispering]
I'LL BE BACK FOR YOU.
96
00:04:54,867 --> 00:04:58,367
- ALL RIGHT, COAST IS CLEAR.
97
00:04:58,400 --> 00:05:02,300
TIME FOR ME TO POSSESS
THAT PEACOCK.
98
00:05:02,333 --> 00:05:05,500
FRANKIE, YOU'RE GONNA WANT
TO WATCH THIS.
99
00:05:05,533 --> 00:05:07,433
- YEAH, I AM.
100
00:05:07,467 --> 00:05:11,533
- OKAY, THEN,
HERE COMES PEACOCK TIME!
101
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
- YEAH, LOOK AT ME!
102
00:05:14,633 --> 00:05:17,700
I'M THE BADDEST, MEANEST
STUFFED PEACOCK IN THE WHOLE--
103
00:05:17,733 --> 00:05:19,667
WHY AM I WEARING GIRL SHOES?
104
00:05:19,700 --> 00:05:22,900
- I HATE TO BREAK IT
TO YOU, BIG GUY,
105
00:05:22,933 --> 00:05:26,267
BUT YOU'RE NURSE TAMMY.
106
00:05:26,300 --> 00:05:28,167
- AAH!
107
00:05:28,200 --> 00:05:30,533
- KIDS...
GET DOWN HERE.
108
00:05:30,567 --> 00:05:33,900
- LOUIE, YOU BETTER GET OUT OF
THERE BEFORE YOUR DAD SEES YOU.
109
00:05:33,933 --> 00:05:36,933
- I'M ON IT.
GETTING OUT NOW.
110
00:05:41,567 --> 00:05:45,567
OH, NO, IT DIDN'T WORK.
I'M STUCK!
111
00:05:45,600 --> 00:05:47,800
FRANKIE,
IF MY DAD FINDS OUT,
112
00:05:47,833 --> 00:05:51,367
I'M IN BIG TROUBLE.
113
00:05:51,400 --> 00:05:54,433
- HMM. NOT ONLY THAT, BUT
PINK'S NOT REALLY YOUR COLOR.
114
00:05:58,400 --> 00:06:01,167
- MILES' BABY CLOTHES.
115
00:06:01,200 --> 00:06:05,567
[gasps]
AN ENTIRE BOX OF BABY BOW TIES?
116
00:06:05,600 --> 00:06:07,633
- YOU'RE WELCOME.
117
00:06:07,667 --> 00:06:10,867
THOSE THINGS ARE GONNA GO
LIKE HOTCAKES.
118
00:06:14,900 --> 00:06:16,400
- NICE CLUBS, RIGHT?
119
00:06:16,433 --> 00:06:18,733
I CAN TELL YOU'RE A GUY
WHO APPRECIATES
120
00:06:18,767 --> 00:06:21,200
FINE CRAFTSMANSHIP.
121
00:06:21,233 --> 00:06:23,400
- 500 BUCKS FOR THIS JUNK?
122
00:06:23,433 --> 00:06:25,367
I'LL GIVE YOU 20.
123
00:06:25,400 --> 00:06:28,400
- WOW. BUDDY, WE'RE NOT EVEN
GONNA DIGNIFY
124
00:06:28,433 --> 00:06:30,900
THAT OFFER WITH A--
- DEAL!
125
00:06:30,933 --> 00:06:33,533
- WHOA, I MARKED THOSE 500!
126
00:06:33,567 --> 00:06:35,233
- I WOULD HAVE SOLD 'EM
FOR 10.
127
00:06:37,267 --> 00:06:38,567
- YOU MAKING FUN OF ME?
128
00:06:38,600 --> 00:06:42,667
- NO. I...
HAVE ISSUES.
129
00:06:45,700 --> 00:06:51,067
- [shouting, crying]
130
00:06:51,100 --> 00:06:52,600
THIS IS BAD.
131
00:06:52,633 --> 00:06:55,067
THIS IS VERY BAD!
132
00:06:55,100 --> 00:06:59,100
[inhaling, exhaling]
133
00:06:59,133 --> 00:07:01,667
- LOUIE, STOP PANICKING!
134
00:07:01,700 --> 00:07:03,433
I'M GONNA
GET YOU OUT OF THERE.
135
00:07:03,467 --> 00:07:07,900
WE JUST NEED TO REMAIN CALM
AND ACT RATIONALLY.
136
00:07:09,233 --> 00:07:12,633
- OW! OW! OW-OW-OW!
137
00:07:12,667 --> 00:07:15,433
- DID IT WORK?
YOU STILL IN THERE?
138
00:07:15,467 --> 00:07:17,633
- [coughs]
139
00:07:17,667 --> 00:07:21,167
YES!
YOU ARE MESSED UP!
140
00:07:21,200 --> 00:07:22,500
PUT ME DOWN.
141
00:07:24,833 --> 00:07:27,633
OH, MAN, MY DAD'S GONNA
GROUND ME FOREVER.
142
00:07:27,667 --> 00:07:30,700
PROMISE ME YOU WON'T
SAY ANYTHING, FRANKIE.
143
00:07:30,733 --> 00:07:34,900
- HEY, I'M NO SNITCH.
I TAKE CARE OF MY FRIENDS.
144
00:07:34,933 --> 00:07:37,800
UNLESS THEY CROSS ME.
145
00:07:39,400 --> 00:07:41,367
WAIT, WHAT ABOUT
YOUR GHOST TEXT BOOK?
146
00:07:41,400 --> 00:07:43,733
THAT'LL TELL US WHAT TO DO.
STAY HERE.
147
00:07:43,767 --> 00:07:47,567
- I'M WEARING PRINCESS SHOES.
148
00:07:47,600 --> 00:07:50,500
WHERE AM I GOING?
149
00:07:50,533 --> 00:07:52,600
WHAT ARE YOU LOOKIN' AT?
150
00:07:52,633 --> 00:07:56,633
[bell dings, door shuts]
UH-OH.
151
00:07:56,667 --> 00:07:58,833
- MICHELLE, THESE ARE
COLLECTOR'S ITEMS.
152
00:07:58,867 --> 00:08:00,900
I COULDN'T POSSIBLY SELL THEM
FOR LESS THAN...
153
00:08:00,933 --> 00:08:03,333
[sniffs]
50.
154
00:08:03,367 --> 00:08:08,233
- WHY, IS THERE $49 IN THEM?
155
00:08:08,267 --> 00:08:11,500
AW, TAYLOR'S OLD
NURSE SPARKLE BEAR.
156
00:08:11,533 --> 00:08:14,367
WHAT DO YOU THINK
WE COULD GET FOR THIS?
157
00:08:14,400 --> 00:08:17,733
I MEAN, IT'S NOT UNWASHED
GYM SOCKS OR ANYTHING.
158
00:08:21,300 --> 00:08:24,633
- NURSE TAMMY...
WHERE'D YOU GO?
159
00:08:26,400 --> 00:08:28,500
- LOUIE, I GOT THE--
160
00:08:28,533 --> 00:08:30,267
HEY.
161
00:08:30,300 --> 00:08:33,800
- HEY, FRANKIE.
WHAT UP?
162
00:08:33,833 --> 00:08:36,533
- NOT MUCH.
163
00:08:36,567 --> 00:08:39,433
- SO...HAVE YOU SEEN
THAT STUPID BEAR
164
00:08:39,467 --> 00:08:41,467
LAYING AROUND ANYWHERE?
165
00:08:41,500 --> 00:08:45,133
- HE--I MEAN, SHE WAS JUST HERE
A MINUTE AGO.
166
00:08:45,167 --> 00:08:48,400
- WAIT, MOM AND RAY
HAVE BEEN CARRYING BOXES
167
00:08:48,433 --> 00:08:49,833
DOWN TO THE YARD SALE
ALL DAY.
168
00:08:49,867 --> 00:08:52,433
YOU DON'T THINK--
TAMMY!
169
00:08:52,467 --> 00:08:55,633
- LOUIE!
I MEAN TAMMY.
170
00:09:00,800 --> 00:09:03,633
- MOM, PLEASE TELL ME
YOU GRABBED MY BEAR DOLL.
171
00:09:03,667 --> 00:09:05,233
- YOU'LL BE HAPPY TO KNOW
THAT I DID.
172
00:09:05,267 --> 00:09:07,133
both: OOOH.
- AND I SOLD IT
173
00:09:07,167 --> 00:09:08,900
TO THE CUTEST LITTLE GIRL.
174
00:09:08,933 --> 00:09:11,167
both: AAH!
175
00:09:11,200 --> 00:09:14,267
- IT WAS LIKE TAKING CANDY
FROM A BABY.
176
00:09:14,300 --> 00:09:16,133
MOSTLY BECAUSE
SHE PAID ME IN CANDY.
177
00:09:16,167 --> 00:09:18,233
GUMDROP?
178
00:09:18,267 --> 00:09:20,667
NO? WELL...
179
00:09:20,700 --> 00:09:23,600
- OH, NO,
PENELOPE PRITCHARD.
180
00:09:23,633 --> 00:09:26,900
THEY CALL HER
"CRAZY DOLL GIRL."
181
00:09:26,933 --> 00:09:31,400
I'M "THEY."
182
00:09:31,433 --> 00:09:32,533
- YOU KNOW HER?
183
00:09:32,567 --> 00:09:34,400
- SHE'S IN MY CLASS.
184
00:09:34,433 --> 00:09:38,467
SHE SUPPOSEDLY HAS OVER
500 DOLLS IN HER COLLECTION.
185
00:09:38,500 --> 00:09:40,367
TOTAL WACKO.
186
00:09:40,400 --> 00:09:43,633
- I WUV MY NEW DOLLY SO MUCH.
187
00:09:43,667 --> 00:09:46,200
I'M GONNA HUG WOO
AND KISS WOO
188
00:09:46,233 --> 00:09:47,667
FOREVER AND EVER.
189
00:09:47,700 --> 00:09:50,267
[rapid kisses]
Louie doll: GET AWAY. SO GROSS!
190
00:09:50,300 --> 00:09:54,600
- THIS NURSE IS FEISTY.
191
00:09:54,633 --> 00:09:57,167
- HEY, PENELOPE.
192
00:09:57,200 --> 00:10:01,833
- WELL, IF IT ISN'T
FRANCESCA HATHAWAY.
193
00:10:01,867 --> 00:10:04,767
- LOOK, PETUNIA PEABODY,
OR WHATEVER YOUR NAME IS,
194
00:10:04,800 --> 00:10:05,900
WE'RE GONNA NEED
THE DOLL BACK.
195
00:10:05,933 --> 00:10:07,400
IT BELONGS TO ME.
196
00:10:07,433 --> 00:10:10,167
- REALLY?
BECAUSE I HAVE A RECEIPT
197
00:10:10,200 --> 00:10:11,833
THAT SAYS OTHERWISE.
198
00:10:13,367 --> 00:10:17,133
AU REVOIR.
199
00:10:17,167 --> 00:10:20,400
- [gags]
AAH! SAVE ME!
200
00:10:20,433 --> 00:10:23,167
FRANKIE, HELP ME!
201
00:10:23,200 --> 00:10:26,200
[crying]
NO...
202
00:10:30,133 --> 00:10:31,667
- SO YOU'RE SAYING
LOUIE'S STUCK
203
00:10:31,700 --> 00:10:33,333
IN MY NURSE TAMMY DOLL?
204
00:10:33,367 --> 00:10:37,267
- MAN, LOUIE WAS POSSESSING
WITHOUT SUPERVISION?
205
00:10:37,300 --> 00:10:38,800
DAD IS GOING TO FREAK.
206
00:10:38,833 --> 00:10:42,433
- DAD IS NOT GONNA FIND OUT.
I PROMISED MY FRIEND.
207
00:10:42,467 --> 00:10:45,267
WE HAVE TO RESCUE HIM
WITHOUT ANY PARENTS KNOWING.
208
00:10:45,300 --> 00:10:48,667
- ARE YOU SUGGESTING
A SECRET MISSION,
209
00:10:48,700 --> 00:10:50,800
COMPLETE WITH MAPS
AND CODE NAMES?
210
00:10:50,833 --> 00:10:52,433
- MILES, NO ONE SAID ANYTHING
ABOUT A--
211
00:10:52,467 --> 00:10:54,033
- YOU'RE T-MONEY,
I'M SABER TOOTH,
212
00:10:54,067 --> 00:10:56,133
AND, FRANKIE,
YOU'RE "THE SCAR."
213
00:10:56,167 --> 00:10:59,033
- I'M KINDA DIGGING THAT.
214
00:10:59,067 --> 00:11:01,100
- CAN WE JUST FOCUS
AND COME UP WITH A PLAN?
215
00:11:01,133 --> 00:11:04,167
WE NEED TO WORK TOGETHER
TO SAVE TAMMY.
216
00:11:04,200 --> 00:11:07,233
AND LOUIE.
TOTALLY CONCERNED ABOUT HIM TOO.
217
00:11:09,433 --> 00:11:12,100
- I'M WITH T-MONEY ON THIS.
218
00:11:12,133 --> 00:11:13,533
WE HAVE TO WORK
AS A TEAM.
219
00:11:13,567 --> 00:11:17,800
SO WHAT'S OUR FIRST MOVE?
220
00:11:17,833 --> 00:11:21,700
- GIMME A SEC.
221
00:11:21,733 --> 00:11:23,500
WHEELS TURNING.
- MM-HMM.
222
00:11:23,533 --> 00:11:25,800
PLAN FORMING.
- MM-HMM.
223
00:11:25,833 --> 00:11:27,800
- BRAIN...BRAINING.
224
00:11:27,833 --> 00:11:31,067
- I LOVE IT WHEN SHE GETS
THE CRAZY EYES.
225
00:11:31,100 --> 00:11:33,233
IT REMINDS ME
THAT WE'RE SISTERS.
226
00:11:35,067 --> 00:11:36,767
- I GOT IT.
EVERYBODY IN THE FORT.
227
00:11:36,800 --> 00:11:38,133
- OKAY.
228
00:11:40,633 --> 00:11:43,167
- THIS FORT IS AMAZING.
229
00:11:43,200 --> 00:11:45,267
- EHH, IT'S OKAY.
230
00:11:45,300 --> 00:11:47,567
[timer dings]
231
00:11:47,600 --> 00:11:49,733
FLAN?
232
00:11:49,767 --> 00:11:51,400
- NO FLAN!
233
00:11:51,433 --> 00:11:53,533
OKAY, HERE'S THE PLAN.
234
00:11:53,567 --> 00:11:55,467
FRANKIE GETS INVITED
TO PENELOPE'S HOUSE
235
00:11:55,500 --> 00:11:56,600
FOR A DOLL TEA PARTY.
236
00:11:56,633 --> 00:11:59,133
- TEA PARTY? BARF!
237
00:11:59,167 --> 00:12:02,467
BUT IT'S FOR LOUIE,
SO I'LL DO IT.
238
00:12:02,500 --> 00:12:04,200
WHILE BARFING.
239
00:12:06,367 --> 00:12:08,800
- ONCE INSIDE,
FRANKIE DISTRACTS PENELOPE
240
00:12:08,833 --> 00:12:11,400
WHILE MILES AND I--
- [coughing]
241
00:12:11,433 --> 00:12:15,267
- WHILE SABER TOOTH AND I...
242
00:12:15,300 --> 00:12:16,633
SNEAK IN THE WINDOW,
243
00:12:16,667 --> 00:12:18,567
LOCATE TAMMY,
AND GET HER OUT OF THERE.
244
00:12:18,600 --> 00:12:20,733
- KIDS, YOU IN THERE?
245
00:12:20,767 --> 00:12:24,267
- WE'RE BUSTED!
QUICK, EVERYONE PANIC!
246
00:12:24,300 --> 00:12:26,500
- LOUIE? YOU IN THERE?
247
00:12:26,533 --> 00:12:29,067
YOU HAVEN'T HELPED OUT
ALL DAY.
248
00:12:29,067 --> 00:12:31,367
NOT THAT THAT'S UNUSUAL,
BUT STILL...
249
00:12:31,400 --> 00:12:33,267
LOUIE? YOU IN THERE?
250
00:12:33,300 --> 00:12:35,700
- [as Louie]
UH...HEY, DAD.
251
00:12:35,733 --> 00:12:38,567
WHAT'S UP?
I'M LOUIE.
252
00:12:40,400 --> 00:12:42,367
JUST HANGING HERE
WITH MILES AND THE GIRLS,
253
00:12:42,400 --> 00:12:44,133
SCRAPBOOKING AND STUFF.
254
00:12:44,167 --> 00:12:48,800
ALSO, I'M LOUIE.
255
00:12:48,833 --> 00:12:50,667
- OH, MY GOSH, RAY.
THEY'RE GETTING ALONG.
256
00:12:50,700 --> 00:12:52,333
LET'S NOT MESS
WITH A GOOD THING.
257
00:12:52,367 --> 00:12:54,067
HAVE FUN, KIDS.
258
00:12:54,067 --> 00:12:56,167
BUT COME HELP OUT
WITH THE SALE WHEN YOU'RE DONE!
259
00:12:56,200 --> 00:12:58,733
BUSINESS IS BOOMIN'!
260
00:12:58,767 --> 00:13:01,300
- BECAUSE SOMEONE IS SELLING
MY FINGERLESS GLOVES
261
00:13:01,333 --> 00:13:04,467
FOR WAY UNDER THE $200
ASKING PRICE.
262
00:13:05,833 --> 00:13:07,133
- OKEYDOKE.
263
00:13:07,167 --> 00:13:10,700
SEE YA LATER,
SAYS LOUIE.
264
00:13:10,733 --> 00:13:12,800
- MILES, THAT'S BRILLIANT.
265
00:13:12,833 --> 00:13:14,333
IF YOU STAY HERE
AND IMITATE US,
266
00:13:14,367 --> 00:13:15,700
OUR PARENTS WILL NEVER
KNOW WE'RE GONE.
267
00:13:15,733 --> 00:13:16,767
- YEAH.
268
00:13:16,800 --> 00:13:19,400
- SO WHAT YOU'RE SAYING IS,
269
00:13:19,433 --> 00:13:22,233
I'M A CRUCIAL MEMBER
OF THIS SECRET MISSION TEAM?
270
00:13:22,267 --> 00:13:24,300
- YES, MILES.
271
00:13:24,333 --> 00:13:28,200
- I'M SORRY.
YES, WHO?
272
00:13:28,233 --> 00:13:30,400
- YES, SABER TOOTH.
273
00:13:34,200 --> 00:13:35,600
- TIME TO BUST OUT OF HERE.
274
00:13:35,633 --> 00:13:37,567
YOU IN, SKIPPER SAM?
275
00:13:37,600 --> 00:13:41,800
- I'M BATHTUB SAFE!
276
00:13:41,833 --> 00:13:44,200
- THAT'S THE FOURTH TIME
YOU SAID THAT!
277
00:13:44,233 --> 00:13:47,067
I AM NOT GONNA MISS YOU.
278
00:13:47,100 --> 00:13:49,400
- COMING, DOLLIES.
TEA PARTY TIME.
279
00:13:49,433 --> 00:13:52,267
- OH, MAN.
NOW OR NEVER.
280
00:13:52,300 --> 00:13:53,267
UHH!
281
00:13:53,300 --> 00:13:55,067
OW! MY ANKLE!
282
00:13:55,067 --> 00:13:58,367
[grunting]
283
00:13:58,400 --> 00:14:00,367
MUST GET TO WINDOW.
284
00:14:00,400 --> 00:14:02,367
CAN'T MOVE MY LEG.
285
00:14:02,400 --> 00:14:04,267
UHH...
286
00:14:05,400 --> 00:14:06,667
- MORE SILLY TALK?
287
00:14:06,700 --> 00:14:09,133
GUESS I NEED TO CHECK
YOUR BATTERIES.
288
00:14:09,167 --> 00:14:10,733
WHERE'S THAT LATCH?
289
00:14:10,767 --> 00:14:13,700
- AH! COLD HANDS!
WATCH IT.
290
00:14:13,733 --> 00:14:16,067
HEY, HEY!
THAT DOESN'T OPEN.
291
00:14:17,067 --> 00:14:19,200
[knock at door]
292
00:14:19,233 --> 00:14:21,533
OH, GOODIE,
MY PLAY DATE IS HERE.
293
00:14:21,567 --> 00:14:23,200
HEE HEE!
294
00:14:29,167 --> 00:14:32,267
- HELLO, PENELOPE.
295
00:14:32,300 --> 00:14:36,267
- WELCOME TO PENELOPE
PRITCHARD'S PLAYHOUSE.
296
00:14:36,300 --> 00:14:40,567
ISN'T IT DOLL-LIGHTFUL?
297
00:14:40,600 --> 00:14:43,067
- OH, BOY.
298
00:14:43,067 --> 00:14:44,300
[door shuts]
299
00:14:44,333 --> 00:14:46,300
- I DO DECLARE,
FRANKIE HATHAWAY,
300
00:14:46,333 --> 00:14:48,200
I WAS SO SURPRISED TO HEAR
301
00:14:48,233 --> 00:14:51,200
THAT YOU WERE A FELLOW
DOLL LOVER.
302
00:14:51,233 --> 00:14:55,067
- WHY? 'CAUSE PEOPLE
THINK IT'S SO LAME?
303
00:14:55,067 --> 00:14:57,800
[gasps] DAH--WHAT'S WRONG
WITH THOSE PEOPLE, RIGHT?
304
00:14:57,833 --> 00:15:00,400
THIS DOESN'T
LOOK LIKE A ROOM
305
00:15:00,433 --> 00:15:04,133
BELONGING TO A LUNATIC
AT ALL.
306
00:15:04,167 --> 00:15:05,700
- OH, WELL, LOOK AT THAT.
307
00:15:05,733 --> 00:15:08,467
YOU ARE JUST IN TIME
FOR AFTERNOON TEA.
308
00:15:08,500 --> 00:15:11,500
ALFRED, PLEASE
HELP FRANKIE
309
00:15:11,533 --> 00:15:13,733
WITH HER CHAIR.
310
00:15:13,767 --> 00:15:16,600
- WAIT, ISN'T NURSE TAMMY
GONNA JOIN US?
311
00:15:16,633 --> 00:15:18,300
- OH, FRANKIE.
312
00:15:18,333 --> 00:15:19,733
DON'T BE A SILLY GOOSE.
313
00:15:19,767 --> 00:15:22,733
NURSE TAMMY
CAN'T COME TO TEA.
314
00:15:22,767 --> 00:15:25,300
SHE HAS A DOUBLE SHIFT
AT THE HOSPITAL.
315
00:15:26,833 --> 00:15:30,433
- OF COURSE,
BECAUSE THAT MAKES SENSE.
316
00:15:32,300 --> 00:15:34,567
- [gasps]
317
00:15:34,600 --> 00:15:38,100
HEY, PENNY, HOW ABOUT
A LITTLE TEA REFILL?
318
00:15:38,133 --> 00:15:41,467
- OH...RIGHT AWAY!
319
00:15:44,600 --> 00:15:46,100
- I GOT AN IDEA.
320
00:15:46,133 --> 00:15:47,767
TRY POPPING OFF AN ARM.
321
00:15:47,800 --> 00:15:49,333
- PENELOPE'S?
322
00:15:49,367 --> 00:15:52,333
A LITTLE OUTSIDE THE BOX,
BUT I'M IN.
323
00:15:52,367 --> 00:15:55,167
- THE BALLERINA DOLL!
324
00:15:55,200 --> 00:15:57,100
THEN SHE'LL HAVE
TO GET "NURSE LOUIE."
325
00:15:57,133 --> 00:15:59,133
- OH. I LIKE
THE OTHER WAY BETTER.
326
00:16:02,400 --> 00:16:04,333
[pop]
UHH! OH, NO!
327
00:16:04,367 --> 00:16:07,300
YOUR BALLERINA DOLL
MUST BE ALLERGIC TO TEA.
328
00:16:07,333 --> 00:16:09,700
HER ARM FELL OFF!
329
00:16:09,733 --> 00:16:12,167
WE NEED NURSE, STAT.
330
00:16:12,200 --> 00:16:13,400
- I'LL GET THE NURSE.
331
00:16:13,433 --> 00:16:14,567
YOU STAY
BY THE PATIENT'S SIDE
332
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
AND KEEP HER CALM.
333
00:16:16,633 --> 00:16:20,433
[whooping like a siren]
334
00:16:20,467 --> 00:16:22,467
- WOW.
335
00:16:22,500 --> 00:16:24,733
- [whooping]
336
00:16:24,767 --> 00:16:27,567
DID SOMEBODY PAGE NURSE...
337
00:16:27,600 --> 00:16:30,733
COCO CROCODILE?
338
00:16:30,767 --> 00:16:33,500
- NO. NOBODY PAGED HER.
339
00:16:33,533 --> 00:16:36,167
HOW MANY NURSES
DO YOU HAVE ON STAFF?
340
00:16:36,200 --> 00:16:38,667
- JUST THIS ROOM
OR THE WHOLE HOUSE?
341
00:16:42,233 --> 00:16:44,633
- $75 FOR A HAIRBRUSH?
UH-UH.
342
00:16:44,667 --> 00:16:46,167
OUT OF THE QUESTION.
343
00:16:46,200 --> 00:16:48,733
- I STILL HAVE BABY HAIRS
IN THAT BRUSH.
344
00:16:48,767 --> 00:16:51,067
- YOU'RE RIGHT, TAY.
345
00:16:51,067 --> 00:16:53,533
THIS GARAGE SALE
WAS A GREAT IDEA.
346
00:16:53,567 --> 00:16:57,300
OUR PARENTS ARE SO SMART.
347
00:16:57,333 --> 00:16:59,133
- GUYS, IT'S TIME
TO GET DOWNSTAIRS
348
00:16:59,167 --> 00:17:00,533
AND HELP OUT.
349
00:17:00,567 --> 00:17:03,200
- SHH. THE KIDS ARE SAYING
I'M SMART.
350
00:17:03,233 --> 00:17:05,133
- ACTUALLY, THEY SAID
BOTH OF US--
351
00:17:05,167 --> 00:17:07,133
- SHH, SHH.
352
00:17:07,167 --> 00:17:08,133
- [as Taylor]
YOU'RE RIGHT.
353
00:17:08,167 --> 00:17:11,200
WE SURE ARE LUCKY KIDS.
354
00:17:11,233 --> 00:17:13,167
[as Louie]
YES, NOT EVERYONE'S PARENTS
355
00:17:13,200 --> 00:17:14,800
ARE AS COOL AS OURS.
356
00:17:14,833 --> 00:17:18,100
WE SHOULD TELL THEM THAT
MORE OFTEN.
357
00:17:18,133 --> 00:17:20,600
- WHAT?
358
00:17:20,633 --> 00:17:22,333
- [as Frankie] I WISH
I DIDN'T HAVE TO GO TO SCHOOL,
359
00:17:22,367 --> 00:17:26,500
JUST SO I COULD
HANG OUT WITH MY MOM.
360
00:17:26,533 --> 00:17:28,067
- I BETTER CHECK FRANKIE
FOR A FEVER.
361
00:17:30,267 --> 00:17:32,333
- [as Frankie]
HA HA. FOOLED YOU GUYS.
362
00:17:32,367 --> 00:17:35,767
I WOULD NEVER WANT
TO HANG OUT WITH MY MOM.
363
00:17:35,800 --> 00:17:38,733
- OKAY, SHE'S FINE.
364
00:17:38,767 --> 00:17:41,333
- WELL, SINCE THEY'RE
PLAYING NICELY,
365
00:17:41,367 --> 00:17:42,667
WE SHOULD LEAVE
WELL ENOUGH ALONE.
366
00:17:42,700 --> 00:17:44,067
- HM.
367
00:17:46,200 --> 00:17:47,700
- [as Frankie]
GREAT WORK, MILES.
368
00:17:47,733 --> 00:17:50,600
HOW 'BOUT A HUG?
369
00:17:50,633 --> 00:17:52,700
I'D LIKE THAT.
370
00:17:55,600 --> 00:17:57,200
- HOLD ON, TINA TUTU!
371
00:17:57,233 --> 00:18:00,267
YOU WILL DANCE AGAIN.
372
00:18:00,300 --> 00:18:02,267
SCALPEL.
373
00:18:02,300 --> 00:18:04,700
- I'M NOT LEAVING HERE
ALIVE, AM I?
374
00:18:06,900 --> 00:18:08,667
- TAYLOR?
375
00:18:08,700 --> 00:18:12,133
- YEAH, I'M HERE
TO SAVE TAMMY!
376
00:18:12,167 --> 00:18:14,233
I MEAN YOU, HEH.
377
00:18:14,267 --> 00:18:15,667
UH, GIVE ME YOUR HAND.
378
00:18:15,700 --> 00:18:18,233
- [grunting]
379
00:18:18,267 --> 00:18:19,567
- WHAT WAS THAT?
380
00:18:19,600 --> 00:18:22,600
- DOCTOR! THE PATIENT'S
FLAT-LINING.
381
00:18:22,633 --> 00:18:25,633
- OH! YOU'RE
REALLY GETTING INTO THIS.
382
00:18:25,667 --> 00:18:27,200
WHAT NOW, DR. FRANKIE?
383
00:18:27,233 --> 00:18:28,733
- UM...
384
00:18:28,767 --> 00:18:31,667
WE NEED A PLUNGER.
385
00:18:31,700 --> 00:18:33,500
- A PLUNGER?
386
00:18:33,533 --> 00:18:35,067
- FOCUS, WOMAN.
387
00:18:35,100 --> 00:18:39,067
DO YOU WANT TO QUESTION ME
OR SAVE LIVES?
388
00:18:39,067 --> 00:18:40,667
- SORRY ABOUT YOUR DOLL.
389
00:18:40,700 --> 00:18:42,800
I WAS PRACTICING
A GHOSTING SKILL,
390
00:18:42,833 --> 00:18:46,133
BUT, LIKE ALWAYS,
I JUST MESSED IT UP.
391
00:18:46,167 --> 00:18:47,833
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
392
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
- ACTUALLY, I KIND OF DO.
393
00:18:51,233 --> 00:18:53,067
DO YOU KNOW
HOW MANY LAMPS I BROKE
394
00:18:53,067 --> 00:18:55,067
LEARNING BACK HANDSPRINGS
IN THE LIVING ROOM?
395
00:18:55,067 --> 00:18:56,067
TONS.
396
00:18:56,067 --> 00:18:58,133
- SO YOU'RE NOT MAD?
397
00:18:58,167 --> 00:19:00,667
- I CAN'T BE MAD AT SOMEONE
FOR PRACTICING.
398
00:19:00,700 --> 00:19:02,133
NOW, COME ON, LOUIE.
399
00:19:02,167 --> 00:19:03,400
LET'S GET YOU OUT OF THERE.
400
00:19:03,433 --> 00:19:04,867
- BUT I DON'T KNOW HOW.
401
00:19:04,900 --> 00:19:06,333
FACE IT, TAYLOR.
402
00:19:06,367 --> 00:19:08,267
IT'S HOPELESS.
403
00:19:08,300 --> 00:19:10,433
- HEY...WHERE'S THE GUY
WHO ALWAYS TELLS US
404
00:19:10,467 --> 00:19:12,200
HE'S THE GREATEST GHOST
EVER?
405
00:19:12,233 --> 00:19:14,633
THE GUY WHO'S ALWAYS
SCREAMING IN MY BATHROOM.
406
00:19:14,667 --> 00:19:17,533
THIS IS YOUR CHANCE TO PROVE
WHO YOU ARE.
407
00:19:17,567 --> 00:19:19,200
YOU NEED TO DECIDE--
408
00:19:19,233 --> 00:19:20,833
ARE YOU AN AWESOME GHOST
409
00:19:20,867 --> 00:19:23,533
OR A NURSE IN A DRESS?
410
00:19:23,567 --> 00:19:25,300
- [growling]
411
00:19:25,333 --> 00:19:28,367
I...AM NOT...
412
00:19:28,400 --> 00:19:30,100
A NURSE!
413
00:19:30,133 --> 00:19:32,767
[grunting]
- YOU'RE DOING IT!
414
00:19:32,800 --> 00:19:34,200
ALMOST THERE...
415
00:19:34,233 --> 00:19:35,767
- [grunting]
- NOW JUMP OUT!
416
00:19:35,800 --> 00:19:38,500
- IT'S LOUIE TIME!
417
00:19:38,533 --> 00:19:40,700
RAH!
418
00:19:40,733 --> 00:19:43,267
I DID IT!
OH, YEAH.
419
00:19:43,300 --> 00:19:45,700
[rapping] * NOW TAKE A LOOK
AT ME, Y'ALL *
420
00:19:45,733 --> 00:19:48,100
* I JUST JUMPED RIGHT OUT
OF THIS DOLL *
421
00:19:48,133 --> 00:19:50,133
* AND NOW I'M DONE
WITH ALL THIS GLITTER *
422
00:19:50,167 --> 00:19:52,633
* 'CAUSE I'M A SCARY GHOST,
AND I AIN'T NO QUITTER *
423
00:19:52,667 --> 00:19:54,867
I'M LOUIE.
[laughs]
424
00:19:57,300 --> 00:20:00,733
- IF YOU'RE DONE,
I COULD USE SOME HELP.
425
00:20:00,767 --> 00:20:03,467
- WE'RE COMING, TINA TUTU!
- HURRY, HURRY.
426
00:20:03,500 --> 00:20:05,633
- WAIT, WHAT ABOUT
YOUR TAMMY DOLL?
427
00:20:05,667 --> 00:20:07,200
- LEAVE IT.
428
00:20:07,233 --> 00:20:08,700
GETTING YOU BACK
IS ALL THAT REALLY MATTERED.
429
00:20:08,733 --> 00:20:12,200
- YOU JUST EARNED YOURSELF
A TEAM LOUIE T-SHIRT.
430
00:20:17,233 --> 00:20:19,167
- NOW, WHERE WERE WE?
431
00:20:21,167 --> 00:20:22,433
- YOU KNOW WHAT
I JUST REMEMBERED?
432
00:20:22,467 --> 00:20:23,567
I'M NOT A DOCTOR.
433
00:20:23,600 --> 00:20:25,600
AU REVOIR!
434
00:20:27,500 --> 00:20:29,600
- WHAT A WEIRDO.
435
00:20:36,367 --> 00:20:38,600
LEMON JUICE CAN'T GET
A STAIN OUT OF CASHMERE.
436
00:20:38,633 --> 00:20:40,633
BUT IT SURE IS
FUN TO TRY!
437
00:20:43,033 --> 00:20:45,033
[as Taylor]
OH, MILES.
438
00:20:45,067 --> 00:20:47,067
[as Louie]
LOL, BRO.
439
00:20:47,100 --> 00:20:48,600
[as Frankie]
ZINGER!
440
00:20:50,733 --> 00:20:54,933
- MILES, WHAT'D I TELL YOU?
MY PLAN WORKED PERFECT.
441
00:20:54,967 --> 00:20:56,333
HELLO, PARENTS.
442
00:20:58,233 --> 00:20:59,700
- WHAT IS GOING ON?
443
00:20:59,733 --> 00:21:02,067
- I THINK I KNOW.
444
00:21:06,067 --> 00:21:07,500
- HELLO, PARENTS.
445
00:21:07,533 --> 00:21:09,433
FLAN?
446
00:21:10,667 --> 00:21:12,100
- ANYONE CARE TO EXPLAIN?
447
00:21:12,133 --> 00:21:15,367
- YOU'RE UP, T-MONEY.
448
00:21:15,400 --> 00:21:18,700
- UM, SO, LONG STORY SHORT,
449
00:21:18,733 --> 00:21:20,433
LOUIE GOT STUCK
IN SPARKLE BEAR,
450
00:21:20,467 --> 00:21:22,133
SECRET RESCUE MISSION,
CRAZY DOLL GIRL,
451
00:21:22,167 --> 00:21:24,067
BALLERINA OPERATION,
TRAPPED IN A WINDOW.
452
00:21:24,100 --> 00:21:26,767
LOUIE JUMPED OUT OF THE DOLL.
BACK SAFELY!
453
00:21:26,800 --> 00:21:29,067
- YEAH.
454
00:21:29,100 --> 00:21:32,767
- YOU KNOW WHAT'S SCARY?
THAT ALL MADE SENSE TO ME.
455
00:21:32,800 --> 00:21:34,500
- SON, WHAT DID I TELL YOU
ABOUT POSSESSING
456
00:21:34,533 --> 00:21:35,767
WHEN I'M NOT AROUND?
457
00:21:35,800 --> 00:21:39,200
- UM, I THINK
IT WAS NOT TO.
458
00:21:39,233 --> 00:21:40,400
- [sighs]
459
00:21:40,433 --> 00:21:43,333
WELL, I HOPE YOU KIDS
REALLY DO LIKE
460
00:21:43,367 --> 00:21:44,967
SPENDING TIME TOGETHER,
BECAUSE,
461
00:21:45,067 --> 00:21:46,567
FOR THE NEXT TWO WEEKS...
- MM-HMM, MM-HMM.
462
00:21:46,600 --> 00:21:48,200
- YOU'RE GROUNDED.
463
00:21:48,233 --> 00:21:50,067
THAT MEANS NO TV.
464
00:21:50,067 --> 00:21:51,600
[all groan]
465
00:21:51,633 --> 00:21:53,500
- AND NO THROWING MUD BALLS
OVER THE BACK FENCE
466
00:21:53,533 --> 00:21:55,200
AND YELLING, "BROWN RAIN."
467
00:21:55,233 --> 00:21:57,433
[all groan]
468
00:21:57,467 --> 00:21:59,500
- HEY...
469
00:21:59,533 --> 00:22:02,533
FIRST FAMILY PUNISHMENT.
470
00:22:02,567 --> 00:22:04,733
EVERYONE SAY, "BUSTED!"
471
00:22:04,767 --> 00:22:07,200
all: BUSTED!
31824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.